Развитие культуры речи учащихся на уроках русского языка в 8–9 классах на основе межъязыковых сопоставлений тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Маринчук Надежда Сергеевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 220
Оглавление диссертации кандидат наук Маринчук Надежда Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Глава 1. Теоретическое обоснование возможности развития культуры речи на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков
1.1. Межъязыковые сопоставления в обучении культуре речи как педагогическая проблема в условиях современной образовательной среды
1.2. Психолого-педагогические основы использования межъязыковых сопоставлений в обучении культуре речи в современной школе
1.3. Лингвистические, социолингвистические и лингвокультурологические факторы, способствующие использованию межъязыковых сопоставлений для
обучения культуре речи
Выводы по главе
Глава 2. Предпосылки развития культуры речи учащихся на основе межъязыковых сопоставлений
2.1. Из истории становления норм русского литературного языка
2.2. Содержание и объем понятий культура речи и ее компонентов, нормативность. Категория ошибки при обучении культуре речи
2.3. Анализ учебников по русскому языку и английскому языку с целью выявления возможностей реализации методики использования межъязыковых сопоставлений при обучении культуре речи на уроках русского языка
2.4. Анализ обученности нормам современного русского литературного языка
(констатирующий эксперимент)
Выводы по главе
Глава 3. Методика развития культуры речи учащихся на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков
3.1. Методические и организационные принципы развития культуры речи на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков
3.2. Принципы отбора дидактического материала и типология заданий, используемых в методике развития культуры речи на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков
3.3. Ход обучающего эксперимента
3.4. Результаты обучающего эксперимента и методические рекомендации по использованию межъязыковых сопоставлений русского и английского языков для
обучения культуре речи
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Примеры оформления личного письма на английском и на
русском языках
Приложение 2. Пример научного текста, содержащего факты сравнительно-сопоставительного анализа русского и английского языков (дидактический
материал)
Приложение 3. Пример публицистического текста (дидактический
материал)
Приложение 4. Тематический план программы обучения по методике развития культуры речи учащихся на уроках русского языка на основе межъязыковых сопоставлений
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Межъязыковые сопоставления на уроках русского языка как средство развития лингвистических способностей учащихся: На материале русского и английского языков2003 год, кандидат педагогических наук Мацкивская, Юлия Григорьевна
Активизация речевой деятельности учащихся на уроках русского языка в 5-7 классах средствами живописи и музыки2017 год, кандидат наук Геро, Ирина Константиновна
Формирование ценностных ориентаций учащихся на уроках русского языка в 5-9 классах2006 год, кандидат педагогических наук Липина, Олеся Игорьевна
Лингвокультурологический и лингвокраеведческий потенциал системы формирования языковой личности школьника: 5-6 классы2009 год, кандидат педагогических наук Пархомова, Елена Сергеевна
Лингвокультурологические характеристики текста в школьном обучении русскому языку: теория и практика2014 год, кандидат наук Левушкина, Ольга Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие культуры речи учащихся на уроках русского языка в 8–9 классах на основе межъязыковых сопоставлений»
ВВЕДЕНИЕ
Национальный язык является базовой ценностью любого государства и служит основой для объединения носителей языка в единую нацию. В выступлении на Первом съезде общества русской словесности Президент РФ В.В. Путин подчеркнул: «Литературное наследие России и уникальный по своей выразительности и многогранности русский язык - это наше национальное достояние, которым мы по праву гордимся и которое обязаны сохранять» [Латухина, 2016]. Сохранение языка невозможно без бережного и осознанного отношения к нему, без внимательного отношения к собственной речевой культуре.
Радикальные политические и социально-экономические преобразования эпохи 90-х годов XX века оказались разрушительными для узуса русского языка, претерпевшего значительные изменения, произошла деформация традиционных нравственных установок и норм морали, что привело к падению культуры в общем и снижению речевой культуры в частности. В работах учёных (Л.А. Введенская, Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев, Л.П. Крысин, О.Б. Сиротинина, И.Б. Голуб, М.Н. Черкасова, Н.Ю. Штрекер, Н.И. Формановская и др.) отмечается «общее огрубление русской речи» [Сиротинина, 2013, с. 33], что проявляется в повсеместном использовании грубых слов, сниженной лексики, жаргонизмов, неоправданном употреблении заимствованных слов. Вульгаризация языка, его либерализация, расшатывание норм оказывают отрицательное влияние на развивающуюся личность (Д.С. Лихачёв, Л.И. Скворцов и др.). Всё это обусловливает настоятельную потребность в усилении внимания педагогического сообщества, учителей-предметников к развитию культуры речи учащихся, требуется разработка новых подходов и методических приемов обучения.
Современный мир характеризуется глобализацией, обусловленной расширением международных, экономических и культурных контактов, активизацией международных обменов в общественной, экономической и культурной жизни, что делает владение несколькими языками, в частности,
английским языком, получившего статус lingua franca и ставшего общепризнанным языком международного общения, объективной необходимостью. Как и во многих странах, число изучающих английский язык растёт, а возраст, с которого начинается обучение ему, снижается (см., например, выступление М. Русецкой на I съезде общества русской словесности1). Само по себе изучение иностранных языков, как известно, самым положительным образом влияет на развитие когнитивных способностей личности, способствует гибкости мышления, расширяет кругозор обучающегося и пр. Однако процесс глобализации, который в современных условиях проходит под знаком американоцентричности, проявляющейся «в агрессивном продвижении <...> западного образа жизни» [Удовик, 2002, с. 279], и в целом отождествляется с «вестернизацией, т.е. с распространением ценностей англосаксонской цивилизации» [Тарасов, 2006, с. 70], развитием по западной, англосаксонской, модели [Шелестюк, 2014, с. 103], стирает границы национальных культур, нивелирует национально-специфические элементы, «культурная среда всё больше создаётся заимствованными понятиями, моделями поведения, ценностями, инокультурными стереотипами, которые благодаря СМИ хлынули в русскую лингвокультуру» [Муравская, 2013, с. 80]. Бездумное следование моде на использование иностранных слов становится «частью стратегии самоидентификации индивида через акцентирование своей принадлежности западно-ориентированному, а потому современному и прогрессивному обществу» [там же, с. 82]. В речи, прежде всего, молодого поколения, наблюдаются неосознанное и часто неоправданное употребление англицизмов, калькированных грамматических конструкций, ориентация на англосаксонские образцы речевого поведения, как следствие, снижается внимание к родному языку, к культуре русской речи, что в свою очередь приводит к искажению восприятия и осознания действительности, к утрате чувства принадлежности к своей нации. Между тем
1 Поспелов А. В Москве открылся съезд общества русской словесности / Портал Православие.ру [Электронный ресурс]. URL: https://pravoslavie.ru/93650.html (Дата обращения: 25.03.2018)
повышенное внимание к английскому языку и англосаксонским моделям поведения, как представляется, может быть использовано в целях развития культуры речи и приобщения к ценностям русской культуры на уроках русского языка посредством привлечения внимания учащихся не к внешним проявлениям модной инокультуры, а к сути языковых и культурных процессов, что в свою очередь будет способствовать сохранению русского культурного своеобразия, закреплённых традициями норм речевого поведения, как вербального, так и невербального. Реализация идеи использования сопоставлений русского и английского языков для развития культуры русской речи может быть продуктивной в силу новизны и необычности дидактического материала.
О возросшем интересе к проблеме использования потенциала межъязыковых сопоставлений при обучении языкам свидетельствуют диссертационные исследования, выполненные на материале разных языков и появившиеся в последнее время. Это работы Брыксиной И.Е. [2000, 2009], Гасановой Р.Г. [2012], Егошиной Е.М. [2010], Кокаевой Х.В. [2019], Мацкивской Ю.Г. [2004], Овчинниковой О.И. [2010], Петрусевич П.Ю. [2019], Полтавца И.Д. [2012], Прусовой Ю.М. [2008] и др. Обращение к сопоставимым фактам культуры разных народов, в том числе речевой, выявление универсальных и специфических черт и ценностных ориентиров родной и изучаемой культур в процессе формирования коммуникативной, межкультурной,
лингвокультуроведческой компетенций при обучении языкам стало предметом внимания таких исследователей, как Будник А.С. [2015], Бекетова А.П. [2018], Волкова Е.В. [2013], Волошко М.О. [2017], Горбанева В.В. [2018], Краснокутская Н.В. [2019], Мещерская Ю.В. [2012], Петрова А.С. [2016], Сафарова М.Р. [2016] и др. Указанными выше факторами и определяется актуальность нашего исследования.
Целью проведённого исследования была разработка теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методической системы использования межъязыковых сопоставлений для развития культуры речи учащихся на уроках русского языка.
Объект исследования - процесс развития культуры речи учащихся в 8-9-х классах средней школы на основе межъязыковых сопоставлений.
Предмет исследования - методика развития культуры речи на уроках русского языка на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков и научно-методические условия её эффективности.
Гипотеза исследования: обучение русскому языку в 8-9-х классах в аспекте развития культуры речи с использованием межъязыковых сопоставлений будет эффективным, если
- обучение будет проводиться по специально разработанной программе, основанной на идее системного обращения к межъязыковым сопоставлениям русского и английского языков;
- принцип учёта потенциала интегративности языковых единиц, под которым подразумеваются, с одной стороны, объективные характеристики сопоставляемых языковых систем, с другой - методическая целесообразность использования языковых фактов двух изучаемых языков с точки зрения их отражения в программах и в учебниках по русскому и английскому языкам, будет реализовываться на уроках русского языка при анализе всех уровней языковой системы и во всех видах устной и письменной речи с учётом объема исходных знаний учащихся;
- будут учтены идеи культурологического, лингвокультурологического, культуроведческого и лингвоконцептоцентрического подходов в методике преподавания русского языка;
- на основе специально отобранного языкового материала, иллюстрирующего сходства и различия языков и культур, будет разработана типология упражнений и заданий рецептивного, репродуктивного и продуктивного характера, направленных на сравнительный анализ языковых единиц и развитие навыков межъязыковых сопоставлений, а также заданий коммуникативно-речевого и ситуативного характера, развивающих культурно -речевые навыки обучающихся (использование синтаксической синонимии, выражение одной и той же мысли разными способами и др.);
- будут отобраны тексты, отвечающие следующим критериям: актуальность с точки зрения отражения в них происходящих языковых процессов; понятная и близкая для обучающихся тематика; аксиологичность, наличие возможности отобразить общее и различное в языковых картинах мира разных народов; возможность осмыслить универсальность языковых механизмов;
- будет разработана система оценивания достижений учащихся, построенная на основе органического сочетания традиционных тестовых заданий закрытого типа, позволяющих оценить уровень владения нормативным аспектом культуры речи, и заданий открытого типа, содержащих аналитический компонент и дающих возможность сделать выводы об уровне развития коммуникативных навыков и культуры мышления школьников, т.е. в комплексе оценить уровень их речевой культуры.
Задачи исследования:
- изучить труды по методике преподавания русского языка в школе, в частности об инновационных подходах, реализации идей интеграции, работы педагогов, посвящённые проблемам использования содержания одного предмета для изучения другого;
- осмыслить психолингвистические факторы изучения родного и иностранного языков в аспекте формирования универсальных учебных действий;
- изучить работы по контрастивной лингвистике, а также исследования в области активных процессов, происходящих в современном русском языке, для формирования содержания экспериментального обучения;
- проанализировать школьные учебники по русскому и английскому языкам, методические пособия с целью выявления потенциальных возможностей для реализации методики использования межъязыковых сопоставлений для развития культуры речи учащихся;
- отобрать факты, отражающие межъязыковые сопоставления, в целях развития культуры речи учащихся, опираясь на принцип системности в обучении;
- провести констатирующий эксперимент с целью выявления уровня владения учащимися нормами культуры речи в трёх аспектах - нормативном, коммуникативном и этическом;
- на основе анализа констатирующего эксперимента изучить, осмыслить и разработать методику рационального использования межъязыковых сопоставлений, способствующую развитию культуры речи учащихся;
- разработать систему упражнений и заданий с использованием специально отобранного языкового материала;
- экспериментально проверить эффективность предложенной методики.
Теоретико-методологической базой нашего исследования сформировали:
- идеи о возможности и целесообразности использования иностранного языка для лучшего осознания и усвоения русского языка (М.Т. Баранов, Ф.И. Буслаев, И.А. Бодуэн де Куртенэ, А.А. Потебня, И.И. Срезневский,
A.В. Текучев, Ф.Ф. Фортунатов, Л.В. Щерба и др.);
- концептуальные положения работ по общим теоретическим проблемам изучения речи, общим и частным вопросам культуры речи (Н.Д. Арутюнова, М.Р. Львов, А.А. Потебня, Л.В. Щерба; Г.О. Винокур, М.А. Кронгауз,
B.Г. Костомаров, Л.П. Крысин, А.А. Леонтьев, С.И. Львова, Ю.Н. Караулов, Е.В. Маринова, Г.Я. Солганик, Н.И. Формановская, Е.Н. Ширяев, Д.Н. Шмелёв и др.);
- теоретические работы по контрастивной лингвистике (В.Д. Аракин, В.Г. Гак, В.В. Гуревич, В.Ю. Копров, И.В. Недялков и др.);
- исследования, посвящённые анализу современной языковой ситуации (Н.С. Валгина, Е.В. Маринова, И.В. Нечаева и др.);
- теоретические работы по лингвострановедению и лингвокультурологии, а также работы, посвящённые взаимосвязи языка и культуры (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.В. Колесов, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, В.А. Маслова, Н.Л. Мишатина, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова и др.);
- основные положения работ, посвященных методическому осмыслению теории речи и аспектов культуры речи (М.Т. Баранов, Л.К. Граудина, А.П. Еремеева, И.А. Зимняя, Н.И. Жинкин, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, А.К. Михальская, А.Г. Петрякова, Л.А. Тростенцова и др.);
- исследования, посвящённые проблеме использования межпредметных и метапредметных связей в обучении русскому языку (Г.И. Батурина, Г.И. Беленький, О.Е. Дроздова, И.Д. Зверев, Э.В. Криворотова, П.Г. Кулагин, Н.А. Лошкарёва, В.Н. Максимова, Г.Ф. Федорец и др.);
- идеи развивающего обучения и развития личности (Л.С. Выготский, Т.К. Донская, Е.Н. Кабанова-Меллер, М.Н. Скаткин, Д.Б. Эльконин и др.);
- положения деятельностного и системно-деятельностного подходов в обучении (С.Л. Рубинштейн, А.Н. Леонтьев, А.Г. Асмолов, Н.А. Бернштейн и др.);
- культурологический, лингвокультурологический, культуроведческий и лингвоконцептоцентрический научные подходы в методике преподавания русского языка (Е.С. Антонова, Е.А. Быстрова Е.М. Верещагин, Т.М. Воителева, А.Д. Дейкина, Н.А. Ипполитова, В.Г. Костомаров и др.).
При проведении исследования были использованы следующие методы: теоретическое изучение психолого-педагогических, методических, лингвистических трудов; анализ учебной литературы и методических рекомендаций; диагностические беседы с учащимися и учителями, анкетирование; опытно-экспериментальное исследование; элементы статистического анализа; для отбора языкового материала использовался сравнительно-сопоставительный метод.
Исследование проводилось в три этапа:
Первый этап (2012-2014) - теоретический, включавший изучение и анализ научной литературы, определение психолого-педагогических, лингвистических, социолингвистических и лингвокультурологических факторов, способствующих использованию межъязыковых сопоставлений для обучения культуре речи; были определены цель, объект, предмет, задачи и методы исследования, сформирована
рабочая гипотеза, уточнен понятийно-категориальный аппарат. На втором, экспериментально-поисковом, этапе (2015-2017) осуществлялись разработка, проведение и анализ констатирующего эксперимента, результаты которого позволили выявить наиболее проблемные зоны в речи учащихся; разрабатывалось содержание обучающей программы, отбирался дидактический материал. На третьем этапе (2018-2020), опытно-экспериментальном, осуществлялась апробация разработанной методики, анализировались и обобщались полученные результаты, получившие оформление в тексте диссертации. Результаты исследования каждого этапа нашли отражение в публикациях в научных журналах.
Новизна исследования заключается в следующем:
- разработана научно обоснованная и экспериментально апробированная методика овладения обучающимися культурой речи с опорой на межъязыковые сопоставления с учетом современных научных исследований в области методики преподавания русского языка и смежных с нею наук (определены цели, задачи, содержание, результаты экспериментального обучения), разработаны типология упражнений и заданий, система оценивания достижений учащихся;
- предложено понятие потенциала интегративности языковых единиц, который необходимо учитывать при формировании содержания обучения по развитию культуры речи школьников применительно к методике преподавания русского языка на основе межъязыковых сопоставлений;
- показаны возможности системного привлечения фактов иностранного (английского языка) с целью развития речевой культуры обучающихся на основе совокупности культурологического, лингвокультурологического, культуроведческого и лингвоконцептоцентрического подходов в методике преподавания русского языка;
- разработана типология упражнений и заданий, основанных на дидактическом материале, специально отобранном с учетом потенциала интегративности языковых единиц, которая ориентирована 1) на развитие лингвистической наблюдательности, 2) на развитие аналитического мышления и
способности аргументированно, с опорой на языковые факты и с соблюдением речевых норм представлять своё мнение, а также 3) на развитие понимания ценности каждой культуры и каждого языка;
- на основе принципов актуальности материала для современных подростков, ценностного потенциала и др. отобран и систематизирован дидактический материал, а также тексты с учётом критериев возможности демонстрации современных языковых процессов, сходств и различий в языковых картинах мира разных народов, направленности на осознание идеи универсальности языковых механизмов для реализации программы обучения по методике развития культуры речи на основе использования межъязыковых сопоставлений русского и английского языков;
- предложена система оценивания достижений обучающихся, включающая тестовые задания закрытого и открытого типов и направленная как на оценку уровня овладения нормативным аспектом культуры речи, так и на определение уровня развития коммуникативных навыков и культуры мышления обучающихся.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
- доказана целесообразность использования межъязыковых сопоставлений в целях развития культуры речи обучающихся на уроках русского языка в современных социокультурных условиях;
- теоретически обоснована методика развития культуры речи учащихся с опорой на межъязыковые сопоставления, которая будет способствовать устранению фрагментарности мышления и созданию целостной картины мира у школьников и более успешному, мотивированному усвоению закономерностей функционирования русского языка;
- сформулированы методические и организационные принципы использования межъязыковых сопоставлений для развития культуры речи учащихся, среди которых наиболее важными являются принцип учёта тесной взаимосвязи языка и мышления, принцип внимания к языковым явлениям как этноспецифическим;
- сформулированы и научно обоснованы критерии отбора дидактического материала: наличие потенциала интегративности языковых явлений и фактов; актуальность материала для современных подростков; наличие потенциала данного материала для организации работы над развитием культуры речи во всех ее аспектах; учёт объема исходных знаний учащихся для работы по направлениям сопоставительного словообразования, сопоставительной лексикологии, грамматике и лингвокультурологии;
- с учетом используемого дидактического материала предложена типология заданий упражнений, направленных 1) на развитие лингвистической наблюдательности, 2) на развитие аналитического мышления и способности аргументированно, с опорой на языковые факты представлять своё мнение, 3) на развитие понимания ценности каждой культуры и каждого языка.
Практическая значимость состоит в том, что:
- разработана программа обучения, направленная на развитие культуры речи обучающихся в нормативном, коммуникативном и этическом аспектах, охватывающая все языковые уровни, которая может быть реализована в качестве отдельного курса или курса, интегрированного с основным курсом русского языка;
- предложены конкретные задания и упражнения, направленные на развитие культуры речи обучающихся на основе использования межъязыковых сопоставлений на уроках русского языка в 8-9 классах;
- представлены развивающие дидактические материалы, которые могут быть использованы для подготовки к олимпиадам и конкурсам по русскому языку;
- рекомендована система оценивания уровня развития культуры речи обучающихся как составляющей общей культуры человека, а также культуры его мышления;
- сформулированы методические рекомендации к урокам для учителей, а также методические комментарии к разработанной системе упражнений и заданий.
Достоверность результатов исследования подтверждают материалы лингвистических, социолингвистических и лингвокультурологических исследований, а также исследования в области психологии, педагогики, методики, результаты констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов. Основные идеи, представленные в диссертации, а также результаты, полученные в ходе исследования, обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания русского языка и литературы МГГУ имени М.А. Шолохова, кафедре методики преподавания русского языка Московского педагогического государственного университета, в выступлениях на научно-практических конференциях (международные научно-практические конференции: «Актуальные вопросы культуры речи в деловой и научной сфере профессиональной коммуникации», г. Москва, МФЮА, 2014 г., «Актуальные проблемы современной педагогики и психологии в России и за рубежом», г. Новосибирск, 2016 г., «Актуальные вопросы методики преподавания русского языка и русского языка как иностранного», г. Москва, МПГУ, 2016г., «Вопросы современной педагогики и психологии: свежий взгляд и новые решения», г. Екатеринбург, 2017 г., «Новации педагогики и психологии», г. Рязань, 2017 г., «Учитель для будущего: язык, культура, личность (к 200-летию со дня рождения Ф.И. Буслаева)», г. Москва, МПГУ, 2018 г., «Преподавание, изучение и усвоение иностранного языка в контексте реализации средовой модели образования», г. Москва, МПГУ, 2018 г., «Современная парадигма преподавания и изучения русского языка как иностранного», г. Москва, Институт филологии МПГУ, 2019 г., «Аксиологическая лингвометодика: мировоззренческие и ценностные аспекты в школьном и вузовском преподавании русского языка», г. Москва, 2019 г., «Современные технологии в преподавании русского языка: к 60-летию кафедры методики преподавания русского языка Московского педагогического государственного университета», г. Москва, 2020 г.); на региональных научно-методических конференциях (III региональная научно-методическая конференция «Образование в XXI веке: традиции и новаторство», г. Москва, МГОУ, 2018 г.); научных чтениях (XV юбилейные Всероссийские научно-практические чтения
памяти А.Н. Радищева «Правовые и социально-экономические аспекты молодёжной политики в современной России», г. Малоярославец, 2015 г.).
Апробация исследования осуществлялась в ходе констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов, проводимых на базе МБОУ «Дороховская СОШ» Рузского района Московской области, МОУ «Школа № 53» муниципального образования городской округ Люберцы Московской области и ГБОУ СОШ № 695 «Радуга» Пушкинского района Санкт-Петербурга.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Методика использования на уроках русского языка межъязыковых сопоставлений, ориентированная на формирование языковой личности, развития речевой культуры обучающихся как составляющей общей культуры человека, а также культуры его мышления, востребована и целесообразна в условиях современной образовательной среды.
2. Обращение к сопоставлению русского и английского языков на систематической основе позволяет эффективно развивать знания, умения и навыки учащихся в области культуры речи при условии отбора лингводидактического материала с учётом потенциала интегративности языковых единиц, подразумевающего, с одной стороны, объективные характеристики сопоставляемых языковых систем, в которых для категоризации мира используются разные и/или сходные средства, а с другой - методическую целесообразность использования языковых фактов двух изучаемых языков с точки зрения их отражения в программах и учебниках по русскому и английскому языкам и учёта объёма исходных знаний обучающихся.
3. Учёт культурологического, лингвокультурологического, культуроведческого и лингвоконцептоцентрического подходов в методике преподавания русского языка способствует развитию у школьников целостного представления о мире, о тесной взаимосвязи языка и культуры, о необходимости бережного отношения к языку, в котором воплощается родная культура, о важности их сохранения, а также об уважении к культуре изучаемого иностранного языка, на фоне которого более рельефно высвечиваются
особенности родного, что мотивирует учащихся на результат через развитие навыков языковой рефлексии.
4. Разработанная типология упражнений и заданий рецептивного, репродуктивного и продуктивного характера, основанная на специально отобранном языковом материале, иллюстрирующем сходства и различия языков и культур, заданий коммуникативно-речевого и ситуативного характера, ориентированных на развитие культурно-речевых навыков обучающихся, способствует формированию умений обучающихся сравнивать и анализировать языковые единицы на основе наблюдения, проводить межъязыковые сопоставления, использовать синтаксическую синонимию, в том числе сопоставление возможностей выражения одной и той же мысли разными способами в русском и английском языках, составлять высказывания на лингвистическую тему в устной и письменной форме с учётом норм современного русского литературного языка.
5. В экспериментальной методике были использованы тексты, отобранные с учётом актуальности, доступности, аксиологичности, направленности на осмысление идеи универсальности языковых механизмов; возможности наглядно продемонстрировать сходства и различия в языковых картинах мира разных народов.
6. Разработанная система оценивания достижений учащихся, построенная на основе органического сочетания традиционных тестовых заданий закрытого типа, позволяющих оценить уровень овладения обучающимися нормативным аспектом культуры речи (орфографическими, орфоэпическими, лексическими и грамматическими нормами), и заданий открытого типа, направленных на выявление уровня сформированности умений учащихся видеть закономерности языка как системы; самостоятельно сопоставлять языковые факты; формулировать краткие выводы (объяснения) с использованием необходимой терминологии и с учетом коммуникативной ситуации, позволяет в комплексе оценить уровень развития культуры речи школьников.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Сопоставительный анализ художественных текстов на уроках русского языка как средство воспитания интереса к слову2006 год, кандидат педагогических наук Пересветова, Екатерина Витальевна
Формирование коммуникативной компетенции учащихся в работе над описанием как типом речи2012 год, кандидат наук Подосинникова, Анастасия Николаевна
Текст малой формы как средство развития творческих способностей учащихся на уроках русского языка2004 год, кандидат педагогических наук Мерзлякова, Наталья Владимировна
Формирование познавательной активности учащихся через реализацию предметно-содержательного контекста учебной программы и подбор дидактического материала при изучении причастия в 7 классах общеобразовательной школы2009 год, кандидат педагогических наук Свечникова, Ольга Николаевна
Формирование коммуникативной компетенции в процессе изучения синтаксиса простого предложения в классах с полиэтническим составом обучающихся2022 год, кандидат наук Казанская Наталья Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Маринчук Надежда Сергеевна, 2022 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5 000 синонимических рядов. Более 20 000 синонимов - 7-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, - 1999. [Электронный ресурс]. URL: https://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=237 (Дата обращения: 20.08.2020).
2. Аванесов, Р.И. Русское литературное произношение: Учеб. пособие для учительских и пед. ин-тов. - 2-е изд. - М.: Учпедгиз, 1954. - 184 с.
3. Аванесов, Р.И Ударение в современном русском литературном языке. -М.: Учпедгиз, 1955. - 56 с.
4. Азаренок, Н.В. Клиповое сознание и его влияние на психологию человека в современном мире / Н.В. Азаренок // Материалы Всероссийской юбилейной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения С.Л. Рубинштейна «Психология человека в современном мире». Том 5. Личность и группа в условиях социальных изменений / Отв. ред. - А.Л. Журавлев. - М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2009. - С. 110-112.
5. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
6. Алабугина, Ю.В. Школьный словарь русского языка: 4 самых важных словаря в одной книге: более 30000 слов / Ю.В. Алабугина, О.А. Михайлова, Л.А. Субботина. - М.: Астрель, 2012. - 862 с.
7. Александрова, О.М. Русский язык в системе школьного филологического образования / О.М. Александрова. - Стратегии развития методики преподавания русского языка в условиях реализации современных образовательных стандартов: коллективная монография. - М.: ФОРУМ, 2015. -С. 5-13.
8. Алексеенко, О.В. Вестернизация как одна из тенденций развития современного мирового / О.В. Алексеенко // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология. - 2009. - № 4. - С. 65-69.
9. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 368 с.
10. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - Москва: Флинта: Наука, 2010. - 282 с.
11. Ананьев, Б.Г. Психология и проблемы человекознания / под редакцией А.А. Бодалева - М.: Издательство «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. - 384 с.
12. Аннушкин, В.И. Русская риторика: исторический аспект: Учеб. пособие / В.И. Аннушкин. - М.: Высшая школа, 2003. - 397 с.
13. Антонова, Е.С. - Антонова, Е.С., Воителева, Т.М. Русский язык и культура речи: учебник для студ. сред. проф. учеб. заведений / Е.С. Антонова, Т.М. Воителева. - 5-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. -320 с.
14. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие / В.Д. Аракин. - 3-е изд. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. - 232 с.
15. Арефьева, С.А. Виды синтаксических ошибок в ученических изложениях и сочинениях / С.А. Арефьева // Русский язык в школе. - 1998. - № 3. - С. 8-12.
16. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
17. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 267 -279.
18. Бабайцева, В.В. Русский язык: Теория: 5-9 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - 17-е изд., перераб. - М.: Дрофа, 2008. - 319 с.
19. Балыхина, Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов / Т.М.Балыхина. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. - 185 с.
20. Баранов, М.Т. - Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / М.Т. Баранов, Н.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов; Под ред. М.Т. Баранова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 368 с.
21. Баранов, М.Т. Русский язык в школе: к 210-летию включения в учебные планы / М.Т. Баранов // Русский язык в школе, 1996. - № 4. - С. 59-65.
22. Басов, М.Я. Учение о поведении человека / Проф. М.Я. Басов. - М.: Работник просвещения, 1926. - 47 с.
23. Безруких, М.М. Материалы курса «Психофизиологические основы эффективной организации учебного процесса»: лекции 5-8. - М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2006. - 40 с.
24. Бекетова, А.П. Формирование межкультурной коммуникативной толерантности студентов телекоммуникационных специальностей в образовательном процессе вуза: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / А.П. Бекетова. -Екатеринбург, 2018. - 202 с.
25. Белкин, А.С. Основы возрастной педагогики: Учебное пособие для студентов высших педагогических заведений / А.С. Белкин. - М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 192 с.
26. Бердяев, Н.И. Я и мир объектов: Опыт философии одиночества и общения / Н.И. Бердяев. - Париж: УМСА-ргеББ, [19--]. - 178 с.
27. Бернштейн, С.И. Язык радио / С.И. Бернштейн; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1977. - 46 с.
28. Бернштейн, Н.А. Физиология движений и активность / Н.А. Бернштейн; Изд. подгот. И.М. Фейгенберг; Под ред. О.Г. Газенко. - М.: Наука, 1990. - 494 с.
29. Божович, Л.И. Личность и её формирование в детском возрасте / Л.И. Божович. - СПб.: Питер, 2008. - 400 с.
30. Бордовская, Н.В., Реан А.А. Педагогика. Учебник для вузов / Н.В. Бордовская, А.А. Реан. - СПб: Издательство «Питер», 2000. - 304 с.
31. Брыксина, И.Е. Методика обучения глагольным наклонениям французского языка на основе межъязыковых сопоставлений: на неязыковых факультетах вузов: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / И.Е. Брыксина. - Тамбов, 2000. - 185 с.
32. Брыксина, И.Е. Концепция билингвального / бикультурного языкового образования в высшей школе (неязыковые специальности): дис. ... доктора пед. наук: 13.00.02 / И.Е. Брыксина. - Тамбов, 2009. - 386 с.
33. Будник, А.С. Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции старшеклассников посредством элективного видеокурса: профильная школа, английский язык: дис. ... канд. пед. наукЖ 13.00.02 / А.С. Будник. - Москва, 2015. - 199 с.
34. Булаховский, Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века / Л.А. Булаховский. - М.: Учпедгиз, 1954. - 467 с.
35. Буслаев, Ф.И. Преподавание отечественного языка / Ф.И. Буслаев. - М.: Просвещение. 1992. - 479 с.
36. Быстрова, Е.А. Методические рекомендации к учебнику "Русский язык. 8 класс" для образовательных учреждений с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения / Е.А. Быстрова. - М.: Дрофа, 2009. - 141 с.
37. Вагнер, В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа: Фонетика. Графика. Словообразование. Структуры предложений, порядок слов. Части речи: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по спец. «Филология» / В.Н. Вагнер. - М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 2001. - 384 с.
38. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие для студентов вузов / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2003. - 304 с.
39. Васильева, А.Н. Основы культуры речи / А.Н. Васильева. М.: Русский язык, 1990. - 247 с.
40. Васильева, З.И. История педагогики и образования: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / [З.И. Васильева, Н.В. Седова, Т.С. Буторина и др.]; под ред. З.И. Васильевой. - 7-е изд., перераб. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 432 с.
41. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. - изд. 26-е. - Ростов н/Д.: Феникс, 2009. - 539 с.
42. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия» / Л.А. Введенская, М.Н. Черкасова. - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 384 с.
43. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая; [пер с англ. А.Д. Шмелева]. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.
44. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: [пер. с англ.] / А. Вежбицкая; отв. ред. и сост. М.А. Кронгауз; вступ. ст. Е.В. Падучевой. - Москва: Рус. слов., 1996. - 411 с.
45. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров / Под редакцией и с послесловием академика Ю.С. Степанова. - М.: «Индрик», 2005. - 1040 с.
46. Виноградов, В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (От Ломоносова до Потебни и Фортунатова) / В.В. Виноградов. - М.: Издательство Московского университета, 1958. - 400 с.
47. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУ11-Х1Х вв.: Учебник / В.В. Виноградов. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1982. -528 с.
48. Винокур, Г.О. Из бесед о культуре речи / Г.О. Винокур // Русская речь. -1967. - № 3. - С. 10-14.
49. Власенко, С.В. Массовая «колонизация» англицизмами языкового сознания русскоговорящих как проблема когнитивной фильтрации / С.В. Власенко // Вопросы психолингвистики. - 2007. - № 6. - С. 81-89.
50. Влияние - Влияние интернета на российских подростков и юношество в контексте развития российского информационного пространства: Результаты социологического исследования / С. Цымбаленко, А. Шариков, С. Майорова-Щеглова, П. Макеев. - М., 2012. - 99 с.
51. Воителева, Т.М. Русский язык и культура речи: методические рекомендации / Т.М. Воителева. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. -144 с.
52. Воителева, Т.М. Теория и методика обучения русскому языку: учеб. пособие для вузов / Т.М. Воителева. - М.: Дрофа, 2006. - 319 с.
53. Воителева, Т.М. Формирование коммуникативных умений и навыков учащихся 5-9 классов на уроках русского языка: дис. ... д-ра. пед. наук: 13.00.02 / Т.М. Воителева. - Москва. 2000. - 339 с.
54. Волкова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции средствами интерактивных технологий в клубной общности лингвокультурной направленности: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.05 / Е.В. Волкова. - Санкт-Петербург, 2013. - 167 с.
55. Волошко, М.О. Методика формирования межкультурной компетенции школьников в билингвальной среде на основе тандем-метода: английский язык: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / М.О. Волошко. - Тамбов, 2017 - 205 с.
56. Воркачев, С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт / С.Г.Воркачев. -М.: Гнозис, 2007. - 284 с.
57. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - 5 изд., испр.-М.: Лабиринт, 1999. - 350 с.
58. Галевская, Е.Г. Изучение особенностей русского и английского речевых идеалов на уроках родного и иностранного языков в школе / Е.Г. Галевская // Рус. Словесность. - 2001. - № 1. - С. 33-36.
59. Гальперин, И.Р. Избранные труды / И.Р. Гальперин. - Высшая школа,
2005. - 255 с.
60. Гальперин, П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка / П.Я. Гальперин. - М.: Изд-во МГУ, 1985. - 45 с.
61. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов ин. яз. высших пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия»,
2006. - 336 с.
62. Ганелин, Ш.И. Дидактический принцип сознательности. / Ш.И. Ганелин. - М.: АПН РСФСР, 1961. - 222 с.
63. Гасанова, Р.Г. Методика преодоления интерференции в условиях многоязычия: на примере аварского, русского и английского языков: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Р.Г. Гасанова. - Москва, 2012. - 141 с.
64. Глухов, В.П. Основы психолингвистики. Учеб. пособие для студентов педвузов / В.П. Глухов. - М.: АСТ: Астрель, 2008. - 351 с.
65. Головин, Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Б.Н. Головин. - 2-е изд., испр.-М.: Высш. шк., 1988. - 320 с.
66. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / И.Б. Голуб. - М.: Логос, 2010. - 432 с.
67. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи: Учебник для студентов -нефилологов / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, М.А. Ягубова / Под ред. О.Б. Сиротининой. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 212 с.
68. Горбанева, В.В. Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля посредством перевода англоязычных поэтических произведений: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / В.В. Горбанева. - Санкт-Петербург, 2018. - 220 с.
69. Горбачевич, К.С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей / К.С. Горбачевич - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1981. - 208 с.
70. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики. Учебное пособие / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. - Третье, переработанное и дополненное издание. - М.: Издательство «Лабиринт», 2001. - 304 с.
71. Государственная программа Российской Федерации «Развитие образования» на 2013-2020 годы. [Электронный ресурс]. URL: http://static.government.ru/media/files/0kPx2UXxuWO.pdf (Дата обращения: 16.07.2016).
72. Граудина, Л.К. Культура русской речи. Учебник для вузов / Л.К. Граудина / под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. - 560 с.
73. Грот, Я.К. Русское правописание: Руководство, сост. по поручению 2-го Отд-ния акад. наук, акад. Я.К. Гротом. - 2-е изд. - Санкт-Петербург: тип. Акад. наук, 1885. - XII, 148 с.
74. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие / В.В. Гуревич. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 168 с.
75. Дейкина, А.Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка / А.Д. Дейкина. - М.: Просвещение, 1990. - 175 с.
76. Дейкина, А.Д. Методика преподавания русского языка: сборник статей Алевтины Дмитриевны Дейкиной, опубликованных в журнале «Русский язык в школе» / А.Д. Дейкина. - Московский пед. гос. ун-т, Хакасский гос. ун-т им. Н.Ф. Катанова. - Москва; Абакан: [б.и.], 2007. - 67 с.
77. Дейкина, А.Д. Формирование языковой личности с ценностным взглядом на русский язык: методологические проблемы преподавания русского языка: [монография] / А.Д. Дейкина. - Москва: [б.и.]; Оренбург: ООО «Агентство "Пресса"», 2009. - 305 с.
78. Дейкина, А.Д. Научно-методические идеи Н.М. Шанского в развитии и перспективе: к 90-летию со дня рождения ученого: монография / [Дейкина А.Д. и др.; науч. ред. и сост. А.Д. Дейкина, В.Д. Янченко]; Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования "Московский пед. гос. ун-
т" (МПГУ), Филологический фак., Каф. методики преподавания рус. яз. - М.: МПГУ; Ярославль: Ремдер, 2012. - 144 с.
79. Дейкина, А.Д. Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - Москва: МПГУ, 2019. - 212 с.
80. Докука, С.В. Клиповое мышление как феномен информационного общества / С.В. Докука // Общественные науки и современность. - 2013. - № 2. -С. 169-176.
81. Донская, Т.К. Принципы развивающего обучения русскому языку: Учеб. пособие к спецкурсу / Т.К. Донская. - Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. -Л.: ЛГПИ, 1985. - 80 с.
82. Дроздова, О.Е. Метапредметный подход к обучению русскому языку в разных предметных областях школьного образования / О.Е. Дроздова: дис. ... д-ра. пед. наук: 13.00.02 / О.Е.Дроздова. - М., 2017. - 474 с.
83. Дроздова, О.Е. Методика преподавания русского языка. Метапредметное обучение: учебник и практикум для вузов / О.Е. Дроздова. - М.: Издательство Юрайт, 2020. - 194 с.
84. Дроздова, О.Е. Основы языкознания для школьников: 5-8 классы: факультативный курс: учебное пособие для учащихся общеобразовательных организаций / О.Е. Дроздова. - М.: Вентана-Граф, 2016. - 320 с.
85. Дубин, Б.В. Чтение в России - 2008. Тенденции и проблемы / Б.Г. Дубин, Н.А. Зоркая. - М.: Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2008 - 80 с.
86. Егошина, Е.М. Формирование профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе билингвального сопоставления русского и английского языков / Е.М. Егошина: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Е.М. Егошина. - Йошкар-Ола, 2010. - 213 с.
87. Еремеева, А.П. Развитие речи учащихся при изучении предложений с однородными членами. Пособие для учителя / А.П. Еремеева. - М.: [б.и.], 1974. -111 с.
88. Еремеева, А.П. Формирование речевой деятельности учащихся в процессе изучения русского (родного) языка: автореф. дис. ... доктора пед. наук: 13.00.02 / А.П. Еремеева. - Моск. пед. гос. ун-т. - Москва, 1991. - 44 с.
89. Еремеева, А.П. Развитие речевой деятельности учащихся / Теория и практика обучения русскому языку / А.П. Еремеева / под ред. Сабаткоева Р.Б. -М.: «Академия», 2005. - 320 с.
90. Еремеева, А.П. Грамматика и речь в преподавании русского языка: монография / А.П. Еремеева. - Иваново: Юнона, 2012. - 264 с.
91. Ефимова, Н.С. Основы общей психологии: учебник / Н.С. Ефимова. -М.: ИД «ФОРУМ»: ИНФРА-М, 2013. - 288 с.
92. Жельвис, В. Эти странные русские / В. Жельвис. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. - 96 с.
93. Жинкин, Н.И. Механизмы речи / Н.И. Жинкин. - Акад. пед. наук РСФСР. Ин-т психологии. - М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958. - 370 с.
94. Жукова, Л.О. Содержание «культуры речи» как раздела курса русского языка в общеобразовательных учреждениях / Л.О. Жукова // Русский язык и литература. - 2008. - № 6. - С. 9 -13.
95. Загрина, Н.А. Вклад академика И.П. Павлова в психологическую науку // Медицинская психология в России: электрон. науч. журн. - 2012. - № 6 (17). [Электронный ресурс]. URL: http://medpsy.ru (Дата обращения: 04.08.2014).
96. Зарецкая, Е.Н. Прагматические аспекты убеждающей речи. Лингвистика речи. Медиастилистика: коллективная монография, посвященная 80-летию профессора Г.Я. Солганика / Е.Н. Зарецкая. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 528 с.
97. Захарова, Л.А. Словарь молодежного сленга (на материале лексикона студентов Томского государственного университета): учебно-методич. пособие. / Л.А. Захарова, А.В. Шуваева. - Томск: Издательский Дом Томского государственного университета, 2014. - 126 с.
98. Зверев, И.Д. Межпредметные связи в современной школе / И.Д. Зверев, В.Н. Максимова. - М.: Педагогика, 1981. - 160 с.
99. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. -М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. - 432 с.
100. Иванов, В.В. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе: Пособие для учителя / В.В. Иванов, З.А. Потиха. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
101. Ильясова, С.В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С.В. Ильясова, Л.П. Амири. - М.: Флинта, 2009. - 296 с.
102. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи в вопросах и ответах: учебное пособие / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Савова; под редакцией Н.А. Ипполитовой. - М.: Проспект, 2017. - 344 с.
103. Ипполитова, Н.А. Упражнения по грамматической стилистике при изучении частей речи: пособие для учителей / Н.А. Ипполитова. - М.: Просвещение, 1980. - 142 с.
104. Иссерс, О.С. Представления о речевой культуре через призму молодёжного сознания (по данным регионального социолингвистического эксперимента) / О.С. Иссерс // Журнал Сибирского Федерального университета Гуманитарные и социальные науки. - № 12(10). - 2019. - С. 1854-1867. [Электронный ресурс]. URL: http://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/126882 (Дата обращения: 04.12.2019).
105. Исследовательский поиск в русле методических традиций. (К юбилею профессора А.П. Еремеевой): коллективная моногр. / под науч. ред. А.Д. Дейкиной, Л.Ю. Комиссаровой; сост. Л.Ю. Комиссарова, А.Ю. Гавриленко. -М.: Изд-во МГОУ, 2012. - 158 с.
106. Кабанова-Меллер, Е.Н. Учебная деятельность и развивающее обучение / Е.Н. Кабанова-Меллер. - М.: Знание, 1981. - 96 с.
107. Капитонова, Т.И. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин, А.Н. Щукин; под ред. А.Н. Щукина.- 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык. Курсы, 2009. - 312 с.
108. Каптерев, А. Мастерство презентации. Как создавать презентации, которые могут изменить мир / Алексей Каптерев: пер. с англ. С. Кировой. - 3-е изд. - М.: Манн, Иванов и Фербер, Эксмо, 2014. - 336 с.
109. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара-Мурза. - М.: Изд-во: Эксмо, 2005 - 832 с.
110. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик; Науч.-исслед. лаб. "Аксиол. лингвистика". - М.: ГНОЗИС, 2004 (ГУП Смол. обл. тип. им. В.И. Смирнова). - 389 с.
111. Караулов, Ю.Н. Некоторые мысли о состоянии русского языка / Ю.Н. Караулов // Русский язык в СССР. - М.: Педагогика, 1991. - 8. - С. 5-10.
112. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - Изд. 7-е - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.
113. Клементьева, Т.Б. Повторяем времена английского глагола: Учеб. пособие / Т.Б. Клементьева. - 2-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1990 - 207 с.
114. Кожина, М.Н. Грамматика или стиль (К вопросу о классификации ошибок) / М.Н.Кожина // Русский язык в школе. - 1962. - № 4. - С. 50-54.
115. Кокаева, Х.В. Обучение русской монологической речи младших школьников в условиях осетинско-русского двуязычия / Х.В. Кокаева: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Х.В. Кокаева. - Владикавказ, 2019. - 164 с.
116. Колесов, В.В. Русская ментальность в языке и тексте / В.В. Колесов. -СПб.: Петербургское Востоковедение, 2006. - 624 с.
117. Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. - СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. - 240 с.
118. Копров, В.Ю. Сопоставительный синтаксис русского и английского языков: Учебное пособие / Виктор Юрьевич Копров. - Воронеж: Издательство «НАУКА - ЮНИПРЕСС», 2010. - 226 с.
119. Косериу, Е. Современное положение в лингвистике / Е. Косериу // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 514-521.
120. Костомаров, В.Г. Некоторые теоретические вопросы культуры речи В.Г. Костомаров, А.А. Леонтьев // Вопросы языкознания. - М.: Институт языкознания, АН СССР, 1966. - № 5. - С. 3-15.
121. Краснокутская, Н.В. Обучение заимствованной лексике в русском языке как лингводидактическая проблема: на материале спецкурса для иностранных учащихся: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Н.В. Краснокутская. -Москва, 2019. - 195 с.
122. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
123. Криворотова, Э.В. Формирование лингвистического мышления школьников-билингвов на уроках русского языка / Э.В. Криворотова. - М.: Экон-Информ, 2019. - 111 с.
124. Криворотова, Э.В. Развитие мышления и интеллекта учащихся при изучении грамматики / Э.В. Криворотова. - Ярославль: Ремдер, 2007. - 367 с.
125. Кристал, Д. Английский язык как глобальный / Дэвид Кристал / пер. с англ. - М.: Издательство «Весь Мир», 2001. - 240 с.
126. Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва / М.А. Кронгауз. - М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. - 229 с.
127. Крысин, Л.П. Русское слово, своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.
128. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. - 5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2003. - 856 с.
129. Кузнецова, Н.В. Русский язык и культура речи: учебник / Н.В. Кузнецова. - 3-е изд. - М.: ФОРУМ, 2010. - 368 с.
130. Кузьмин, С.С., Шадрин Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 единиц / С.С. Кузьмин, Н.Л. Шадрин. - М.: Рус. яз., 1989. - 352 с.
131. Кулагин, П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения / П.Г. Кулагин. - М.: Просвещение, 1982. - 189 с.
132. Купалова, А.Ю. Текст в занятиях родным языком: Сб. задач и упражнений для 5-6-х кл. / А.Ю. Купалова. - М.: Флинта: Наука, 1996. - 269 с.
133. Кушнарева, Н.В. Влияние англицизмов на развитие русского языка в современной культуре / Н.В. Кушнарева // Наука о человеке: гуманитарные исследования. - Омск: Омская гуманитарная академия, 2016. - № 4(26). - С. 5762.
134. Латухина, К. Урок словесности // Российская газета - Федеральный выпуск № 114(6982) от 26.05.2016 [Электронный ресурс]. URL: https://rg.ru/2016/05/26/vladimir-putin-unikalnyj-russkii-iazyk-nacionalnoe-dostoianie.html (Дата обращения: 25.03.2017).
135. Латышина, Д.И. История педагогики. (История образования и педагогической мысли): учеб. пособие / Д.И.Латышина. - М.: Гардарики, 2005. -603 с.
136. Левушкина, О.Н. Текстоцентрический принцип обучения русскому языку / О.Н. Левушкина // Глоссарий методических терминов и понятий (русский язык, литература): опыт построения терминосистемы / под общей ред. Е.Р. Ядровской, А.И. Дунева. - СПб.: Свое издательство, 2015. - 306 с.
137. Лекант, П.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / П.А. Лекант. - М.: Издательский центр «Академия», 2010. - 256 с.
138. Леонтьев, А.А. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков. Лекция-доклад / А.А. Леонтьев // Серия материалов школы-семинара «Создание единого информационного пространства системы образования»: Под общей редакцией д.т.н., проф. И.И. Дзегеленка. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1998. - 24 с.
139. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности: некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / А.А. Леонтьев. - М.: Наука, 1965. - 245 с.
140. Леонтьев, А.Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. Т. II. - М.: Педагогика, 1983. - 320 с.
141. Лернер, И.Я. Развивающее обучение с дидактических позиций / И.Я. Лернер // Педагогика. - 1996. - № 2 - С. 7-11.
142. Лингвистика речи. Медиастилистика: коллективная монография, посвящённая 80-летию профессора Г.Я. Солганика. - М.: Флинта: Наука, 2012. -528 с.
143. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред. В.П. Нерознака. - М., 1997. - С. 280-287.
144. Лошкарёва, Н.А. Межпредметные связи как средство совершенствования учебно-воспитательного процесса / Н.А. Лошкарёва. - М.: МГПИ, 1981. - 54 с.
145. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2101 «Рус. яз. и лит.» / М.Р. Львов. -М.: Просвещение, 1988. - 240 с.
146. Львов, М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / М.Р. Львов. - М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 48 с.
147. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений, обуч. по спец / М.Р. Львов. - 2-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 272 с.
148. Львова, С.И. Язык в речевом общении: Факультатив. курс (8-9-е кл.): Кн. для учителя / С.И. Львова. - М.: Просвещение, 1991. - 125 с.
149. Львова, С.И. "Позвольте пригласить вас...", или Речевой этикет: пособие для учащихся / С.И. Львова. - М.: Дрофа, 2004. - 202 с.
150. Майзенберг, Е.А. Влияние английского на современную русскую речь / Е.А.Майзенберг // Информационная безопасность регионов. - 2012. - № 1(10). -С. 103-105.
151. Майолл,Э. Эти странные англичане / Э. Майолл, Д. Милстед / пер. с англ. И. Тогоевой. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. - 72 с.
152. Максимова, В.Н. Межпредметные связи в процессе обучения / В.Н. Максимова. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
153. Мамушин, В.Е. О характере и причинах речевых ошибок и об «ошибках контроля» / В.Е. Мамушин // Русский язык в школе. - 1990. - №1. -С. 45-49.
154. Манакова, Л.М. Лингвокультурология на уроках русского языка в средней школе: учебно-методическое пособие / сост. Л.М. Манакова. - Барнаул: АлтГПА, 2011. - 39 с.
155. Манакова, Л.М. Методика обучения русскому языку в таблицах и схемах: структурированное учебное пособие для студентов-филологов бакалавриата / Л.М. Манакова. - Барнаул: АлтГПА, 2012. - 255 с.
156. Маринова, Е.В. Больные вопросы родной грамматики : учеб. пособие / Е.В. Маринова. - ФЛИНТА: Наука, 2012. - 152 с.
157. Маринова, Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX- начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования / Е.В. Маринова. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2008. - 495 с.
158. Маринова, Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка [Электронный ресурс]: учеб. пособие / Е.В. Маринова. - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 296 с.
159. Маркова, А.К. Психология усвоения языка как средства общения / А.К. Маркова. - М.: «Педагогика», 1974. - 240 с.
160. Мацкивская, Ю.Г. Межъязыковые сопоставления на уроках русского языка как средство развития лингвистических способностей учащихся: на материале русского и английского языков: дис. ...канд. пед. наук: 13.00.02 / Ю.Г. Мацкивская. - Москва, 2003. - 219 с.
161. Меркулова, Э.Н. «Ай спик фром май харт», или а был ли Яи^НвИ? // Э.Н. Меркулова / Политическая лингвистика. - 2015. - № 3(53). - С. 42-49.
162. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; Под ред. Т.А. Ладыженской. - 2-е изд., испр. доп. - М.: Просвещение, 1991. - 240 с.
163. Мещерская, Ю.В. Формирование межкультурной компетенции у старшеклассников: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Ю.В. Мещерская. - Москва, 2012. - 187 с.
164. Мещерский, Н.А. История русского литературного языка / Н.А. Мещерский. - Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1981.
- 279 с.
165. Михальская, А.К. Основы риторики. Мысль и слово: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / А.К. Михальская. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с.
166. Мишатина, Н.Л. Лингвокультурологический подход к развитию речи учащихся УП-1Х классов: дис. .канд. пед. наук: 13.00.02 / Н.Л. Мишатина. -СПб.: 2000. - 223 с.
167. Мишатина, Н.Л. Методика и технология речевого развития школьников: лингвоконцептоцентрический подход: дис. ... докт. пед. наук: 13.00.02 / Н.Л.Мишатина. - СПб.: 2010. - 455 с.
168. Муравская, И.А. Вестернизация сознания как результат межкультурной коммуникации (на материале заимствованных лексем) / И.А. Муравская // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. Выпуск 8.
- 2013. - С. 79-85.
169. Мухина, В.С. Возрастная психология. Феноменология развития: учебник для студ. высш. учеб. заведений / В.С. Мухина. - 10-е изд., перераб. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 608 с.
170. Напольнова, Т.В. Познавательные задачи в обучении русскому языку: (Указания для опытной работы учителей) / Т.В. Напольнова / под ред. И.Я. Лернера; Акад. пед. наук СССР. Науч.-исслед. ин-т общего и политехн. образования. Лаборатория дидактики гуманитарного образования. - М.: Просвещение, 1968. - 52 с.
171. Напольнова, Т.В. Обучение самостоятельному анализу языковых явлений на уроках русского языка / НапольноваТ.В.; Респ. ин-т усоверш. учителей ЭССР. - Таллинн: РИУУ ЭССР, 1986. - 143 с.
172. Национальная доктрина - Национальная доктрина образования в Российской Федерации. [Электронный ресурс]. URL: https://rg.ru/2000/10/11/doktrina-dok.html (Дата обращения: 30.09.2017).
173. Недялков, И.В. Глагольное слово и пресуппозиция предикатного актанта в английском и русском языках (лексико-грамматические корреляции) / И.В. Недялков // Семантика английского глагола в соотношении с признаками различных языковых уровней: [Сб. ст.] | Смол. гос. пед. ин-т им. Карла Маркса; [Редкол.: Г.Г. Сильницкий (отв. Ред.) и др.]. - Смоленск: СГПИ, 1988. - С. 106111.
174. Нелюбин, Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / Л.Л. Нелюбин. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 152 с.
175. Нечаева, И.В. Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований / И.В. Нечаева. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2011. -168 с.
176. Никитенко, З.Н. Развивающее иноязычное образование в начальной школе / З.Н. Никитенко. - М.: Глосса-Пресс, 2010. - 438 с.
177. Норман, Б.Ю. Русский язык в задачах и ответах: сб. задач / Б.Ю. Норман. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 384 с.
178. Овчинникова, О.И. Формирование текстовой компетенции на родном (русском) и иностранном (английском) языках у учащихся старшей ступени обучения: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / О.И. Овчинникова. - Орел, 2010. -299 с.
179. Ожегов, С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. Учеб. пособие для вузов / С.И. Ожегов. - М.: «Высшая школа», 1974. - 352 с.
180. Олейникова, О.Н. Обучение в течение всей жизни как инструмент реализации Лиссабонской стратегии / О.Н. Олейникова, А.А. Муравьева, Н.М. Аксенова. - М.: РИО ТК им. Коняева, 2009. - 131 с.
181. Основы методики русского языка в 4-8 классах. Пособие для учителей / под ред. А.В. Текучева и др. - М., «Просвещение», 1978. - 381 с.
182. Павлов, И.П. Избранные произведения / И.П. Павлов. - М.: Госполитиздат, 1951. - 583 с.
183. Павловская, А.В. Англия и англичане / А.В. Павловская. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Изд-во Моск. ун-та: Памятники ист. мысли, 2005. - 266 с.
184. Пассов, Е.И. Русское слово в методике как путь в Мир русского Слова или Есть ли у методики будущее? / Е.И. Пассов. - СПб.: МИРС, 2008. - 60 с.
185. Петрова, А.С. Диалог культур в обучении русскому языку китайских студентов на материале темы "Семейные обряды": дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / А.С. Петрова. - Санкт-Петербург, 2016. - 233 с.
186. Петрова Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / Е.С. Петрова. - СПб: Филологич. факультет СПбГУ: М: Издательский центр «Академия», 2011. - 368 с.
187. Петровский, А.В. Личность. Деятельность. Коллектив / А.В. Петровский. - М.: Политиздат, 1982. - 255 с.
188. Петрусевич, П.Ю. Методика формирования лексической компетенции школьников при освоении ими нескольких иностранных языков: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / П.Ю. Петрусевич. - Нижний Новгород, 2019. -195 с.
189. Петрякова, А.Г. Культура речи: учебник / А.Г. Петрякова. - М.: Флинта: Риторика - А, 2006. - 488 с.
190. Пленкин, Н.А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка: Пособие для учителей / Н.А. Пленкин. - М; Л.: Просвещение, 1964. - 151 с.
191. Подласый, И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник. для студ. пед. вузов: В 2 кн. / И.П. Подласый. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. - Кн.1: Общие основы. Процесс обучения. - 576 с.
192. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 272 с.
193. Поливанова, К.Н. Психология возрастных кризисов: Учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений / К.Н. Поливанова. - М.: Издат. центр, 2000. -184 с.
194. Полтавец, И.Д. Формирование умений сравнительно-сопоставительного анализа у студентов-филологов: на примере английских и русских глаголов пространственного положения: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / И.Д. Полтавец. - Ярославль, 2012. - 223 с.
195. Поспелов, А. В Москве открылся съезд общества русской словесности / Портал Православие.ру. [Электронный ресурс]. URL: https://pravoslavie.ru/93650.html (Дата обращения: 25.03.2018).
196. Потебня, А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык / А.А. Потебня; Подготовка текста Ю.С. Рассказова и О.А. Сычева. Комментарии Ю.С. Рассказова. - М: Издательство «Лабиринт», 1999. - 300 с.
197. Программа к учебникам «Русский язык. 5-9 классы» для общеобразовательных учреждений под редакцией Е.А. Быстровой / под ред. Е.А. Быстровой, Л.В. Киберевой. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2011. -32 с.
198. Программы - Русский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и других. 5-9 классы: пособие для учителей общеобразоват. учреждений / [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Н.М. Шанский и др.]. - 12-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 2011. - 111 с.
199. Прохоров, Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 238 с.
200. Прусова, Ю.М. Развитие лексического компонента языковой способности учащихся 5-х классов в рамках интегративного изучения лексико-
фразеологических систем русского и английского языков: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Ю.М. Прусова. - Орел, 2008. - 272 с.
201. Психология. Словарь / Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат, 1990. - 494 с.
202. Психология развития. Словарь / Под ред. А.Л. Венгера // Психологический лексикон. Энциклопедический словарь в шести томах / Ред. -сост. Л.А. Карпенко. Под общ. Ред. А.В. Петровского. - М.: ПЕР СЭ, 2005. -176 с.
203. Распоряжение Правительства - Распоряжение Правительства РФ от 22.11.2012 N 2148-р «Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования" на 2013-2020 годы». [Электронный ресурс]. URL:
http://www.consultant.ru/document/cons doc LAW 138166/099e11f8698635f6ba5918 9c2ac0be9a84d7ac6d/ (Дата обращения: 12.08.2013).
204. Реформатский, А.А. Лингвистика и поэтика / А.А. Реформатский; Отв. ред. Г.В. Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1987. - 262 с.
205. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. -Москва [и др.]: Питер, 2009. - 705 с.
206. Румянцева, И.М. Психология речи и лингвопедагогическая психология / И.М. Румянцева. - М.: ПЕР СЭ; ЛОГОС, 2004. - 319 с.
207. РЯ 5.1, ч.1 - Русский язык: учебник для 5 класса общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 1 / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева и др.; под ред. Е.А. Быстровой. - 5-е изд. - М.: ООО «Русское слово
- учебник», 2016. - 280 с.
208. РЯ 5.1, ч.2 - Русский язык: учебник для 5 класса общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 2 / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева и др.; под ред. Е.А. Быстровой. - 5-е изд. - М.: ООО «Русское слово
- учебник», 2016. - 288 с.
209. РЯ 6.1, ч.1 Русский язык: учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч. 1 / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева,
Е.С. Антонова; под ред. Е.А. Быстровой. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2012. - 248 с.
210. РЯ 6.1, ч.2 Русский язык: учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч. 2 / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева, Е.С. Антонова; под ред. Е.А. Быстровой. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2012. - 208 с.
211. РЯ 7.1 - Русский язык: учебник для 7 класса общеобразовательных организаций / Е.А. Быстрова, Ю.Н. Гостева, Л.В. Кибирева, Т.М. Воителева; под ред. Е.А. Быстровой. - 5-е изд. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2017. -304 с.
212. РЯ 8.1, ч.1 - Русский язык: учебник для 8 класса общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 1 / Е.А. Быстрова, Т.М. Воителева, Л.В. Кибирева, Н.Н. Фаттахова; под ред. Е.А. Быстровой. - 4-е изд. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2016. - 272 с.
213. РЯ 8.1, ч.2 - Русский язык: учебник для 8 класса общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 2 / Е.А. Быстрова, Т.М. Воителева, Л.В. Кибирева, Н.Н. Фаттахова; под ред. Е.А. Быстровой. - 4-е изд. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2016. - 184 с.
214. РЯ 9.1 - Русский язык: учебник для 9 класса общеобразовательных организаций / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Т.М. Воителева, Н.Н. Фаттахова; под ред. Е.А. Быстровой. - 2-е изд. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2015. -384 с.
215. РЯ 5.2 - Русский язык. Практика. 5 кл.: учебник / А.Ю. Купалова, А.П. Еремеева, Г.К. Лидман-Орлова и др.; под ред. А.Ю. Купаловой. - 3-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2014. - 270 с.
216. РЯ 9.2 - Русский язык. Практика. 9 класс.: учебник для общеобразоват. учреждений / Ю.С. Пичугов, А.П. Еремеева, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Ю.С. Пичугова. - 19-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2012. - 205 с.
217. РЯ 5.3, ч.1 Русский язык. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / [Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др.; науч ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2012. - 192 с.
218. РЯ 5.3, ч.2 - Русский язык. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 2 / [Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др.; науч ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2012. - 176 с.
219. РЯ 6.3, ч.1 - Русский язык. 6 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 1 / [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2012. - 191 с.
220. РЯ 6.3, ч.2 - Русский язык. 6 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. Ч. 2 / [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2012. - 175 с.
221. РЯ 7.3 - Русский язык. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2013. - 223 с.
222. РЯ 8.3 - Русский язык. 8 класс.: учеб. для общеобразоват. организацй / [Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская, А.Д. Дейкина, О.М. Александрова; науч. ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2014. - 271 с.
223. РЯ 9.3 - Русский язык. 9 класс: учеб. для общеобразоват. организаций / [Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская, А.Д. Дейкина, О.М. Александрова; науч. ред. Н.М. Шанский]. - М.: Просвещение, 2014. - 207 с.
224. РЯ 5.4 - Русский язык. 5 класс.: учеб. для общеобразоват. учреждений / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.; под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. - М.: Дрофа, 2012. - 317 с.
225. РЯ 8.4 - Русский язык. 8 класс.: учеб. для общеобразоват. учреждений / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос, В.В. Львов; под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. - М.: Дрофа, 2009. - 269 с.
226. Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. - Репр. изд. Москва: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 2007. - 703 с.
227. Самарин, Ю.А. Очерки психологии ума / Ю.А. Самарин / под ред. Г.А. Неценко, З.Г. Найденовой. - 2-е изд., испр. - Гатчина: Изд-во ЛОИЭФ, 2003.
- 318 с.
228. Сафарова, М.Р. Основы обучения русскому речевому этикету учащихся таджикской школы в современных условиях межкультурной коммуникации: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / М.Р. Сафарова. - Душанбе, 2016.
- 144 с.
229. Селевко, Г.К. Энциклопедия образовательных технологий. В 2-х т. Т.1. - М.: Народное образование, 2005. - 556 с.
230. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. / Э. Сепир; пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. - М.: Прогресс: Изд. группа "Универс", 1993. - 654 с.
231. Сидорова, М.Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. - 3-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 208 с.
232. Сиротинина, О.Б. Современное состояние русской речи и его соотношение с нормами и системой языка / О.Б. Сиротинина // Вопросы культуры речи / Отв. ред. А.Д. Шмелёв. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2011. - С. 54-58.
233. Сиротинина, О.Б. Русский язык: система, узус и создаваемые ими риски / О.Б. Сиротинина. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2013. - 116 с.
234. Скаткин, М.Н. Межпредметные связи, их роль и место в процессе обучения / М.Н. Скаткин, Г.И. Батурина // Межпредметные связи в процессе преподавания основ наук в средней школе: тезисы Всесоюзной конференции. Ч. 1.
- М.: АПН СССР, 1973. - С.18-23.
235. Скаткин, М.Н. Некоторые вопросы дидактики в свете учения академика И.П. Павлова о высшей нервной деятельности: Стенограммы лекций / М.Н. Скаткин, чл.-кор. АПН; Центр. ин-т повышения квалификации руководящих работников нар. образования. - М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1952. - 62 с.
236. Скворцов, Л.И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений / Л.И. Скворцов. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2009. - 1104 с.
237. Сластенин, В.А. Педагогика: учебник для студ. учреждений высш. образования / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; под ред.
B.А. Сластенина. - 12-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2014. -608 с.
238. Сластенин, В.А. Педагогика: учебник для студ. высших пед. учеб. заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов. - М.: Издательский центр «Академия», 2011. - 380 с.
239. Словарь иностранных слов современного русского языка. - М.: «Аделант», 2014. - 800 с.
240. Служевская, Т.Л. Уроки русской словесности: Практикум по культуре речи / Т.Л. Служевская; Рос. акад. образования, Ин-т образования взрослых, Социал. - обазоват. центр. - СПб.: Тускарора, 1994. - 245 с.
241. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / Проф. А.И. Смирницкий; Подг. к печати и отред. канд. филол. наук В.В. Пассек. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.
242. Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. - М.: Языки славянских культур, 2008. - 712 с.
243. Солганик, Г.Я. Основы лингвистики речи: Учебное пособие / Г.Я. Солганик. - М.: Издательство Московского университета, 2010. - 128 с.
244. Солганик, Г.Я. Стилистика текста. Учеб. пособие / Г.Я. Солганик. -М.: Флинта, Наука, 2009. - 256 с.
245. Солганик, Г.Я. Лингвистика речи в настоящем и будущем / Г.Я. Солганик // Лингвистика речи. Медиастилистика: колл. монография, посвященная 80-летию профессора Г.Я. Солганика. - М.: Флинта: Наука, 2012.-
C. 8-21.
246. Соловейчик, М.С. Нарушение языковых норм в письменной речи младших школьников / М.С. Соловейчик // Начальная школа. - 1979. - № 4. -С. 19-23.
247. Солодова, Е.А. Трансдисциплинарность - современная педагогическая технология интеграции знаний / Е.А. Солодова, П.П. Ефимов // Интеграция образования. - 2014. - № 2. - С. 20-23.
248. Сопер, П. Основы искусства речи / П. Сопер. - Ростов-на-Дону, издательство «Феникс», 1995. - 448 с.
249. Сорокин, Ю.С. Развитие состава русского литературного языка в 3090-е г.г. XIX в. / Ю.С.Сорокин. - М.; Л.: «Наука», 1965. - 565 с.
250. Сотова, И.А. Речевые ошибки (Материал для размышлений ученика и учителя) / И.А. Сотова // Русский язык в школе. - 2005. - № 2. - С. 16-22.
251. Срезневский, И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте: Из бесед И.И. Срезневского. - СПб.: тип. Имп. АН, 1899. -185 с.
252. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов / Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2004. - 992 с.
253. Стрелкова, С.Ю. Интегративное обучение иноязычной грамматике: От предложения к дискурсу / С.Ю. Стрелкова. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 184 с.
254. Тарасов, Е.Ф. Глобализация и этнизация: семиотические проблемы / Е.Ф. Тарасов // Глобализация-этнизация: этнокультур. и этнояз. процессы: в 2 кн. / [отв. ред. Г.П. Нещименко]; Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин-т славяноведения РАН. - М.: Наука, 2006. Кн. 1. - С. 69-75.
255. Текучев, А.В. Методика русского языка в средней школе. Учебник для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 Русский язык и литература / А.В.Текучев. - 3-е изд-е, перераб. - М., Просвещение, 1980. - 414 с.
256. Текучев, А.В. Пособие для учителей / Под ред. А.В. Текучева и др. -М.: «Просвещение», 1978. - 381 с.
257. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
258. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово, 2008. - 341 с.
259. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - 3-е издание. - М.: Изд-во МГУ, 2008. - 352 с.
260. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под редакцией Г.Н. Скляревской. - СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.
261. Тростенцова, Л.А. Обучение русскому языку в 8 классе: Метод. рекомендации к учеб. для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Л.А. Тростенцова и др.. - М.: Просвещение, 2003 (ГУП Сарат. полигр. комб.). - 68 с.
262. Тростенцова, Л.А. Обучение русскому языку в 9 классе: пособие для учителей общеобразовательных учреждений / Л.А. Тростенцова и др.. - 3-е изд. -М.: Просвещение, 2010. - 69 с.
263. Тупицына, И.Н. Образование в течение всей жизни (Life Long Learning, LLL) как реализация социальной роли высшего образования / И.Н. Тупицына, Л.П. Сон // Социальная политика и социология. - 2009. - № 1. -С. 260-273.
264. Удовик, С.Л. Глобализация: семиотические подходы / С.Л. Удовик. -К.: «Рефл-бук», «Ваклер», 2002. - 480 с.
265. Усова, А.В. Межпредметные связи в преподавании основ наук в школе / А.В. Усова. - Челябинск, 1995 - 16 с.
266. Ухтомский, А.А. Собрание сочинений / Акад. А.А. Ухтомский; Отв. ред. проф. М.И. Виноградов; Ленингр. гос. ордена Ленина ун-т. - Л.: Изд-во Ленингр. гос. ордена Ленина ун-та, 1945-1952. - 3 т.; Т. 1: Учение о доминанте. -1950. - 328 с.
267. Ушаков, Д.Н. Орфографический словарь для школьника / Д.Н. Ушаков. - М.: Бамбук, 2000. - 252 с.
268. Ушинский, К.Д. Русская школа / К.Д. Ушинский / Сост., предисл., коммент. В.О. Гусаковой / Отв. ред. О.А. Платонов. - М.: Институт русской цивилизации, 2015. - 688 с.
269. Федеральный закон от 1 июня 2005 г. N 53-Ф3 "О государственном языке Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями) http://base.garant.ru/12140387/. (Дата обращения: 08.06.2016).
270. Федеральная программа - Федеральная целевая государственная программа развития образования на 2016-2020 годы. [Электронный ресурс]. URL: http://fgosvo.ru/uploadfiles/PostPrav/FCP.pdf (Дата обращения: 12.08.2017).
271. ФГОС СОО - Федеральный государственного общеобразовательный стандарт среднего (полного) общего образования. [Электронный ресурс]. URL: http://base.garant.ru/70188902/ (Дата обращения: 16.08.2017).
272. ФГОС ООО - Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. [Электронный ресурс]. URL: http://minobr.gov-murman.ru/fLles/Pr 1897.pdf (Дата обращения: 15.08.2015).
273. Федоренко, Л.П. Анализ теории и практики методики обучения русскому языку: Учебное пособие / Л.П. Федоренко. - Курск: изд. КГПИ, 1994. -206 с.
274. Федорец, Г.Ф. Межпредметные связи в процессе обучения: учебное пособие / Г.Ф. Федорец. - Л.: ЛГПИ, 1983. - 88 с.
275. Фельдштейн, Д.И. Психология взросления: структур.-содерж. характеристики процесса развития личности: Избр. тр. / Д.И. Фельдштейн. - 2-е изд. - М.: Моск. психол.-соц. ин-т.: Флинта, 2004. - 672 с.
276. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др. - М.: Сов. энциклопедия, 1983. - 839 с.
277. Фоменко, Ю.В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников / Ю.В. Фоменко // Русский язык в школе. - 1973. - № 1. - С. 32-35.
278. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения: Науч.-попул / Н.И. Формановская. - М.: Высш. шк., 1989 - 159 с.
279. Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли. Система заданий: пособие для учителя / [А.Г. Асмолов, Г.В. Бурменская, И.А. Володарская и др.]; под ред. А.Г. Асмолова. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - 159 с.
280. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение: общий курс / Ф.Ф. Фортунатов. - М.: URSS, 2010. - 178 с.
281. Ходякова, Л.А. Методика речевого развития творческой личности школьника в контексте культуры: теория и практика: монография / Л.А. Ходякова. - М.: МПГУ, 2018. - 188 с.
282. Цейтлин, С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: пособие для учителей / С.Н. Цейтлин. - М.: Просвещение, 1982. - 143 с.
283. Цукерман, Г.А. Психология саморазвития: задача для подростков и их педагогов: Пособие для учителей / Г.А. Цукерман. - М.: Фирма "Интерпракс", 1994. - 156 с.
284. Чагина, О.В. Как сказать иначе? Синтаксическая синонимия в обучении иностранцев русскому языку / О.В. Чагина / Изд. стереотип. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 192 с.
285. Черепанова, Л.В. Формирование лингвистической компетенции школьников в основной общеобразовательной школе (теоретические основы): дис. ... докт. пед. наук: 13.00.02 / Л.В. Черепанова. - М., 2005. - 457 с.
286. Чернышев, В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики / В.И. Чернышев / Изд. 4-е, испр. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.
287. Чтение московских подростков в реальной и электронной среде. Материалы социологического исследования / Сост. В.П. Чудинова. - М.: Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2012. - 144 с.
288. Шанский, Н.М. Лингвистические детективы / Н.М. Шанский. - М. Дрофа, 2002. - 528 с.
289. Шаповаленко, И.В. Возрастная психология (Психология развития и возрастная психология) / И.В. Шаповаленко.- М.: Гардарика, 2005. - 349 с.
290. Шахнарович, А.М. Детская речь в зеркале психолингвистики: Лексика. Семантика. Грамматика / А.М. Шахнарович; Рос. Акад. наук. Ин-т языкознания. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1999. - 165 с.
291. Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы / А.Д. Швейцер. - М.: Наука, 1977. - 176 с.
292. Шелестюк, Е.В. Речевое взаимодействие: онтология и методология исследования: монография / Е.В. Шелестюк. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. - 344 с.
293. Ширяев, Е.Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина / Е.Н. Ширяев // Культура русской речи и эффективность общения / отв. редакторы: Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. - М.: «Наука», 1996. - С. 7-40.
294. Шмелёв, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: (К постановке проблемы) / Д.Н. Шмелёв; АН СССР, Ин-т. рус. яз - М.: Наука, 1977. - 168 с.
295. Штрекер, Н.Ю. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для студентов вузов / Н.Ю. Штрекер. - М.: ЮНИТИ - ДАНА, 2011. - 351 с.
296. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. -М.: Учпедгиз, 1957. - 188 с.
297. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. -Ленинград, издательство Наука, 1974. - 428 с.
298. Щербакова, А.В. Функционирование англицизмов в русском языке последних десятилетий как фактор влияния иноязычной культуры в современных условиях глобализации / А.В. Щербакова // Вестник ТГУ. - 2012. - Выпуск 3 (107) - С. 240-243.
299. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. Пособие для вузов / А.Н. Щукин. - М.: Высш. шк., 2003. -334 с.
300. Щукин, А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном: Учебно-методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / А.Н. Щукин. - М.: Русский язык. Курсы, 2012. - 784 с.
301. Эльконин, Д.Б. Детская психология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Д.Б. Эльконин; ред.-сост. Д.Б. Эльконин. - 4-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 384 с.
302. Эльконин, Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте / Д.Б. Эльконин // Вопросы психологии. - 1971. - № 4. - С. 3239.
303. Янченко, В.Д. История в очерках о педагогах и методистах русского языка ХХ века: монография / В.Д. Янченко: науч. ред.: А.Д. Дейкина. - Москва: Прометей, 2006. - 327 с.
304. Янченко, В.Д. Научное наследие в области методики преподавания русского языка последней трети ХХ века - учителям-словесникам: Монография / Научн. ред. д.п.н. А.Д. Дейкина / В.Д. Янченко / 2-е изд - М.: МПГУ, 2017. -168 с.
305. Graddol D. English Next. British Council, 2006. - 132 p. [Электронный ресурс]. URL: http://aquascript.com/media-files/Graddol-(2006)-English-Next--British-Council.pdf. (Дата обращения: 12.08.2017).
306. Allison J. with Emmerson P. The Business Intermediate Student's Book. -Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2007. - 160 p.
Учебники по английскому языку:
307. АЯ 5.1 - Английский язык. 5 класс: учеб. для общеобразоват. организаций / [Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. - 7-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2016. - 164 с.
308. АЯ 5.2 ч.1 - Английский язык: 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч. 1 / [М.В. Вербицкая, Б. Эббс, Э. Уорелл и др.]; под ред. проф. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2013. - 104 c.
309. АЯ 5.2 ч.2 - Английский язык: 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений: в 2 ч. Ч. 2 / [М.В. Вербицкая, Б. Эббс,
Э. Уорелл и др.]; под ред. проф. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2013. - 104 c.
310. АЯ 6.1 - Английский язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю.Е. Ваулина, Дж. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. - 2-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2008. - 136 с.
311. АЯ 6.2, ч.1 - Английский язык: 6 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 1 / [М.В. Вербицкая, М. Гаярделли, П. Редли и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2015. - 112 c.
312. АЯ 6.2 ч.2 - Английский язык: 6 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 2 / [М.В. Вербицкая, М. Гаярделли, П. Редли и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2015. - 112 c.
313. АЯ 7.1 - Английский язык. 7 класс: учеб. для общеобразоват. организаций / [Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. - 7-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2011. - 152 с.
314. АЯ 7.2 ч.1 - Английский язык: 7 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 1 / [М.В. Вербицкая, М. Гаярделли, П. Редли и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2015. - 113 c.
315. АЯ 7.2 ч.2 - Английский язык: 7 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций: в 2 ч. Ч. 2 / [М.В. Вербицкая, М. Гаярделли, П. Редли и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2018. - 112 c.
316. АЯ 8.1 Английский язык. 8 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс]. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. - 216 с.
317. АЯ 8.2 Английский язык: 8 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций / [Вербицкая М.В. и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2015. - 140 c.
318. АЯ 9.1 Английский язык. 9 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю.Е. Ваулина, В. Эванс, Дж. Дули, О.Е. Подоляко,]. - 2-е изд., доп. и перераб. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2010. - 216 с.
319. АЯ 9.2 Английский язык. 9 класс: учебник для учащихся общеобразовательных организаций / [Вербицкая М.В. и др.]; под ред. М.В. Вербицкой. - М.: Вентана-Граф: Pearson Education Limited, 2015. - 149 c.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Примеры оформления личного письма на английском и на русском
языках
Пример оформления личного письма на английском языке:
Dear Kate and Nick,
We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer.
We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.
We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.
Yours sincerely,
John and Mary
(Дорогие Кейт и Ник!
Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше.
Принять вас у себя дома — для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас. Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.
Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что будет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.
Искренне ваши,
Джон и Мэри)
https://puzzle-english.com/directory/letter (Дата обращения: 15.05.2017)
Пример оформления личного письма на русском языке: Дорогая Мама!
Я тебя очень люблю!!! Я буду стараться вести себя хорошо!!! Я тебе хочу сделать подарок - стихотворения!!! До свидания!!!
От Вани!!! по [Тер-Минасова, 2008, с. 196]
Пример научного текста, содержащего факты сравнительно-сопоставительного анализа русского и английского языков (дидактический
материал)
П др<ч$1Н'!шгл1-ш<:ко\1 ячыкс категория кпдя Г)i,i.:[л предетлнлЕша. так же как и i) древне руге ком. диумя иидами — несовершенным. предггав-
ляюнщм eoftoii основу глишля, обычно не осложненную приставками, например. wyrcan делал пь. работа!ту. sett mi стаатп-ъ, класть. II СОВОрШеИНЫМ. ОГ>]>;Г!ОВЫ кавшим»я с помощью приставок, нрепму-гцестиеитю с помощью пристивки 31;- it некоторых других, например jjewyrea 11 сделать: gesettan иоппач-ипп,. ■цола-ж-итхг.
Так же как и древнерусском, а еще и большей степени и <'oriкаменном русеком языке, глаголы несовершенного вида имели соотносительные глаголи совершенного вила, как правило, с тем же лексическим 'значением, например: sellan — давать — зеьеИап — дать\ biiiíLm сая^ыйатъ ^ebindan иши/гм) и т.д.
fk) уже is древнеанглийский период .можно обнаружить ряд случаен. когда прибавление префикса илек.ю за собой не образование ]. jrii tí.'iri <. свершенного вида. а образование новой лексической единицы. то есть слива со значением, отличным от значения соотвегству-|()|Ц(!1'() глагола несовершенного нилд. ца пример: епшаи — npi/;i:oduni i¡: hecniniail случаться: sit tail сидеть: benittatl оса-)н:<)аип.> и т. д.
Система двух пилон в древнеанглтшеки ¡i период оказалась неустойчивой. С' одной стороны. видовые нрнстгавки постепенно приобрели :ihh4í'hiic словообразовательных морфем. что с(jxp;-iнп. ioci. еше и до настоящего времен п. нш ipii^rop: to come ■a.puxofhtm.b. lo become становиться: to Lie лгать: to belie o-KAenenyairti^ e дру|"ой r ti1-чгшш среднеанглийского не]люда происходило постепенное отмирание i[риеганок, благодаря чему морфологические средства ныраженин иидов несовершеинш о п совершенного иигюисило у л рати. шеь. Вмес ге с ними исчезли и соол носитель! 1ые видовые пары глаголов. и таким образом п среднеанглийский период кал егорин вн. ia была утрачена. Это привело к тому, что в современном английским языке русским пидовым coon еоси'1 олы [мм па рам глнго. юге обьг то с(хп ве гс гвуел1 один глагол в английском языке: ср.: -ш>луч:шгп> to receive и получать to receive: ш:та(шгпл> to get up и acmarri.b to get пр.
На смену исчезнувшей категории вид;! пришли сложная система временных форм, которая на определенном -плие гноего рачкил ни, уже в Еюволнглийекип период. дала начало новым видовым характеристикам действия ее процесса, что получило в современной англистике неоднозначное го. л кование.
[Аракин, 2005, с. 116-117]
Приложение 3
Пример публицистического текста (дидактический материал)
Против языковой экспансии: во Франции предлагают запретить рекламу на
английском
16 июня 2017, 13:14 Марта Литвинова
Как стало известно RT, во Франции предлагают отказаться от рекламы на английском языке. Соответствующий законопроект был внесён на рассмотрение Национального собрания. В документе говорится, что навязывание английского языка подгоняет под общий стандарт образ жизни всех европейцев, а в связи с выходом Британии из ЕС больше нет необходимости использовать английский.
С инициативой запретить рекламу на английском выступил депутат Национального собрания Франции от Коммунистической партии Жан -Жак Канделье.
Предлагаемый им проект вносит поправки в действующий закон Тубона о защите французского языка, который был принят в 1994 году. Поводом для его появления в то время стало правонарушение филиала американского Политехнического университета Атланты во французском городе Мец, который предоставлял студентам информацию только на английском языке.
Автор законопроекта утверждает, что многие крупные компании «обесценивают национальный язык» и в принципе «не уважают своих французских и франкоговорящих клиентов».
Канделье считает употребление английского языка даже абсурдным.
Инициатор законопроекта полагает, что Франции следует защититься от навязывания общих стандартов. Автор документа отмечает, что «защита от растущей гегемонии английского языка» - это «защита от инструмента преимущественно либеральной глобализации, которая стремится стандартизировать поведение, образ жизни, образ мышления».
Канделье приводит пример рекламы, когда использование слогана на английском языке не столь необходимо: французская компания Oasis использует
в своей рекламе слоган Oasis is good. Депутат считает, что слова можно было бы заменить на французский манер - Oasis est bon.
Кроме того, в своём законопроекте политик затрагивает рекламную кампанию швейцарской Adecco, которая помогает подбирать персонал. Так, по мнению Канделье, её слоган Better work, better life следует перевести на французский язык.
Хотя законопроект запрещает использование английского именно в рекламных слоганах, в пояснительной записке Канделье подвергает критике и его общую экспансию в информационном поле. Так, он критикует название информационной передачи общественного телеканала France 2 - Actuality. Депутат предлагает заменить название на Actualité. Канделье отмечает, что телеканал был создан для французов, поэтому все названия телепередач должны быть только на национальном языке.
В феврале защитники национального языка выступили с протестом против лозунга, который Париж предлагал для участия в Олимпийских играх 2024 года.
В своей заявке на участие в Играх Париж указал слоган на английском языке - Made for sharing («Создан, чтобы делиться»). Активисты заявили, что лозунг должен быть переведён на французский.
Один из критиков такого решения, французский журналист Бернар Пиво, заявил: «Париж, будучи столицей франкофонии, занимается низкопоклонством в отношении английского языка».
https://russian.rt.com/world/article/400406-na-zaschitu-nacionalnyh-interesov-vo-francii-hotyat (Дата обращения: 13.06.2018)
Тематический план программы обучения по методике развития культуры речи учащихся на уроках русского языка на основе
межъязыковых сопоставлений
№ Тема урока Цели урока Основное Формы Языковой Планируемые
Урока содержание, работы материал результаты
термины, понятия
I. 1. Два языка - два Добиться Кумулятивная Эвристическая Языковые Развитие
мира понимания функция языка, беседа, единицы с языковой,
• Язык - учащимися, что в историческая память наблюдение, культурным лингвистической,
культура - единицах языка народа, анализ языкового компонентом культуроведческо
история народа. заключён ментальность, языки материала. (обзор, общее й компетенций:
• Язык и народ. национально- аналитические и Проектная работа. представление) 1) учащиеся
• Взаимодейств культурный смысл, синтетические, Ассоциативный Говядина -бык, развивают навык
ие языков и национально- флективные. эксперимент корова сравнения и
культур. психологические Носитель языка вал - wall сопоставления
• Русский и особенности Система ценностей Mother-in-law, языковых единиц,
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.