Разряд неопределенно-количественных фразеологических единиц в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Данг Тхи Хуе

  • Данг Тхи Хуе
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 272
Данг Тхи Хуе. Разряд неопределенно-количественных фразеологических единиц в русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2016. 272 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Данг Тхи Хуе

Введение

Глава I. КАТЕГОРИЯ КОЛИЧЕСТВА В ЯЗЫКЕ

§ 1. Об отражении категории количества в языке

§ 2. Категория неопределенного количества в лексическо-

фразеологической системе русского языка

§ 3. Вопрос о фразеологических единицах со значением неопределенного количества в русской фразеологии и

фразеографии

Выводы по I главе

Глава II. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ

НЕОПРЕДЕЛЕННО-КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ РУССКОГО

ЯЗЫКА

§ 1. Особенности формы неопределенно-количественных

фразеологических единиц

§ 2. Лексическое значение неопределенно-количественных

фразеологических единиц

§ 3. Грамматическое значение неопределенно-

количественных фразеологических единиц и способы

его выражения

Выводы по II главе

Глава III. НЕКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ

НЕОПРЕДЕЛЕННО-КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ РУССКОГО

ЯЗЫКА

§ 1. Характеристика неопределенно-количественных

фразеологических единиц по сфере употребления

§ 2. Стилистическая окраска неопределенно-

количественных фразеологических единиц

§ 3. Неопределенно-количественные фразеологические единицы с точки зрения эмоционально-экспрессивной

окраски

§ 4. Неопределенно-количественные фразеологические единицы с точки зрения историко-временной

отнесенности

Выводы по III главе

Глава IV. ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ ОТГРАНИЧЕНИЯ

НЕОПРЕДЕЛЕННО-КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ОТ ЕДИНИЦ ДРУГИХ

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ РАЗРЯДОВ

Выводы по IV главе

Заключение

Библиографический список

I. Список научной литературы

II. Синеок словарей и источников

Приложение

Приложение II

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Разряд неопределенно-количественных фразеологических единиц в русском языке»

ВВЕДЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании осуществляется монографическое описание фразеологических единиц русского языка, которые используются для обозначения количества кого-либо или чего-либо {кот наплакал, капля в море, куры не клюют, без счёта, и т. п.). Определяется место неопределенно-количественных фразеологизмов как единиц особого лексико-грамматического разряда в системе лексико-грамматических разрядов фразеологических единиц русского языка и их соотношение с фразеологизмами других разрядов как на уровне таких разрядов в целом, как и на уровне отдельных единиц и групп единиц1. Описание разряда неопределенно-количественных фразеологизмов осуществляется по всем основным признакам (параметрам), по которым характеризуется фразеологическая единица как особая единица языка (форма, значение, грамматические свойства и др.).

К истории разработки проблемы: Представление о фразеологической единице как особой единице языка в лингвистической науке сформировалось и утвердилось во второй половине XX века. Было указано, что фразеологическая единица как особая единица языка по своим формальным и

I *

Термин «лексико-грамматический разряд фразеологических единиц» в настоящей работе используется в соответствии с принятым во фразеологической науке определением: «Лексико-грамматический разряд ФЕ. Класс ФЕ, характеризующийся единством семантических и грамматических свойств. При отнесении фразеологизмов к тому или иному лексико-грамматическому разряду учитываются: а) способ выражения грамматически господствующего компонента, благодаря которому предсказывается категориальное значение ФЕ (например, у глагольных оборотов таким компонентом является глагол); б) синтаксическая функция фразеологизма в предложении; в) семантические особенности фразеологизма; г) сочетательные способности ФЕ и др. Обычно выделяются лексико-грамматические разряды именных ФЕ (см.), глагольных ФЕ (см.), адъективных ФЕ (см.), адвербиальных ФЕ (см.), междометных ФЕ (см.)» [СРФТ 1993, с. 29]. Ср. с содержанием термина «лексико-грамматический разряд (слов)», принятый в русской грамматике, где данным термином обозначаются «группы слов, выделяемые в пределах той или иной части речи и противопоставленные друг другу по семантике, а также обычно и формально-грамматическими и словообразовательными показателями - флексиями, словообразовательными аффиксами, особенностями грамматической сочетаемости» [Клобуков 2009, с. 232].

содержательным признакам и функциональному назначению в речи отличается и от слова, с которым она употребляется в речи, и от словосочетания, к которому она генетически восходит. Утверждение фразеологической единицы как особой единицы языка способствовало выделению фразеологии в отдельную научную дисциплину со своим объектом и предметом исследования. С этого времени, по существу, в лингвистике начинается исследование фразеологического состава языка (языков) по всем основным признакам (параметрам), которые определяют категориальное своеобразие фразеологической единицы в языке и особенности ее употребления в речи.

Основные признаки фразеологической единицы, определяющие её категориальное своеобразие, описывались в общих работах по фразеологии на материале русского языка и других языков - славянских и неславянских (см.: работы В. Л. Архангельского, А. М. Бабкина, В. В. Виноградова, Ю. А. Гвоздарева, В. П. Жукова, М. М. Копыленко, А. В. Кунина, Б. А. Ларина, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. И. Молоткова, 3. Д. Поповой, В. Н. Телия, Н. М. Шанского и др.).

Предпринимались и специальные исследования, посвященные изучению отдельных сторон фразеологической единицы (и фразеологического корпуса языка в целом): исследовались особенности семантики фразеологической единицы (В. П. Жуков, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. И. Молотков, М. И. Сидоренко, В. Н. Телия, А. И. Федоров и др.), особенности ее формы (Е. И. Диброва, А. И. Молотков, Р. Н. Попов и др.), стилистические особенности фразеологии (В. Н. Вакуров, А. И. Федоров, И. А. Федосов, и др.), системная организация состава фразеологического языка и парадигматические отношения между единицами (В. Л. Архангельский, В. П. Жуков, А. В. Кунин, А. И. Молотков, М. И. Сидоренко и др.). Исследования осуществлялись не только на материале литературной фразеологии, но и фразеологии, стоящей за пределами литературного языка, в основном это фразеология

территориальных диалектов (Л. А. Ивашко, И. А. Кобелева, Л. Я. Костючук, К. Н. Прокошева и др.). Описывались пути и способы образования фразеологических единиц в языке (А. Н. Гвоздарев, Б. А. Ларин, В. М. Мокиенко и др.). Фразеология языка изучалась в синхронии и диахронии, а также в сопоставительном плане (библиография научных статей, монографий, диссертаций, выполненных в этом ключе, весьма обширна).

Результаты научных исследований фразеологии нашли отражение и во фразеологических словарях, например «Фразеологическом словаре русского языка» под ред. А. И. Молоткова, «Фразеологическом словаре русского литературного языка» А. И. Федорова, «Словаре фразеологических синонимов русского языка» под ред. В. П. Жукова и др.). Высокий научный уровень фразеологических словарей обусловлен прежде всего тем, что авторами и/или редакторами таких словарей являются выдающиеся ученые-фразеологи (А. М. Бабкин, А. В. Жуков, В. П. Жуков, В. И. Зимин, А. В. Кунин, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. И. Молотков, М. И. Сидоренко, В. Н. Телия, А. И. Федоров, Н. М. Шанский и др.). Создание значительного числа разнообразных по типу фразеологических словарей - общих и специальных, словарей-справочников и учебных, одноязычных и неодноязычных и др.- способствовало формимированию

особого направления в лексикографии - фразеографии", - которое в наши дни переживает период бурного развития. В свою очередь, лексикографическая разработка фразеологических материалов способствовало и способствует решению многих проблем, связанных с научным описанием фразеологического состава языка. (О роли лексикографических трудов в становлении и развитии фразеологии как науки см., например, [Хуснутдинов 2004, 2008].)

2 «Фразеографии. Теория и практика составления фразеологических словарей» [СРФ 1998, с. 87].

Во фразеологической науке особое внимание уделяется описанию грамматических свойств фразеологических единиц. Такие исследования составляют уже особое направление во фразеологической науке. В первую очередь это связано с тем, что в грамматике наиболее ярко и наглядно проявляется единство формы и содержания фразеологизма как особой единицы языка. Грамматические свойства фразеологических единиц -грамматическое значение и формы его выражения, грамматические категории и особенности их проявления - непосредственно связаны с другими сторонами единицы (с её формой, значением, сочетаемостью со словами и т. д.). Однако эта сторона фразеологической единицы в общих грамматиках не находит должного отражения, так как грамматика языка в научных работах и в грамматиках (и, соответственно, в учебных пособиях) описывается, как правило, только на материале слова. По существу, до сих пор остается актуальным высказывание В. Л. Архангельского о том, что исследование грамматических свойств фразеологических единиц до определённого времени будет осуществляться в рамках фразеологической науки.3

Центральной проблемой в описании грамматики фразеологии была характеристика фразеологического состава языка с точки зрения лексико-грамматических свойств фразеологических единиц, а именно дифференциация фразеологизмов по лексико-грамматическим разрядам (ср. со значимостью дифференциации слов по частям речи). Необходимость описания фразеологических единиц по лексико-грамматическим разрядам как решение особой научной проблемы была обусловлена своеобразием самой фразеологической единицы, то есть спецификой её формы

3 «Поскольку синтаксис изучает пока лишь свойства только свободных словосочетаний и предложений и не исследует свойства устойчивых словосочетаний и предложений, фразеологии на современном этапе развития науки приходится взять эту миссию на себя и изучать не только индивидуальные значения фразеологических единиц, но и их формальные грамматические свойства, следовательно, особенности их парадигматики и синтагматики в отличие от аналогичных свойств эквивалентных свободных словосочетаний и предложений» [Архангельский 1964, с. 272].

(раздельнооформленностыо и компонентным строением), своеобразием её значения, особенностями её лексической и грамматической сочетаемости со словами в речи и т. д.

В процессе разработки данной проблемы исследователями были предложены разные критерии дифференциации фразеологизмов по лексико-грамматическим разрядам. Так, при выделении лексико-грамматических разрядов предлагалось ориентироваться на части речи слов. При этом параллельно с существительными выделялись субстантивные фразеологизмы, с глаголами - глагольные фразеологизмы, с наречиями -наречные фразеологизмы и т. д.4Однако в результате специальных исследований было установлено, что между частями речи слов и объективно выделяемыми в языке лексико-грамматическими разрядами фразеологизмов нет полного соответствия: например, нет во фразеологическом составе языка лексико-грамматического разряда фразеологических единиц, соответствующего имени числительному в системе частей речи, а среди слов нет такой части речи, которая соответствовала бы разряду глагольно-пропозициональных фразеологизмов.

Исследователями был предложен и другой подход, когда

принадлежность фразеологизма к тому или иному разряду определялась с *

ориентаций на форму фразеологизма как особого типа словосочетания. При этом принадлежность фразеологизма к определённому лексико-грамматическому разряду определялась, в основном, по стержневому, «грамматически господствующему» (В. П. Жуков и др.) компоненту: белая ворона - фразеологизм определяется как относящийся к разряду именных единиц, так как здесь в качестве грамматически господствующного компонента словосочетания выступает существительное; бить баклуши -глагольная единица, так как стержневым компонентом в этом сочетании

4 См., например: „Таким образом, число частей речи в русской фразеологии - десять: субстантивные, адъективные, фразеологизмы-числительные, местоименные, глагольные, адвербиальные, модальные, междометные, фразеологизмы-союзы, фразеологизмы-частицы" [Татар 1995, с. 71].

выступает глагол; сплошь и рядом - адвербиальная единица и т. д.5 Однако и в этом случае не все фразеологические единицы укладывались в выделяемые разряды, так как у некоторых фразеологизмов частеречная принадлежность грамматически главного компонента не совпадала с реальными лексико-грамматическими свойствами фразеологической единицы, ср.: сто лет 'очень долго; давно' - адвербиальная единица; начать и кончить 'очень много' - неопределенно-количественная единица; песок сыплется из кого -глагольно-пропозициональная и т. д.6

Предлагалось также дифференциацию фразеологических единиц по лексико-грамматическим разрядам осуществлять на основе общности значения фразеологизмов. При этом фразеологизмы с общим значением предметности определялись как именные, фразеологические единицы с общим значением действия или процессуального признака - как глагольные, фразеологические единицы с общим значением непроцессуального признака - как адъективные и т. д. (см. работы Ю. А. Гвоздорева, А. М. Чепасовой и др.). Однако и в этом случае возникали расхождения в определении объёма и границ отдельных лексико-грамматических разрядов. Например, фразеологизмы с общим значением неопределённого количества 'много' и 'мало' Ю. А. Гвоздарёв относит к адвербиальным единицам, а А. М. Чепасова выделяет их в особый разряд количественных фразеологизмов.

А. И. Молотков указал на недостаточность одного критерия для дифференциации лексико-грамматических разрядов и предложил при

3 В отечественной науке впервые таким образом характеризовал грамматические свойства «выражений» И. И. Срезневский (см. об этом [Хуснутдннов 2008, с. 115-116]).

6 При таком подходе невозможно было разграничить и случаи употребления фразеологических единиц как представителей разных лексико-грамматических разрядов (которые исследователями определяются как «фразеологическая конверсия» [Хуснутдинов 1993, с. 39-44] или как «категориальной полисемия» [Жуков, 19866, с. 154, 205 и др.]), например: на ять делать что-либо (адвербиальный фразеологизм) и на ять кто (адъективный фразеологизм), всё равно кому что (предикативно-оценочный фразеологизм) и всё равно (адвербиальный фразеологизм) и т. п. (Об этом явлении подробнее см. далее.)

выделении лексико-грамматических разрядов ориентироваться на совокупность признаков фразеологической единицы, относящихся как к её форме, так и к её содержанию. Такими признаками, объединяющими фразеологические единицы в один лексико-грамматический разряд, А. И. Молотков считал: а) общность лексического значения фразеологизмов (семантические признаки), б) одинаковый набор грамматических категорий у фразеологических единиц одного разряда (морфологический признак) и в) однотипность связей и отношений фразеологической единицы со словами в предложении (синтаксический признак). На основе такого подхода в русском языке было выделено шесть основных лексико-грамматических разрядов: разряды именных, глагольных, адъективных, адвербиальных, глагольно-пропозициональных и междометных фразеологических единиц [Молотков 1977, с. 126-149]7.

В дальнейшем было установлено, что указанные признаки фразеологических единиц являются неравноценными для характеристики фразеологизмов тех или иных разрядов. Так, для точной квалификации лексико-грамматических свойств именных и глагольных фразеологизмов как единиц особых разрядов оказываются достаточными первые два признака

(семантический и морфологический); для адвербиальных фразеологизмов -

*

признаки первый и третий (семантический и синтаксический); а для глагольно-пропозициональных фразеологизмов оказываются важными все три признака. Ориентация на совокупность признаков фразеологической единицы (с учетом неравноценности каждого из признаков для тех или иных разрядов фразеологизмов) позволила уточнить предложенную А. И. Молотковым классификацию лексико-грамматических разрядов и выделить в русском языке уже десять лексико-грамматических разрядов фразеологических единиц в следующем соотношении: 1) именные (9,5 %), 2)

7 На эти разряды ориентировались составители «Фразеологического словаря русского языка» под ред. А. И. Молоткова (1967 г.) при описании грамматических свойств фразеологических единиц, включенных в данный словарь.

адъективные (7,0 %), 3) адвербиальные (26,0 %), 4) глагольные (42,5 %), 5) глагольно-пропозициональные (7,5%), 6) предикативно-оценочные (1,0%), 7) местоименные (1,0%), 8) неопределенно-количественные (1,0%), 9) модальные (3,5%), 10) междометные (1,0%) [Хуснутдинов 1993, с. 13-38]. Описание системы лексико-грамматических разрядов фразеологизмов русского языка с этих позиций позволило также указать на наличие в системе лексико-грамматических разрядов разного рода переходных явлений, в частности переход фразеологизма из одного лексико-грамматического разряда в другой и конверсированное употребление фразеологизмов [Хуснутдинов 1993, с. 39-54]8.

В русской фразеологической науке изучались и отдельные стороны фразеологических единиц, которые связаны с грамматикой: здесь следует отметить огромный вклад Челябинской школы фразеологизмов в исследование функционирования грамматических категорий в сфере фразеологии ([Никоновайте 1979, Лебединская 1987, Лебединская, Усачева 1999, Усачева 2011, с. 324-326] и др.), а также работы, связанные с характеристикой тех или иных особенностей фразеологических единиц отдельных разрядов [Бондаренко 1975, Кавуля 1987, Ковалева 1993, Мизяева

1980, Мордвилко 1964, Чебан 1983] и др.

*

Актуальность исследования: Обзор научной литературы, касающийся истории разработки в русской фразеологической науке вопроса о лексико-грамматической характеристике фразеологических единиц (предельно кратко и применительно к обсуждаемым в данной работе проблемам приведенный выше), подводит к мысли о закономерности и необходимости следующего шага в описании грамматики фразеологической единицы - специальном и монографическом исследовании фразеологических единиц каждого лексико-грамматического разряда в отдельности (объективность их существования

о

Впоследствии эта классификация нашла применение и в лексикографических работах (см., в частности, словари [Молотков, Жост 2001, Кобелева 2004, проект словаря XIX века 2002, с. 142-152] и др.).

уже доказана). Такое исследование должно ставить задачей описание фразеологических единиц отдельно взятого разряда по всем признакам, по которым характеризуется фразеологическая единица как особая единица языка (а именно: форма, значение, лексико-грамматические свойства, лексическая и грамматическая сочетаемость, сфера употребления, стилистическая и эмоционально-экспрессивная окраска, историко-временная отнесенность). Такое исследование фразеологических единиц каждого лексико-грамматического разряда необходимо в первую очередь для разработки пока еще не разрешенных в науке проблем, связанных с определением границ и объема каждого разряда, точной лексико-грамматической характеристикой отдельных единиц и групп единиц, описанием разного рода переходных явлений и т. д. Такие исследования необходимы также и для полноценного описания фразеологических единиц во фразеологических словарях, в первую очередь для учебных одноязычных словарей и переводных.

Естественным было бы в качестве объекта такого описания избрать фразеологические единицы с более или менее ясными лексико-грамматическими свойствами, характеристика которых может опираться на прочный и устоявшийся в науке «фундамент» (к фразеологизмам таких лексико-грамматических разрядов можно отнести, например, именные и глагольные фразеологические единицы), однако особо актуальным в настоящее время мы считаем необходимым обращение прежде всего к исследованию фразеологических единиц тех разрядов, которые во фразеологической науке до сих пор не получили однозначной квалификации, относительно которых были высказаны разные мнения, лексико-грамматическая характеристика которых трактуется разными исследователями по-разному. К таким лексико-грамматическим разрядам фразеологизмов, по нашему мнению, могут быть причислены фразеологические единицы неопределенно-количественные (или количественные, по определению А. М. Чепасовой), местоименные

(проместоменные, по А. И. Молоткову), к которым относятся фразеологические единицы типа ни один чёрт, кому только не лень, каждая собака, от мала до велика, предикативно-оценочные (или адвербиально-предикативные, по А. И. Молоткову), к которым относятся фразеологические единицы типа по душе, по вкусу, до лампочки, не ко двору и др., модальные (как на грех, как пить дать, чёрта с два, через мой труп, держи карман шире) и междометные (боже мой, вот так клюква, чёрт возьми). Считаем также, что такое специальное, монографическое описание фразеологических единиц каждого лексико-грамматического разряда (в первую очередь указанных выше разрядов) по всем основным параметрам, по которым определяется фразеологическая единица как особая единица, позволит решить и ряд научных проблем, связанных с описанием, в том числе и лексикографическим, фразеологии языка в целом. В частности, среди таких проблем, которые «высвечиваются» на нашем материале, можно указать на проблему, связанную с характеристикой особенностей употребления фразеологических единиц (или определенных групп единиц) в разных сферах функционирования национального языка. Исходя из данных соображений, в настоящей работе мы предпринимаем попытку описать указанным выше образом фразеологические единицы русского языка, которые связаны с выражением понятия количества (множества).

Выбор для исследования этих фразеологических единиц связан не только с тем, что такие фразеологизмы неоднозначно квалифицируются исследователями фразеологии русского языка. Это связано также с тем, что понятие количества является универсальной понятийной категорией (в силу чего она находится в поле зрения философии и ряда других наук, в том числе и лингвистики) и, как «человеческая» категория, она естественным образом находит отражение в сознании и мышлении каждой человеческой общности и каждого языкового коллектива. Универсальность этой категории определяет то, что она выступает как объект исследования разных наук, а разный подход к этому объекту обусловлен спецификой предмета каждой из

этих наук. В лингвистике специфика подхода к описанию выражения понятия количества в языке (разных языках) определяется координатами научной парадигмы, в системе которой исследуется данное понятие. Поэтому категория количества в лингвистике изучается на материале разных языков и в широком диапазоне: содержание понятия «количество» и средства его выражения в словарном составе и грамматике языка [Акуленко 1982; Бажанова 2004; Леонтьева 2005; Перетятько 1972; Румянцева 2009; Степаненко 2008; Федяева 2009 и др.], отражение понятия количества в отдельных языках и в ряде языков (в том числе и разноструктурных) [Бирюкова 2006; Лазарева 2010; Цуй Хунь Ень 2003 и др.], исследование количественной семантики с различных сторон (категориальном, прагматическом, когнитивном и т. д.) [Беляева 2005; Ларина 2006; Ноздрина 2011 и др.], а также их взаимосвязь с другими понятийными категориями [Шатилина 1992 и др.] и т. д. (из примеров видно, что в тематике работ часто наблюдается совмещение нескольких аспектов исследования).

Менее широк диапазон фразеологических работ: исследователей привлекают, в основном, фразеологические единицы с количественным компонентом, которые изучаются на материале фразеологии разных языков и в разных аспектах [Гизатуллина 2004; Скоробутов 2004; Чернева 2003; Шакиров 1985; Шевченко 2001 и др.], а также способы выражения понятия количества в сфере фразеологии [Бригит 1984; Гусельникова 2007; Кумыкова 2006; Филоненко 2004 и др.]. В этих работах фразеологические единицы исследуются с точки зрения того, как наличие в их компонентном составе «количественных» слов-компонентов влияет на форму и значение этих единиц, а также с точки зрения того, какие стороны понятия «количество» выражаются фразеологическими единицами в том или ином языке, как фразеологизмы, выражающие данное понятие в разных языках, соотносятся друг с другом по форме и содержанию, как категория количества соотносится с другими понятийными категориями (время, пространство, предельность, интенсивность и др.). Выбор объекта исследования и «угол

зрения», под которым описывается языковой материал в таких работах, определяется ориентацией авторов либо на формальные особенности фразеологических единиц (на наличие в их компонентном составе слов с «количественным» значением), либо на их семантику (на наличие в значении фразеологизмов сем, связанных с выражением количества)4.

Таким образом, описание грамматических свойств фразеологических единиц как одна из актуальных задач фразеологической науки была поставлена еще в период становления фразеологии как особой лингвистической дисциплины. Обзор научных работ по грамматике фразеологической единицы, предельно кратко и применительно к задачам нашего исследования представленный выше, показывает, как последовательно решалась эта задача на протяжении нескольких последних десятилетий. Следующим закономерным и необходимым шагом в решении этой задачи является научное описание фразеологических единиц каждого лексико-грамматического разряда в отдельности. Здесь чрезвычайно важно указать, что такое описание не должно ограничиваться только теми признаками, которые избираются учеными в качестве критериев для вычленения и разграничения лексико-грамматических разрядов

фразеологических единиц. Такое описание должно осуществляться по всем

*

без исключения категориальным и некатегориальным признакам, по которым определяется в науке фразеологическая единица как особая единица языка, причем - на это тоже важно указать - независимо от степени значимости каждого из признаков для лексико-грамматической характеристики фразеологизмов данного языка. Современный уровень фразеологической науки и фразеографии позволяет приступить к решению этой актуальной не только для описания фразеологического состава, но и грамматического строя

9 В ряде работ материал исследования ограничивается определенной группой фразеологических единиц, в частности фразеологическими единицами с компонентом-числительным («нумеральным» компонентом) или, например, фразеологизмами с образной основой ([Филоненко 2004]).

языка задачи (о месте фразеологической единицы в грамматическом строе языка см. [Хуснутдинов 2015, с. 158-162]).

Для описания лексико-грамматических разрядов фразеологических единиц вопрос о том, какие именно разряды фразеологических единиц описывать в первую очередь, не имеет принципиального значения. Тем не менее считаем, что для исследования фразеологических единиц одного разряда во всем формальным и содержательным признакам должны избираться такие лексико-грамматические разряды, которые еще не получили точной и однозначной квалификации в современной науке. Среди таких единиц фразеологизмы с общим значением состояния (основу которых в русском языке составляют глагольно-пропозициональные фразеологические единицы), количества (и, соответственно, разряд неопределенно-количественных единиц), фразеологизмы с общим значением оценки (см. разряд предикативно-оценочных фразеологических единиц), фразеологизмы, замещающие в речи местоимения и др. В настоящей работе предпринимается попытка описать указанным образом один из наиболее «спорных» разрядов фразеологических единиц русского языка, а именно разряд неопределенно-количественных фразеологизмов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Данг Тхи Хуе, 2016 год

II. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ИСТОЧНИКОВ

1. Алексеенко М.А., Белоусова Т.П., Литвинникова О.И. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка. М., 2003. - 400 с. [СОЛСРЯ]

2. Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов. В 3 т. СПб., 1994. - 440 с. [СИВиС]

3. Балдаев Д.С., Белко В.К., Исупов И.М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. М. 1992. - 526 с. [СТЛБЖ]

4. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., 2000. - 623 с. [БСКСРЯ]

5. Бирих А.К., Волков С.С., Никитина Т.Г. Словарь русской фразеологической терминологии / Под ред. проф. В.М. Мокиенко. Мюнхен, 1993.- 136 с. [СРФТ]

6. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998.- 704 с. [СРФ]

7. Бирих А.К. и др. Словарь фразеологических синонимов русского языка /

A.К. Бирих, В.Н. Мокиенко, Л.И. Степанова; под ред. В.Н. Мокиенко. М., 2009. - 448 с. [СФСРЯ]

8. Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Отв. ред. д-р фил. наук

B. Н. Телия. М., 2006. - 784 с. [БФСРЯ]

9. Большой академический словарь русского языка. М. - СПб., 2004. - Т. 1 и след. [БАСРЯ]

10. Большой толковый словарь русского языка/ Сост. и гл. ред.

C. А. Кузнецов. СПб., 1998. - 1536 с. [БТСРЯ]

11. Быков В. Русская феня. Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1993. - 223 с. [ССИАЭ]

12. Быстрова Е.А. Учебный фразеологический словарь/ Е.А. Быстрова, А.П. Окунев, Н.М. Шанский. М., 1997. - 304 с. [УФС]

13. Вахитов С.В. Словарь уфимского сленга. Уфа, 2001. - 262 с. [СУС]

14. Елистратов B.C. Словарь московского арго. М.: Русские словари, 1994.-702 с. [СМА]

15. ДальВ.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. М., 1989. [ТСЖВРЯ]

16. Жуков A.B. Лексико-фразеологический словарь русского языка. М., 2003. - 603 с. [ЛФСРЯ]

17. Жуков В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка. М., 1994.-431 с. [ШФСРЯ]

18. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Под ред. В.П.Жукова. М., 1987.- 448 с. [СФСРЯ]

19. Киселёв H.A. Фразеологический словарь русского языка. Минск, 1985.-128 с.

20. Кобелева И.А. Фразеологический словарь говоров Республики Коми. Сыктывкар, 2004. - 312 с. [ФСГРК]

21. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М., 1997. - 864 с. [ФвРР]

22. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сб. образных слов и иносказаний. Т. I—II. СПб., 1912. [РМиР]

23. Мокиенко В.М. Давайте говорить правильно! Трудности русской фразеологии: Краткий словарь - справочник. СПб., 2004. - 288 с.

24. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000. - 720 с. [БСРЖ]

25. Молотков А.И., Жост М.Л. Учебный русско-французский фразеологический словарь. М., 2001. - 336 с.

26. Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания // Фразеологический словарь русского языка. М., 1967.-С. 7-23.

27. Молотков А.И. Послесловие к переизданию «Фразеологического словаря русского языка»// Фразеологический словарь русского языка. СПб., 1994. — С. 537-541.

28. Национальный корпус русского языка: http://www.ruscorpora.ru

29. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. Под ред. Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина. М., 1971.-543 с. [НСиЗ]

30. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов. Под ред. Н.З. Котеловой. М., 1984. - 808 с.

31. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов. Под ред. Е. А. Левашова М., 1997. - 904 с.

32. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 2004. - 1200 с. [CPЯ]

33. Прокошева К.Н. Фразеологический словарь Пермских говоров. Пермь, 2002.-432 с. [ФСПГ].

34. Русский язык: Энциклопедия/ под ред. Ю.Н. Караулова. М., 2014. — 722 с.

35. Словарь русских народных говоров (в вып.). М. - Л., 1965. [СРНГ]

36. Словарь русских говоров Сибири. Новосибирск, 1983. [СРГС]

37. Словарь русского языка XVIII в. Л., 2002. [Сл. XVIII в.]

38. Современный толковый словарь русского языка. Под ред. С.А. Кузнецова. СПб., 2000. - 1536 с. [СТСРЯ]

39. Словарь современного русского литературного языка: в 17 томах. М.-Л., 1948-1965. [ССРЛЯ]

40. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. Т. I-IV. М., 1935-1940. [ТСРЯ]

41. Философия: энциклопедический словарь / под ред. A.A. Ивина. М., 2004. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.-685 с. [ЛЭС]

42. Фразеологический словарь русского языка/ под ред. А.И. Молоткова. М., 1986.-543 с. [ФСРЯ]

43. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А.И. Фёдоров. М., 1997. [ФСРЛЯ]

44. Фразеологизмы в русской речи: Словарь - справочник / Сост. Н.В. Баско. М., 2002.-272 с.

45. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб, 2004. - 768 с. [БСРРЭР]

46. Шанский Н.М., Быстрова Е.А. Учебный фразеологический словарь русского языка. М, 1984. - 271 с.

47. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь - справочник по русской фразеологии. М, 1997. - 845 с. [РФ]

ПРИЛОЖЕНИЕ I

В приложении I в лексикографически обработанном виде представлены фразеологические единицы, которые в русском языке могут употребляться как неопределенно-количественные.

Фразеологические единицы располагаются по алфавиту первого компонента, восходящего к знаменательному слову. Слова, которые в русском языке могут употребляться как знаменательные и служебные (как, что и т. п.) при расположении фразеологических единиц в реестре не учитываются, т. е. фразеологизмы с такими первыми компонентами располагаются по алфавиту следующего за ними компонента, восходящего к знаменательному слову. Междометия рассматриваются как знаменательные слова. Как знаменательное слово расценивается и первый компонент у фразеологизмов, компонентный состав которых восходит к служебным словам (например, фразеологическая единица от и до в реестре располагается по алфавиту компонента от).

Фразеологические единицы характеризуются по всем параметрам, по которым они описываются в диссертации. При описании фразеологических единиц применяются сокращенные обозначения, которые обычно

используются в лексикографической практике (имен., глаг.; прост., обл.,

»

жарг.; разг., книжн.; устар. и т.п.), а также знаки и символы: «►»-образование слова на основе фразеологической единицы (вагон и маленькая тележка ► вагон), «—»- указание на фиксацию фразеологической единицы в основных фразеологических словарях русского языка (например: БЕДА СКОЛЬКО чего, неопр.-колич., прост. Непомерно много, очень много.— ФСРЯ, с. 34; ФСРЛЯ, т. 1, с. 24; т. 2, .287.); при необходимости в скобках даются подтверждающие ссылки на словари и другие источники (например: «из газет»; «устн.»).

А

НЕ АХТИ СКОЛЬКО кого, чего, неопр.-колич., разг. Не очень-то, не особенно много. Они лежат на прилавке горой- Ван-Гоги, Джотто, Рублевы, - стой хоть целый день и выбирай. Занятие увлекательное и мучительное- денег не ахти сколько, а хочется забрать почти все. В. Некрасов, По обе стороны океана.

— ФСРЯ, с. 32. Б

НЕ БАРАН НАЧИХАЛ. НЕ БАРАН ЧИХНУЛ прост. 1. преднк.-оцен., шутл. Очень важно. 2. чего, неопр.-колич. Очень много, немало. -Понимаешь, затравка-то какая сделана: сто тысяч не баран начихал. Мамин-Сибиряк, Хлеб. На груди Егора, возле самого сердца, шуршали пятнадцать рублей. Не баран начихал. Этак-то молено и вправду в родную деревню вскорости заявиться. И к Нюре сватов заслать. М. Юдалевич. Пятый год.

— ФСРЛЯ,т. 1,с. 21.

БЕДА СКОЛЬКО чего, прост. Непомерно много, очень много. Капитан был молодой, лет тридцати пяти мужчина. Промышленники его любили за то, что с ним пойдешь - всегда удача. Зверя было «бапго», и набили на льдине тюленей - беда сколько. Били и отстать не могли, в раж вошли люди от крови и от удачи. Такая жара поиша, что капитан сам не выдержал, сбежал на лед и садил багром тюленьи головы. - Эх, здорово капитан завел, - красные, в поту и в крови, хвалили капитана промышленники. Б. С. Житков. Николай Исаич Пушкин (1929).

— ФСРЯ, с. 34; ФСРЛЯ, т. 1, с. 24; т. 2, с. 287.

ДО БЕСА кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень много, в избытке (денег, водки, народу, пьяных, времени и т. п.) Григорий с двумя дружками покупали на умирающем заводе пиломатериалов доски, шпон, и брус... Потом везли в Москву и сбывали застройщикам. Дач в Подмосковье строилось до беса, товар разбирали с ходу. Н. Катерли. Дневник сломанной

куклы. Обл. У меня таких ботинок до беса, зачем еще-то брать? Платошино Пермск. До беса гос там набралось <говорят>, если соберётся коле болыио скопище. Трусово, Усть-Цилемский р-н (1991). До беса значит много. Уег, Усть-Цилемский р-н (2004)

— БСРРЭР, с. 43; ФСГРК, с. 21; ФСПГ, с. 22.

НЕ БОГ ВЕСТЬ СКОЛЬКО кого, чего. НЕ БОГ ЗНАЕТ СКОЛЬКО

кого, чего, неопр.-колич., разг. Не очень-то, не особенно много. Воды в Колоче было тоже не бог весть сколько, но всё ж напиться и постирать порты хватало. Л. Раковский. Кутузов. «Как так», - рассуждал он, -неужто фронтовики сами себе лиходеи, будут сами на себя накидывать петлю? Ведь такт, как есаул, туда попадет не бог знает сколько. Н. Сухов, Казачка.

— ФСРЯ, с. 41; ФСРЛЯ, т. 1,с. 36.

БОЛЬШУЩЕЕ МЕСТО, обл. 1. чего, неопр.-колич. Очень много; в большом количестве. Ягод набрапи болыиушшо место, одва принесли. Вильва Сол. 2. адверб. Очень сильно. У меня, смотри, болыиушшо место кровь бежит. Мусонькино Караг.

— ФСПГ, с. 215. В

ВАГОН И МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЖКА чего, кого, неопр.-колич., разг.

Очень, слишком много, в избытке. Долинский был всегда веселым, очень интересно рассказывал о всяких случаях из своей жизни, а их у него, как говорится, вагон и маленькая тележка. В.Фролов, Что к чему...Шутл.-ирои. Я тут на досуге переоцениваю ценности. Времени у меня, как говориться, вагон и маленькая тележка. И. Туричин, Сегодня солнце не зайдет. ТРИ ВАГОНА кого, чего. Мы привезли три вагона плодов нашей деятельности и думали, что больше уже никому не привезти; а они, можете себе представить, взячи да целых четыре привачили. И. Н. Потапенко. Секретарь Его Превосходительства (1891). Обл. ВАГОН И МАЛЕНЬКИ КОЛЁСИКИ. Дети мене-ка целый вагон и маленьки

колесики фотографий прислали. Романово Ус. Жарг. ►ВАГОН. Большое количество чего-, кого-л. Вагон времени, претензий, жалоб, посетителей, закуски. Дел накопилось - вагон! Вагон дури. Нарк. Большое количество наркотиков.

— БСРРЭР, с. 66; БСРЖ, с. 87; ФСПГ, с. 38; СУС, с. 44.

ВИДИМО-НЕВИДИМО кого, чего, неопр.-колич., прост. Очень

много, великое, бесчисленное множество кого-либо или чего-либо. Народу на всенощной под двунадесятый праздник во всех церквах хоть и уездного, но довольно большого и промышленного города, где жила Катерина Львовна, бывает видимо-невидимо. Лесков, Леди Макбет Мценского уезда. Народу видимо-невидимо вокруг двора; пушкой не прошибёшь Н. Успенский, Змей. -Уж я и поправлять его отдавал, ружьё-то, денег на поправку стравил видимо-невидимо, а толку не вышло. Мамин-Сибиряк, Вольный человек Яшка. Потом обложил кострище кирпичами из глины. Ее тут по берегам видимо-невидимо. Г. Марков, Сибирь. Сейчас на этой речушке выросла высокая бетонная плотина, и деревню делит на две части огромный пруд, в котром, говрят, видимо-невидимо рыбы. Н. Журкович, Бизунов из Лучесы. На ту пору в нащих местах зайцев развелось видимо-невидимо, в поисках корма они добирались до хуторских садов, обгладывая кору фруктовых деревьев. А. Ференчук, Наедине с памятью. И только он задремал, из сонной зыби снова выпила молодая Макаровна... А кругом - видимо-невидимо народу, и все, почему-то прервав свою работу, смотрят на них. Ф. Абрамов. Братья и сёстры. И ВИДИМО И НЕВИДИМО. Устар. [Аксён:] А ворон-то слеталось такая пропасть, что и видимо и невидимо. П. Плавильщиков, Бобыль. Там всякого зверья понабито - и видимо и не видимо, одним куницам да лисицам счёту нет. А. Н. Толстой, Василиса Премудрая.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 80; СФСРЯ, с. 352-353.

НЕ ВОЗ, А ВОЛОЧУЖКУ чего, неопр.-колич., обл. Небольшое количество чего-либо; не очень много; в меру (просить, дать и т. п.). Дай под зарплату коробку масла, не воз же прошу, а волочужку. Усть-Цильма, Усть-

Цилемский р-н (1999). Не воз э/се надо, а волочулску - <значит> надо чего-то не мало, но и не так уж и много, можно дать, воз - это предельная загруженность, а волочужка - это сколько было, столько и нагрузили, неполный воз. Усть-Цильма, Усть-Цилемский р-н (2000). Если просишь у жадного, говоришь, дай не воз, а волочужку, это значит немножко. Уег, Усть-Цилемский р-н (2004)

— ФСГРК, с. 46.

ВОЗОМ ВЕЗТИ, неопр.-колич., обл. Очень много, в большом количестве. Калины будет - возом вези. Толстик Сол.

— ФСПГ,с. 41.

ВСЕГО НИЧЕГО кого, чего, неопр.-колич., разг. Ничтожно малое, крайне недостаточное количество кого-либо или чего-либо; очень мало. -Тут-то с Лиховской дороги и поехала последняя ихняя машина. В ней-то и солдат всего ничего, два или три. М. Ланской, Происшествие. - И работы-то там всего ничего, - продолжал возмущаться Куликов. - Каких-то шесть классных комнат да физкультурный зап. Е. Локтионов, «Мое слово твердо». - Скребешь на ем - чертовом болоте, - а соберешь... всего ничего. Жизнь тоже! П. Бажов, За советскую правду, - На заводе всего ничего

работает, а уж на первое место лезет. А. Перегудов, В те далекие годы. -

*

Видел давеча ихнюю Паньку на базаре: дали, говорит, всего нечего денег, а обед на цельную роту велено сготовить. Ю. Герман, Дело, которому ты служишь. - У вас машина застрахована? - Да, перед самой поездкой застраховали. Это лее надо - на юг съездили и назад, до дома всего ничего остаюсь! О. Ипатова, Золотое яблочко на серебряном блюдечке.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 105; СФСРЯ, с. 89.

ВЫШЕ ГОЛОВЫ чего, неопр.-колич., разг. Чрезвычайно много. Обычно о делах, работе. Многосемейный слесарь Пров возвышает голос свой до крика: - Нина Яковлевна, хозяйка, посуди сама! Работы наваливают выше головы: десять, пятнадцать часов бьешься - и весь мокрый. В. Шишков, Угрюм-река. - Поначалу, скучала у вас там, а деревне, писала

часто, а сейчас, наверное, работы выше головы стало. Г. Марков, Отец и сын. Он опоздал и выражение у него. Как всегда у опоздавших, озабоченное -дескать, дел выше головы, потому и опоздал. В. Панова, Времена года. СВЫШЕ ГОЛОВЫ чего, устар. - Я все оставлю на вас, Борис, а сама сейчас же еду дальше. Мне сегодня дела свыше головы. Куприн, Гусеница.

— СФСРЯ, с. 360.

ВЫШЕ КРЫШИ чего, неопр.-колич., разг. Очень много больше необходимого или желательного. Тот год для него был счастливейшим в жизни! Одного он был лишен - общения. Но после лагеря, где этого общения было выше крыши, где человек никогда не бывает один, такой вакуум тоже был счастьем. Н. Катерли, Дневник сломанной куклы. Вас потому и ущемляли, что видели в вас опасных конкурентов, а здесь вас в упор не замечают, у них своих умников выше крыши! А. Мелихов, Любовь к отеческим гробам.

— БСРРЭР, с. 282. Г

С ГОЛОВОЙ чего, неопр.-колич, прост. Очень много (дел, работы и т. п.). - Ну и так? Что получил в итоге? Стоило ли так рваться сюда <на

целину>? - Всё получил, что хотел. Вот тут было романтики, да-а... *

Работы было - вот, с головой. Условий - никаких. Степь и ciiez. Л. Беляева, Да гордость не велит.

— ФСРЯ,т. 1, с. 151.

В ГОРКЕ чего, неопр.-колич., обл. Очень много, в изобилии. Малины-то нынче в горке, вёдрами тащат. Лукинцы Чайк.

— ФСПГ, с. 89.

ДО ГОРЛА, обл. 1. адверб. Позарез, крайне необходимо. А мне вот до горла косить надо, да не могу. Толстик Сол. 2. чего, неопр.-колич. Очень много, в большом количестве. Корова бы была, дак всего бы до до горла было. Ефремы Сол. Денег до горла у ё. Вельских Сол.

— ФСПГ, с. 89.

ПО ГОРЛО. ПО САМОЕ ГОРЛО, разг. 1. сыт, адверб. Предельно, в высшей степени (сыт). Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай. -Соседушка, я сыт по горло. Крылов, Демьянова уха. Смотреть на Мишку страшно, мне кажется, что он заглотается мясом по горло и умрёт (М. Горький. В людях). [Розана:] Да сыт ли ты, Любим? [Любим:] По самое горло. Н. Николев, Розана и Любим. 2. занят, перегружен, адверб. Очень сильно, чрезвычайно' (занят, перегружен и т. п. чем-либо). Он снова был по горло занят. Утром по гудку бежал на завод, а поздно ночью возвращался. Б. Горбатов, Мое поколение. По горло занятая работой, Екатерина Федоровна близко не сталкивалась с детским миром. Б. Полевой, Современники. 3. чего, неопр.-колич. Очень много. О большом количестве дел, забот и т. п. — Я теперь весь погружен в репетиции - работы по горло. С. Аксаков, Литературные и театральные воспоминания. У оставшихся дома семейных возни, суетни у каждого было по горло. Мельников-Печерский, В лесах. Работы и заботы всем было по горло в брагинском доме: мужики колотились на прииске, снохи попеременно торговали в лавке, а «сама» с Нюшей с ног сбивалась с гостями. Мамин-Сибиряк, Дикое счастье. Дела по горло: на утренней заре в туманной реке ловить рыбу, днем шататься по базарам, вечером - в рощу - ставить силки. А. Н. Толстой, Петр Первый. Работы всем и каждому по горло. Машина большого предприятия пущена в ход умелою рукою. В. Шишков, Угрюм-река. - Будильник на сколько поставил? - Давай на пять, Борис Николаевич... Дел у нас завтра по горло. Г. Семенихин, Над Москвою небо чистое. Марье дел было по горло. Заканчивала уборку в избушке, следила за варевом. М. Шукшин, Любавины. Вечно он занят, вечно торопится, всегда у него дел по горло. То окапывает деревья, то вставляет стекло. И. Меликзаде, Мужчина в доме. ПО ГОРЛУ чего, обл. У кого всё по горлу было, капитал был, дак те колхозом-то недовольны были. Ефремы Сол.

— ФСРЯ, с. 117; ФСРЛЯ, т. 1, с. 157; РФ, с. 491;СФСРЯ, с. 360; РМиР, т. 2, с. 51;ФСПГ, с. 89.

НИ ГРАММА чего, неопр.-колич., разг. Он у тебя - нормален, вроде не пьет особо. - Ему и нельзя. Сердце больное, - сочиняла Даша. — Ему пи грамма нельзя, понимаешь? С. Шаргунов, Фоторобот Евы. В этой девушке не было ни грамма патриотизма. А. Геласимов, Год обмана. - Молодой человек, сто грамм. - Нет. У меня ничего нет. Ни грамма. Даже одеколона... В. Голованов, Остров, или оправдание бессмысленных путешествий. Водки он совсем не пил, то есть ни грамма. Чувствуя, что это вызывает недопонимание его новых друзей, более того, видя, что это гос не на шутку интригует, Прусак объяснил, что иногда любит выпить бутылку пива. Н. Климонтович, Далее - везде. Госплан дал нам госзаказ и определич соответственно ресурсы - шесть тысяч тонн металла. А Госснаб не прикрепляет нас к Череповцу. Вроде того, что у Минчермета нет ресурсов. Кончился месяц — не получили ни грамма. Г. Куликовская, Хочу в акционеры! И Дюк понял, что нет и не будет никакого амура. Мама никогда не выйдет замуж:, а он никогда не женится. Они всю жизнь будут вместе и не отдадут на сторону ни грамма любви. В. Токарева, Ни сыну, ни жене, ни брату.

— http://www.ruscorpora.ru

НИ ГРАНА. Совсем ничего. О полном отсутствии чего-либо. Сам

Фамусов характеризует Скалозуба довольно подробно: для него это „известный человек, солидный, и знаков тьму отличья нахватал; Не по летам и чин завидный, Не нынче завтра генерал". В этом изображении нет ни грана грибоедовского Скалозуба. Чтобы подметить скачозубовские черты, надо смотреть на Скалозуба из лагеря Чацкого. М. Нечкина, Грибоедов и декабристы. - Ах, не говори, Константин, лишнего. - Лишнего тут нет ни грана. Ты полезешь в гору. Н. Кочин, Парни.

— ФСРЯ,с. 111.

НИ НА ГРОШ чего, неопр.-колич., разг. Ни на самую малость, нисколько. В их душе часто много добрых свойств, но ни на грош поэзии. Лермонтов, Герой нашего времени.

— ФСРЯ, с. 29.

КАК ГРЯЗИ чего. ЧТО ГРЯЗИ чего, неопр.-колич., разг. Очень, чрезвычайно много. Был я так-то в районе. Уже уезжать - смотрю, вся машина арбузами забита. Спрашиваю: откуда- шофёр мнётся... - У нас этого добра, что грязи. Убирать не успеваем. Какая же это взятка? Это гостинец вашим коллегам... В. Ерёменко, Провалы памяти. Саньку не стоило большого труда увлечь. Он вольный казак. Потруднее пришлось с Алёшкой -он боялся бабушки. Но и Алёшка, после того как я ему втолковал насчёт острова, где налимов, что грязи, - тоже сдался. В. Астафьев. Последний поклон.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 165; ФСГРК, с. 85.

д

ДЕВАТЬ НЕКУДА и ДЕТЬ НЕКУДА чего, неопр.-колич., разг..

Очень много, в изобилии, в большом количестве, с избытком. Пристанет. Бывало, к красным девушкам: надарит лент, серег, монист - девать некуда1. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала. Стачо некуда девать этих бочек. Не только пресытились все, но пресытился нефтяным запахом самый воздух и вода, пресытилась рыба, пресытилась земля. Г. Успенский, На Кавказе. - У нас, и правда, девать некуда было этой самой мадеры. Да все мы, холопы, потаскали. Вино барское, а мы ее дуром, заместо квасу. Бунин, Суходол. Свое расставание с Домом приезжих Гена тоже оттянул насколько мог. Все равно рабочий поезд отходил только в три час дня. И времени оставалось девать некуда. И. Велембовская, Тайна вклада.

— ФСРЯ, с. 275; ФСРЛЯ, т. 1, с. 25; РФ, с. 488; СФСРЯ, с. 360. ДИВО ДИВНУЩЕЕ кого, чего, неопр.-колич., обл. Очень много; в

большом количестве. Диво дивнушмо у меня племянников: Ванька, Танька, Санко да ишо есть, неохота сощитать. Володино Сол. Сколько оне картови накопали - диво дивиушшеё. Толстик Сол. Мы на старом-то месте жили, лес-то за огородом был; губ в ём диво дивиушшеё было. Комары Вер.

— ФСПГ, с. 107.

ДО ДУРЫ кого, чего. ДО ДУРИ кого, чего, неопр.-колич., прост.

Очень много, в большом количестве. Побольше писаных [= разноцветных] исподок справлю, гцас красок до дуры. Усть-Цильма, Усть-Цилемский р-н (1987) Новг., 2, с. 110: Эво крёнутые, свою: яблок до дуры, а лезут в чужие, да и безо времени. Перм., с. 113: В том месте, около озера, змей было до дуры, ступить было нельзя. У меня родни живёт до дуры. Я росл, 4, с. 6: Кур-то у нее до дуры. Таких-то женихов до дуры в деревне. Грибов в лесу до дури. ДО ДУРУ, обл. Яросл, 4, с. 6: В магазине народу до дуру.

— ФСГРК, с. 78. Е, Ё

ЕШЬ-ПЕЙ НЕ ХОЧУ чего. ЕШЬ НЕ ХОЧУ чего. ПЕЙ НЕ ХОЧУ чего, неопр.-колич., прост. Всего много, в изобилии. О всякой пище. Был бал... напитки всякого рода: опохмелительные, прохладительные... все это лилось рекой; сласти привозные, завозные, выписные, заморские - ешь ne хочу. Весело Андрею Иванычу и не нарадуется он. Ф. Решетников, Свой хлеб.

— ФСРЯ, с. 156; ФСРЛЯ, т. 1, с. 230.

Ж

ДО ЖОПЫ кого, чего, прост., груб. 1. неопр.-колнч. Очень много, в большом количестве. Он богатый, денег у него до жопы. - Транспорты пришли! Конвой пришел! - орет под окнами нашего Дома какой-то сумасшедший оборванец... - Огромный конвой! «Союзников!- до жопы... А. Рогожкин. Дом... 2. Рад ДО ЖОПЫ, адверб. Очень, в высшей степени. [С, муж] И ваще я за сексуальную революцию! Горячие девчонки форевэ! [А, муж] Ох и придурок же ты! Насмотрелся тупых американских молодёжных комедий и рад до жопы! [С, муж] вот дурак! Ты ж со мной смотрел! [А, муж] Но я-то не ору «горячие девчонки форевэ»!. Разговор друзей // Из коллекции НКРЯ, 2006.

— БСРРЭР, с. 185.

ЖУТЬ СКОЛЬКО кого, чего, неопр.-колич., прост. Непомерно много, очень много. Народу набежало жуть сколько! Снегу во дворе-жуть сколько!

— БСРРЭР, с. 190. 3

ХОТЬ ЗАВАЛИСЬ чего, неопр.-колич., разг. Очень много, в изобилии, в избытке. Ну, а патронов в артиллерийском складе, что около станции, хоть завались! Н. Островский, Рожденные бурей. Командир бригады, полковник. Старый знакомый, оказывается гостеприимным хозяином. Трофеев хоть завались, и он закатывает обед в честь командиров остановившихся здесь частей разных родов оружия. Б. Полевой, В наступлении. - А за чем дело стаю? - весело сказана бабка Юля. - У нас и острога есть, правда, редкая, на щуку, да ничего - плотва нынче крупная... А смолья в сенях хоть завались, я его для растопки очень уважаю. Ю. Нагибин. Ночной гость. - А в чем дело? Может, кто нажаловался? Так я всегда задания выполняю. Помидоры на завод доставил вовремя, бахчевые даже сверх тана, луку хоть завались. Е. Цугулиева, Перекати-поле.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 239; СФСРЯ, с. 360; БСРРЭР, с. 195.

ПОД ЗАВЯЗКУ. ПО ЗАВЯЗКУ. ПОД САМУЮ ЗАВЯЗКУ. ПО САМУЮ ЗАВЯЗКУ, прост. 1. чего, неопр.-колич. Очень много, до предела. Уроков я беру под завязку - у меня сейчас две нормы. Да и вообще мне хватает. Деньги на сына отдаю, кормлен... крыша над головой и костюм. Д. Притула. Два рассказа. 2. адверб. Очень сильно, до крайней степени, больше чем нужно. Плохо дело: вновь нарушен график вспомогательных полевых работ. Тут уж ясно и ежу: повод есть опять налиться вечером под завязку... В. Прохватилов. Послеслодвие к жизни. Ему не верилось, что существуют эти самые небоскребы, а я, насмотревшись американских фильмов под самую завязку, вроде даже и не удивляюсь. Н. Катерли. Дневник сломанной куклы.

— БСРРЭР, с. 197.

НЕ ЗАХВАТИТЬ В БЕРЕМЯ кого, неопр.-колич., обл. Очень много. Робят было у меня - не захватить всех в беремя. Лойма, Прилузский р-н (1981).

— ФСГРК,с. 88.

И

ИГОЛКИ НЕГДЕ ВОТКНУТЬ. ИГОЛКУ НЕГДЕ ВОТКНУТЬ. ИГОЛКИ НЕКУДА ВОТКНУТЬ. ИГОЛКУ НЕКУДА ВОТКНУТЬ. ИГОЛКУ НЕГДЕ ПРОСУНУТЬ. ИГОЛКУ НЕКУДА ПРОСУНУТЬ, разг. 1. кого, неопр.-колич. Очень много, в огромном количестве. О большом скоплении людей. Подходим. Людей-людей! и на улице и вокруг хаты - негде иголки воткнуть. М. Вовчок. Три доли. Враги шли строем. Их было много —. Помолчал, пока прошли, и скомандовал: - Айда обратно в рожь! Их там... Иголку не просунешь. Н. Жернаков, Трое во ржи. 2. адверб. Очень тесно.

— ФСРЯ, с. 274; ФСРЛЯ, т. 2, с. 23; СФСРЯ, с. 373.

ИЛЬЕ НА БОРОДУ оставить чего, неопр.-колич. Немного, небольшое количество. О неубранной ржи, нескошенной траве и т. п. Последние колоски ржи не сжинали, говорили, оставь Илье на бороду, это только у ржи. Лойма, Приузский р-н (1984). Ето присказка такая, вот, говорят, косил-косил, а Илье на бороду оставил, ну, значит, чуть-чуть недоделал, оставил немножко сена-то, недокосил. Лойма, Прилузский р-н (1986). ИЛЬЕ НА БОРОДКУ. БОГУ НА БОРОДКУ. Мурм., с. 25: Илье на бородку горсточку надо было оставлять, так старики-те говорили. Жали, дак Богу на бородку оставляли. НА БОРОДКУ ИИСУСУ. НА БОРОДКУ ИЛЬЕ. НА БОРОДКУ НИКОЛЕ. Яросл., 7, с. 58: Жнёшь полосу, статки, бывает, Николе на бородку завяжешь узелок. У нас был Никола в почёте, вот и говорила: «Ну, надо оставить на бородку Николе».

— ФСГРК,с. 95.

Й

НИ ЙОТЫ, книжн. 1. местонм. Совсем ничего. // О полном отсутствии чего-либо. - С месяц тому назад я ни йоты не знал по-французски. Писемский, Люди сороковых годов. Но Бахметев был настойчив, упрям, он ни йоты не перемени7 в своем решении и говорил резко и в то же время сквозь слезы, как ребенок: «Не делайте мне возражений, это давно мною решено. Вы не имеете права отказать в принятии двадцати тысяч франков от меня, ведь я даю их на полезное дело, обещайте взять их» Н. А. Тучкова-Огарева, Воспоминания. // (Совсем ничего) из того, что имеется (применить, использовать, дать, получить и т. п.). „Но ведь это еще не жизнь, — это только приготовление к жизни", - думал Андрей Иванович Тентетников, проходивший вместе с Обломовым тьму ненужных наук и не умевший ни йоты из них применить к жизни. Добролюбов, Что такое обломовщина? Однако дипломат-то был благородный, но жалкий. Ему не уступили ни йоты, а он уступил все, что имел и чего не имел. Н. Н. Суханов, Записки о революции. - Все уступает, - говорил с досадой Татищев. — И не понимаю, чего ему уступать, когда Государь сказал определенно, что он будет за него, даже если бы им пришлось быть вдвоем. Я бы на месте гр. Толстого ни йоты не уступи!, - заявляч Татищев. В. П. Мещерский, Мои воспоминания. Г. Погодин с свойственною ему прозорливостью понял всю опасность подобных уклонений от летописной легенды и не уступает из нее ни йоты. Д. И. Иловайский, Начало Руси. НИ ОДНОЙ ЙОТЫ. НИ ЕДИНОЙ ЙОТЫ, устар. Мелкой буржуазии, которая сейчас выжидает, мы не должны сдать пи одной йоты из своих принципов. Ленин, т. 31, с. 351. 2. адверб. Ничуть, нисколько. Мне нужна любовь самоотверженная, беззаветная, глубокая. Я даю такую. И такой же требую взамен. Ни йоты меньше! Мне нужна забота и женственная ласка здоровой, сильной и спокойной женщины. Непременно спокойной и уравновешенной. Я нуждаюсь в покое. А. Н. Вербицкая, Ключи счастья. 3. чего, неопр.-колич. Нисколько, ни в каком количестве. У чукчанки-больше первозданности и той самой дикости, которая опаснее всякого

кокетства, потому что перед этим мы особенно слабы. Во взгляде пи йоты наигранности, она вся как на ладони. В. Писигин, Письма с Чукотки. У Шиманских двое детей, и из Лаврентия семья никуда уезжать не собирается. Как бы я ни возражал, какие бы сомнения ни высказывал, Шиманский их даже не слушает: все у него просчитано, подобрано и распределено. И пи йоты сомнения, что все это когда-нибудь сбудется. В. Писигин, Письма с Чукотки. — ФСРЯ,с. 188. К

НИ КАПЛИ. НИ КАПЕЛЬКИ, разг. 1. адверб. Нисколько, ничуть, совсем. Ах, Лиза! Да неужели ты решительно во всем себя считаешь правой, так-таки пи капли не винишь себя? Достоевский, Подросток. Авдей Авдеич пошёл в материну родно: невысокий, кряжистый, с крупной головой в иссиня черных кудрях он ни капельки не был похож на своего по-девичьи стройного и свеловолосого брата Андрея, увавшегося, как говорила Анна, в отца. Мамин-Сибиряк, Золотая лихорадка. - А ты ступай, золотая, съешь балычку... - пи капельки не хочу, мамочка! По горло сыта. К. Федин, Братья. С Антониной Петровной было пи капельки не интересно. Если она не

уткнётся в книгу, то ещё хуже - уставится в одну точку и вроде спит с *

открытыми глазами. Л. Скорик, Долги наши. 2. чего, неопр.-колич. Нисколько, ни в каком количестве. Кокетства в ней [Татьяне] ни капли нет - Его не терпит высший свет. Пушкин, Евгений Онегин. Всей труппе -горячий мой товарищеский привет! Желаю Всем успеха, самоудовлетворенья - по горло, и - пи капельки самодовольства, братцы. М.Горький, Письмо А.Тихомирову, март 1902. Она вошла в комнату. Штрум обнял её и поцеловал. Евгения Николаевна повлажневшими глазами оглядывала племянницу. - Ну, пи капли нашей славянской крови в ней нет, -сказала она. - Совершенно иудейская девица. - Папины гены, — сказала Надя. Василий Гроссман, Жизнь и судьба. Когда выходила, давала зарок: больше ни капли. А тут, от переживаний, что мало любит, опять стала

прикладываться. Сначала потихоньку, а там и въявь. На работе у Зины знали, что она пьющая, вразумляли, но без толку. И. Грекова, Перелом. -Нет, не говорите, я видел, в каком состоянии он вчера от вас пришёл. Ему нельзя пить ни капли, это для него яд, смерть. У него очень больное сердце! И. Грекова, На испытаниях. Помню, его однажды спросили: - О чём вы мечтаете? Он ответил: - Я мечтаю, чтобы на планете не осталось ни капли нефти, человечество платит за неё слишком дорого. Сати Спивакова, Не всё. Водитель первой, заблаговременно заметив пешехода... ну меня то есть... взял влево. Туда, к колдобине. Хрясь! - не знаю, как ступицу не разнёс. Зато на меня не попало ни капли. Андрей Волос, Недвижимость. Ты хочешь сказать, что все люди смертны? Если это принимать во внимание, то получается ещё хуже. Ещё гнусней. Ни в чём нет пи капли смысла. Казус Кукоцкого, Путешествие в седьмую сторону света.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 291; с. 292.

НА КАПЛЮ чего, неопр.-колич., разг. Совсем немного, в очень небольшом количестве. [Елецкий:] Вы уедете? Но в каком положении вы оставите Ольгу Петровну? Вы бы хоть это сообразили, если в вас ещё остаюсь на каплю чувства Тургенев, Нахлебник. НА КАПЕЛЬКУ чего. -Это вы нынче все мастаки - хапать-то - ворчал дед. - Целое от вас - на капельку, а плати вам с лгосвой да ещё выше, за делишки-то. А. Мотылькова. Ранний снег.

— ФСРЯ, с. 194; ФСРЛЯ, т. 1, с. 291; с. 292.

КАК ИЗ КОБЫЛЕЙ ГОЛОВЫ чего, неопр.-колич., обл. В изобилии, в большом количестве. О песнях, частушках и т. п. Зачнёт петь, дак повалит, как из кобылей головы. Толстик Сол. Ну, частушек я вам насказала, как из кобылей головы. Фоки Чайк.

— ФСПГ, с. 85-86.

ХОТЬ КОВШОМ ЧЕРПАЙ чего, неопр.-колич., обл. Очень много, в избытке. Разбитая голова у меня, ничё уж сам не соображаю; горя перенесла - хоть ковшом черпай. Губдор Краснов.

— ФСПГ, с. 415.

ХОТЬ КОЛ СТАВЬ кого, неопр.-колнч., обл. Очень много. Комаров-то у нас хоть кол ставь. Усть-Унья, Троицко-Печорский р-н (1986).

— ФСГРК, с. 103.

КАК КОМАРОВ кого, неопр.-колич., прост. Очень много. Цыганы откроют свой шапёр, дак уж кипит робят-то, как комаров. Пянтег Черд. Б. Долды Черд. ЧТО КОМАРЬЯ кого. В деревне было нашего брата -малолетка, что комарья, ну и Козонковы братаны тоже крутились в этой компании. В. Белов. Плотницкие рассказы.

— ФСПГ, с. 173; ФСРЛЯ, т. 1, с. 310.

КОНЦА-КРАЮ НЕТ чему. КОНЦА-КРАЮ НЕ БЫЛО чему. КОНЦА-КРАЮ НЕ ВИДНО чему. КОНЦА И КРАЮ НЕТ чему. КОНЦА И КРАЮ НЕ БЫЛО чему. КОНЦА И КРАЮ НЕ ВИДНО чему. НИ КОНЦА НИ КРАЮНЕТ чему. НИ КОНЦА НИ КРАЮ НЕ БЫЛО чему. НИ КОНЦА НИ КРАЮ НЕ ВИДНО чему, разг. 1. глаг.-пропоз. Очень далеко простирается что-либо. В наших местах луга такие: конца-краю ие видно, глазом не обведешь. Григорович, Пахатник и бархатник. 2. глаг.-пропоз. Бесконечно долго длится, простирается что-либо. - Мне овса не жалко <...> Но уж больше, брат, того... Начетитисто каждый день давать. Конца-краю нет твоей бедности! Чехов, Нахлебники. 3. неопр.-колич. Очень много, в очень большом количестве. Так много, что невозможно сосчитать, узнать точное количество чего-либо. - Вот вы еще молоды, а я этих побасок мальчишкой конца-краю нету- сколько наслушался. Бунин, Сказка. - Ведь у меня сколько расходов - знаешь ли ты? Конца-краю, голубчик, расходам у меня не видно. Салтыков-Щедрин,

I

Господа Головлевы. Зашла речь про скиты, и Патап Максимыч на свой конек попал - ни конца ни краю не было его затейным рассказам про матерей, про <...> бродячих и сидячих старцев. Мельников-Печерский, На горах. Коричневые платформы мелькали перед нами, и я думал, что конца-краю им не будет. В. Беляев, Старая крепость. КОНЦА НЕТУ кому, обл. В

колхозе много коров, сбегутся коровы, телят много, конца нету. Межег, Усть-Вымский р-н (1977)

— ФСРЯ, с. 68; РФ, с. 492; СФСРЯ, с. 360.

НИ КОПЕЙКИ чего. НИ КОПЕЕЧКИ чего, неопр.-колич., разг.

1. Нисколько, совсем ничего. О деньгах.- Сколько он должен?- с беспокойством спрашивал Штольц. - Ничего не должны! Ни копеечки. Гончаров, Обломов. [Маша:] Он заплатил за квартиру? [Ирина:] Нет. За восемь месяцев ни копеечки. Чехов, Три сестры. Это ведь общественная экспертная комиссия академика Яншина никому не стоила ни копейки, а каждый шаг, каждый жест ведомства стоит денег да денег. С. Залыгин. Поворот. 2. местоим. Абсолютно ничего (не стоит что-либо). - Но что я тебе буду лекции про справедливость и доброту читать, когда для тебя и доброта, и справедливость ни копейки не стоит? С. Тележников. Просто человек. НИ КОПЬЯ, прост. Все поклажу атаманову искали. Сколько народу с ума посходило, и никто никогда пи копья не нашёл! Потому заклятие... - Почему пи копья? - спросил я. - Ни копейки, значит, - ответил он. Гиляровский, Суслик.

— ФСРЛЯ,т. 1, с. 317.

КОРОБ ДА МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЖКА чего, неопр.-колич., обл.

Очень много. О, я ноне успела, грибов насобирала короб да маленькую тележку. Завод Михайловский Чайк.

— ФСПГ, с. 176.

НА КОПЕЙКУ, прост. 1. чего, неопр.-колич. Немного, очень мало. Никогда не находилось у него на копейку чувства - он до седых волос остался холостым. Гл. Успенский, Из биографии искателя тёплых мест. -Этих благодеяний и дружеских услуг, когда делают на копейку, а говорят на рубль, я теперь не могу. Чехов, Дуэль. 2. адверб. В самой малой степени. -Катерина, любишь ли ты меня хоть на копейку? Гоголь, Страшный кабан.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 318.

КОРОВА ДА ПОЛТОРА ТЕЛЁНКА кого, неопр.-колич, обл., шутл.

Немного, совсем мало (о домашних сельскохозяйственных животных). У него скотины-то корова да полтора телёнка, так говорят, если скота мало, если совсем нет, скажут: скота не держат. Хабариха, Усть-Цилемский р-н (2004).

— ФСГРК,с. 106-107.

ХОТЬ КОСОЙ КОСИ чего, неопр.-колич., разг. Очень много. Обычно о грибах. Грибов в этом году было хоть косой коси, но все маслята, а белых нет. С. Гуссаковская, Моя золотая тайга. А в дальних лесах, в Полесье, где грибов хоть косой коси и ягод превеликое множество, царит первозданная тишина. И. Новиков и А. Симуров. Городок, в котором родилась Варя, был окружён лесом, и на древнем гербе его нарисован штабель дров. А грибов за рекой - хоть косой коси. С. Антонов. Рассказ без героя. ХОТЬ КОСОЙ КОСИ что. Если посмотреть на карту Тюменской области - вроде глазу негде отдохнуть - болота, мхи, снова болота. Но это зря! По берегам Ваха и Пасыла - кедры, сосны берёзы, а грибы хоть косой коси! Л. Заворотчева, В тылу Самотлора.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 322; СФСРЯ, с. 360.

КОТ НАПЛАКАЛ кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень мало. О

*

незначительном, недостаточном количестве кого-либо или чего-либо. Работы от утра до ночи, а толку мало. Денег- кот наплакал. Чехов, Письмо М.В.Киселевой, 21 сент. 1886. А денег у меня - кот наплакал. Самое более что на три пирожных. М. Зощенко, Аристократка. Трудно было достать денег... Денег в приказе Большого дворца кот наплакал: все поглотила Крымская война. А. Н. Толстой, Петр Первый. - Мы ещё туда-сюда, а вот мужикам - плоховато. Из года в год засуха, неурожаи, а земли -кот наплакал! Скиталец, Кандалы. - Ни к чему вы, Иван Алексеевич, ссылаетесь на критику, - с досадой произнес Горький. - Настоящих критиков у нас кот наплакал, га только единицы. Остальные же разве это критики? Куприна-Иорданская, Годы молодости. - Не буду молчать! У

самых хлеба осталось - кот наплакал, а ты его, черта горбатого, содержишь, кормишь каэ/сдый день. Шолохов, Тихий Дон. - Не мне об этом судить. У меня самого политического опыта кот наплакал. А. Чаковский, Дороги, которые мы выбираем. - Эх ты, дура! До облаков выпер, а ума кот наплакал. Н. Брыкин, Искупление. Практика показывает, что прав у переселенцев - кот наплакал (из газет).

— ФСРЯ, с. 210; ФСРЛЯ, т. 1, с. 324; БФСРЯ, с. 333; РФ, с. 349; СФСРЯ, с. 89; БСРРЭР, с. 276.

КОШМАР СКОЛЬКО чего, неопр.-колич., разг., неодобр. Очень много, в большом количестве. Яблок у нас в этом году - кошмар сколько.

— БСРРЭР, с. 278.

ЧЕРЕЗ КРАЙ. 1. чего, неопр.-колич., разг. Слишком много, в избытке. В дому сластей и вин. Чего не пожелай: Всего с избытком, через край. Крылов, Откупщик и Сапожник. Он, конечно, знал, что, когда стройка наберет силу, работы экскаваторщику будет через край. Ф. Таурин, Путь к себе. Теперь, оставшись один, брошенный и ненужный, он часто с тоской вспоминап те годы, когда веселья и радости в доме было через край. Н. Наметов, Закат. - Нет, как раз романтики просто через край! - заверила Вероника, вспомнив Бороздина и вчерашнюю сцену возле ресторана <когда она увидела его с другой э1сенщиной>. Г. Куликова, Закон сохранения вранья. Энергии у неё через край, заразительная улыбка всегда играет на губах, хотя, поверьте, .живётся ей совсем не весело. Д. Донцова, Домик тётушек лжи. 2. адверб. Очень, слишком, чересчур. Столица наша чудная Богата через край, Житьё в ней нищим трудное, Миллионерам - рай. Некрасов, Говорун.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 365; БФСРЯ, с. 40; СФСРЯ, с. 360.

Денег КУРЫ НЕ КЛЮЮТ, неопр.-колич., разг. (Денег) очень много, в избытке. [Устинья Наумовна:] Ведь я ему сказала, что у Самсона Силыча денег куры не клюют. Островский, Свои люди - сочтемся. - Эх, житье этим господам, право! Денег- куры не клюют. Данилевский, Беглые в

Новороссии. [Медведенко:] У меня теперь в доме шестеро. А мука семь гривен пуд. [Дорн:] Вот тут и вертись. [Медведенко:] Вам хорошо смеяться. Денег у вас куры не клюют. Чехов, Чайка. У бабки, как все говорят, денег куры не клюют, дядя ждет наследства, но бабка грозится, что переживет всех. И. Шмелев, Распад. - А он-то всем старался показать, что у него денег - куры не клюют, швыряет и туда и сюда! Н. А. Морозов, Повести моей жизни. Вечером, как никогда ранняя в этом году, была подписка на заем, и Настена размахнулась на две тысячи. Только один Иннокентий Иванович из деревни дотянул до этой цифры. Но у Иннокентия Ивановича, всякий знал, денег куры не клюют, его так и звали: Иннокентий Карманович. В. Распутин, Живи и помни. Ничего, я им создам уют - / Живо он квартиру обменяет./ У них денег - куры не клюют, / А у нас - на водку не хватает. В. Высоцкий, Песня профессионального склочника. Червонцев, золота КУРЫ НЕ КЛЮЮТ. Э, да у вас, гражданин, червонцев-то куры не клюют!... Ты бы со мной поделился, а? М. Булгаков, Мастер и Маргарита. Вот этот молодой человек тоже, верно, мечтает, мол помрет в некий срок папенька и будут у него куры не клевать золота! А куры-то и впрямь не будут клевать, потому что клевать будет нечего. И. Бунин, Ворон. КУРЫ НЕ КЛЮЮТ чего. Вы говорит брату и, как он писал мне, моя книжка станет дороже почти вдвое <...> приходится взять и сделать по-старому, т. е. печатать на дешевой бумаге. Это не суть валено. А коли нужно, чтобы книга была потолще, то я пришлю еще текста, которого у меня куры не клюют. Чехов, Письмо А. С. Суворину 3 апр. 1888. Монет здесь-куры не клюют (из газет). Вдобавок ко всему в спектакле спецэффектов куры не клюют - светящиеся танцовщицы летают в тёмном пространстве сцены на невидимых лонжах, по сцене ездят иллюзорные поезда метро - это уж точно обречено на успех (из газет). Работы столько, что куры не клюют. КУРЫ НЕ КЛЮЮТ кого. Подозрительных ребят школьного возраста на приметете у сотрудников уголовного розыска Московского РОВД «куры не клюют», но ведь так просто их в милицию не

привезёшь: лекцию прочтут о нарушении прав подростков (из газет). Такой выбор птицы на рынке возможен только в предновогодние дни: гусей, что называется, куры не клюют (из газет).

— ФСРЯ, с. 218; ФСРЛЯ, т. 1, с. 340; БФСРЯ, с. 345; СФСРЯ, с. 360; ФвРР, с. 202; РМиР, т. 1, с. 494.

Л

ЛЕСА ЛЕСОЙ чего, неопр.-колич, обл. Очень много, в изобилии. Смородина-то вся иссохла, а ирги каждой год много бывает, и нынче ягод-то, леса лесой, шибко много. Шульгино Бер.

— ФСПГ,с. 195.

ДО ЛЕСНОГО кого, чего. ДО ЛЕШЕГО кого, чего, неопр.-колич. обл. Очень много, в избытке. Перм, с. 195: У меня своих собак до лесного, да тут ишо чужие ходят. В лесу у нас черничи до лесного калено лето. В избе надо убрать - грязи до лесного. У меня свою: собак до лесного, да тут ишо чужие ходят. Дуброва Сол. ДО ЛЕШЕГО кого, чего. Перм, с. 197: У меня было до лешего женихов-то. Арх, с. 44: Денек зарабатывала до лешэво, не могла пособицьця з деньгами. ДО ЛЕШАКА что, чего, груб. Рясок <=тряпок> навезут, наоставляют, а у меня своих до лешака. Лойма, Прилузский р-н (1989). Грязь здесь до лешака. Межег, Усть-Вымский р-н (1981).

— ФСГРК, с. 118; ФСПГ, с. 195.

ЛЕШЕГО ТРИ кого, неопр.-колич, обл. неодобр. Очень много. Женихов на меня лешего три напало. Турлавы Ус.

— ФСПГ, с. 197.

НА ЛИШКЕ что, неопр.-колич, обл. Слишком много, с излишком. Если мясо на лишке, дак продают на базаре. Оськино Сол. Когда картошка на лишке, дак продаём сходки-те. Свалова Сол.

— ФСПГ, с. 199.

ХОТЬ ЛОПАТОЙ ГРЕБИ кого, чего, что, неопр.-колич., прост.

Очень много, большое количество. ЛОПАТОЙ ГРЕБИ кого, что. - А

сколько здесь ондатры, сколько рася водилось... лопатой греби. И какой карась - на большущей сковороде не умещался! (М. Голубков. Утиный пастух). ХОТЬ ЛОПАТОЙ БЕРИ чего, обл. Там бора были, теперь всё заросло, эти бора, но там-то ходят за груздями, там не заросли ещё, а ягоды тут у нас близко за полями было, выгорело, да, ну ягоды да хоть лопатой бери, пословица говорится. Лойма, Прилузский р-н (1987). ХОТЬ ЛОПАТОЙ ГРЕБЛИ чего, обл. Раньше было хоть лопатой гребли, а сейчас ни ягодки. Межог, Усть-Вымский р-н (1981). ХОТЬ ГОРСТЯМИ БЕРИ чего. Яросл., 8, с. 6: Целые плёны волдениц <грибов>, хоть горстями бери. ХОТЬ КОВШОМ ЧЕРПАЙ чего. Перм., с. 415: Разбитая голова у меня, ничё уж сам не соображаю; горя перенесла - хоть ковшом черпай. ХОТЬ ГРЁБОМ ГРЕБИ чего. Новг., 13, с. 11 Т. Нонечь гоноболи в болоте в обливную, хоть грёбом греби.

— ФСРЛЯ,т. 1, с. 161;СФСРЯ,с. 360; ФСГРК, с. 121-122.

НА ЛОШАДЕ НЕ УВЕЗЁШЬ чего, неопр.-колич., обл. Очень много. Денег у неё - па лошаде не увезёшь. Гилево Краснов.

— ФСПГ, с. 387.

М

Наготовить еды, угощения КАК НА МАЛАНЬИНУ СВАДЬБУ, неопр.-колич., разг., обычно шутл. В очень большом количестве, очень много (наготовить еды, угощения). На девять дней пришли только Филипп и Майка. Это было неожиданно. Готовилась ведь как на маланьину свадьбу. Г. Щербакова. Восхождение на холм...

ФСРЛЯ, т. 2, с. 217; БСРРЭР, с. 548.

МАЛАЯ ТОЛИКА чего. МАЛУЮ ТОЛИКУ чего, разг. 1. неопр.-колич. Очень мало; совсем немного. <Егор Иванов> после пяти лет работы сколотил себе малую толику деньжонок. Г. Успенский, Пятница. Целая прорва была у вас друзей-прихлебателей, а теперь не у кого призанять малую толику. П. Невежин, Неугомониная. - А все бы лучше, капитан, сказать на совесть Ермилову, что динамиту малая толика у нас есть.

О. Форш, Причальная мачта. 2. адверб. Чуть-чуть; совсем немного (сделать что-либо, быть кем-либо, каким-либо). Он не мог никогда удержаться, чтобы не приврать малую толику. Мамин-Сибиряк, Гроза.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 307; СФСРЯ, с. 89.

МАЛЕНЬКО ПЯТЕРЕНЬКО кого. МАЛЕНЬКО СЕМЕРЕНЬКО кого. МАЛЕНЬКО ВОСЬМЕРЕНЬКО кого, неопр.-колич., обл. В

количестве пяти (семи, восьми) человек. О количестве детей в семье. Маленько пятереиько внуков-то у меня, пять. Сильново Караг. Маленько семеренько нас в семье росло. Воскресенск Караг. Отец-то умер, нас оставил маленько восьмеренько, пятеро осталось на дак. Вильва Сол.

— ФСПГ, с. 207.

МАЛО МАЛЕНЬКО. МАЛО МАЛКО, обл. 1. чего, неопр.-колич.

Немного, в небольшом количестве. Сажу и викторию мало маленько. Идогово Ильинск. Здоровье-то мало малко у меня, дак не роблю, девки. Кленовка Болыи. 2. адверб. Кое-как; немного. Нет, я мало маленько умею читать-то. Толстик Сол.

— ФСПГ, с. 208.

МАРКО СГАРКАТ чего, неопр.-колич., обл. Очень много. Сена-то у её - Марко сгаркат, куда и девать будет, скота своего нет дак. Ушакова Сол. Теперь не ранешна жись-то - деньги дают, по сту рублей которы получеют, дак денег-то у их Марко сгаркат. Толстик Сол.

— ФСПГ, с. 209.

ДО МАТЕРИ чего, неопр.-колич., прост. Очень много, в большом количестве.

— СУС, с. 70.

БЕЗ МЕРЫ, разг. 1. адверб. В очень большом количестве, очень много. С полсотни человек, имеющие много денег, ели и без меры пили вино. Опьяненные вином, они пели песни. Чехов, Без заглавия. 2. чего, ненопр.-колич. Что гадать? ты влюблена без меры, и судьбы своей ты не уйдешь. Некрасов. Гадающей невесте. - Виноват я перед тобой без меры, хотя и

думал о тебе всё время и собирался к тебе не раз. В. Лидии. Народный артист.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 373; ФСРЯ, с. 243.

В МЕШКЕ НЕ УНЕСЁШЬ чего, неопр.-колич., обл. Очень много, большое количество. Про старую жизнь рассказывать, дак в мешке не унесёшь. Толстик Сол.

— ФСПГ, с. 394.

НА МИЗИНЕЦ чего, неопр.-колич., разг. Очень мало, совсем немного. Сознательное насилие для общежития менее опасно, чем та тупая глупость, при которой человек, имея власти на мизинец, считает себя уже в законном праве делать, что ему вздумается. Н. Шелгунов, Очерки русской жизни. [Арматорцев:] Но существуют люди иного сорта, так называемые вьюны. Дарованья у них с мизинец, но ловкость колоссальная. П. Невежин, Неугомонная. НА КРАЙНИЙ МИЗИНЧИК, обл. Сходишь в магазин, деньги издержишь много, а купишь на крайний мизинчик, и поесть нечего. Даниха Ильинск.

— ФСРЯ, с. 248; ФСПГ, с. 218;

С МИЗИНЕЦ чего, неопр.-колич., разг. Очень мало, совсем немного. [Арматорцев:] Но существуют люди иного сорта, так называемые вьюны. Дарованья у та с мизинец, но ловкость колоссальная. П. Невежин, Неугомонная.

— ФСРЯ, с. 248.

ХОТЬ МОСТЫ МОСТИ чем, неопр.-колич., разг. Очень много. Прислуги в доме- хоть ими мосты мости, несть числа... Даль, Картины русского быта.

— РМиР, т 2, с. 474.

КАК МУХ НА ПОТОЛКЕ кого, чего, неопр.-колич., разг., пренебр.

Очень, слишком много. Подумаешь, способный! Да у нас таких способных как мух на потолке!

— БСРРЭР, с. 338.

ДО МОСКВЫ НЕ ПЕРЕВЕШАЕШЬ кого, него, неопр.-колич., разг.

Очень много, слишком много, чересчур много. О ком-либо или о чем-либо не представляющем интереса, ценности. - Сбору, я думаю, не будет, - говорит антрепренёр. - Что вы, что вы! У меня знакомых до Москвы не перевешаешь. Лейкин. Актриса любительница. Шутл. - Затей-то у тебя, я вижу, до Москвы не перевешаешь. А. Левитов, Шоссейный день. Пренебр. Разумеется, чужой, - немножко смутившись, ответил Зиновий Алексеевич -Причитается племянником, средником зовется, да какая ж в самом-то деле родня? <...> Такой родни до Москвы не перевешаешь. Мельников-Печерский, На горах. ДО МОСКВЫ НЕ ПЕРЕВЕШАТЬ кого, устар. [Марья] обещала привезти Наташку и привезла. Кишкин по обыкновению разыграл комедию: накинулся на Марью же м долго ворчал, что у него не богадельня и что всей Марьиной родни до Москвы не перевешать. Мамин-Сибиряк, Золото. — Мало ли у нас родни по купечеству, - ответила Марфа Семёновна с деланно глупым лицом. - До Москвы не перевешать, а пообедать не у кого. Мамин-Сибиряк. Человек с прошлым.

— ФСРЯ, с. 314; ФСРЛЯ, т. 2, с. 81; СФСРЯ, с. 360. Н

Дел, работы- НЕ НАДОРВЁШЬСЯ, неопр.-колич., прост., ирон.

Совсем немного, очень мало (работы, дел и т. п.). - Он ещё целый роман напишет! - А чего ему, - скривила губы Савёлова. - Работы-то - не надорвёшься... - Ты не язви, - пропыхтел Худяков, - Он службу справляет. А что пишет про пашу жизнь, так того никто запретить не может. В. Рыбин, Серёгины страдания.

— ФСРЛЯ,т. 2, с. 10.

Долгу НА ТОЩАК И НЕ ВЫГОВОРИШЬ, неопр.-колич., разг., устар. Очень много. Надо узнать, не должен ли <будущий муж>. - Зачем? Можно заплатить. - Да ведь каков долг. Другому кавалеру и вся-то цена грош, а долгу-то на тощакь не выговоришь... Островский, Красавец-мужчина.

— РМиР, т. I.e. 623.

НАЧАТЬ И КОНЧИТЬ чего, непр.-колич., разг., шутл. Очень много. Обычно о работе, делах и т. п. А дел у нас с тобой еще осталось начать и кончить. - Ну что, долго ты еще будешь документы оформлять? Много еще? - Не то слово - начать и кончить! (устн.).

— БСРРЭР, с. 364.

НЕВЕСТЬ СКОЛЬКО кого, чего, неопр.-колич, разг. 1. Не очень-то, не особенно много. Долго по рынку ходить не будем. Да и денег у нас невесть сколько (устн.). 2. Очень, особенно много. Мы тратим лучше минуты, как будто юс и невесть сколько в запасе. Герцен, Былое и думы. Но человека, который жил в здешних укромных местах, уже нет в живых. На шестке его очага невесть сколько лет и зим чернеют навсегда остывшие угли... Е. Носов, За долами, за лесами. Народу на этот матч собралось невесть сколько, и достать балет перед началом было совершенно невозможно.

— ФСРЯ, с. 273; ФСРЛЯ, т. 2, с. 22; ФР, с. 488.

НЕВИДИМЫЙ БОГ, неопр.-колич., обл. Много. Скоро огурцов будет - невидимый Бог. Зубакино Ильинск.

— ФСПГ,с. 25.

НЕГДЕ ПОВЕРНУТЬСЯ. НЕГДЕ ПОВОРОТИТЬСЯ, разг. 1. где, глаг.-пропоз. Очень тесно где-либо. Когда Андрей, наконец, нашёл столовую - такой Dice вагончик, только сплошь обледенелый и исторгающий невероятные запахи, - там уже негде было повернуться: у путейцев начался обед. Ю. Брагуль, Новый день. 2. от чего, неопр.-колич. Слишком много чего-либо. Пачуба завалена всякой дряныо: от мачты и парусов негде поворотиться. Гончаров, Фрегат "Паллада".

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 23.

НЕПОЧАТЫЙ КРАЙ кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень, слишком много, в избытке, в изобилии. У нас в рыбном хозяйстве непочатый край работы. В. Закруткин, Плавучая станица. Рыбы и птицы

там непочатый край. Пришвин, За волшебным колобком. - Да, мы знаем, впереди у нас еще непочатый край работы, Родина и партия ждут от нас новых побед и свершенный. И мы никогда не свернем с нашего пути. П. Проскурин, Имя твое. - У нас непочатый край работы, нам погулять некогда, - спокойно и даже приветливо произнес он. А. Ференчук, Стойкий туман. НЕПОЧАТЫЙ и благодатный КРАЙ чего.- А так, конечно, работы здесь непочатый и благодатный край, - продолжал где-то начатый разговор. Ф. Панферов, Волга - матушка река. НЕПОЧАТЫЙ УГОЛ кого, чего, устар. - У нас невест непочатый угол. Ермолай Семеныч. Любую да лучшую выбирай. Мамин-Сибиряк, Золото. [Андрей Титыч:] Денег угол непочатый лежит, девать куда не сообразим. А. Островский, В чужом пиру похмелье. Всякого зверя здесь, и притом непуганого, непочатый угол. Гарин-Михайловский, Из дневников кругосветного путешествия.

— ФСРЯ, с. 211; ФСРЛЯ, т. 1, с. 325; ФСРЛЯ, т. 2, с. 320; СФСРЯ,

с. 360.

НЕТ ОТБОЯ от кого, неопр.-колнч., разг. Слишком много, более чем достаточно кого-либо. О тех, кто добивается чего-либо, стремится куда-либо. Юлька- курносенькая, строгая и победоносная, от кавалеров нет отбоя. В. Панова, Времена года. - На Самотлор приехать - от желающих пет отбоя... Но всякий раз жалеешь, что в этих местах ни разу не побывал хороший живописец. Л. Заворотчева. В тылу Самотлора. Вот тут-то, очевидно, и кроется причина пренебрежительного отношения к туристской рекламе. Зачем, мол, рекламировать, когда от желающих и так пет отбоя. И. Бузылев. Почему «Абхазия» возит пустоту. НЕТ ОТБОЮ от кого. Бывало. Праздник придет, у нас ли, у соседей, отбою пет моей девке: первая была веселуха, первая хороводтща. Григорович, Мать и дочь. Третий год <Михаил> сено в одиночку ставит. Бывало, сенокос начнется - все ходят под руку Михаил, отбою пет, а теперь не больно. Ф. Абрамов, Дом. НЕ БЫЛО ОТБОЯ от кого. Года полтора от свах отбоя не было, до тех самых пор, как Зиновий Алексеевич со своей семьей на целую зиму в Москву

уехал. Мельников-Печерский, На горах. В брагинском доме от новых знакомых отбоя не было: все спешили принести посильную дань уважения. Мамин-Сибиряк, Дикое счастье. У пригожей девушки, чья слава гремела по всей округе, не было отбоя от женихов. Б. Полевой, Золото. Телефонистка <...> Зоя была к тому же, себе на беду, хорошенькой. От поклонников отбоя не было. Б. Полевой, На диком бреге. НЕ БЫЛО ОТБОЮ от кого. Они при всех целовались, так что потом в театре отбою не было от всяческих шуток. В. Кетлинская, Вечер. Окна Люди. - А много было добровольцев, желающих провести с тобой этот опыт? - Отбою не было. Замучили меня просьбами. В. Шефнер, Девушка у обрыва.

— ФСРЯ, с. 277; ФСРЛЯ, т. 2, с. 29; РФ, с. 478; СФСРЯ, с. 360.

НЕТ СМЕТЫ чего, неопр.-колич., устар. Очень много. Сокровищ у него нет сметы. В дому сластей и вин, чего ни пожелай; Всего с избытком, через край. Крылов, Откупщик и Сапожник. Родной мой Васек, я зашился с этой эпопеей о бурении дырок. Уже истрачено 1700 метров пленки из полагающихся 3000, а до сих пор у меня не утвержден сценарий, нет сметы и ни одной телеграммы о качестве снятого материала. Василий Катанян. Лоскутное одеяло (1950-1959).

— http://www.ruscorpora.ru

НЕТ ЧИСЛА кому, чему, неопр.-колич, разг. Чрезвычайно много; так много, что невозможно сосчитать, узнать точное количество людей, предметов. Нет конг(а вселенной, нет числа небесным телам, и все они делятся на миры, подчиненные один другому. Белинский, Идея искусства. - У нас — хорошо <...>. Мальчику вашему понравится. Рыба в речке есть. Птиц ловить будет. Грибов- числа нет! На телегах ездят по грибы-то. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина. НЕ БЫЛО ЧИСЛА кому, чему. Узенький дворик весь был заполнен птицами <...>. Индейкам и курам не было числа. Гоголь, Мертвые души. НЕТ ЧИСЛА чего, устар. Что то за зверь? Какого роду? Чай, он зубаст? Рогов, чай, нет числа? Крылов, Осел. НЕСТЬ ЧИСЛА кому, чему, книжн, устар. Врагам же несть числа - их

больше, чем голодных Волков в лесу. Полонский, Свежо преданье. Несть им числа, этим незримым помощником маленького человека, сидящего за инструментом. Ю. Нагибин, Сын. Шутл. После 1-го мая уеду в Мелихово, а пока сижу в Москве и принимаю посетителей, им же несть числа. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 24 апр. 1988. И только он меня отпустил, как руль у меня из рук подвихнулся, и я сверзился прямо под акацию. Сколько я себе колючек с акции во все места, куда надо и куда не надо, навтыкал - несть числа! Шолохов, Поднятая целина. Ирон. Вопросов ему было несть числа: сколько лет отроду, сколько имеет детей, разводился ли с женой <...> и много, много других вопросов. Г. Трипольский, Соседи.

— ФСРЯ, с. 276; РФ, с. 488; СФСРЯ, с. 360.

НЕТОЛЧЕНАЯ ТРУБА. НЕПРОТОЛЧЕНАЯ ТРУБА, устар. Х.где, глаг.-пропоз. Большое скопление людей где-либо. «Вы батюшка, то сообразите <...>, что у него каждый день, по крайности, сотни полторы человек перебывает <...>». И точно в предводительском доме с самого утра, что называется, труба нетолченая. Туда всякий идет, как в трактир. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши. 2. кого, неопр.-колич. Очень много, в огромном количестве. Стал молодой князь на

площадку являться, где народу собралась труба нетолченая и немало *

толпилось всякой бездельной молодежи. Д. Аверкиев, Хмелевая ночь. Белинский сердился, что у Панаева бывает так много гостей. - Придешь поговорить о деле, а у вас непротолчепая труба народа. А. Панаева, Воспоминания. Вот говорили, что людей нет... а их тут, куда ни придешь, труба нетолченая. Салтыков-Щедрин, Пестрые письма.

— СФСРЯ, с. 373; РМиР, т. 1, с. 388.

С НОГОТОК чего, неопр.-колич., прост., шутл. Совсем мало, ничтожное количество чего-либо. - У барышни-то ума, знать, с ноготок, оттого и проболталась. Чехов, Святки. И сена на вышке- с ноготок... Какая уж тут корова! Фомич совсем упал духом. Б. Можаев, Живой.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 36.

НОЛЬ ЦЕЛЫХ И ХРЕН ДЕСЯТЫХ чего, неопр.-колнч, прост, шутл. Очень мало или совсем ничего. Целый месяц работал, а заплатит мне ноль целых, хуй десятых, сволочи! Я вот переводил американские, английские статьи по физике, по математике. Ну, чистейшие абстракции, игра ума. И вроде для практики - ноль целых и хрен десятых. Л. Копелев, Утоли моя печали. Груб.-прост., пренебр., неценз. НОЛЬ ЦЕЛЫХ ХУЙ ДЕСЯТЫХ чего. - Хорошо подзаработал?- Тут, бля подзаработаешь... Ноль целых хуй десятых. В. Буй, Русская заветная идиоматика.

— БСРРЭР, с. 374. О

НЕ ОБЕРЁШСЯ кого, чего, неопр.-колич., прост. Очень много, в избытке, в огромном количестве. - И народ совсем иной у них, чем у Луповицки, - избаловался донельзя, воров не оберёшься, пьяниц не перечтёшь, лень, нищета в каждом доме. Мельников-Печерский, На горах. -Старший стрелочник-то на что? Мне, что ль, смотреть, своего дела не оберёшься, а тут ещё чужое суют. А. Серафимович. Сцепщик.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 43.

Денег НИ ОБОЛА. Денег НИ ОДНОГО ОБОЛА, неопр.-колнч,

устар. Совсем, нисколько (нет денег). Предчувствия её насчёт капитала

*

Александра Павлыча сбылись: ни одного обола не досталось ей от него. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 47.

В ОБРЕЗ чего, неопр.-колич, разг. Немного, без излишка. Так как у нее и Дымова денег было немного, в обрез, то, чтобы часто появляться в новых платьях и поражать своими нарядами, ей и ее портнихе приходилось пускаться на хитрости. Чехов, Попрыгунья. Времени В ОБРЕЗ. Совсем немного, очень мало (времени). Времени до прихода поезда оставалось в обрез. Он каскоро умылся и, уложив в чемоданчик еду, побежал на вокзал. Н. Бирюков. Чайка. Я должен был ее остановить, заметив, что время у меня в обрез. Боборыкин, Дома. Ср.: В ОБРЕЗ жить, адверб, разг., устар. Без

излишка и едва достаточно; в минимальном достатке (жить). Жили мы не бедно, а въ обрез. Тургенев, Часы

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 49; РМиР, т. 1, с. 153.

НА ОДИН ЗУБ чего, неопр.-колич., прост., ирон. Очень мало. О пище, еде. - Хлеба этого ребятам на один зуб... Давай попробуем еще достать? В. Тевекелян, Гранит не плавится.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 268; ФСРЯ, с. 176.

ДО ОКАЯННОГО кого, неопр.-колич., обл. Очень много. А меня по мужику-то всё зовут Савотшина. Кричат «Нюрка, Нюрка», дак лешак знат, кого кричат, их до окаянного, а Савотшина я одна. Никулино Добр.

— ФСПГ, с. 248.

ОТ И ДО кого, неопр.-колич., обл. Много, в достаточном количестве. Кавалеров-то тут от и до, я бы с удовольствием, да ведь не идут ко мне дедки, мне ведь с бородой надо, я под бородой люблю спать, а кто без бороды, я того ненавижу. Лойма, Прилузский р-н (1989).

— ФСГРК, с. 161.

ХОТЬ ОТБАВЛЯЙ кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень много, в избытке. Телегин посасывал трубочку. <...> Она оказалась утехой и успокоительным средством в тяжелые минуты, - а их за последнее время было хоть отбавляй. А. Н. Толстой, Хождение по мукам. Младший лейтенант Заикин приказал накормить их и устроить с жильем. - Чего-чего, а жилья у нас хоть отбавляй! - сказал Володя. С. Баруздин, Повторение пройденного. - Вот дурень парень. Упрямства и ярости хоть отбавляй, а соображения ни на грош. В. Быков, Мертвым не больно.

— ФСРЯ, с. 299; ФСРЛЯ, т. 2, с. 61; РФ, с. 489; СФСРЯ, с. 360; РМиР, т. 2, с. 475.

П

ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО СОСЧИТАТЬ кого, что. ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ кого, что. ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО СЧЕСТЬ кого, что. ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕЧЕСТЬ кого, что, неопр.-

колич, разг. Очень мало. Древние наши церкви, построенные иностранцами, можно сосчитать по пальцам, - га, может быть, и десятка нет... В. Стасов, Выставка живописи и архитектуры. Туго жили, всех богачей по пальцам пересчитаешь. Мамин-Сибиряк, «Все мы хлеб едим...». - Города здесь по пальцам можно пересчитать, оттого вой в городах и безработгща. Л. Леонов, Соть. - А номер у мотоцикла на что? -спокойно ответил Седых. - У нас не Москва, мотоциклы по пальцам пересчитаешь. Б. Полевой, На диком бреге. [Хижняков:] Настя, а ты не замужем еще? [Настя:] Где уж? Парней-то но пальцам пересчитать, все в город норовят. Н. Вирта, Дали необъятные.

— РФ, с. 349; СФСРЯ, с. 89.

ПАЛЬЦЕМ НЕКУДА ТКНУТЬ чего. ПАЛЬЦЕМ НЕГДЕ ТКНУТЬ чего, неопр.-колич., разг. В огромном количестве. О большом скоплении чего-либо где-либо. Мир освещался звездами, которые всплошную усыпали все небо. Не помню, когда в другое время я видел столько звёзд. Буквально некуда было пальцем ткнуть. Чехов, Святою ночью.

— СФСРЯ, с. 373.

НЕ ПЕРЕЧТЕШЬ кого, чего, неопр.-колич, прост. Очень много, бессчетное количество. - И народ совсем иной у та, чем у Луповицки, -избаловался донельзя, воров не оберёшься, пьяниц не перечтёшь, лень, нищета в каждом доме. Мельников-Печерский, На горах. НЕ ПЕРЕЧЕСТЬ кого, чего, устар. [Казарин:] Беседа шумная, острот не перечесть. Лермонтов, Маскарад. Базар под руками, церквей не перечесть, знакомых сколько угодно. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 85.

КАК ПЕСКА МОРСКОГО кого, чего. КАК ПЕСКУ МОРСКОГО

кого, чего, неопр.-колич, разг. Очень много, в большом количестве. И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского. Бытие. 41, 49. Лекарей нынче на Москве как песку морского. Боборыкин, По чужим людям. ПАЧЕ ПЕСКА МОРСКОГО что, устар. Беззакония мои Песка морского

паче: сыроядецъ, Мучитель, блудникъ, церкви оскорбитель... А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. Как есть грехи... Натворили... паче песка морского. А. Н. Островский, Горячее сердце.

— РМиР,т. 1, с. 31.

ПЛЮНУТЬ НЕКУДА кого, чего. ПЛЮНУТЬ НЕГДЕ кого, чего, неопр.-колич., прост., пренебр. Очень много, в огромном количестве. О большом скоплении, о большом количестве кого-либо. Главный управляющий у нас немец, у правители на заводах немцы, лесничие - немцы, плюнуть некуда; вот они и обрабатывают Кайгородова. Мамин-Сибиряк, Сестры. -Взяли мы с налета одну помещичью усадьбу. Дом в ней стоит об двух с лишним этажах, на базу скотины набито рог к рогу, птицы всякой по двору ходит - плюнуть некуда, ну, словом, жил этот помещик, как царь. Шолохов, Тихий Дон. И мы начинаем замечать, что нет, не туда попали: опять генералы, опять господа, и мы будто бы ни при чем, опять мы - сера скотина. А господ видимо-невидимо, больше, чем мужиков, - плюнуть негде. А. Н. Толстой, Бывалый человек. Разве мало в Москве нищих?.. Целая армия, плюнуть некуда. А. Соколов, Тайна. - Фашистов развелось в городах-то ваших - плюнуть негде! Ю. Бондарев, Двое.

— ФСРЯ, с. 274; ФСРЛЯ, т. 2, с. 23, с. 25; СФСРЯ, с. 373.

ДО ПОБЕДЫ кого, чего, неопр.-колич., обл. Очень много, в большом количестве. Там леса, дак хмелю до победы, сказывают. Тетерина Сол. Девок у его до победы, не знат, каку выбрать. Касиб Сол. Ходу не дали ему, а то бы он до победы нахватал рыбы-то. Тетерина Сол.

— ФСПГ, с. 275.

ЧЕГО НЕ ПОЖЕЛАЙ, неопр.-колич., устар. В изобилии, в большом количестве. О чем-либо. Сокровищ у него нет сметы. В дому сластей и вин, чего ни пожелай; Всего с избытком, через край. Крылов. Откупщик и Сапожник.

— ФСРЛЯ,т. 2, с. 110.

ПОЛОН РОТ забот, хлопот, неопр.-колич., разг. Очень много (забот, хлопот). Мартышка вздумала трудиться: Наташа чурбан - и ну рад ним возиться! Хлопот Мартышке полон рот: Чурбан она то понесет, То так, то сяк его обхватит. Крылов, Обезьяна. Сразу, как вышел, оказалось -забот полон рот. Сначала подошли минометчики, и надо было выбрать вместе с ними позицию <...>. Потом надо было поскорее разместить солдат, чтобы отогреться. К. Симонов. Белозёров её утешать не стал, сказал, что в чужих бедах разбираться некогда, у самого забот полон рот. В. Саянов. Лена .Солдатами не рождаются. Больше Таня не скучает. Хлопот у нее полон рот. <...> Скоро первое сентября, а сколько еще нужно сделать! И. Карнаухова, Повесть о дружных.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 198; СФСРЯ, с. 360;.РМиР, т. 2, с. 462.

ПОЛНОЕ БЕРЕМЯ кого. ЦЕЛОЕ БЕРЕМЯ кого, неопр.-колич.,

обл. Много о детях, внуках и т. п. У меня полно беремя, четвёро у нас внуков, старая у Die. Лойма, Прилузский р-н (1978). Из себя видный, славный муж был, робят оставил целое беремя. Лойма, Прилузский р-н (1981).

— ФСГРК, с. 185.

ПОЛНЫЕ ГЛАЗА работы, неопр.-колич., обл. Очень много (работы). Работы полны глаза. Загривочная, Усть-Цилемский р-н (1979). Вот беда, полны глаза работы-то, так, я слыхала, говорят, а полны глаза радости не говорят. Хабариха, Усть-Цилемский р-н (2004). Полны глаза работы, некогда туда-сюда сходить, не успеваю никуда, говорят, может, его позвали куда, а он говорит: «Много работы, полны глаза». Хабариха, Усть-Цилемский р-н (2004).

— ФСГРК, с. 185.

ПОЛНЫМ-ПОЛНО кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень много. На выставке людей было полным полно (устн.). - Пока она придёт, я ей полным-полно воды натаскаю. На три дня! В. Осеева. Васёк Трубачёв и его товарищи.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 119.

ПОЛТОРЫ ТАРАТЫ кого, чего, неопр.-колич., обл. Очень мало, совсем мало. Чипушёк-то у меня полторы тараты, почто-то мало нонче вывелось. Нифонтово Ильинск. От деревень-то полторы тараты осталось. Березовка Ус.

— ФСГРК, с. 288.

Дел (забот, проблем) - НЕ ПРОДОХНУТЬ. Дел (забот, проблем) -НЕ ПРОДОХНУТЬСЯ, неопр.-колич., разг. Очень много, слишком много (дел, забот, проблем и т. п.). - Можешь прийти сегодня пораньше? - Ты что, конец, месяца, не могу, дел - ne продохнуть !

— БСРРЭР, с. 136.

ПРОПАСТЬ СКОЛЬКО кого, чего, неопр.-колич., разг. очень много, огромное количество. Денег только на дорогу надо пропасть сколько (устн.). Колорадских жуков в этом году пропасть сколько!

— БСРРЭР, с. 502.

ПРОХОДА НЕТ от кого. ПРОХОДУ НЕТ от кого, неопр.-колич., прост., неодобр. Слишком много, более чем достаточно. - Дураков не плоди. И без того от них на свете проходу нет, - сказал Патап Максимыч. Мельников-Печерский. На горах.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 29.

ХОТЬ ПРУД ПРУДИ кого, чего, кем, чем. ХОТЬ ПРУДЫ ПРУДИ

кого, чего, кем, чем, неопр.-колич., разг. Очень много, в большом количестве. Он вообще дворян разделял на три разряда: на путных - коих «маловато»; на распутных, коих «достаточно», и на беспутных, коими «хоть прудъ пруди». Тургенев, Отрывки. [Любим Карпыч:] Приятелей, друзей завелось хоть пруд пруди! Островский, Бедность не порок. Мудрых, в наше время, нет - это правда, а «оглашенных» хоть прудъ пруди. Салтыков-Щедрин, Круглый год. - У нас к девчатам отношение разное. От меня если какая уйдет, я к другой пойду. Сейчас нашему брату раздолье - девок хоть пруд пруди. На парней спрос. В. Попов, Закипела сталь. ПРУД ПРУДИ кого, чего, кем, чем.

Не пойдет она замуж за тебя, озорника. У нее хороших-то женихов... пруд пруди. Г. Николаева, Жатва.

— ФСРЯ, с. 367; ФСРЛЯ, т. 2, с. 164; РФ, с. 489; СФСРЯ, с. 360; РМиР, т. 2, с. 475.

ПУШКОЙ НЕ ПРОШИБЕШЬ кого, неопр.-колич., разг. Очень много, в огромном количестве. Обычно о большом скоплении людей. Народу видимо-невидимо вокруг двора; пушкой не прошибёшь. Н. Успенский. Змей. Настал день отъезда. И каково лее! Поезд отходил в два часа пополудни, но на Петряковой горе еще с утра толпилось столько народу, что пушкой не прошибешь. И.Макаров, Миша Курбатов. ПУШКОЙ НЕ ПРОБЬЕШЬ кого. Вкруг вольницы веселый свист и топот: Народу, - пушкой и с пробьешь! И всюду шум, как будто моря ропот. И. Никитин, Тарас.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 163; РФ, с. 490; СФСРЯ, с. 373.

Р

РАЗ-ДВА И ОБЧЁЛСЯ кого, чего. РАЗ-ДВА ДА И ОБЧЁЛСЯ кого, чего, неопр.-колнч., разг. Очень мало. О незначительном, недостаточном количестве кого-либо или чего-либо, что можно пересчитать. Лет тридцать тому назад в одном из приволжских городов славились купцы Балахонцевы...

Старинный был дом. Таких на Руси раз-два и обчелся. Мельников-

*

Печерский, Балахонцевы. А наш Иволгин - сам себе хозяин. Пишет то, что заблагорассудится... Да и журнальчиков теперь больше... А тогда - раз-два да и обчелся. П. Быков, Силуэты далекого прошлого. Людей на миноносце было раз-два и обчелся. Л. Соболев, Топовый узел. - Как подумаешь о весне - хоть плакать впору! Кормовой севооборот введи, пастбище улучшай, пойму заслуживай, зеленый конвейер организуй, лагерное содержание скота обеспечивай, а людей - раз-два и обчелся. Г. Николаева. Жатва. Тут кто-то на краю села крестовый дом строит, таких домов у нас в Волчьих Норах раз-два и обчелся. Г. Марков. Строговы. - Ну, а в городе, там как у вас, тоже все по-нашему? Там рабочих раз-два - и обчелся, а богатеев хоть пруд пруди. В. Кожевников. Заре на встречу. РАЗ-ДРУГОЙ И

ОБЧЁЛСЯ кого, чего. Наденька, ты хоть бы глазом на него повела. Нечего: старик! Женихов-то не непочатый угол, раз-другой и обчелся. Привередничать-то бросить надо. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина. ОДИН-ДВА ДА И ОБЧЁЛСЯ. - Темный наш рабочий народ! Даже таких, как я, немного: на всем заводе - один-два да и обчелся! Скиталец. Кандалы. РАЗ-ДВА ОБЧЁЛСЯ кого, чего. Таких начетчиков мало мне встречать доводилось. По всему старообрядству таких раз-два обчелся. Мельников-Печерский. В лесах. ОДИН-ДРУГОЙ - ОБЧЁЛСЯ кого, чего. [Агния:] Кавалеров-то у нас один-другой- обчелся, гулять-то не с кем. Островский, Не все коту масленица.

— ФСРЯ, с. 376; ФСРЛЯ, т. 2, с. 175; РМиР, т. 2, с. 273; СФСРЯ, с. 89. РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ. РАЗЛИВНОЕ МОРЕ. 1 .чего, неопр-

колич., разг. Очень много, в изобилии. Бал был чудесный, зала прекрасная, <...> буфет великолепный и разливанное море шампанского. Л.Толстой, После бала. Про бывшего камер-юнкера писали, будто в ссылке ему не скучно, так как шампанского-де у него разливанное море. Чехов, Остров Сахалин. Здесь можно раздобыть первач, чтобы позабористее, пошикарнее?.. - Первача, Миша, море разливанное, - ответил Ванька Слюнтяй. Н. Кочин, Девки. Я уже упоминала о писце Крутицком, который в моем детстве ходил босой, но, продолжая свою службу при театре, нажил себе два домика и дачу; его жена ходила в соболях и бархате; он задавал пиры с разливным морем шампанского. А. Панаева Воспоминания. 2. имен. Попойка, пирушка.

— ФСРЯ, с. 254; СФСРЯ, с. 360.

РАКОМ ДО МОСКВЫ НЕ ПЕРЕСТАВИШЬ кого, неопр.-колич., прост., груб. Очень много, в большом, чрезмерном количестве. Степень множества подчеркивается абсурдной образностью. Дураков нынче развелось - раком до Москвы не переставишь!

— БСРРЭР, с. 332.

С

САМАЯ МАЛОСТЬ чего. СУЩАЯ МАЛОСТЬ чего, разг. Очень немного, совсем мало. Денег осталось - самая малость, только на хлеб да на молоко. - Земли самая малость, только и есть, что господский лес. - Да и тот, говорят, продали, - заметил муж. Тургенев, Малиновая вода. Маремьяна Петровна пригубила сущую малость. Мамин-Сибиряк, Наследник.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 365; БСРРЭР, с. 306.

В САМЫЙ КРАЙ чего, неопр.-колич., прост. Очень мало, в минимальном количестве, без какого-либо излишка. На столе было почти пусто. Даже хлеба на тарелочке в самый край - ровно пять кусочков: каждому по одному, да и тот почти просвечивает. А. Серафимович, Старуха. Прост он Султанмурата побыстрее выходить на работу. Времени, говорит, в самый край. Как только матери чуть полегчает, так, мол, не задерживайся ни минуты, скорей берись за дела. Ч. Айтматов. Ранние журавли.

— ФСРЛЯ, т. 1, с. 325.

КАК СЕЛЬДЕЙ В БОЧКЕ кого, неопр.-колич, разг. Очень много, в огромном количестве. Обычно о большом скоплении людей в каком-либо месте (в помещении, на площади, в вагоне и т. п.). Все время надо было ходить по домам, и обследовать, и вселять, и переселять в комнаты и углы людей, которых набилось за эти полтора года в Ташкенте, как сельдей в бочке! К. Симонов, Солдатами не рождаются. - Не знаю, куда ва нужно, а только если б генерал видел, что вас <детей> набшось как сельдей в бочке, он бы никак не разрешил такое катание, - ворчал шофер. В. Осеева, Васек Трубачев и его товарищи. ЧТО СЕЛЬДЕЙ В БОЧКЕ кого. - В каждой хате, милая девушка, народу, что сельдей в бочке, - сказал инспектор. - Не одни вы приехали. Ф. Таурин, Ангара. КАК СЕЛЕДОК В БОЧКЕ кого, прост. - А тюрьме у вас переполнена? - Как селедок в бочке, - сказал он, махнув рукой. Короленко, Марусина заимка.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 229; РФ, с. 490; СФСРЯ, с. 373.

СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого, неопр.-колич., прост. Много. О маленьких детях. Хотя на душе не до песен: детей семеро по лавкам и на износ работа. Р. Армеев. Возвращение. НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ СИДЯТ у кого. НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого, глаг.-пропоз. Не очень много маленьких детей у кого-либо. Изредка Филату удавалось заработать несколько копеек, он и этим был доволен: "Не до жиру, быть бы живу! -шутил неунывающий старик. - У меня не семеро по лавкам ". П. Дугин, Пробуждение. Данилов первым скажет своему начальнику генералу, что лично возглавит ликвидацию банды, добавив при этом с весёлой и отчаянной усмешкой: "А что мне бояться? Ведь у меня дома не семеро по лавкам сидят ". Д. Шацилло, Полковник Данилов и другие.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 229.

СКОЛЬКО УГОДНО. СКОЛЬКО ДУШЕ УГОДНО, разг. 1. кого, чего, неопр.-колич. Очень много, в большом количестве, с избытком. «Все мне дают взаймы сколько угодно. Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер». Гоголь, Ревизор. Другой раз, разговаривая с тетей Дашей, она сказала про кого-то: «Ненормальностей сколько угодно». В. Каверин, Два капитана. - А орехов и конфет там сколько угодно! - восхищалась девочка елкой. 2. адверб. Вволю, вдоволь, без каких-л. ограничений, сколько хочется. Купцам на ярмарке такой был приказ; с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно. Мельников-Печерский, Старые годы. На людей, подобных Базарову, можно негодовать сколько душе угодно, но признавать их искренность - решительно необходимо. Писарев, Базаров. Супругу <...> одел по ее желанию в пышность <роскошно>, сладостями ее кормил - сколько душе угодно. В. Иванов, Голубые пески. Фотографировать а парламенте категорически запрещается. Писать можно сколько душе угодно. М. Стуруа, Вестминстерские посиделки.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 320; РФ, с. 487.

СКОЛЬКО ХОТИТЕ кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень много, в большом количестве, с избытком. Теперь, когда всё покупалось, так сказать, вскладчину, за деньги, которые каждый вкладывал в общее «дело», можно было производить сколько хотите никем не учитываемых ковров. Л. Южаков, Ковры под псевдонимом.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 353; РФ, с. 487.

КАК СОБАК НЕРЕЗАНЫХ кого, неопр.-колич., прост, пренебр.

Очень много, в большом количестве. Обычно о тех, кто не заслуживает уважения, высокой оценки. - С атаманом Семеновым мы справились, вышвырнули его из Забайкалья ко всем чертям. Только, оказывается, врагов у советской власти как нерезаных собак. Гидра контрреволюции прет на нас с запада. К. Седых, Даурия.

— СФСРЯ,с.360.

СОБАКАМ НА ДРАКУ чего, неопр.-колич, обл. Очень мало. Счас рыбы-то мало, нонче мозерских окуней возили дак собакам на драку, рыбу-то по два килограмма давали. Степановская, Усть-Цилемский р-н (1987).

— ФСГРК, с. 243.

КАК СОБАЧКАМ КИНУТЬ чего, неопр.-колич, обл. Совсем мало. Дочь зовёт в Нарьян-мар, десять лет живёт, в Соци ездили, шибко понравилось, вода тёплая, говорит, по телефону говорили, очень хорошо поездили, мы тут фруктам не видам, как собацкам кинут иногда, никуда не выезжали, без мужа куды поедешь. Карпушевка, Усть-Цилемский р-н (1975).

— ФСГРК, с. 243.

ДО СТРАСТИ, прост. 1. адверб. Здесь тот самый случай. Считается, что режиссер вступил в пору зрелости - хулиган и эпатажник сменился усталым моралистом. По мне, он перебирает объекты сексуальных вожделений как натуралист предметные стеклышки. Его кинематограф - катапог Эроса: там были уже все варианты Любовей, теперь очередь дойна до страсти к полутрупам. Валерий Кичин. Лукуллов

пир. Видеосеанс (2003).... 2. кого, чего, неопр.-колич. Очень много. Милиции понаехало до страсти.

— БСРРЭР, с. 589.

СТРАХ БОЖИЙ кого, чего, неопр.-колич., прост. Очень много. - Эх, сколько я за свою жизнь кляузников повидал. Страх божий. Если о всех помнить - кровь испортиться, - наставительно сказал Саныч. В. Еременко. Провалы памяти.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 287.

СТРАХ СКОЛЬКО чего, неопр.-колич., прост. Непомерно много, очень много. Страх сколько было возни с нашими многочисленными московским гостями. Ц. Кюи, Письмо М. С. Керзиной, 18 ноября 1902.

— ФСРЯ, с. 34; ФСРЛЯ, т. 1, с. 24; ФСРЛЯ, т. 2, с. 287.

НЕ СЧЕСТЬ кого, чего, неопр.-колич., прост. Очень много, невозможно сосчитать. Двор сплошь завален чурбаками... Наполовину заснеэ/сенные, они смахивали на обломки корабля, плывущие по морю после шторма. И сколько га, эппа обломков - не счесть. В. Рыбин. Помочь. С той поры и повелось: студенты - в институт, а Маня, чуть прибравшись, - к книгам, выберет какую потолще, да в кухню, на свой табурет. Уж сколько книг перебрала - не счесть. О. Калкин. Баулинские горы.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 294.

БЕЗ СЧЕТА кого, чего. БЕЗ СЧЕТУ кого, чего, неопр.-колич., разг.

В огромном количестве; очень, слишком много. Но что ж Ирина? Она все так лее прелестна, несмотря на свои тридцать лет; молодые люди влюбляются в нее без счета. Тургенев, Дым. [Цыгане] в два дня вытащили у него, у пьяного, без счету денег и выпили без счету дорогого вина. Достоевский, Братья Карамазовы. Память у ней была страшная. Карамзинскую историю, бывало, чуть ли не наизусть рассказывает. А стихов на память знала без счету. Лесков, Овцебык. Убитых солдат было без счета. О. Форш, Радищев.

— ФСРЯ, с. 466; ФСРЛЯ, т. 1, т. 24; ФСРЛЯ, т. 2, с. 287; РФ, с. 85; СФСРЯ, с. 360.

СЧЁТА НЕ ЗНАТЬ кому, levwj. СЧЁТУ НЕ ЗНАТЬ колу;, чему, неопр.-колич., разг. Очень много; так много, что невозможно сосчитать. И когда все-таки взяли его, он на суде смеялся и хвалился, что деньги у толстопузого бурно лежали, он и счета им не знал, а я их в ход пустил, ими добрым людям помогал. J1. Толстой, Фальшивый купон. - Ежели тогда покойник родитель определили бы меня к Михряшеву, да ведь теперь деньгам счету не знал, а тут изволь по копеечке да по грошику сколачивать. Мамин-Сибиряк, Родительская кровь.

— СФСРЯ, с. 348; ФСПГ, с. 139.

СЧЁТА НЕТ кому, чему. СЧЁТУ НЕТ кому, чему, неопр.-колич., разг. Очень много; так много, что невозможно сосчитать. - То с грузом тяжкие суда. То долговязые плоты ты носишь. Уж я не говорю про лодки, челноки: Им счету нет! Крылов, Пруд и Река. [Арбенин:] Постой... пропал... кто ж он? Вот дал мне бог заботу. Трусливый враг какой-нибудь, А им ведь у меня нет счету. Лермонтов, Маскарад. Там <в поле> всякого зверя понабито - видимо-невидимо, одним куницам да лисицам счету нет. А. Н. Толстой, Василиса Премудрая. Сколько партизанских троп-дорожек исходила эта славная патриотка за двадцать два месяца своей партизанской жизни? Сколько совершила дальних переходов, сколько раз рисковала собой - счету нет! И. Золотарь, Записки десантника.

— ФСРЯ, с. 278; ФСРЛЯ, т. 2, с. 30; РФ, с. 485.

СО СЧЕТА СБИВАТЬСЯ. СО СЧЕТУ СБИВАТЬСЯ, неопр.-колич., разг. Очень много; так много, что невозможно сосчитать. Обычно при ответе на вопрос о количестве кого-либо или чего-либо (сколько?). -Признаться, первый раз встречаю такого прораба. — А со многими уже встречался? - спросил Морошка. - И со счета сбился, - ответил Мерцалов.... - Третий годок, товарищ прораб, шатаюсь по тайге. М. Бубеннов, Стремнина. - Если подсчитать, сколько за свою жизнь на разных

заседаниях проторчал, бухгалтер со счету собьется. Е. Поповкин, Разговор начистоту.

— СФСРЯ, с. 348. Т

ТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему, неопр.-колич., разг. Очень много; так много, что невозможно сосчитать. <Он> держал лошадей за сто штук, а всякой другой скотине и счет давно потерял. Мамин-Сибиряк, Из уральской старины. - Замечательный старик у нас есть. Всем старикам старик. Он так стар, что потерял счет своим годам. В. Шишков, Странники. - А миновал благополучно Быка и Щеки <скалы у берегов реки>, тоже не шибко радуйся. Острова пойдут... Густо посажены, счет потеряешь. Возле каждого гадай. Налево протока, направо протока. По какой идти? Ф. Таурин, Путь к себе.

— РФ, с. 486; СФСРЯ, с. 348.

ТРИ КОРОБА чего. С ТРИ КОРОБА чего, неопр.-колич., разг., неодобр. Очень много. Употребляется со словами наговорить, наврать, наплести, наобещать и т. п. Три короба речей - Да уж каких! - под самое окно. Спустил - не слышит. Н. В. Кукольник. Тетке Арине дороже всего, что она каждый день от возвращавшихся с работы из города сосновских мужиков узнавала вестей по три короба и тотчас делилась ими с бабами. Мельников-Печерский, На горах. - Выручайте и меня и себя, отцы, а то нагрешите вы три короба. Лесков, Час воли божией. Если бы работали, насказала бы вам три короба. Спаспоруб, Прилузский р-н (1977). -Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Л. Толстой, Война и мир. Нахвастает с три короба. А уличишь - отшутится бесстыжей поговоркою. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. - Наговорили мне о тебе с три короба, а ты - карась как карась, - только и всего. Салтыков-Щедрин, Карась-идеалист. - Наверное, вам про меня уж с три короба наговорит. Чехов, Тина. Сидел Василий и врач с три короба, и сам дивился, как хорошо выходит. Б. Лавренев, Ветер. -

а ты слушай ее больше: она наболтает с три короба. Гладков, Вольница. У нас еще с три короба разлуки, Ночных перронов, дальних поездов. Но, как друзья, берут нас на поруки Республика, работа и любовь. О. Берггольц. Порука. - Вы слышали об этих ключах, Демьян Романыч?.. - А вы... вы их больше слушайте, они-то охотнички, наврут вам с три короба. Горячие ключи! Г. Марков, Соль земли. Запряжёт, батюшка, он свою колесницу, Илья-то Пророк, да и ездит, и ездит по небу-то, - объясняла бабушка Вовке. - Не слушай, наплетёт она тебе с три короба. В. Белов, Вовка-сатюк. Перво-наперво скажи ему, что он чурка с глазами: хотел казака обмануть. Потом насули ему с три короба. В. Шукшин, Я пришел дать вам волю. Мы вспоминали нашего историка, продержавшегося в школе немногим более месяца <...>. Наобещал с три короба: в музеи, говорил, ходить будем, кабинет переоборудую. А. Чутко, Класс как класс. - Пустобрёх этот Николай, - скажут иногда мужики, - наговорил с три короба, а дела на поверку на грош нету. П. Романов, Хороший характер. А спустя минуту предложич выйти за него замуж. После этого ему бы повернуться и уйти, Татьяна сама отыскала бы его в тот Dice вечер. Ей-богу. И нафантазировала бы с три короба, и, чего доброго, вообразила бы себя влюбленной. О. Славич, Конфликт. СТО КОРОБОВ. Трепачо был несусветное, сто коробов наворотит и не поперхнется, язык как молотилка. В. Распутин, Прощание с Матёрой. С ТРИ СУМЫ. Обязательно, -говорит, - чтоб ты приходила всегда прибрать, приготовить. - Я, -говорит, - только при тебе и покойна. Я к тебе как к родной привыкла. Я, конечно, благодарю всячески. Наобещала всего с три сумы, накчанялась в пояс - и сошла. И сейчас же, господи благослови, за дело. И. Бунин, Хорошая жизнь. С ТРИ ЯЩИКА. А потом он и говорит: «Наврали вы, Белобрысое, мне с три ящика! Давайте начистоту!». Ну тут я ему всю правду о себе и выложил. В. Шефнер, Лачуга должника. Наговорить С ТРИ ТЕЛЕГИ. Наговорить С ТРИ КУЗОВА.

— ФСРЯ, с. 208; ФСРЛЯ, т. 1, с. 321; БФСРЯ, с. 609; СФСРЯ, с. 360; ФвРР, с. 323; РМиР, т. 2, с. 387; ФСГРК, с. 263.

ТУЧА ТУЧЕЙ кого, чего, неопр.-колич., разг. Очень много, великое, бесчисленное множество. - Лет двадцать назад, помню, тут и гуси были, и журавли, и утки, и тетерева - туча тучей! <...> И куда оно все девалось! Чехов, Свирель.

— РФ, с. 485; СФСРЯ, с. 352-353.

ТЬМА ТЕМ кого, чего, неопр.-колич., разг., устар. Очень много; великое, бесчисленное множество. Сторонка Русь крещёная, народу в ней тьма тем. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. Тьма тем людей думают, что они любят, но только двум из них посылает бог любовь. Куприн. Суламифь. ТЬМЫ ТЕМ кого, чего. На берегу нет и не видно ни Сургута, ни Нарыма, а лежат только тьмы тем дров. Гл. Успенский, Письма с дороги. - А сколько много претерпели мы, крестьянский народ, - и сказать нет мочи. Сколько народу забито, замучено, смерти лютой предано! Сколько от глада и мора погибло - тьмы тем. А вынесли, выстрадали, вытерпели. Гладков, Лихая година. ТЬМЫ ТЕМ кого, чего. Тьмы тем злых пожеланий и проклятий летели сюда на эти звуки... Лесков, На ножах.

— ФСРЛЯ, т. 2, с. 316; СФСРЯ, с. 352-353; РМиР, т. 2, с. 398.

ТЬМА ТЬМОЙ кого, неопр.-колич., обл. Очень много. Народу в

Троицу-то тьма тьмой съедутся. Рогали Оч.

— ФСПГ, с. 385.

ТЬМА-ТЬМУЩАЯ кого, чего, разг. Великое, бесчисленное множество. Иван Абрамыч служил в какой-то палате начальником и, несмотря на свое чиновническое звание, был смертельным любителем всякого рода состязаний, которых в нашем городе тьма-тьмущая. Г. Успенский, Бойцы. Гуси, лебеди, утки, чайки - стоном стон стоит на воде. Много озер по Зауралью, и весной везде тьма-тьмущая дикой болсьей птицы. Мамин-Сибиряк, Говорок. То здесь, то там из-под камней высовывались любопытные мордашки песг(ов, по-летнему облезлых,

грязновато-серых. - Тут их тьма тьмущая. - пояснил Миша. А. Ходанов, Песец. Который едва не расстроил свадьбу.

— ФСРЯ, с. 484; ФСРЛЯ, т. 2, с. 316; РФ, с. 484; СФСРЯ, с. 352-353. У

УЖАС СКОЛЬКО чего, неопр.-колич., разг. Непомерно много, очень много. - Шутка ли, сколько вы на меня истратили, - ужас сколько денег. Достоевский, Бедные люди. Ужас сколько передряг я испытал в эти дни, а тут ещё денег нет! Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 30 сент. 1886.

— ФСРЯ, с. 34; ФСРЛЯ, т. 1, с. 24; ФСРЛЯ, т. 2, с. 287.

ХОТЬ НА УЛИЦУ ТУРЯЙ кого, что, неопр.-колич., обл. Очень много. Картовы ноне много уродилось, хоть на улицу туряй. Оськино Сол. Робятишёк у га полна изба, хоть на улицу туряй. Вильва Сол.

— ФСПГ, с. 384.

ДО УСРАЧКИ. ДО ПОЛНОЙ УСРАЧКИ, неценз. 1. адверб. В

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.