Разработка представления семантики ценностно-ориентированных текстов в базе знаний: на материале русских пословиц тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 05.13.17, кандидат технических наук Малкова, Анастасия Сергеевна

  • Малкова, Анастасия Сергеевна
  • кандидат технических науккандидат технических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ05.13.17
  • Количество страниц 205
Малкова, Анастасия Сергеевна. Разработка представления семантики ценностно-ориентированных текстов в базе знаний: на материале русских пословиц: дис. кандидат технических наук: 05.13.17 - Теоретические основы информатики. Москва. 2011. 205 с.

Оглавление диссертации кандидат технических наук Малкова, Анастасия Сергеевна

СОДЕРЖАНИЕ.

ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ.;.

ВВЕДЕНИЕ.;.

1 АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ВОПРОСА И ФОРМИРОВАНИЕ СТРУКТУРЫ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. 131.1 Анализ современного состояния исследований в области представления знаний .;.,.

1.1.1 Представление знаний в системах искусственного интеллекта.

1.1.2. .Методы представления знаний.

1.2 Онтологическая^модель представления знаний предметной области.

1.2.1 Преимущества онтологической модели.

1.2.2 Описание онтологической-модели.

1.3; Проблема представления знаний в ЦОТ.;.

1.3'Л Лингвистическая ¡семантика.•.

1.3.2 Структурная фольклористика.,.

1.3:3" Когнитивная лингвистика.431.4: . Итоги; анализа, формирование цели и структуры диссертационного исследованиям.,!.;.

К ФОРМАЛЬНОМУ ПРЕДС ТАВЛЕНИЮ

СЕМАНТИКИ ПОСЛОВИЦЫ (НА БАЗЕ ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ).

211 Анализ предметной области применительно к решаемой задаче.

2.1.1. Обоснование выбора объекта исследования:.

2.1.2. Цели моделирования (постановка практических задач).

2.1.3 Теоретические основания для выделения объектов и отношений в предметношобласти.;.:.'.'.

2.2 Модель семантика пословицы.

2.2.1 Модель реальности. Нестрогое описание модели пословицы.

2.2.2" Формальное описание модели пословицы.

2.2.3 Графическое представление модели.

2.2.4 Правила построения формального описания по тексту на естественном языке.

2.3 Словари»элементов модели.

2.3.1 Проблема формирования словаря элементов.

2.3.2 Оппозиции.1.

2.3:3 Уподобления.1.

2.3.4 Конфигурации.

Выводы.

3 МЕТОДИКА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИКИ пословице ПОМОЩЬЮ МОДЕЛИ.;.

3.1 Разрешение в модели проблем семантической многозначности и внутренней противоречивости пословичного фонда.

3.1.1 Проблема многозначности.

3.1.2 Проблемы внутренней противоречивости пословичного фонда.ЛОО

3.2 Формальные, определения семантических отношений.

3.2.1 Подобие.

3.2.2 Противоположность (антонимия/контрапозиция).

3.23 Частичное сходство.:.

3.2.4 Сходство по ключевому слову.

3.2.5 Противоречие*.

3.3 Поисковые запросы.

3.3.1 Структура запроса.

3.3.2 Обзор результатов.

Выводы.:.:„.::.

4 ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА «МЕТАФОРА».

411 Технические характеристики ИС МЕТАФОРА.

4.1.1 Общее описание системы.

4.1.2 Функциональные требования к системе.

4Л .З Архитектура системы.

4-1.4 Средства реализации.

4;21 База знаний ИС МЕТАФОРА.

4.2.Г Структура|базы знаний.

4.2.2 Реализация поискового аппарата.

4 3 Пользовательские интерфейсы. Работа пользователей с системой:.130.

4.3.1 Под система, авторизации.

4.3:2 Редактор структурных описаний пословиц .131:

4:3;3 - Редактор словарешэлементов.:.137;

4:3.4 Демонстрационный модуль. 1394.3 ;5 Анкета-конструктор.:.

4.4. Применение системы для анализа семантики пословиц.

4.5 Результаты использования ИС МЕТАФОРА для верификации модели на экспериментальной выборке текстов.144'

4.5:1 Выбор фактического материала.1.

4:5.2 Разбиение на кластеры.

4.5.3 Пример кластера.

4.5.4 Количественные показатели.:.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теоретические основы информатики», 05.13.17 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Разработка представления семантики ценностно-ориентированных текстов в базе знаний: на материале русских пословиц»

Актуальность

Представление знаний в настоящее время является одним из центральных направлений развития информационных технологий. Основная цель направления - разработка методических оснований и прикладных средств, позволяющих использовать вычислительные машины для решения интеллектуальных задач, требующих глубоких знаний о предметной области, таких как принятие экспертных решений, интеллектуальный поиск, извлечение актуальных знаний из больших объемов необработанных данных.

Ядром интеллектуальных систем, основанных на знаниях, является формализованная модель реальности — структурное описание, в котором основные закономерности строения и функционирования элементов предметной области описаны в терминах формальных объектов и отношений. Строгое формальное описание позволяет формулировать алгоритмы для манипулирования знаниями: вывода новых знаний на основе имеющихся, выдачи ответов по запросам, сканирования на предмет наличия противоречий и т.п.

Системы, основанные на знаниях, в настоящее время разрабатываются в таких областях, как медицина1, экономика, анализ новостных лент. Представление знаний является одним из перспективных направлений развития сети Интернет (проект Semantic Web).

Анализ семантики ценностно-ориентированных текстов — это одна из областей, где методы представления знаний до сих пор не использовались.

1 В области медицины созданы большие стандартные, структурированные словари, например, такие как SNOMED (Price and Spackman 2000) и семантическая сеть Системы Унифицированного Медицинского Языка (the Unified Medical Language System) (Humphreys and Lindberg 1993)

Термин ценностно-ориентированные применяется в настоящей работе для обозначения текстов, описывающих явления, лежащие в области этики и морали. Это пословицы, басни, притчи, афоризмы. Семантическую основу ЦОТ составляет проблемная ситуация или комплекс проблемных ситуаций: реализация морального выбора, разрешение социального конфликта, предписание поведенческого сценария, этическая оценка качеств людей и событий.

Актуальность создания семантических моделей для- ЦОТ обусловлена тем, что-ЦОТ являются важным компонентом языка, как самостоятельно, так и входя в- состав других, более крупных произведений, где они часто занимают акцентные позиции: заголовки, эпиграфы, резюме (мораль) и т.п. В более широкой перспективе исследование структуры и семантической организации ЦОТ позволит глубже понять природу когнитивных процессов, лежащих в основе таких видов деятельности как вынесение этической оценки, установление причинно-следственных связей, определение связности текста на уровне сюжета и др.

Отсутствие практики применения методов представления знаний для анализа' семантики' ЦОТ связано с объективной сложностью выделения формальных объектов в данной предметной- области. Для решения поставленной задачи в рамках настоящего диссертационного исследования предлагается' адаптировать методы, разработанные в дисциплинах, для которых ЦОТ является традиционным объектом: филологии, когнитивной лингвистики.

В работе была осуществлена формализация структурного подхода, развившегося на базе классической филологии (О.М. Фрейденберг), структурной антропологии (К. Леви-Стросс, А. Дандис, Е.М. Мелетинский) и когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф) для построения формальной семантической модели частного случая ЦОТ - пословицы.

Цели и задачи диссертационной работы

Целью диссертационной работы является построение специализированной базы знаний (описание объектов, отношений, ограничений на значения и правил вывода) для формального представления семантики ценностно-ориентированных текстов (пословиц) и ее программная реализация в информационной системе «МЕТАФОРА - тезаурус русских пословиц».

Для достижения заявленной цели были поставлены и решены следующие задачи:

1. Анализ научно-методических основ формального представления семантики ЦОТ: a. анализ существующих подходов к описанию семантики ЦОТ в дисциплинах, для которых ЦОТ является традиционным объектом исследования (фольклористике, лингвистической семантике, когнитивной лингвистике); b. анализ методов представления знаний в ИИ;

2. Разработка методологического подхода к формальному представлению семантики пословицы: a. разработка и обоснование общей структуры базы знаний для представления семантики ЦОТ; b. разработка формальной модели семантики пословицы, в том числе составление словарей элементов базы знаний, формулировка правил построения формального описания по тексту на ЕЯ;

3. Разработка методики интеллектуального анализа семантики пословиц с помощью базы знаний, включающая: a. формальное описание критериев семантического сходства пословиц; b. описание языка поисковых запросов по ключевым словам.

4. Разработка структуры базы данных и требований к информационному наполнению информационно-справочного Интернет-ресурса «МЕТАФОРА - тезаурус русских пословиц», реализующего формальную модель (включая аппарат интеллектуального анализа семантики пословицы).

Методы исследования

В диссертационной работе используются методы искусственного интеллекта (методы представления знаний), когнитивной лингвистики, структурного подхода в филологии (фольклористике).

Объект и предмет исследования

Объектом исследования являются русские пословицы. В качестве экспериментальной выборки использован словарь современных русских пословиц под ред. В.М. Мокиенко [92], содержащий 505 единиц. Выбор обусловлен тем, что словарь снабжен обширным справочным аппаратом, включающим толкования, культурологическую справку, примеры употреблений в художественной литературе, а также тем фактом, что при относительно сжатом объеме словарь охватывает большое тематическое многообразие пословиц.

Предметом исследования является семантика пословицы.

Результаты, выносимые на защиту

Получены лично автором и выносятся на защиту следующие научные результаты:

1. Методологический подход к проектированию базы знаний для представления семантики ЦОТ: a. общая структура базы знаний для данной предметной области (принципы выделения формальных объектов и отношений); b. формальная модель семантики частного случая ЦОТ — пословицы.

2. Методика интеллектуального анализа семантики пословицы с помощью базы знаний, включающая: a. формальные критерии семантического сходства пословичных высказываний; b. язык поисковых запросов.

3. Структура данных, аппарат интеллектуального анализа и требования к информационному наполнению информационно-справочного Интернет-ресурса «МЕТАФОРА — тезаурус русских пословиц».

Научная новизна

Научная новизна результатов диссертационной работы заключается в:

1. Разработке нового подхода к представлению знаний в ЦОТ, объединяющего методы структурной фольклористики, когнитивной лингвистики и искусственного интеллекта.

2. Построении новой формальной модели пословицы, позволяющей формально описывать критерии семантического сходства высказываний и осуществлять поиск по запросам, состоящим из ключевых слов.

3. Создании информационной системы, включающей уникальный интеллектуальный поисковый аппарат.

Теоретическая значимость и практическая ценность

Теоретическая значимость работы заключается в разработке методологического подхода к представлению знаний в ЦОТ, отражающего характерные особенности предметной области и, как следствие, позволяющего эффективно решать специфические задачи интеллектуального поиска и анализа.

Практическая ценность работы заключается разработке средств семантического анализа пословичных высказываний, которые могут быть использованы в электронных словарях и тезаурусах ЦОТ, системах машинного перевода, поисковых машинах, в программном обеспечении филологических, этнографических (в т.ч. кросскультурных) исследований, а также для решения других задач интеллектуального семантического анализа ЦОТ.

Апробация полученных результатов

Результаты диссертационной работы докладывались и обсуждались на конференциях: ХЬ Международной филологической конференции СПбГУ (2011), КИИ-2010, «История и математика-2007», «Рефлексивные процессы и управление-2007»; на семинарах ИСА (2010, 2009), ВИНИТИ (2009), «Искусственный интеллект» в Политехническом музее (2009), «Искусственный интеллект» ВМиК МГУ (2008), «Фольклор и постфольклор» Центра. Типологии и Семиотики Фольклора РГГУ (2007, 2010).

Публикации

Научные результаты были опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК: «Научно-техническая информация» Сер.2 «Информационные процессы и системы», «Моделирование и анализ информационных систем» (ЯрГУ), Вестник РГГУ серия «Информатика, защита информации, математика» (в печати)', в сборниках трудов: Двенадцатой национальной конференции по искусственному интеллекту КИИ-2010, конференции «Математическая история-2008», конференции «Курдюмовские чтения-2007» а также в тезисах трех конференций.

Структура и объем работы

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и двух приложений. Объем основного текста работы — 154 страницы. В тексте содержатся 47 рисунков и диаграмм, 20 таблиц, список литературы включает 111 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теоретические основы информатики», 05.13.17 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теоретические основы информатики», Малкова, Анастасия Сергеевна

Выводы

Информационная система МЕТАФОРА представляет собой программную реализацию семантической модели пословицы.

Система включает модули создания и редактирования структурных описаний семантики пословиц, редактор словарей элементов модели и интеллектуальный поисковый аппарат, позволяющий осуществлять семантический поиск по различным критериям сходства и по ключевым словам. Система работает в многопользовательском режиме.

В главе приведены результаты верификации модели на экспериментальной выборке текстов (словарь пословиц под ред. Мокиенко, содержащий 505 единиц). Приведено обусловленное структурой модели разбиение множества текстов из выборки на кластеры, рассмотрен пример одного кластера. Даны количественные показатели результатов верификации: процентное соотношение объемов полученных кластеров между собой; а также количества высказываний, представимых в модели (ок. 90%), к общему числу текстов.

Опыт верификации модели в ИС МЕТАФОРА показал, что модель может быть успешно использована при проектировании базы знаний ИС, предназначенной для анализа семантики ЦОТ.

Структура базы знаний, реализация поискового аппарата и оригинальные (разработанные специально для модели) решения по интерфейсам могут быть использованы при расширении модели, ее адаптации для ЦОТ других жанров.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поставленная в диссертационном исследовании задача была успешно решена. Была разработана методика представления знаний для предметной области «ценностно-ориентированные тексты» и создана база знаний для представления семантики частного случая ЦОТ — пословицы. В процессе исследования были решены следующие частные задачи:

Проведен анализ предметной области (рассмотрены ключевые работы, выполненные в рамках дисциплин, для которых ЦОТ является традиционным объектом исследования: структурной фольклористики, когнитивной лингвистики), в процессе которого выявлены характерные особенности ЦОТ и определены критерии выделения формальных объектов и отношений (описана-структура предметной области).

Разработана структура базы знаний для- представления семантики пословиц (определены классы, экземпляры, отношения). Разработана модель пословичного высказывания. Создан рабочий словарь элементов* модели. Разработан графический язык записи формальных схем.

Наказе модели разработан* интеллектуальный поисковый аппарат: определены формальные критерии семантического1 сходства (подобие, антонимия/контрапозитивность, частичное сходство, противоречие); сформулированы принципы поиска по ключевым словам.

Модель верифицирована на экспериментальной выборке текстов (словарь современных русских пословиц под ред. В.М. Мокиенко, 505 единиц). Модель покрывает до 90% высказываний из выборки. Выявлена структура семантических кластеров, задаваемых моделью.

Формальная модель реализована (в соавторстве) в информационной системе МЕТАФОРА, представляющей собой клиент-серверное приложение (http://www.metaphora2.ru). Вклад автора заключался в разработке структуры базы знаний и интерфейсов системы. Система предоставляет средства для создания и редактирования семантических схем пословичных высказываний, администрирования словарей элементов, осуществления семантического поиска по различным критериям сходства и по ключевым словам.

Среди недостатков модели - существенный процент лишь частично представимых в модели текстов (до 20%) и совсем непредставимых (около 10%); не в полной мере проработанный аппарат поиска; зависимость качества формальных описаний от компетентности эксперта.

Основное направление дальнейших работ заключается в совершенствовании аппарата интеллектуального поиска и анализа: расширении списка ключевых слов, исследовании нюансов описания формальных семантических отношений (в особенности отношения противоречия). При расширении экспериментальной выборки словари элементов могут быть уточнены. Большой интерес с точки зрения перспектив использования модели представляет перенесение ее на ЦОТ других жанров (сказку, басню и др.).

Вклад диссертационного исследования в науку обусловлен тем, что впервые для ЦОТ была предложена и обоснована методика, базирующаяся на глубоком изучении внутренней логики предметной области, а потому позволяющая на новом уровне эффективности решать задачи интеллектуального поиска и анализа.

Список литературы диссертационного исследования кандидат технических наук Малкова, Анастасия Сергеевна, 2011 год

1. Аверкин A.M., Блишун А.Ф. Гаврилова А.Т. и др. Приобретение и формализация знаний // Искусственный интеллект. Справочник. Кн. 2 Модели и методы. — М.: радио и связь, 1990.

2. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. Вступительная статья. — М.: Прогресс, 1990.

3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

4. Баевский B.C. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. — Языки славянской культуры, М., 2001.

5. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей. // Вопросы языкознания, 2003, №2.

6. Баранов А.Н. Метафорические модели как дискурсивные практики // Известия АН. Сер. Литературы и языка, 2004. Т.65. №1.7., Барли Н. Структурный подход к пословице и максиме. // Паремиоло-гические исследования, п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1984.

7. Барт Р. Лингвистика текста. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII.' Лингвистика текста. — М.; Прогресс, 1978. С.442-449.

8. Белоногов Г.Г., Гиляровский Р.Г., Егоров B.C. Системы фразеологического машинного перевода RETRANS и ERTRANS в сети Интернет. // НТИ: Сер. 1. Организация и методика* организационной работы. 2000. №3. С. 10-11.

9. Белоногов Г.Г., Зеленков Ю.Г., Новоселов А.П. Системы фразеологического машинного перевода. Состояние и перспективы развития. // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 1998. №12. С. 16-23.

10. Богатырев П.Г. Якобсон P.O. Фольклор как особая форма творчества. //Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. — М., 1971.

11. Бремон К. Логика повествовательных возможностей. // Семиотика и искусствометрия. — М.: Мир, 1972. С. 108-135.

12. Бремон К. Структурное изучение повествовательных текстов после

13. B.Проппа. // Семиотика. — М: Радуга, 1983. С. 429-436.

14. Венскович М.С. Понятие ситуации и смысл высказывания. // Учен, зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 95. Вопросы романо-германской филологии. —М., 1976. С.27-41.

15. Виноград Т. Программа, понимающая естественный язык. — М.: Мир, 1976.

16. Гаазе-Рапопорт М.Г., Поспелов Д:А., Семенова Е.Т. Порождение структуры волшебных сказок. — М.: АН' СССР, Научный совет по комплексной проблеме "Кибернетика", 1980. — 20 с.

17. Гаазе-Рапопорт М.Г. Поиск вариантов в сочинении сказок. // Зарипов Р.Х. Машинный поиск вариантов при моделировании творческих процессов. — М.: "Наука", 1983.

18. Гаазе-Рапопорт MX., Поспелов Д.А., Семенова Е.Т. Новые сказки. // Новости искусственного интеллекта, 1992. №4.

19. Гаврилова Т.А. От поля знаний к базе знаний через формализацию // Представление знаний в экспертных системах. — Л.: ЛИИАН, 1989.1. C. 16-24.

20. Гаврилова Т.А. Червинская K.P. Извлечение и структурирование знаний для экспертных систем. — М.: Радио и связь, 1992.

21. Гаврилова Т.А., Хорошевский В.Ф. Базы знаний интеллектуальных систем // Учебник для вузов. — СПб.: Питер, 2000.

22. Гаврилова Т. А., Воинов А. В. Когнитивный подход к созданию онто-логий. // НТИ Сер. 2 Информационные процессы и системы. 2007. №3. С. 19-24.

23. Гиршман М. Ритм и целостность прозаического художественного произведения // НТИ Сер. 2 Информационные процессы и системы. 1982. №12. С. 1-5.

24. Горбачев С.Б., Клещев A.C., Черняховская М.Ю. Обзор языка представления знаний МЕДИФОР-2 // Теоретические основы компиляции.

25. Новосибирск, 1980. С. 78-90.

26. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1987.

27. Греймас А. Ж. К теории интерпретации мифологического нарратива. // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. — М.: 1985. С. 109-144.

28. Даль В. Пословицы русского народа. Т. I-II. — М.: 1984.

29. Дандес А. От этических единиц к эмическим в структурном изучении сказок. // Дандес А. Фольклор: семиотика и/или психоанализ. — М.: Восточная литература, 2003.

30. Дандес А. Структурная типология индейских сказок // Дандес А. Фольклор: семиотика и/или психоанализ. — М.: Восточная литература, 2003.

31. Дандес А. О структуре пословицы. // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка, п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1978.

32. Добров Б.В., Иванов В.В., Лукашевич Н.В., Соловьев В.Д. Онтологии и тезаурусы: модели, инструменты, приложения. http://www.intuit.ru/department/expert/ontoth/.

33. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. — М.: УРСС, 2001.

34. Жолковский А.К. К описанию выразительной структуры паремий. // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка, п/р Г.Л.Пермякова.1. М.: "Наука", 1978.

35. Зарипов Р.Х. Машинный поиск вариантов при моделировании творческого процесса. — М.: Наука, 1983.

36. Зубов A.B. Вероятностно-алгоритмическая модель порождения текста , (семантико-синтаксический аспкт): Дис. докт. филол. наук. — М.,1985.

37. Зубов A.B. Теория и практика порождения текстов // Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология. 1996. № 1. С. 96-112.

38. Зубов A.B., Зубова И.И. Основы искусственного интеллекта для лингвистов: Учеб. пособие. — М: Университетская книга; Логос, 2007.

39. Зубова И.И. Формализация содержания текстов малого объема // От слова к тексту. Материалы Междунар. науч. конф. (Минск, 13-14 ноября 2000 г.). В 3 ч. 4.2. — Минск: МГЛУ, 2000. С. 157-163.

40. Зубова И.И. Формализация структуры и содержания французских паремий //Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология. 2001. № 9. С. 174-185.

41. Зубова И.И., Михаилян A.A. Три модели порождения текста загадки // Вестник МГЛУ. Сер. 1. Филология. 1999. № 5. С. 147-165.

42. Зубова И.И., Потеснова О.В. Моделирование процесса создания текста пословицы // Исследования молодых ученых. Сборник статей аспирантов. В 3 ч. Ч. 3. — Минск, 1999. С. 118-135.

43. Келемен Я. Текст и значение // Семиотика и художественное творчество.—М.: Наука, 1977. С. 104-124.

44. Клещев A.C. Представление знаний. Методология, формализмы, организация вычислений и программная поддержка // Прикладная информатика. Вып. 1. — М.: Финансы и статистика, 1983. С. 49-94.

45. Козеренко Е.Б. Концептуально-лингвистическое моделирование в интеллектуальных системах на основе расширенных семантических сетей: Автореферат диссертации на соискание ученой степени к. фил. наук:—М., 1995.

46. Константинова Н.С., Митрофанова O.A. Онтологии как системы хранения знаний, (http://www.ict.edu.ru/ft/005706/68352e2-st08.pdf)

47. Крикманн A.A. Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы. // Паремиологические исследования. п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1984.

48. Крикманн A.A. Некоторые аспекты семантической неопределенно- ' сти пословицы. // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка, п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1978.

49. Кузина Л.Н. Автоматизированное формирование семантических моделей сложных объектов по текстовым источникам: Автореферат диссертации на соискание ученой степени, к. физ-мат наук: — М., 1996.

50. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. — М.: Едиториал УРСС, 2004. .

51. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М.: Атеист, 1930. - 337 с.

52. Леви-Стросс К. Структура и форма. Размышления об одной работе Владимира Проппа // Семиотика. — М.: Радуга, 1983. С. 400-428.

53. Леви-СтросК. Мифологики. В 4-х томах. — М.: ИД «Флюид», 20062007.

54. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб; Республика, 1999.

55. Левин Ю.И. Логико-семиотический эксперимент в фольклоре // Семиотика и информатика / ВИНИТИ. М., 1981.- Вып. 16.- С. 145-162.

56. Левин Ю.И. Провербиальное пространство. // Паремиологические исследования, п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1984.

57. Леонтьева H.H. К теории автоматического понимания естественных текстов. 4.2: Семантические словари: состав, структура, методика создания. — М.: Изд-во МГУ, 2001.

58. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970.

59. Малкова A.C., Январев В.И. Формальная модель семантики художественного текста (на материале русских пословиц) // Моделирование и анализ информационных систем, 2007, Т. 14, №.4, С.43-53.

60. Маслова ВА. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В.А. Маслова. — М.: Флинта: Наука, 2007.

61. Маранда П., Кёнгас-Маранда Э. Структурные модели в фольклоре. Поиск вариантов в сочинении сказок. // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. — М., 1985. С.194-260.

62. Мартемьянов Ю.С. Дорофеев Г.В., Опыт терминологии общелитературной лексики (о мире тщеславия по Ф. де Ларошфуко) // Вопросы кибернетики. Логика рассуждений и ее моделирование. — М.: 1983.

63. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. Курс лекций «Теория мифа и историческая поэтика». —М.: Российск. гос. гуманит. ун-т., 200Г.

64. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, Школа «Языки русской культуры», 1995.

65. Мелетинский Е.М. Неклюдов С.Ю. Новик Е.С. Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки. // Структура волшебной сказки. —М.: Российск. гос. гуманит. ун-т., 2001.

66. Мелетинский Е.М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп В.Л. Морфология сказки. — М. Наука, 1969. С. 134-166.

67. Минский М. Фреймы для представления знаний. — М.: Энергия, 1979.

68. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка / Сост. и ред. В.В. Петров и В.И. Герасимов. — М.: Прогресс, 1988. С. 281-309.

69. Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2-х т. — М.: Советская энциклопедия, 1980.

70. Молокова О.С. Методология анализа предметных знаний // Новости искусственного интеллекта. №3. С. 11-60.

71. Нариньяни A.C. Кентавр по имени ТЕОН: Тезаурус + Онтология. http://www.artint.ru/articles/narin/teon.htm

72. Неклюдов С.Ю. Почему сказки одинаковые? // Живая старина — М., 2004, №1(41). С.7-10.

73. Осипов Г.С. Информационные технологии, основанные на знаниях // Новости искусственного интеллекта. № 1. С 7-41.

74. Осипов Г.С. Построение моделей предметных областей. Неоднородные семантические сети // Известия АН СССР. Техническая кибернетика. 1990.- №5. - С.32-45

75. Осипов Г.С. Приобретение знаний интеллектуальными системами. — М.: Наука, 1997.

76. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов. Т. 1,2. — М.: УРСС, 1999.

77. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). — М.: Наука, Гл. редакция восточной литературы, 1970.

78. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. — М.: Наука, Гл. редакция восточной литературы, 1988.

79. Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока: Систематизированное собрание изречений двухсот народов. — М.: Лабиринт, 2001.

80. Пословицы и поговорки русского народа. Большой объяснительный словарь. / В.И.Зимин, A.C. Спирин — Изд. 3-е, стереотипное — Ростов на Дону: Феникс, Москва: Цитадель-трейд, 2006.

81. Поспелов Д.А. О «человеческих» рассуждениях в интеллектуальных системах // Логика рассуждений и ее моделирование. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика» при Президиуме АН СССР.-М., 1983. С. 5-37.

82. Поспелов Д.А. Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов. — М.: Радио и связь, 1989.

83. Потебня A.A. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. // A.A. Потебня. Теоретическая поэтика / Сост. А.Б. Муратов. — М.: Высшая школа, 1990.

84. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд., — М., 1969.

85. Рафаева A.B., Рахимова Э.Г., Архипова A.C. Еще раз о структурно-семиотическом изучении сказки. // Структура волшебной сказки. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т., 2001.— С. 199-225.

86. Рикёр П. Живая метафора // Теория метафоры / Сост. Н.Д. Арутюнова. — М.: Прогресс, 1990. С. 435-455.

87. Рубашкин В.Ш. Представление и анализ смысла в интеллектуальных информационных системах. — М.: Наука, 1989.

88. Севбо И.П. Композиционные аспекты автоматизированной генерации текстов //НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 199Г. № 10. С.26-32.

89. Скрэгг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XII: Прикладная лингвистика / Сост. В.А. Звегинцев, ред. Б.Ю. Городецкий. — М.: Прогресс, 1983. С. 228-271.

90. Словарь русских пословиц: ок. 1000 единиц / В.М. Мокиенко, Ю.А. Ермолаева, A.A. Зайнульдинов и др.; под ред. В.М. Мокиенко. — М.: Астрель: ACT, 2007.

91. Тодоров Ц. Грамматика > повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978. С.450-463.

92. Тузов В.А. Математическая модель языка. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1984.

93. Уэно X., Кояма Т., Окамото Т. и др. Представление и использование знаний. —М.: Мир, 1989.

94. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра / Ред. и коммент. Н.В.Брагинской. — М.: Лабиринт, 1997.

95. Фрейденберг О.М. Воспоминания, неоп., цит. по 96.

96. Цивьян Т.В. Мифологическое программирование повседневной жизни / Этнические стереотипы поведения. Л.: ЛО Наука, 1985. - С. 154-178.

97. Чарняк Ю. Умозаключения и знания. 1-П // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XII. — М.: Прогресс, 1983. — С. 171-207, 272-317.

98. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XII. — М.: Прогресс, 1983. — С. 35-73.

99. Черкасский М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы. // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка, п/р Г.Л.Пермякова. — М.: "Наука", 1978.

100. Чистов К.В. Специфика фольклора в свете теории информации. // Типологические исследования по фольклору. Сборник статей памяти В .Я. Проппа (1895-1970). — М.: Прогресс, 1975.

101. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. — М.: Энергия, 1980.

102. Шенк Р., ЛебовицМ., Бирнбаум Л. Интегральная понимающая система // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XII. — М.: Прогресс, 1983. — С. 401-449.

103. Шенк Р., Бирнбаум Л., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIV. — М.: Прогресс, 1989. — С. 32-46.

104. Шехтман Н. А. Информационно-поисковые системы и базы знаний // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 2009. № 7. С.9-11.

105. Gruber Th. What is an Ontology// URL: http://www-ksl.stanford.edu/kst/what-is-an-ontology.html

106. Guarino N. Understanding, Building, and Using Ontologies // URL: http://ksi.cpsc.ucalgary.ca/KAW/ICAW96/guarino/guarino.html

107. Nirenburg, S., and Raskin V. Ontological Semantics. Cambridge, MA: MIT Press, 2004.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.