Разговорно окрашенная лексика в политических текстах немецкого газетного языка ГДР и коммунистической прессы ФРГ, Австрии и Западного Берлина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Катаева, Сталиса Гавриловна

  • Катаева, Сталиса Гавриловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1987, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 221
Катаева, Сталиса Гавриловна. Разговорно окрашенная лексика в политических текстах немецкого газетного языка ГДР и коммунистической прессы ФРГ, Австрии и Западного Берлина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1987. 221 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Катаева, Сталиса Гавриловна

Введение

ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ РАЗГОВОРНО ОКРАШЕННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ 13 ЕДИНИЦ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ.

§ I. Разговорно окрашенные лексические единицы газе тно- публицистического стиля - результат взаимодействия газетно-публицистической и бытовой сфер общения.

1. Проблема взаимодействия стилей литературного языка в синхронном и диахронном плане

2. Язык газеты как объект исследования

3. Причины активного функционирования разговорно окрашенных лексических единиц в газетно-публи-цистическом стиле (экстралингвистические факторы)

4. Специфические черты газетно-публицистического стиля, предопределяющие активное функционирование разговорно окрашенных лексических единиц. •

§ 2. Проблемы идеологической релевантности разговорно окрашенных лексических единиц газетно-публицистического стиля

1. Идеологическая релевантность общественно-политической лексики и терминологии

2. Идеологическая релевантность разговорно окрашенных лексических единиц

3. Словарная презентация и интерпретация идеологически релевантных РЕ

Выводы

ГЛАВА П. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС РАЗГОВОРНО ОКРАШЕННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ГАЗЕТНО-ПУБЛИ-ЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ

§ I. Разряд разговорной лексики газетно-публицистического стиля

1. Особенности данного разряда лексики с точки зрения его состава

2. Сравнение обиходной разговорной лексики с газетной

§ 2. Разряд публицистически переосмысленной лексики.

1. Публицистическая образность

2. Сравнение семантических неологизмов газетно-пуб-лицистического стиля с нетерминологическими общеязыковыми единицами.

3. Сравнение семантических неологизмов газетно-пуб-лицистического стиля с терминологическими единицами

§ 3. Разряд разговорно окрашенных лексических единиц, возникших словообразовательным путем

1. Усечение.

2. Универбация.

3. Аффиксация

4. Словосложение.

Выгоды

ГЛАВА Ш. ОСОБЕННОСТИ ИДЕОЛОГИЧЕСКИ РЕЛЕВАНТНЫХ РАЗГОВОРНО ОКРАШЕННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

§ I. Идеологическая релевантность разговорно окрашенных лексических единиц

1. Формы отражения идеологии средствами разговорно окрашенных лексических единиц

2. Способы отражения идеологии средствами разговорно окрашенных единиц

§ 2. Идеологически релевантные разговорно окрашенные лексические единицы в прессе ГДР и коммунистической прессе ФРГ, Австрии и Зап.Берлина

§ 3. Идеологически релевантные разговорно окрашенные лексические единицы в словаре

1. Приемы идеологизации языкового материала в буржуазной лексикографии

2. Трудности интерпретации и перевода идеологически релевантных разговорно окрашенных лексических единиц газетно-публицистического стиля

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Разговорно окрашенная лексика в политических текстах немецкого газетного языка ГДР и коммунистической прессы ФРГ, Австрии и Западного Берлина»

В современном языкознании является общепризнанным то, что язык газеты испытывает заметное влияние разговорной речи. Об этом свидетельствуют исследования на материале русского (В.Г. Костомаров, Г.Я.Солганик, Т.Г.Винокур, О.Б.Сиротинина, Н.Ю.Шведова, А.В.Швец), немецкого (Э.Г.Ризель, Е.В.Розен, А.Д.Райхш-тейн, А.Шуманиязов), английского (В.Л.Наер, Г.А.Орлов, Г.И.Корот-ких, Н.Г.Романовская, А.А.Стриженко), французского (А.Я.Алексеев, А.Д.Гнатюк) языков.

Несмотря на то, что язык газеты как объект исследования в последнее время привлек внимание многих лингвистов, высказывание В.Г.Костомарова относительно недостаточной степени изученности и системной разработки языковой стороны газеты (68,11), в настоящее время не утратило свою актуальность. Это касается, в частности, проблемы активного функционирования в газетном языке разговорно окрашенных лексических единиц. Отмечаемая в разных языках тенденция возрастающего сближения с разговорной речью всех жанров газетно-публицистического стиля не нашла еще своего отражения в специальном исследовании, посвященном этой проблеме.

В 70-80 годы значительно активизировались исследования на материале немецкоязычной прессы. Они в той или иной мере затрагивают проблему разговорно окрашенного в газете. Но разговорно окрашенные лексические единицы не являются в них непосредственным объектом исследования: они рассматриваются в связи с лингвистическим выражением категории оценки в газете (С.М.Кривонос; В.М.Лагутин), или как оптимальное средство языковой экономии (Г.В.Пан). Другие работы затрагивают некоторые частные случаи использования разговорно окрашенных лексических единиц в газетном языке: они попутно упоминаются в связи с разговорно окрашенными перифразами (Г.З.Розанова) или профессиональными жаргонизмами прессы общественно-политической и спортивной тематики (Н.М.Гладкая). Ряд работ рассматривает проблемы разговорной фразеологии в языке газеты (А.Д.Райхштейн; Ю.Н.Зворыкин; А.И.Пичкур; Н.Л.Заиченко).

Диссертационное исследование А.Шуманиязова "Разговорные слова и выражения в прессе ГДР" явилось первой попыткой комплексного анализа разговорной лексики и фразеологии, функционирующей в прессе ГДР. Автор констатирует наличие разговорных лексических элементов в газете, рассматривает синонимию разговорных единиц, словообразование, заимствования. При всех своих положительных качествах данная работа не дает полного представления о размерах и многообразии разговорно окрашенных лексических единиц в языке газеты, что составляло наряду с другими проблемами цель исследования. В работе совершенно не освещаются семантические неологизмы, имеющие, как правило, разговорную окраску (жаргонизмы общественно-политической тематики); объектом его исследования являются в основном разговорные единицы, имеющие преимущественно узуально закрепленную разговорную окраску; в работе не исследуются речевые разговорно окрашенные газетные номинации и их серии, составляющие специфическую особенность словообразования в немецкой газете; ограничение материала исследования Шуманиязова прессой ГДР, в которой по сравнению с коммунистической прессой ФРГ, Австрии, Зап.Берлина в гораздо меньшей степени представлены данные единицы, также не способствовало более полному решению поставленной цели. В работе совершенно не затрагивается идеологическая функция разговорно окрашенных лексических единиц, активно функционирующих в общественно-политических текстах прессы ЭДР.

Следует отметить, что употребление разговорно окрашенных лексических единиц в общественно-политических текстах газетно-публицистического стиля связано в первую очередь с выражением определенной идеологической позиции. Они выполняют в сфере политической коммуникации идеологическую функцию-одну из важнейших социальных функций языка (40,231). Проблема идеологической обусловленности политической терминологии и с нею связанные проблемы языковой манипуляции буржуазной пропаганды, буржуазной лексикографии, достаточно хорошо освещены в ряде работ советских (А.И.Домашнев, Ю.А.Жлуктенко, И.М.Жилин, А.Д.Райхштейн, А.А. Стриженко, И.П.Суслова, Г.Д.Томахин, Е.А.Аруева, М.А.Яковлева) И зарубежных лингвистов (G.Klaias, W.Schmidt, A.Ueufcert, W.Fleischer, T.Schippan, W.Dieckmann, M.W.Hellmaim, F.Hermanns, H.Mo-ser, M.Kinne, G•D.Schmidt u.a.).

Что же касается идеологической релевантности разговорно окрашенных лексических единиц, функционирующих в общественно-политических текстах газеты, ее конкретных форм и способов выражения (реализации), то здесь следует отметить, что данная проблема совершенно не разработана.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать следующее заключение: несмотря на то, что исследование немецкоязычной прессы за последнее время значительно продвинулось вперед, целостного представления о закономерностях функционирования разговорно окрашенных лексических единиц в газете во всем его многообразии еще не сложилось ввиду ограниченности проводимых исследований отдельными разрядами разговорно окрашенной лексики. Поэтому ряд проблем, связанных с ней, и, в частности, некоторые аспекты взаимодействия лексики бытовой сферы общения с газетной (его природой, содержанием, формой), а также создания речевых разговорно окрашенных лексических единиц на почве газетной публицистики, идеологическая функция данных единиц изучены явно недостаточно.

Целью данного исследования является комплексный анализ разговорно окрашенных лексических единиц (далее РЕ) в газетно-пуб-лицистическом стиле, их источников, способов возникновения, закономерностей функционирования в газетно-публицистической сфере общения*

Основная цель работы определяет конкретные задачи исследования, главными из которых являются следующие:

1. Инвентаризация всех РЕ, употребляемых в прессе ГДР и коммунистической прессе ФРГ, Австрии и Зап.Берлина.

2. Установление источников и способов формирования РЕ в газетно-публицистическом стиле.

3. Описание специфики разрядов РЕ в газетно-публицистичес-ком стиле, соотносимых с определенными источниками и способами их формирования в газете.

Определение функций, выполняемых РЕ в газетно-публицис-тическом стиле.

5. Установление специфики идеологической релевантности РЕ в газетно-публицистическом стиле, ее форм и способов выражения.

6. Определение наиболее типичных приемов идеологизации языкового материала в буржуазной лексикографии.

Цель и задачи работы определили выбор методов и приемов исследования. В основу исследования положен метод лингвистического описания. Разговорно окрашенные лексические единицы выявлялись с помощью стилистических помет фундаментальных словарей немецкого языка Сб-томные издания Дуден, Варит, ССНЯ, 8-томный словарь Кюппера), а также методой субституции - путем замены их словами с нейтральным значением. Семантический анализ РЕ проводился с помощью методики словарных дефиниций, компонентного анализа. При описании стилистических особенностей РЕ в газетно-пуб-лицистическом стиле, их словосочетательных возможностей использовался контекстологический анализ. Часть слов исследовалась путем опроса информантов. Важное место в работе отводилось социально-коммуникативному анализу текстов, методу семиологическо-го анализа идеологизированных РЕ по денотативному и сигнификативному компонентам их значения на основе концепции идеологической связанности лексических единиц. Используется методика подсчетов РЕ. При трактовке неологичных РЕ привлекался лексикографический прием лингвострановедческого комментирования. Исследование проводилось в синхронном плане.

Методологически важным для исследования было положение диалектического материализма о единстве и взаимодействии отдельного и общего, "Общее существует лишь в отдельном, через отдельное. Всякое отдельное есть (так или иначе) общее" (2,318). С этих позиций разговорно окрашенная лексика газетно-публицистического стиля рассматривалась как часть всей газетной лексики, как единичное проявление в реализации основных задач газетно-публицистической сферы общения, определялась ее внутренняя связь с данной сферой общения и взаимодействие с ней.

Материалом исследования послужили газеты ГДР (" Neues Deutschland", "Berliner Zeitung", "Junge Welt ), ФРГ (" Unsere Zeit" Австрии (" Volksstimme" ), Зап.Берлина (" Die Wahx-heit" ). Всего проанализировано 43X5 номеров названных газет за 1980-86 годы. Выбор именно этих газет обусловлен тем, что все они относятся к числу общеполитических изданий прогрессивного направления: они являются либо ведущими печатными органами марксистско-ленинских партий (ПШ) ", "uz и, " vs 11 w "), либо газетами, издающимися в первом в мире немецком социалистическом государстве (" bz " - общеполитическая городская газета столицы ГДР; 11 jw « - орган центрального совета ССНМ). Все эти газеты объединяет общность идеологических установок. Анализ материалов газет, близких в этом отношении друг к другу, но издающихся в разных по своему общественно-политическому устройству государствах, позволил установить как общие моменты в функционировании РЁ, так и некоторые существенные различия в социально-коммуникативном плане. Поводом для включения в исследуемый материал наряду с газетами ГДР также коммунистической прессы капиталистических стран послужил тот факт, что степень изученности ее языка гораздо ниже, чем прессы ГДР.

Минимальной единицей материала исследования выступает га-зетно-публицистический текст, под которым в данной работе понимается разновидность текстов, объединенных одной общественно-политической тематикой и принадлежностью к информационно-аналитическим жанрам газеты. Правомерность объединения газетдо-публицистических текстов двух жанровых разновидностей (информативной и аналитической) объясняется постепенным стиранием границ между ними за счет того, что "информационные материалы в газете все чаще становятся комментирующими, все более аналитичными (94,8). Отмечаемый интенсивный "прорыв" аналитических методов отражения действительности в сферу традиционных информационных жанров объясняется тем, что для эффективного воздействия на аудиторию стало недостаточно лаконичной, "сухой" передачи некоторой суммы сведений; событие^, обращенное в информационный факт, нуждалось в комментировании, интерпретации, ибо иначе существовала возможность нежелательного его истолкования (146,97). Актуальность наметившейся тенденции для данного исследования возрастает в связи с обострением классовой борьбы между трудом и капиталом. Коммунистические газеты, противостоящие комплексу буржуазных средств массовой информации (радио, телевидение, пресса) "развивают тенденцию глубокого комментирования" (44,255) сообщений буржуазного радио, телевидения, прессы. Именно это "своеобразное публицистическое заострение хроникальных сообщений" (95,35) определило выбор материалов и послужило поводом для объединения текстов газетно-лублицистического стиля, принадлежащих к информативным или аналитическим жанрам, объединенных политической тематикой и близких с точки зрения языковой специфики. Следует однако подчеркнуть, что в данной работе из понятия информационно-аналитических жанров исключаются жанры, в которых разговорность обычна. Это такие "личностные", "субъективные" жанры как репортаж и очерк, в которых разговорное начало связано с выражением авторских эмоций и субъективных оценок (13,13-14). В исследуемые газетно-лублицистические тексты не вошел также жанр интервью, в котором разговорные элементы могут отражать разговорную манеру говорения интервьируемого, т.е. выступать в нем в "воспроизводящей, изобразительной функции" (154,63). По этой же причине исследованию не подвергались речи политиков.

Исходя из того, что объектом исследования явились такие тексты общественно-политического содержания, в которых разговорно окрашенные лексические единицы не являются средством стилизации (как это имеет место в текстах художественного стиля (62; 152), и не выступают в изобразительной функции, а в основном органически входят в политический контекст газеты, с помощью которых корреспондент выражает обобщенную коллективную идеологическую оценку газетой тех или иных явлений действительности, были определены конкретные жанры информативной и аналитической разновидности. Таковыми являются передовые статьи, информационные сообщения, международные обзоры, полемические комментарии, помещенные ПОД рубриками: п Nachrichten und Kommenta-re », и Au^enpolitik " - ( Ж> ); я Politik " Weltgeschelien ( BZ ); " Rund um den Erdball " Aktuelle Chronik », "Aus aller Welt и, " Auf einen Blick " -{ JW ); " Information und Meinung « Au^enpolitik " Innenpolitik - ( UZ ); n Aktuelle Politik »f »» Hintergrund "Lokal , Kommunal , Chronik " - ( VB ); " Aktuelles " Aupenpolitik " Innenpolitik и Politik » - ( W ).

Объектом исследования явились 3864 разговорно окрашенных лексических единиц (узуальных и окказиональных) и их 26034 контекстуальных употребления в 4315 номерах газет.

Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе всей разговорно окрашенной лексики, функционирующей в га-зетно-публицистическом стиле, в ее рассмотрении как целостной, организованной и открытой микросистемы, обладающей своеобразным устойчивым лингвистическим статусом. Впервые выделяются конкретные разряды РЕ в газетно-публицистическом стиле, соотносимые с определенными источниками и способами возникновения разговорно окрашенных лексических единиц в газетно-лубдицистическом стиле. Кроме того, в исследовании впервые поднимается проблема идеологической релевантности РЕ в газетно-публицистическом стиле, устанавливаются ее специфические формы и способы выражения, а также проблема лексикографической фиксации и интерпретации идеологически релевантных РЕ, отражающая процесс идеологизации языкового материала. Определяются дефиниционные приемы идеологического контроля над использованием языка со стороны буржуазных лексикографов, Показан сложный процесс экспликации значения новых разговорно окрашенных номинаций в парадигматическом, синтагматическом и фоновом аспектах.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что результаты данной работы могут способствовать I) развитию системного изучения газетно-публицистического стиля современного немецкого языка; 2) дальнейшей углубленной теоретической разработке положений лексикологии и стилистики в области разговорной речи, ее выхода за пределы бытовой сферы общения; 3) расширению и углублению исследования проблемы взаимоотношения языка и идеологии ,

Практическая ценность исследования определяется тем, что материалы диссертации {теоретические положения и конкретный иллюстративный материал) могут найти практическое применение при чтении теоретических курсов и проведении семинаров по лексикологии, стилистике, теории и практике перевода, страноведению,

Пл. на занятиях по практике устной и письменной речи. Собранный фактический материал может быть использован в лексикографической и переводческой деятельности, при составлении специальных учебных пособий для работы с немецкоязычной прессой, лингвострановед-ческих словарей современного немецкого языка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Катаева, Сталиса Гавриловна

Выводы

Идеологическая релевантность РЕ, функционирующих в газетно-публицистическом стиле, представляет собой сложное явление, имеющее по сравнению с идеологической связанностью политической терминологии как общие, так и частные (специфические) моменты.

Специфичность идеологической релевантности РЕ по сравнению с политической терминологией заключается: I) в преимущественном соотнесении с миром идеологического противника» в выражении к нему негативного отношения; 2) в преобладании идеологически обусловленной синонимии, имеющей в политической терминологии второстепенное значение.

Преимущественность данной формы идеологической релевантности объясняется потребностью коммунистической прессы дать "свое" однозначное обозначение негативным явлениям капиталистической действительности, исключающее возможность различного толкования. Ведущим видом идеологически обусловленной синонимии является "РЕ коммунистической прессы /-/ - нейтральное соответствие буржуазной прессы /0/". Данный вид идеологически противопоставленных параллельных наименований одних и тех же явлений капиталистической действительности коммунистической и буржуазной прессой демонстрирует один из приемов языковой манипуляции буржуазной пропаганды, когда под ширмой научной беспристрастности, мнимой внеклассовости буржуазные номинаторы стремятся скрыть или приукрасить негативные явления капиталистической действительности.

Идеологическая релевантность РЕ, выражающаяся в идеологически обусловленной полиэмоциональности, распространяется в основном на специфические единицы противопоставленных систем номинаций, вызывающие у носителей разных идеологий различные эмоциональные оценки. Прием обесценивания ключевых слов враждебной идеологии путем их "переидеологизации" имеет большой прагматический эффект.

Идеологическая релевантность РЕ, выражающаяся в идеологически обусловленной многозначности, для данных единиц не характерна.

Своеобразие способов отражения идеологии средствами РЕ неотъемлемо от прагматических установон газетно-публицистическо-го стиля, а также специфических особенностей самих РЕ. Оно заключается в непосредственном и косвенном отражении идеологии средствами РЕ. При непосредственном отражении идеологии а) РЕ прямо называют идеологически значимые референты; б) РЕ образно характеризует идеологически значимые референты - явления и факты разных областей политики, соотносимые в основном с миром идеологического противника. При косвенном отражении идеологии РЕ сигнализируют об идеологическом отмежевании от единиц буржуазной системы номинаций (ложномотивированных терминов буржуазного политического лексикона и основных идеологических терминов, искаженных буржуазной пропагандой). РЕ разоблачают единицы буржуазной системы номинаций, а) уточняя (дополняя) их, б) создавая их образные перифразы.

Совпадения в обозначении и оценке идеологически значимых референтов , в прессе ГДР и коммунистической прессе ФРГ,

Австрии и Зап.Берлина, объясняются общностью идеологических установок этих газет. Расхождения в политическом словаре ГДР и прогрессивного рабочего класса капиталистических стран на уровне идеологически релевантных РЕ обусловлены их принадлежностью к различным общественно-политическим системам и выражаются в наличии единиц, обозначающих специфические и актуальные для определенной страны явления и факты общественной жизни. Явное количественное преобладание РЕ, функционирующих в коммунистической прессе ФРГ, Австрии, Зап.Берлина, по сравнению с прессой ГДР свидетельствует об обостренной классовой и идеологической борьбе внутри общества с неоднородной сициально-классовой и идеологической структурой, о различных условиях функционирования и общественной предназначенности данных газет по сравнению с прессой социалистического государства.

Особенности идеологически релевантных РЕ, связанные с их словарной презентацией и интерпретацией, вызваны ярким прагматизмом их значений, который направлен на дискредитацию монополистического капитализма и его идеологии. К дефиниционным приемам, с помощью которых буржуазные лексикографы стремятся обеспечить идеологический контроль над потенциальным семантическим состоянием слов на уровне РЕ,относятся следующие: а) "анонимность" словарных статей в отношении общественно-политической и идеологической прикрепленности РЕ, которая распространяется на все лексикографические параметры; б) намеренная аполитизация словарных дефиниций, примеров словоупотребления, представляющая собой деидеологизацию как особую форму идеологизации словаря; в) подача нетипичных, тенденциозных примеров, служащих приданию лексикографически описываемым явлениям акцентов, желательных и выгодных для господствующего класса; г) преднамеренное искажение лексикографических помет РЕ, их багателизация или архаизация, с целью преуменьшения значимости негативных явлений капиталистической действительности, обозначенных этими единицами. Лексикографическая презентация и интерпретация идеологически релевантных РЕ отражает процесс идеологизации языкового материала.

Адекватное понимание, интерпретация и перевод идеологически релевантных РЕ газетно-публицистического стиля зависит от языковой и социолингвистической компетенции реципиента. РЕ, как часть идеологически релевантного словарного состава газетной лексики, отражают классовый подход к явлениям языка.

Специфические формы и способы отражения идеологии средствами РЕ, их регулярная воспроизводимость в прессе социалистического немецкого государства и коммунистической прессе капиталистических немецкоязычных стран позволяют сделать вывод об особом прагматическом назначении РЕ в газетно-публицистическом стиле, в языке политики как части лексико-семантической системы немецкого языка, подвергающейся влиянию идеологии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование разговорно окрашенной лексики, функционирующей в газетно-публицистическом стиле, представляет особый интерес в связи с изучением взаимодействия стилей и вызываемых им изменений в системе языка. С другой стороны, оно имеет особо важное значение на современном этапе общественного развития, в эпоху обостренной идеологической борьбы между социализмом и капитализмом, определяя идеологическую функцию данной лексики в газете, а также ее участие в процессе демократизации газетного языка.

1. Комплексный анализ всех разговорно окрашенных лексических единиц газетно-публицистического стиля выявил их неоднородный, многоплановый характер в отношении их происхождения, семантики, структуры, закрепленности в системе языка, стилистических и нормативных характеристик. Выделенный пласт РЕ газетно-пубди-цистического стиля является своего рода целостной, организованной и открытой микросистемой, характеризующейся своеобразным устойчивым лингвистическим статусом. Она состоит из трех разрядов РЕ, которым соответствуют определенные языковые источники (разговорная, общеязыковая нейтральная лексика) и способы формирования (стилистическая и сеыантико-стилистическая транспозиция, словообразование).

2. Разговорная лексика первого разряда в большинстве своем сохраняет в газетно-публицистическом стиле свою общеязыковую разговорность. Сравнение обиходной разговорной лексики с газетной показывает незначительные изменения/которые заключаются в определенной переориентировке данной лексики в новой сфере общения (появления особой сочетаемости, типичной для газетной публицистики, социально значимых коннотаций, существующих на правах потенциальных или обязательных). Преобладающей группой по количеству словоупотреблений является группа разговорных словозначе-ний (косвенных номинаций), имеющих большой экспрессивно-оценочный потенциал. Велика словоупотребительная активность в газетно-публицистическом стиле сравнительно небольшой группы разговорной лексики иноязычного происхождения. Разговорные слова и особенно вульгаризмы имеют самую низкую словоупотребительность. Разговорная лексика первого разряда, не входя в специфический состав газетной лексики, является важным языковым источником экспрессивно-оценочных средств выражения в газетной публицистике, эффект воздействия которой основан на использовании прагматических значений данной лексики.

3. Публицистически переосмысленная общеязыковая нейтральная лексика подвергается в большой степени газетной специализации. Она выражается в рождении в новой сфере речевого общения нового "газетного0 значения. Публицистическому переосмыслению подвергаются целые лексико-тематические группы, ведущей из которых является группа "бытовизмов". Они имеют яркую образность, доступно называют понятия и явления общественно-политической жизни, негативно оценивают их. Большинство из них регулярно воспроизводят типичные политические ситуации, становятся неотъемлемой частью газетной оценочной лексики ("газетизмами"). При сравнении семантических неологизмов со своими общеязыковыми аналогами и общественно-политической лексикой и терминологией, по отношению к которым они чаще всего выполняют роль разговорно окрашенных дублетов, выявилась их общность с терминологическими единицами официальной сферы общения и полная противопоставленность исходным единицам бытовой сферы общения, с которыми они сохраняют лишь формальное тождество. Это свидетельствует об их функционально-стилевой адаптации в новой речевой сфере. Предназначение семантических неологизмов заключается в образном показе социальной сущности явлений и фактов общественно-политической жизни, их однозначной оценке с классовых позиций,Их эффект воздействия основан на прагматическом использовании общеязыковых нейтральных единиц бытовой сферы общения.

4. РЕ третьего разряда непосредственно отражают процессы взаимодействия двух сфер речевого общения: бытовой и газетно-публицистической. Они возникли в результате словообразовательных процессов разговорной, общеязыковой, общественно-политической лексики на почве газетной публицистики и представляют собой наиболее подвижный слой выделенного пласта РЕ в газетно-публи-цистическом стиле. Специфика словообразования РЕ в газетно-пуб-лицистическом стиле заключается в разностилевых лексических источниках, среди которых общеязыковая нейтральная лексика обладает самой высокой словообразовательной активностью; в своеобразном "наборе" словообразовательных моделей, среди которых преимущественной является словосложение; в преимущественной вторичности словообразования по отношению к созданию единиц экспрессивно-оценочной номинации; в своеобразной структуре разговорно окрашенных газетных номинаций. Словосложение, как преимущественный словообразовательный способ возникновения РЕ, имеет конкретные спцифические модели, наиболее продуктивными из которых являются те, в которых словообразование выступает вторичным процессом создания единиц экспрессивно-оценочной номинации. Выявилась прямая зависимость словообразовательной активности РЕ третьего разряда от словоупотребительной активности РЕ первого и второго разряда. Разговорно окрашенные газетные номинации представляют собой компактные, информативно и экспрессивно насыщенные, постоянно обновляющиеся единицы, обозначающие и негативно оценивающие самые актуальные явления и факты общественно-политической жизни наших дней.

5. Употребление РЕ в общественно-политических текстах га-зетно-публицистического стиля связано в первую очередь с выражением определенной идеологической позиции. Идеологическая релевантность РЕ газетно-публицистического стиля по отношению к политической терминологии имеет свою специфику, которая выражается в своеобразных формах и способах отражения идеологии средствами данных единиц, в преимущественной их соотнесенности с миром идеологического противника, в выражении к нему негативного отношения. Преимущественной формой отражения идеологии средствами РЕ является идеологически обусловленная синонимия, что объясняется потребностью коммунистической прессы дать "свое" однозначное обозначение негативным явлениям капиталистической действительности, исключающее возможность различного толкования. Параллельные нейтральные соответствия (эквиваленты) для одних и тех же явлений действительности в буржуазной прессе демонстрирует один из приемов языковой манипуляции буржуазной пропаганды, когда под ширмой беспристрастности, мнимой "внеклассовости" буржуазные но-минаторы стремятся скрыть или приукрасить негативные явления капиталистического общества.

Своеобразие способов отражения идеологии средствами РЕ заключается в непосредственном обозначении (прямом и образном) идеологически значимых референтов и косвенном отражении идеологии при разоблачении единиц буржуазного политического лексикона.

6. Расхождения в обозначении и оценке идеологически значимых явлений действительности в коммунистической и буржуазной прессе свидетельствуют о наличии марксистского варианта в языковом употреблении капиталистических стран, противопоставленного буржуазной системе номинаций. Совпадения в идеологически релевантных РЕ в прессе ГДР й коммунистической прессе ФРГ, Австрии и Зап.Берлина объясняются общностью идеологических установок этих газет. Их определенные количественные несоответствия вызваны их принадлежностью к разным общественно-политическим системам, обострением противоречий внутри общества с неоднородной социально-классовой и идеологической структурой, различиями в условиях функционирования и общественной принадлежности газет в капиталистических и социалистических странах.

7, Особенности идеологически релевантных РЕ, связанные с их словарной презентацией и интерпретацией, вызваны ярким прагматизмом их значений, который направлен на дискредитацию и монополитического капитализма и его идеологии. Ряд дефиниционных приемов буржуазной лексикографии служит приданию лексикографически описываемым явлениям акцентов, желательных и выгодных для господствующего класса. К ним относятся аполитизация словарных дефиниций, примеров, которая представляет собой деидеологизацию как особую форму идеологизации словаря; "анонимность" словарных статей в отношении общественно-политической и идеологической прикрепленности РЕ, которая распространяется на все лексикографические параметры; подача нетипичных тенденциозных примеров; преднамеренное искажение лексикографических помет (багателиза-ция, архаизация) с целью преуменьшения значимости негативных явлений капиталистической действительности, обозначенных этими единицами.

8. РЕ* отражающие классовый подход к явлениям языка, представляют собой неотъемлемую часть идеологически релевантного словарного состава газетной лексики. Их адекватное понимание, интерпретация и перевод зависят от социолингвистической компетенции реципиента.

9. Предметом дальнейшего исследования разговорно окрашенной лексики в газетно-публицистическом стиле немецкоязычных газет являются следующие проблемы: X) закономерности и этапы вхождения Садаптации) разговорно окрашенной лексики в газетно-пуб-лицистический стиль и лексико-семантическую систему языка; 2) определение взаимообусловленных связей между РЕ, выступающими членами оппозиций: "оценочные - безоценочные РЕ", "общеязыковые - специальные газетные РЕ", "узуальные - контекстуальные РЕ"; 3) классификация РЕ по общественно-системному и национально-государственному признаку; 4) исследование словообразовательных потенций разговорно окрашенных газетных антропонимических номинаций; 5) исследование идеологической релевантности РЕ, имеющей экстенсиональный характер; 6) вычленение наиболее употребительных РЕ газетно-публицистического стиля для создания словаря-минимума (учебного пособия) для самостоятельной работы студентов с немецкоязычной прессой; 7) функциональная нагрузка РЕ в буржуазной прессе.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Катаева, Сталиса Гавриловна, 1987 год

1. Ленин В.И. Партийная организация и партийная литература. Полное собр. соч. 5 изд. т.12. М.:йзд-во политической литературы, 1968. - С.99-105.

2. Ленин В.И. К вопросу о диалектике. Полн. собр. соч.5 изд. т.29. -М4 Изд-во политической литературы, 1969.-С.316-322.

3. Алексеев А.Я. Роль просторечной лексики в развитии функциональных стилей современного французского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М. ,1971. - 20 с.

4. Алексеев В.А. О некоторых особенностях публицистического функционального «стиля // Проблемы журналистики. -Л.: ЛГУ, 1973. Вып.2. - С.3-20.

5. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. -Л.: Просвещение, 1973. 303 с.

6. Аруева Е.Л. Кодификация современного немецкого языка и лексикографическое отражение дивергентных явлений в лексике ГДР и ФРГ: Диссертация .канд.филол.наук. -Л.,1983. -207 с.

7. Белодед И.К. Язык и идеологическая борьба. Киев: Наукова думка, 1974, - 86 с.

8. Бессарабова Н.Д. Метафора в газете // Вестн.МГУ. Серия журналистика, 1975, №1. С.53-58.

9. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. -М.: Русский язык, 1986. 152с.

10. Будагов Р.А. Что такое общественная природа языка?// Вопросы языкознания. 1975. - S°3. - С.3-26.

11. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. -М., Наука, 1978. -248 с.

12. Бычкова Н.Г. Принципы и приемы включения лексики разговоряой речи в современный очерк: Автореф. дис. . канд.филол. наук. -М.; 1980. -19 с.

13. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. -М.: Высшая школа, 1978. 183 с.

14. Вакуров В.Н. Образность в публицистике // Вестн. МГУ. Серия Журналистика. 1982, -С.19-29.

15. J15. Ваняшкин С.Г. Речевая образность в английском газетном тексте. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М., 1985. 24 с.

16. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи.- М.: Русский язык, 1982. 198 с.

17. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. // Вопросы языкознания, 1955. Ksl.-C. 60-87.

18. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: Изд-во Ж СССР, 1963. 255 о.

19. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. -М.: Высшая школа, 1981. 320 с.

20. Виноградов М.Ф. Идеологический компонент в словарной дефиниции // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та,1983. -С. 39-44.

21. Винокур Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка современной эпохи // Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М.: Наука, 1968. -C.3-II.

22. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М.: Наука, 1968. C.I2-I0I.

23. Винокур Т.Г. Разговорная речь и разговорный стиль // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький: Ученые записки, 1973. -Вып.55. С.25-32.

24. Вовчок Д.П. Художественная и "газетная" речевая образность // Исследования по стилистике. -Свердловск:, 1976.1. С. 3-19.

25. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития // Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука Ленинградское отделение, 1983. С.43-57.

26. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1958. - 459 с.

27. К проблеме дифференциальных стилей речи // Проблемы современной филологии. -М.: Наука, 1965. С.68-73.28ё Гальперин й.Р. Информативность единиц языка. -М.: Высшая школа, 1974. 173 с.

28. Гладкая Н.М. Лингвистическая природа и стилистические функции профессиональных жаргонизмов прессы (на материале прессы ГДР и коммунистической прессы ФРГ и Австрии). Автореф. дис. . канд.филол.наук. -М., 1977. 26 с.

29. Гнатюк А.Д. Средства создания экспрессии и ее интенсификация в газетно-журнальном жанре. Автореф. дис. .канд.филол. наук. -Киев, 1984. 25 с.

30. Гольдманн А.А. Опыт исследования стилистических потенций нейтральных слов. Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1977. - 17 с.

31. Горбунов А.П. Образные средства языка газеты. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1969. - 62 с.

32. Гухман)р М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. -М.: Изд-во АН СССР, ч.П. 1959.- 204 с.

33. Гухман М.М. О языке листовок эпохи реформации и крестьянской войны в Германии // Проблемы современной филологии. -М.: Наука, 1965. С.104-107.

34. Девкин Б.Д. Особенности немецкой разговорной речи. -М.: Международные отношения, 1965. 316 с.

35. Девкин Б.Д. Немецкая разговорная лексика. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1973. - 344 с.

36. Девкин В.Д. Некоторые квантитативные факторы в стилистике // Вопросы немецкой лексикологии. М.; МГПИ им.В.И.Ленина, 1973. - С,43-47.

37. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. - 254 с.

38. Девкин В.Д. Слова колоризаторы // Парадигматические характеристики лексики. -М.: МГПИ им.В.И.Ленина, 1986.1. С.13-17.

39. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. -М.: Наука, 1977.- 381 с.

40. Домашнев А.И. Развитие лексики немецкого языка ГДР и ФРГ и лексикографическая практика // Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука Ленинградское отделение, 1983. -С.5-14.

41. Жамаганова Н.М. Семантическая деривация коллоквиальных глаголов в современном немецком языке. Автореф.дис. .канд. филол.наук. -М., 1983. 16 с.

42. Жилин И.М. Что такое Sprachmanipulation? //ИЯШ, 1979.- №6. С.71-77.

43. Журналистика в буржуазном обществе. -М.: Мысль /Д-р фил.наук, проф.Я.Н.Засурский и др. 1976. 261 с.

44. Журналистика и идеология /Под ред. В.В.Ученовой. -M.s Изд-во МГУ, 1985. 184 с.

45. Заиченко Н.Л. Актуальные глагольные устойчивые словесные комплексы немецкого языка в прогрессивной прессе (на материале аналитических жанров газет ГДР, ФРГ и Австрии). Автореф.дис. . канд.филол.наук. Н., 1977. - 28 с.

46. Заречнева В.А. Коллоквиальные сложные глаголы в современном немецком языке. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М., 1981. 16 с.

47. Засорина Л.Н. Об активизации в русских словообразовательных производных некоторых интернационализмов // Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука, 1978. С.126-135.

48. Засурский Я.Н. Информационно-пропагандистский комплекс стран государственно-монополистического капитала // Вестн.МГУ. Серия Журналистика. 1977, Ш1. С.35-47.

49. Зворыкин Ю.Н. Фразеологические инновации в современном немецком языке (на материале средств массовой информации). Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М., 1974. 25 с.

50. Здоровега В.й. Публицистика, ее природа, общественная роль, гносеологические и психологические основы. Автореф. дис. . д-ра филол.наук. М., 1970. - 62 с.

51. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис.-М.: Наука, 1981. 275 с.

52. Зубов А.В. О языковых средствах выражения оценки в современном английском языке. Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1974. - 24 с.

53. Ибрагимходжаев И. Некоторые замечания о классификации новых сложных слов Ц Иностранные языки в вузах Узбекистана.-Ташкент, 1978, №566. С. 27-33.

54. Калниязов М.У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М., 1978. 19 с.

55. Капралова С.Г. Функционирование в публицистике и лексикографическая трактовка лексики и фразеологии, Автореф. дис. д-ра филол.наук. М., 1980. - 30 с.

56. Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка. -M.s Прогресс, 1967. 223 с.

57. Кожин А.Н., Крылова О .А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. -M.s Высшая школа, 1982. 223 с.

58. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. -M.s Просвещение, 1977. 223 с.

59. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. -M.s Йросвещение, 1983. 223 с.

60. Комлева Н.Г. Лексические инновации метафорического типа. Автореф. дис. .канд.филол.наук. Калинин, 1981. - 16 с.

61. Кондратьев Д.К. Субстандартизмы современного немецкого языка и проблема их перевода. Автореф. дис. .канд.филол.наук.- Минск, 1982. 19 с.

62. Коротких Ю.Г. Коллоквиализмы-заимствования в современном немецком языке. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М.,1974.- 26 с.

63. Коротких Г.И. Лексическая синонимия в современной английской рабочей прессе. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -Киев, 1974. 26 с.

64. Костомаров В.Г. О разграничении терминов "устный" и "разговорный", "письменный" и "книжный" // Проблемы современной филологии. M.s Наука, 1965. - С.172-176.

65. Костомаров В.Г. Стилистические "смешения" в языке газеты // Вопросы культуры речи. 1967. -Вып.8. - С.16-33.

66. Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь, 1967. - №35. - С.48-53.

67. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Москов.ун-та, 1971. - 276 с.

68. Котенок Р.Я. Ежедневная газета австрийских коммунистов "Фольксштимме" // Вестн.МГУ. Серия Журналистика, 1981. - №2. - С. 66-71.

69. Котенок Р.Я. Газета СЕП Зап.Берлина "Ди Вархайт" // Вестн.МГУ. Серия Журналистика, 1983. - №2. - С.62-65.

70. Кривенко Б.В. Язык газеты как лингвистический источник // Вопросы журналистики. Воронеж, Изд-во Ворон, ун-та, 1969. -Выл.1. С. 143-152.

71. Кривонос С.М. Лингвостилистические средства выражения категории оценки (на материале публицистических произведений К.Цеткин). Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1980. -25с.

72. Крючкова Т.Б. Некоторые особенности отражения идеологии в лексико-семантической системе языка // Уровни языка и их анализ. М.: 1976. - C.I03-II7.

73. Крючкова Т.Б. К вопросу о многозначности "идеологически связанной" лексики // Вопросы языкознания, 1982. №1.1. С.28—36.

74. Кульман А.Д. Социальные коннотации, их создание и функционирование (Семиотический анализ предвыборных лозунгов) // Вестн.МГУ. Серия Журналистика, 1977. -JL°I. -С.64-70.

75. Курцхальс Э. Политика "психологической войны" и ее разоблачение в журналистике ГДР //Вестн.МГУ. Серия Журналистика, 1978. №6. - С.60-63.

76. Лагутин В.И. Лингвостилистическая реализация полемики в прессе (на материале газеты ГДР и коммунистической прессы ФРГи Австрии). Автореф.дис. .канд.филол.наук. М.,1978. - 28 с.

77. Лаптева О.А. Фотография ли? // Русская речь. М.:

78. Наука, 1968. №4. - С.33-38.

79. Лейчик В.М. Особенности терминологии общественных наук и сферы ее использования // Язык и стиль научного изложения. -М.: Наука, 1983. С.70-88.

80. Ломов A.M. Газета и разговорный стиль // Вопросы журналистики. Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та, 1969. - Вып.11. С. 152-154.

81. Лукьянова Н.Я. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука Сибирское отделение, 1986. -227 с.

82. Муравлева Н.В. Лексические инновации общественно-политического содержания в современном немецком языке (на материале прогрессивной политической печати ФРГ). Автореф. дис. . канд. филол.наук. Калинин, 1978. - 16 с.

83. Мурат В.П. О некоторых лексико-стилистических особенностях словарного состава прогрессивной английской прессы. Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1953. - 15 с.

84. Наер В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967. -Вып.1У. - С.79-94.

85. Наер В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности стилистических приемов // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. М.: МГПИИЯ, 1976. - Выл.103. - С.76-90.

86. Наер В.Л. Об одном аспекте языковой специфики массовой коммуникации// Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. -М.: МГПИИЯ, 1980. -Вып.151. С.82-91.

87. Наер В.Л. Прагматические аспекты языка газеты // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. -М.:МГПИИЯ, 1983. С.49-58.

88. Нархинова Э.П. Язык политических листовок эпохи революции I848-1849 гг. в Германии. Автореф. дис. .канд.филол. наук. -М., 1979. 22 с.

89. Нойберт А. К вопросу о предмете и основных понятиях марксистско-ленинской социолингвистики // Актуальные проблемы языкознания ГДР. М.: Прогресс, 1979. - С.48-69.

90. Орлов Г.А. Использование современной литературной разговорной речи в звучащих текстах средств массовой коммуникации // ИЯ1, 1985. №1. - С.68-72.

91. Орлов Ю.А. Ежедневная газета ГКП "Унзере Дайт№ // Вестн. МГУ. Серия Журналистика, 1982.-Л?2. -С.39-44.

92. Пан Г.В. Языковая экономия и коммуникативная насыщенность текстов в прессе ГДР. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -М., 1978. 24 с.

93. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля современного русского литературного языка // Автореф.дис. .докт.филол.наук. М., 1974. - 42 с.

94. Пельт В.Д. Информация в газете. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 63 с.

95. Пельт В.Д. Газетные жанры на страницах советской печати в 1980 г.//Вестн. МГУ. Серия Журналистика, 1981. №4.1. С.33-38.

96. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. Автореф. дис. .докт.филол.наук. М., 1984. -42 с.

97. Пичкур А.И. Основные лексико-фразеологические поля в публицистических текстах современного немецкого языка. Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1984. - 26 с.

98. Полякова Л.И. Внутренняя валентность коллоквиальных глаголов современного немецкого языка // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. М.: МГПИИЯ, 1978. - Выл.118. - С.151-158.

99. Полякова Л.И. Некоторые особенности словообразовательной номинации в немецкой разговорной речи // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. М.: МГПИИЯ, 1980. - Вып.151. - С.114-123.

100. Райхштейн А .Д. Публицистический текст и публицистическая фразеология // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. -M.s МГПИИЯ, 1980. Вып.158. - C.I2-23.

101. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка // ИЯ1, 1982. -№6. -C.I3-I9.

102. Райхштейн А.Д. Общественно-политическая лексика современного немецкого языка и нормы ее реализации в речи // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. M.s МГПИИЯ, 1984. - Вып.232. - С.41-51.

103. Райхштейн А.Д. О механизмах экспрессивно-оценочной номинации в современном немецком языке // Словообразование и проблемы номинации в германских языках. -Горький5 Горьковск. гос.пед. ин-т, 1985. С.70-77.

104. Разинкина Н.М. О фундаментальных стилистических противопоставлениях // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. М.: МГПИИЯ, 1976. - Вып.ЮЗ. - С.103-113.

105. Рахманова Л.И., Формановская Н.И. О развитии новых значений слов и употреблении их в языке газеты // Вестн.МГУ. Серия УП Филология, Журналистика, 1965. ®6. - С.78-91.

106. Ризель Э.Г. Структурные тенденции в синтаксисе современного немецкого языка // Лингвистика и методика в высшей школе.-М., 1967. -Вып.1У. -С.154-164.

107. Ризель Э.Г. К уточнению понятия "стилевая черта" //

108. Филологические науки, 1978. -№4. С.78-87.

109. Ризель Стилистическое значение и коннотация // Научные труды МГПИИЯ. им.М.Тореза .-М::МГТШИЯ,1980. С.134-143.

110. Розанова Г.З. Перифраз и его функционирование в прессе ГДР и ФРГ. Автореф. дис. .канд.филол.наук. М., 1973. -26 с.

111. НО. Розен Е.В. Современные вокабулярные неологизмы. Опыт социолингвистического исследования на материале нем. языка (ГДР и ФРГ). Автореф. дис. .д-ра филол.наук. -М., 1971. -32 с.

112. Розен Е.В. На уроке немецкая газета. -М.: Просвещение, 1974. - 191 с.

113. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка. -М.: Просвещение, 1976. 174 с.

114. Розен Е.В., Гулыга Е.В.Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка. -Л.: Просвещение Ленинградское отделение, 1977. 160 с.

115. Розен Е.В. Альтернативные формы и их социальные коннотации в современном немецком языке. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1981. - С.135-148.

116. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 316 с.

117. Розенталь Д.Э.,Солганик Г.Я. Изучение языка и стиля средств массовой информации и пропаганды (Итоги, задачи, проблемы) // Вестн. МГУ. Серия Журналистика, 1977. -»5. -С.68-75.

118. Рогова К.А. Образность публицистической речи // Проблемы журналистики. -Вып. 2: Язык и стиль публицистики. -Л.: йзд-во Ленингр.ун-та, 1973. С.36-49.

119. Рождественский Ю.В. Об щном из приемов семантического анализа текстов массовой информации // Предмет^ешотиш.

120. Теория и практика проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. -М.: Изд-во Московск.ун-та, 1975. 406 с.

121. Романовская Н.В. О глагольной экспрессии в газетном стиле // Научные труды МГПШЯ им.М.Тореза. -М.:МГПИЙЯ, 1973. -Вып.73. С.224-236.

122. Романовская Н.В. Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле соуременного английского языка. Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1974. - 33 с.

123. Романовская Н.В. К вопросу об отражении идеологических установок в языке буржуазной прессы // Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. -М.: МГПИИЯ, 1976. Вып.ЮЗ. - C.I26-I35.

124. Русская разговорная речь /Под ред.Е.А.Земской.-М.: Наука, 1973. 485 с.

125. Русская разговорная речь. -М.: Наука, 1983. 238 с.

126. Семенюк Н.Н. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка. М.: Наука, 1972. - 215 с.

127. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. - C.I0I-I25.

128. Сиротинина О.Б. Первые итоги специального изучения разговорной речи// Язык и общество. Изд-во Саратовского ун-та, 1970. Вып.2. - С.54-75.

129. Сиротинина О.Б. В чем лексическое своеобразие публицистического стиля? //Лексика, терминология, стили. Горький, 1977. - Вып.6. - С.100-102.

130. Сиротинина О.Б. Общая характеристика лексики разговорной речи // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. -Саратов: Изд-во

131. Саратов, ун-та, 1983. С.6-10.

132. Сиротинина О.Б. Синонимия разговорной речи // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. -Саратов: Изд-во Саратовск.ун-та, 1983.-С.11-20.

133. Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. Изд-во Мос-ковск. ун-та, 1930. -£,5-23.

134. Солганик Г.Я. Лексика современной газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. Изд-во Московск. ун-та, 1980. С.23-35.

135. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи // Стилистика газетных жанров / под редакцией Д.Э.Розенталя. Изд-во Московского ун-та, 1981. С.3-28.

136. Солганик Г.Я. Лексика газеты.М.: Высшая школа, 1981.- III с.

137. Соловьян В.А. Стилистическая номинация // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. -М.: МГПИИЯ, 1982. -Вып.190.1. С.225-235.

138. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века.-М.-Л.'. Ленинградское отделение Наука, 1965. 565 с.

139. Степанова М.Д. Словосложение в современном немецком языке. Автореф. дис. . докт.филол.наук. -Л.,I960. 43 с.

140. Степанова М.Д. Словообразование и вопросы стилистики // Научные труды МГПИИЯ им.М.Тореза. -M.s МГПИИЯ, 1973. Вып.73.- С.145-151.

141. Степанова М.Д. Теория валентности и валентный анализ (на материале нем.языка^М.: МГПИИЯ,1973. НО с.

142. Степанова М.Д.,Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немедком языке. -М.:Высшая школа, 1984. -264 с.

143. Стриженко А .А. Средства речевого воздействия в буржуазной пропаганде. Автореф. дис. .докт.филол.наук. -М.,1982.- 51 с.

144. Стриженко А.А.,Рогозина И.В. Политическая лексика англоязычной прессы. Учебное пособие. -Барнаул, 1983. 87 с.

145. Суслова И.П. Немецко-русские параллели в области общественно-политической интернациональной лексики. Автореф.дис. .канд.филол.наук. -М., 1981. 16 с.

146. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.- М.: Наука, 1981. 269с.

147. Томахин Г.Д. Американизмы, отражающие особенности общественно-политической жизни США // ИЯШ, 1982. -С.76-79.

148. Третьюхин А.Н. Прагматический аспект в структуре номинативного акта (опыт ономасиологического описания группы английских производных в языке политики) //Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. -М.: МГПИИЯ, 1981. Вып.171. - С.3-16.

149. Ученова В.В. Гносеологические проблемы публицистики.-М.: Изд-во Московск. ун-та, 1971. -147 с.

150. Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров // Вестн.МГУ. Серия Журналистика, 1976. №4.- С.17-26.

151. Хидекель С.С.,Кошель Г.Г. Оценочный компонент значения // ИЯШ, 1981. №4. - С.7-10.

152. Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филологические науки, 1980. -№2. -С.79-82.

153. Чебурко Т. А. Лексика разговорной речи в контексте поэтического произведения. Автореф. дис. .канд.филол.наук. -Киев, 1979. 24 с.

154. VI53. Чемоданов Н.С. В борьбе за материалистическое языкознание // Актуальные проблемы языкознания ГДР. М.: Прогресс, 1979. - С.5-12.

155. Шалимова Г.С. Разговорные конструкции в газетном синтаксисе // Вестн. МГУ. Серия Журналистика, 1976. -№б. -С.62-71.

156. Шамелашвили М.А. Функциональный стиль и лексико-грам-матические особенности газетных заголовков. Автореф. дис. . канд.филол.наук. -М.,1982. 24 с.

157. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. -М.: Воениздат, 1973. -280 с.

158. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. -М.: Наука, 1976. -174 с.

159. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. -М.: Просвещение, 1966. 156 с.

160. V 159. Швец А.В. Публицистический стиль современного русского литературного языка. -Киев: Вища школа, 1979. 127 с.

161. Шендельс Е.И. Сложное слово как минимальный контекст для реализации стилистических фигур // Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. -М.: МГПИИЯ, 1975. Вып.91. - С.82-89.

162. Шиппан Т. О развитии языка ГДР -к вопросу о соотношении языка и общества // Актуальные проблемы языкознания ГДР.- M.s Прогресс, 1979. С.117-138.

163. Шмидт В. Соотношение языка и политики как предмет исследования социальной эффективности языка с позиций марксизма-ленинизма Ц Актуальные проблемы языкознания ГДР. М.: Прогресс, 1979. - С.70-86.

164. Язык и идеология / Под редакцией Ю.А.Жлуктенко. -Киев: Вища школа, 1981. 244с.

165. Яковлева М.А. Лексико-стилистический аспект социально-идеологической дифференциации современного немецкого языка в ФРГ. Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Л.,1986. 16 с.

166. Badura В, Sprachbarrieren. Zur Soziologie der Kom-munikation.Zweite, verbesserte Auflage. Stuttgart-Bad Caim-stadt, 1973» 184 S.

167. Baudusch R. Sprachliche Unterschiede zwischen der DDR und der BED aus der Sicht des Lexikographen // Sprachpflege, 1972. Heft 10. - S.200-204.

168. Dexheimer H. Fur die Marktfrau und den Professor // Der offentliche Sprachgebrauch. Stuttgart, 1980. - Bd.I. -S.161-164.

169. Dieckmann W. Kritische Bemerkungen zum sprachlichen Ost-West-Problem // Zeitschrift fur deutsche Sprache, I967. -Jg.23. S.136-165.

170. Dieckmann W. Politische Sprache, politische Kommuni-kation. Vortrage, Aufsatze, Entwurfe. Heidelberg: Winter,181. 279 S.

171. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Sprache. -4., durchgesehene Auflage. Leipzig: Bibliogr. Institut, 1976. - 363 S.

172. Fleischer W. u. Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig*. VEB Bibliographisches Institut, 1979. - 394 S.

173. Fleischer W., Beyrich V,, Girlich U. Sprachwissen-schaft und Ideologie // Sprachpflege, 1967, Heft 9. - S.I77-179.

174. Hellmann M.W. Deutsche Sprache in der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik // Lexikon der Germanistischen Linguistik. Studienausgabe 3* -Tubingen: Niemeyer Verlag, 1980. S. 519-527.

175. Hof R. Kommunikationswissenschaftliche Aspekte bei der Entwicklung von Sprachnormen fur die Medien // Der offent-liche Sprachgebrauch. Stuttgart, I980. - Bd.1. - S.I65-I74.

176. Ihlenburg K.H. Expressive Ausdrucksmittel im Stil der Publizistik // Sprachpflege, 1965* Heft 4. - S.66-73; Heft 7. - S.141-145.

177. Klaus G. Die Macht des Wortes: Ein erkenntnis-theore-tischpragmat is ches Traktat. &. unveranderte Aufl. - Berlin: VEB Deutscher Verlag fur Wissenschaft, 1972. - 200 S.

178. Klaus G. Sprache der Politik. Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, I971. 294 S.

179. Kleine Enzyklopadie: Deutsche Sprache / Hrsg W«Fleischer, W.Hartung, J.Schildt u.a. Leipzig: VEB Bibliographi-sches Institut, 1983- - 724 S.

180. Kleinwachter Massenmedien heute. Berlin: Staatsverlag der DDE, 1983. 80 S.

181. Luck H. Zeitungsdeutsch und Umgangssprache. Unter-suchungen zur Sprache des Spiegels // Muttersprache, 1963. -Heft II. S. 327-337.

182. Ludwig K.D. Zur sozialen Bedingtheit der Wortbedeu-tung // Sprachpflege, 1974. Heft 10. - S.208-210.

183. Michel G. Zum sprachlichen Ausdruck der Wertungen in politischen Terten // Sprache und Ideologie. Beitrage zu einer marxistisch-leninistischen Spachwirkungsforschung /Hrsg. von W.Schmidt. Halle/Saale: Uiemeyer Verlag, 1972. - S.Ill-122.

184. Moser H. Sprachliche Folgen der politischen Teilung Deutschlands // Beihefte zum "Wirkendes Wort". Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. - ЕГЗ. - 62 S.

185. Neubert A. Zu Gegenstand und Grundbegriffen einer marxistisch-leninistischen Soziolinquistik // Beitrage zur Soziolinguistik. Halle/Saale; VEb Max Niemeyer Verlag, 1974.-S. 25-4-6.

186. Pfutze M. Ideologie Propaganda - Sprache // Sprach-pflege, I971. - Heft 4. - S.65-71.

187. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. -Leipzig: Verlag Eeclam, 1970, 567 S.

188. Riesel E. u. Schendels E. Deutsche Stilistik. -Moskau: Yerlag Hochschule, 1975. 516 S.193* Reger H. Zur Idiomatik der Boulevardpresse // Mutter-sprache, 1974. H84. - Heft 3. - S.230-239.

189. Schippan T. Die Rolle der politischen und philoso-phischen Terminologie im Sprachgebrauch beider deutscher Staaten und ihre Beziehungen zum allgemeinen Wortschatz // Wissen-schaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universitat, I968. -Heft 2/3. S.177-183.

190. Schippan T. Konnotation und Ideologiegebundenheit im lexikalischen Bereich // Linguistische Studien, 1979. Reihe A. - N 51. - S.I03-III.i960 Schippan T. Zur Wortschatzentwicklung in der DDR // Deutsch als Eremdsprache, 1979» N 4. - S.203-213.

191. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwarts-sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984. -307 S.

192. Schmidt G.D. DDR-spezifische Palaologismen // Mutter-sprache, 1982. N 92. - Heft 3/4. - S.129-145.

193. Schmidt W. Charakter und gesellschaftliche Bedeutung der Pachsprachen // Sprachpflege, I969. Heftt I,S.10-21.

194. Schmidt W. Zur Ideologiegebundenheit der politischen Lexik // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kom-munikationsforschung. Berlin: Akademieverlag, 1969. - Bd.22.-Heft 3. - S.255-271.

195. Schmidt W. Das Verhaltnis von Sprache und Politik als Gegenstand der marxistisch-leninistischen Sprachwirkungsfor-schung // Sprache und Ideologie. Halle, 1972. - S. 9-35.

196. Sommerfeldt K.E. Manipulierung mit Hilfe der Sprache in der imperialistischen Gesellschaftsordnung // Deutschunter-rioht, 1982. Ж 6. - S.338-339.

197. Sparmann H. Gesellschaftliche Veranderungen im Spiegel der Sprache // Sprachpflege, 1974. Heft 10. - S. 210-212.

198. StrauB G. u. Zifonun G. Die Semantik schwerer Worter im Deutschen. Tubingen: G.lTarr Verlag, 1985. - Teil 2. -Bd. 58. - S.254-581.

199. Suchsland P. Gesellschaftliche Punktion und gesell-schaftlicher Gharakter der Sprache // Sprachpflege, 1971• -Heft 10. S.193-202.

200. Waide L. Einige Bemerkungen zum Zusammenhang zwischen Ideologie, Sprache und Massenwirksamkeit // Linguistische Arbeit shefte Kar1-Marx-Unive rs it at. Leipzig, I97I. - N 4.1. S. 65-68.

201. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

202. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 603 с.

203. Большой немецко-русский словарь /Сост.е.й.Лепинг, Н.П.Страхова, Н.И.Феличева и др./ Под рук. О.И.Москальской. -2-е изд.,стереотип.- В 2-х т. -М.:Русский язык, 1980.

204. Немецко-русский синонимический словарь /Рахманов И.В. и др. -М.: Русский язык, 1983. 704 с.

205. Розенталь д.Э. и Теленкова М.А.Словарь-справочник лингвистических терминов. -2-е изд.,испр. и доп.-М.: Просвещение, 1976. 543с.213* Словарь словообразовательных элементов немецкого языка./Под рук.М.Д.Степановой. -М.:Русский язык,1979.- 536 с.

206. Словарь синонимов русского языка./Под ред.Л.А.Чешко.-5-е изд.стереотип. -М.:Русский язык, 1986. 600 с.215* Conrad R. Kleines Worterbuch sprachwis senschaftlicher Termini. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975* -306. S.

207. Duden. Worterbuch der Abkurzungen/ von J.Werlin.-Mannheim/Wien/Zurich: Bibliographisches Institut, 1979. 260 S.

208. Klappenbach R., Steinitz W. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache. In 6 Bd. - Berlin: Akademieverlag, 1961 -1978.

209. Kleines politisches Worterbuch. 4., uberarbeitete und erganzte Auflage. - Berlin: Dietz Verlag, 1983. - H33 S.

210. Krahl K., Kurz J. Kleines Worterbuch der Stilkunde.-Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984. 143 S.

211. Kupper H. Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangs-sprache. In 8 Bd. - Stuttgart: Klett, 1982-1984.

212. Synonymworterbuch. Sinnverwandte Ausdrucke der deu -tschen Sprache/ Hrsg. von H.Gonner und G.Kempke. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1976. - 643^ s,

213. Taschenlexikon fur Zeitungsleser. Berlin: Dietz Verlag, 1983» - 256 S.

214. Brockhaus-Wahrig Deutsches Worterbuch. In 6 Bd. -Stutgart: Brockhaus Wiesbaden Deutsche Verlags-Anstalt, 1980 -1984.

215. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

216. Дуден / Duden Drosdowski G. u.a. Das groBe Worterbuch derideutschen Sprache in 6 Banden. (1976-1981). Вариг / Wahrig Brockhaus-Wahrig Deutsches Worterbuch in 6

217. Banden. (I980-1984). ССНЯ / WDG Klappenbach R., Steinitz W. Worterbuch derdeutschen Gegenwartssprache in 6 Banden (I96I-I978).

218. Кюппер /Kupper Kupper H. Illustriertes Lexikon der deutschen

219. Umgangssprache in 8 Banden (1982-1984).1. Щ) "Neues Deutschland"1. BZ "Berliner Zeitung"1. JW "Junge Welt"1. UZ "Unsere Zeit"1. VS "Volksstimme"1. W "Die Wahrheit"

220. FAZ "Frankfurter Allgemeine Zeituog"

221. РЕ разговорно окрашенные лексические единицы

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.