Пути повышения эффективности обучения временным формам глагола русского языка в школе с аварским составом учащихся тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Насухова, Альбина Насуховна

  • Насухова, Альбина Насуховна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2011, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 165
Насухова, Альбина Насуховна. Пути повышения эффективности обучения временным формам глагола русского языка в школе с аварским составом учащихся: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Махачкала. 2011. 165 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Насухова, Альбина Насуховна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ РУССКОГО ГЛАГОЛА В ШКОЛАХ С АВАРСКИМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ.

1.1. Краткий обзор лингвистических и методических исследований временных форм русского и аварского глагола.

1.2. Грамматические категории глагола русского языка в сопоставлении с аварским языком.

1.3. Сопоставительный анализ временных форм глагола русского и аварского языков.

1.3.1. Грамматические формы глагола настоящего времени и их употребление в речи.

1.3.2. Грамматические формы глагола прошедшего времени и их употребление в речи русского.

1.3.3. Грамматические формы глагола будущего времени и их употребление в речи.

Выводы.

ГЛАВА II. СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ ВРЕМЕННЫМ ФОРМАМ РУССКОГО ГЛАГОЛА В ШКОЛАХ С АВАРСКИМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ.

2.1. Анализ школьной программы по русскому языку.

2.2. Анализ учебников русского языка для 5-6 классов национальных школ РФ

2.3.Знания, умения и навыки учащихся-аварцев в использовании временных форм глагола в речи, типичные, устойчивые ошибки и причины их возникновения.

Выводы.

ГЛАВА III. Методическая система обучения временным формам глагола русского языка.

3.1. Методические приемы и система упражнений по обучению временным формам русского глагола в аварской школе.

3.2. Формирование навыков образования и употребления глаголов настоящего времени.

3.3. Формирование навыков образования и употребления глаголов будущего времени.

3.4. Формирование навыков образования и употребления глаголов прошедшего времени.

3.5. Контролирующий эксперимент и его результаты.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Пути повышения эффективности обучения временным формам глагола русского языка в школе с аварским составом учащихся»

В Республике Дагестан аварский язык функционирует как язык межнационального общения для носителей 13 аваро-андо-дидойской группы языков. Во всей республике языком межнационального общения для всех народностей региона, в том числе и для аварцев, является русский. В этой связи трудно себе представить современную жизнь аварцев без функционирования во всех областях жизни русского языка. Функционирование русского языка в общественно-политической и экономической жизни способствует созданию необходимой мотивационной основы. Поэтому все аварцы изъявляют желание в совершенстве овладеть русским языком, обучать своих детей на русском языке.

С первых дней обучения в дагестанской национальной школе русский язык преподается как учебный предмет. В У-Х1 классах обучение ведется на русском языке. Формирование двуязычия следует считать закономерным явлением, жизненной потребностью всех дагестанцев. Поэтому исследование проблем методики преподавания русского языка является приоритетным, актуальным.

Тенденция к интеграции научного знания - одна из ведущих тенденций развития современной науки. Она нашла свое отражение и в методике обучения неродному языку. Традиционно данная проблема решалась чисто в лингвистическом аспекте, предусматривающем необходимость лишь сопоставительного исследования соответствующих категорий родного и русского языков. На основе проведенного сопоставительного исследования выявлялись специфические особенности русского языка по сравнению с родным языком. Считалось, что этого вполне достаточно для разработки эффективных обучающих систем, которые могли обеспечит преодоление межъязыковой интерференции и свести к минимуму типичные ошибки, обусловленные расхождениями в строе родного и русского языков. Такой подход, мы полагаем, недостаточно эффективен.

Также, на наш взгляд, нельзя основное внимание уделять особенностям грамматического строя русского языка и игнорировать специфические особенности родного языка и сходства (схождения) в русском и родном языках, так как это снижает результативность учебного процесса. Исходя из этого, мы предлагаем целесообразное сочетание этих двух факторов с сочетанием двух основных методических принципов:

1) учет особенностей изучаемого (второго) языка;

2) опора на родной язык и учет его специфических особенностей.

Объектом исследования является сопоставление структурносемантической характеристики и функциональных особенностей временных форм глагола русского и аварского языков в дидактических целях, выявление типичных и устойчивых ошибок и особенностей употребления в русской речи временных форм глагола.

Предметом исследования является русская речь учащихся-аварцев, особенности формирования у учащихся навыков образования и употребления в ней временных форм глагола с учетом всех видов межъязыковой интерференции.

Актуальность проблемы исследования обусловлена важностью практического усвоения учащимися-аварцами временных форм русского глагола, функционирующего как организующий центр всего предложения и играющего основную роль в обогащении активного словаря, формировании и развитии связной русской речи.

Многие лингвисты справедливо считают глагол самой сложной частью речи в русском языке. «Глагол - самая сложная грамматическая и самая емкая семантическая категория современного русского языка», - писал академик В. В. Виноградов. Кроме того, глагол по частоте употребления в речи занимает одно из первых мест.

Разнообразие грамматических значений русского глагола, сложность его образования и изменения создают для учащихся-дагестанцев значительные трудности, усугубляемые к тому же интерферирующим влиянием их родного языка, в котором морфемная структура глагольных слов, их парадигма и сочетательные возможности значительно отличаются.

В русском языке все глагольные лексемы дифференцируются в зависимости от того, относятся ли они к совершенному виду или к несовершенному. Причем многие из этих лексем образуют видовые оппозиции, различающиеся морфемным составом, особенностями словоизменения и функционирования в речи. Категория вида не присуща многим дагестанским языкам, хотя их средствами можно выразить тончайшие видовые оттенки.

С категорией вида в русском языке самым тесным образом переплетаются временные формы. Овладение же этими формами глагола и употребление их в речи представляет для учащихся-дагестанцев значительные трудности, обусловленные как сложностью образования форм глагола в русском языке, так и интерферирующим влиянием родного языка, в котором эти категории проявляются по-своему.

Таким образом, выбор темы исследования «Пути повышения эффективности обучения временным формам глагола русского языка в школах с аварским составом учащихся» обусловлен значимостью русского языка в многоязычном Дагестане, той ролью, которую играет овладение временными формами русского глагола в развитии речи учащихся дагестанских школ, сложностью и разнообразием глагольных форм в русском языке, существенными различиями в образовании временных форм глагола в контактирующих языках, а также трудностью усвоения этих категорий учащимися-аварцами.

В основу исследования положена гипотеза о том, что эффективность и результативность учебного процесса в связи с обучением временным формам глагола русского языка может быть достигнута, если исследование провести на комплексной основе, что предусматривает: а) учет особенностей формообразования, семантики и функционирования временных форм глагола русского и аварского языков, их сходства и различия; б) определение по данным сопоставительного изучения глагола в русском и аварском языках нарушений норм в образовании и употреблении временных форм глагола учащимися ; в) анализ типичности и устойчивости ошибок в употреблении временных форм глагола русского языка на основе изучения материалов констатирующего эксперимента; г) использование специальной системы работы по предупреждению и преодолению всех видов межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

Цель исследования. Разработать лингвистческие основы обучения временным формам глагола русского языка и на основе сопоставительного анализа определить сходство и различие в образовании и употреблении временных форм глагола, выявить все виды межъязыковой интерференции по исследуемой проблеме, разработать методику формирования навыков образования и употребления временных форм глагола в связной русской речи, по результатам контролирующего эксперимента проверить эффективность разработанной методики.

Цель, гипотеза, объект и предмет исследования предопределили следующие задачи:

-разработать лингвистические основы обучения временным формам глагола русского языка в аварской школе и выявить потенционально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции в образовании и употреблении временных форм глагола в контактирующих языках;

- проанализировать устную и письменную речь учащихся-аварцев, экспериментальные материалы и выявить основные виды интерференции, типичные и устойчивые ошибки билингвов в употреблении глагольных форм и их причины;

-разработать научно обоснованную методическую систему формирования навыков образования и употребления временных форм глагола в связной русской речи и проверить ее эффективность по результатам контрольного эксперимента.

Методы исследования:

- аналитико-теоретический (изучение лингвистической, психологической, методической литературы по исследуемой проблеме);

- социально-педагогический (анализ действующей программы и учебников русского языка для национальной школы РФ в аспекте проблемы исследования и выявления характера изложения дидактических материалов по формированию навыков употребления в речи временных глагольных форм русского языка);

- сопоставительно-типологический (сопоставительный анализ временных глагольных форм руССКОго и аварского языков, определение характера их использования в учебных целях);

- педагогический эксперимент: а) констатирующий - для выявления типичных и устойчивых ошибок в образовании и употреблении временных форм глагола и их причин, основных видов межъязыковой грамматической интерференции; б) обучающий - для формирования навыков правильного употребления временных форм глагола в связной русской речи; в) контрольный - для определения эффективности разработанной нами методики обучения временным формам глагола в 5-6 классах аварской школы.

- статистический (проведение количественного и качественного анализа учебных и экспериментальных материалов, выявление типичности и устойчивости ошибок учащихся).

Экспериментальная работа проводилась в Бухтинской, Шангодинской и Ново-Шангодинской средних школах Гунибского района.

Теоретико-методологической базой послужили исследования по лингвистике, лингводидактике, психологии речи, методике преподавания русского языка в национальной школе, методике преподавания иностранных языков (В.В.Виноградов, Л.В.Щерба, А.М.Пешковский, В.А.Богородицкий, Н.М.Шанский, И.В.Баранников, Л.З.Шакирова, Н.Б.Экба, Б.В.Беляев и др.)

Научная новизна исследования :

- впервые ставится и решается задача обучения временным формам глагола русского языка в школе с аварским составом учащихся;

- выявлены типичные и устойчивые ошибки в образовании и употреблении временных форм русского глагола в речи учащихся-аварцев, определены причины их возникновения, намечены пути прогнозирования, предупреждения и преодоления межъязыковой и внутриязыковой интерференции;

- разработана методическая система формирования навыков образования и употребления временных форм глагола русского языка учащимися -аварцами 5-6 классов в связной русской речи.

Степень разработанности темы. Вопросы обучения временным формам русского глагола в школе с нерусским составом учащихся нашли отражение в работах Л.З.Шакировой, Г.А.Анисимова, Н.З.Бакеевой, Н.Б.Экбы и других, однако применительно к школе с аварским составом учащихся эти вопросы, на наш взгляд, требуют более полной и всесторонней разработки.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что разработанные лингводидактические основы могут быть введены в научный оборот при рассмотрении вопросов двуязычия и методики обучения русскому языку как неродному, теоретической разработке и научном обосновании методики обучения временным формам глагола русского языка в авароязычной аудитории.

Практическая ценность работы состоит в том, что содержащиеся в ней теоретические положения и практический материал могут использоваться в практике преподавания русского языка: при составлении учебных и учебно-методических пособий по данной дисциплине для учащихся аварских школ, в работе спецкурсов и семинаров на факультетах и отделениях педагогических специальностей учреждений профессионального образования, а также в системе повышения квалификации учителей русского языка Республики Дагестан. Предложенная нами методическая система может быть использована при обучении русскому языку не только учащихся-аварцев, но и представителей других национальностей многоязычного Дагестана. Разработанные нами методические рекомендации и система упражнений внедрены в практику обучения русскому языку учащихся Бухтинской, Шангодинской и Ново-Шангодинской средних школ Гунибского района. Имеются положительные отзывы учителей русского языка и литературы и руководителей школ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Выявленные на основе сопоставительного анализа сходства и различия в употреблении временных форм глагола в связной речи представителей контактирующих языков помогают прогнозировать потенциально возможные виды межъязыковой интерференции.

2. .При изучении временных форм русского глагола следует учитывать, что за общим сходством части грамматических категорий в сопоставляемых языках скрываются определенные расхождения выражаемых значений и способов их оформления. Системы глагольного времени русского и аварского языков характеризуются разным набором форм и средств их выражения, что обусловливает интерференцию, появление типичных ошибок в употреблении русских глаголов в связной речи учащихся-аварцев.

3. Основными причинами нарушения учащимися норм образования и употребления временных форм русского глагола следует считать ограниченное количество первообразных глаголов и многообразие временных форм глагола в аварском языке по сравнению с русским. В данном случае две языковые системы взаимодействуют в сознании билингва, что приводит к нарушениям норм употребления временных форм русского глагола. Учащиеся русскую речь оформляют по законам родного языка. и

4. Результаты анализа русской речи учащихся, материалов констатирующего эксперимента должны быть использованы при выявлении типичных и устойчивых ошибок в образовании и употреблении временных форм русского глагола.

5. Контролирующий эксперимент показал достаточно высокую эффективность разработанной нами методической системы обучения образованию и употреблению временных форм русского глагола.

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе Дагестанского государственного педагогического университета, на методических секциях учителей русского языка и литературы Гунибского района, в виде докладов на международных, региональных и межвузовских научно-практических конференциях (2007, 2008, 2009, 2010 гг.). Результаты исследования отражены в шести научных публикациях, в том числе и в реферируемом журнале «Вестник университета Российской Академии Образования». № 4 - М., 2009.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении дается квалификационная характеристика работы: определяются цель и основные задачи исследования, обосновываются его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, обозначаются методы исследования, а также положения, выносимые на защиту.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Насухова, Альбина Насуховна

Выводы

1. Анализ фактического материала, результатов экспериментальных работ позволил выявить трудности практического овладения русским глаголом нерусскими учащимися и с их учетом подготовить методические рекомендации и упражнения.

2. При обучении временным формам глагола русского языка следует исходить из системности языка и взаимосвязи и взаимозависимости различных грамматических категорий: времени, вида, рода, числа.

3. Больше всего внимания следует уделять образованию форм глагола будущего простого и прошедшего времен, т.к. они представляют наибольшую трудность для учащихся.

4. При изучении временных форм глагола необходимо акцентировать внимание учащихся на морфонологических изменениях производящей основы: чередование гласных и согласных, усечение.

5. В разработанной нами и экспериментально проверенной методике изучения временных форм глагола основное внимание уделяется наличию формальных показателей (морфем), образующих те или иные формы глагола. С учетом этих показателей учащимся легче будет определять такие признаки глагола, как вид, время. В национальной школе необходимо давать различные ориентиры, облегчающие учащимся образование тех или иных форм глагола и, что самое главное, правильное употребление этих форм в речи. К примеру, при изучении вида глагола можно показать обусловленность вида наличием в контексте определенных слов: вдруг, тотчас, всегда и т.д.

6. Одним из основных мы считаем принцип изучения фактов языка на синтаксической основе, так как именно в тексте проявляются все компоненты и характеристики изучаемой языковой единицы, а также ее текстообразующие функции.

7. В основе системы обучения должна лежать поэтапность формирования навыков и умений правильного образования и употребления различных временных форм глагола в речи. В соответствии с этапами обучения упражнения классифицируются по степени сложности и в зависимости от учебных задач, решаемых на каждом этапе.

8. При разработке упражнений необходимо учитывать потенциально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции в образовании и употреблении времени глагола в контактирующих языках.

9. Чтобы научить учащихся употреблять различные формы глагола в соответствии с речевой ситуацией, контекстом и стилистической принадлежностью текста необходимо также показать синонимические возможности ряда форм. Так, форма прошедшего времени может употребляться в значении настоящего и т.д.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Еще в середине XX века в лингвистической литературе высказывалась мысль о том, что занятия по грамматике - один из видов занятий по культуре речи (Л.И.Поливанов, Е.С.Истрина, К.Б.Бархин и др.). Но многие учителя забывают об этом и сводят изучение грамматики к заучиванию правил. Основная же задача учителя - показать «функциональную сторону конструкций», которые изучаются в школьном курсе русского языка, помочь учащимся «осознать соотношение между содержанием речи, ее смысловыми центрами и ее оформлением», что будет «способствовать навыкам выражения мыслей, построения речи». [Ипполитова 1998: 91]

Мы остановились на изучении временных форм глагола в силу ряда причин. Во-первых, глагол определяет тип и структуру предложения, а предложение - это основная коммуникативная единица речи. Во-вторых, сложность самой системы глагольных форм, в том числе и временных, различия грамматического строя русского и родных языков приводят к многочисленным грамматическим ошибкам, что обедняет речь учащихся, а в ряде случаев искажает содержание высказывания.

В связи с этим представляется чрезвычайно актуальной разработка методики изучения грамматических признаков глагола вообще и временных форм в частности, которая предполагает единство изучения языковых единиц и формирования речевых умений. Надо помочь учащимся переносить теоретические знания в сферу практической деятельности, использовать их для решения задач речевого (коммуникативного) характера.

С целью прогнозирования ошибок в употреблении временных форм русского глагола в речи учащихся-аварцев нами было проведено сопоставление структурно-семантической характеристики и функциональных особенностей временных форм глагола русского и родного языков. Данное сопоставление позволило нам выявить сходства и существенные различия в образовании временных форм в сопоставляемых языках. Основные различия можно свести к следующему: системы глагольного времени русского и аварского языков характеризуются разным набором форм и средств их выражения; в аварском языке, в отличие от русского языка, образование форм времени не связано с видовой характеристикой глагола.

Для разработки эффективных методических рекомендаций и системы упражнений необходимо определить уровень знаний учащихся по исследуемому вопросу, выявить их типичные ошибки в определении грамматических признаков глагола и в употреблении глаголов в связной русской речи, причины их возникновения. Для решения этих задач был проведен констатирующий эксперимент в 2007 - 2008 годах в 5-х и 6-х классах Шангодинской, Бухтинской и Новошангодинской средних школах Гунибского района, который включал наблюдения за устной и письменной речью учащихся, а также проведение изложений, выполнение письменных и устных заданий.

Приступая к проведению констатирующего эксперимента, мы ставили перед собой следующие цели: а) выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся в образовании и употреблении временных форм глагола; б) определить причины их возникновения; в) выявить, умеют ли учащиеся правильно соотносить формы вида и времени в составе предложения; г) наметить пути прогнозирования, предупреждения и преодоления интерференции.

Основные трудности в образовании и употреблении временных форм глагола связаны со спецификой русского глагола, многообразием и сложностью образования видов и их связь с грамматикой и семантикой. Под влиянием родного языка учащиеся допускают устойчивые ошибки грамматического и семантического характера. Билингвы не замечают разницу между грамматическими формами и семантикой, что приводит к следующим ошибкам:

1) неверно образуют формы будущего времени, не учитывают, что от глаголов совершенного вида образуется будущее простое время, а от глаголов несовершенного вида - будущее сложное

2) смешивают временные формы глагола: вместо формы будущего простого от глагола совершенного вида могут употребить форму настоящего времени от глагола несовершенного вида, например: Я завтра пишу письмо и отправлю его вместо Я завтра напишу письмо и отправлю его. Объяснить это можно тем, что учащиеся не видят семантическое различие, существующее между формами будущего синтетического и аналитического времени, между глаголами настоящего и будущего времени.

Неразличение основ инфинитива и настоящего времени и специфика образования форм времени отдельных глаголов приводит к следующим ошибкам: образуют форму 1-го лица единственного числа будущего времени от глаголов, от которых в русском языке эта форма не образуется; не учитывают, что 1-ое лицо настоящего (будущего) времени образуется не от основы неопределенной формы, а от основы настоящего времени (командуют - командовают).

Учащиеся не учитывают при образовании глагольных форм морфонологические изменения, происходящие на стыке и внутри морфем.

Ошибки в реализации значений глагольных форм связаны с тем, что временные формы рассматриваются изолированно, вне контекста. Мы рекомендуем обучать учащихся употреблению временных форм в связной речи и в связи с изучением всего программного материала.

Комплексное исследование всех вопросов, связанных с данной проблемой, позволило разработать методику обучения временным формам глагола русского языка в аварской школе.

В созданной нами методической системе учитывались данные сопоставительно-типологической характеристики грамматического строя аварского языка, что помогло определить типологию ошибок, выбрать наиболее эффективные методические приемы обучения.

Методика обучения временным формам глагола в авароязычной школе, разработанная нами, представлена тремя взаимосвязанными комплексами заданий и упражнений по русскому языку. При разработке методической системы и упражнений наши усилия были направлены на поиск наиболее оптимальных путей формирования навыков и умений учащихся пятых классов аварских школ в условиях ограничения интерференции контактирующих и взаимодействующих в их сознании лингвистических систем. Мы исходили из того, что необходимо учитывать сходства и различия в семантическом содержании и функционировании временных форм глагола русского и аварского языков, аспектуальную и темпоральную семантику временных форм глагола и основные особенности их формообразования, а также особое внимание обратить на влияние морфемного состава глагола на семантику, Итоги экспериментального обучения позволяют рекомендовать ее (методику) для внедрения в практику.

В основу методики положена поэтапность формирования и развития навыков и умений. Опытное обучение включало три этапа. В соответствии с этим первый этап включает в себя знакомство с грамматическим значением времени и способами его выражения.

Целью первого этапа являлось выявление объективных и субъективных факторов, определяющих успешность обучения временным формам глагола русского языка на основе специально разработанной методики;

На втором этапе намечается подготовка образцов комплекса упражнений для опытного обучения, формирование лексических речевых умений учащихся

На последнем третьем этапе ведется работа по совершенствованию умений правильно употреблять временные формы глагола в устной и в письменной речи. Это упражнения, нацеливающие на создание диалогов, написание сочинений.

Несомненно, изучая грамматику русского языка, учащиеся - аварцы будут находиться под влиянием мышления на родном языке. Именно поэтому одним из основных вопросов методики преподавания русского языка в нерусской школе, который отличает ее от методики преподавания русского языка в русской школе, является вопрос о методике использования родного языка и знаний учащихся по грамматике родного языка при изучении русского языка. Предлагаем использовать наряду с другими приемами изучения русского языка следующие приемы и способы использования родного языка: ссылка на родной язык; грамматические сопоставления; перевод (при переводе с русского языка на родной трудность будет представлять понимание текста, а при переводе с родного на русский - в умении перевести его на русский язык, для практики русской речи перевод с родного на русский гораздо плодотворнее;).

Упражнения, разработанные нами, можно разбить на следующие. категории:

- упражнения, в которых необходимо определить время глаголов, употребленных в тексте; отметить грамматические свойства и способы образования форм настоящего, прошедшего и будущего времени;

- упражнения, в которых от данных глаголов следует образовать все возможные формы времени и установить зависимость системы времени глагола от его вида;

- упражнения, в которых предлагается охарактеризовать все значения глаголов в настоящем, прошедшем и будущем времени, представленных в отрывках из художественных произведений;

- упражнения, в которых предлагается отметить, когда формы одного времени глагола употреблены в значении другого времени.

Однако нельзя забывать, что конечной целью учителя является формирование у учащихся правильной русской речи, и поэтому задания должны быть направлены на выработку навыков правильного употребления в речи тех или иных глагольных форм, а не на механическое нахождение их в тексте и определение их формы.

Методическая система заданий и упражнений разработана с учетом ведущих принципов дидактики и методики обучения языкам, а также с учетом психологических особенностей усвоения учащимися аварских школ грамматического строя русского языка.

Тем не менее, следует отметить, что предлагаемая методика не претендует на исчерпывающее решение всех вопросов данной многоаспектной проблемы и не считается нами единственно приемлемой.

Методика изучения языка должна реагировать на все новое, что появляется в лингвистике. В языкознании успешно развиваются в последние 10-летия такие направления исследований, как функциональная лингвистика, коммуникативная лингвистика. В центре этих исследований - прагматическая сторона описания языковых фактов. Учителя должны учесть эти веяния и строить изучение языка, особенно в национальной школе, перенося языковые явления в сферу практической деятельности.

153

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Насухова, Альбина Насуховна, 2011 год

1. Абдуллаев М., Сулейманов Я. Аварский литературный язык. - Махачкала, 1965. - На авар. яз.

2. Абдурахманова А.Г. Формирование произносительных навыков русской речи учащихся-аварцев начальных классов малокомплектной школы: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2008.

3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.;Л., 1988.

4. Аладжикова Л.А. Пути повышения результативности обучения префиксальному словообразованию русского глагола в начальных классах осетинской национальной школы: Автореф. дис. канд. филол. наук. Владикавказ, 1997.

5. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. -М., 1988.

6. Алексеев М.Е., Атаев Б. М. Аварский язык. М., 1997.

7. Алиханов С.З. Суффиксальное образование глаголов в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала, 1986.

8. Амирова П.Р. Методика обучения безличным предложениям русского языка в аварской школе: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 2001.

9. Ахмедов Г.И. Пути формирования русско-национального двуязычия у студентов национальных групп // Формирование и развитие национально-русского и русско-национального двуязычия в школах РСФСР. М., 1990. - Ч. 2. - С. 96-97.

10. Ашурова С.Д., Никольская Г.Н., Сукунов Х.Х., Хасанов Н.М. Русский язык: Учеб. для 5 кл. нац.шк./ Под ред. Х.Х.Сукунова, Л.А.Тростенцовой. СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002.

11. Базоркина X. М. Методика преподавания русского языка в 4-6 классах чеченских и ингушских школ. Грозный, 1985.

12. Бакеева Н.З. Вопросы сопоставления родного и русского языков в национальной школе // Научная сессия по вопросам преподавания русского и родных языков в национальной школе. Уфа, 1959.

13. Бакеева Н.З. Методика русского языка в национальной школе и ее отношение к различным отраслям лингводидактики // РЯНШ. № 4, 1973.

14. Бакеева Н.З. Изучение категории вида и времени глагола // Методика преподавания русского языка в национальной школе. JL: Просвещение, 1980 -С. 243-256.

15. Бакеева Н.З., Басиева А.Т., Гаврилова Т.Г., Никольская Г.Н. Русский язык: Учеб. для 5-6 кл. нац.шк. РСФСР. -JL: Просвещение, 1988.

16. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфики ее проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. - С. 88-98.

17. Бархударов A.C. К вопросу о бинарности оппозиций и симметрии грамматических систем // В Я, 1966. № 4.

18. Богородицкий В. А. О преподавании русского языка. (Из наблюдений в Казанской татарской учительской школе). Изд. 2-е. Казань, 1899.

19. Богоявленский Д. Н. Усвоение грамматических понятий // Актуальные проблемы методики обучения русскому языку в начальных классах. М., 1977.

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. -М., 1963.

21. Бойцова А. Ф. Лингвистические основы преподавания русского языка в национальной школе. Часть I. М., 1962.

22. Бокарев А. А. Синтаксис аварского языка. М.; Л., 1949.

23. Бокарев А. А. О классных показателях в аваро-андо-цезских языках // Язык и мышление. Т. X. М.;Л., 1940.

24. Бондаренко В. И. О содержании наклонения в описательных грамматиках // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. - М., 1940. - №6.

25. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). -М., 1972.

26. Бондарко А. В., Буланин JL JL Русский глагол. Д., 1966.

27. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

28. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

29. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

30. Бондарко A.B. Семантика предела // ВЯ №1, 1986. С. 14-25.

31. Бондарко A.B. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - С. 234-242.

32. Буржунов Г.Г., Пахомова З.П., Тамбиева Д.М. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. Л., 1980.

33. Буржунов Г.Г. Обучение русскому согласованию в IV VII классах дагестанской национальной школы. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1985.

34. Буржунов Г.Г. Методика преподавания русского языка в дагестанской национальной школе. Махачкала, 2004.

35. Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М., 1992.

36. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка в 2-х томах. -Киев, 1952-1953.

37. Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

38. Быстрова Е.А., Александрова О.М., Зеленова О.В., Семенова Е.Е. Русский язык: Учебник для общеобразоват. Учреждений с родным (нерусским) языком обучения/ Под ред. Е.А.Быстровой. М.: Дрофа, 2004.

39. Веденькова М.С. Общие и частные значения временных форм // Вопросы романо-германского языкознания. Челябинск, 1969. - Вып.З.

40. Веденькова М.С. Система времен современного немецкого языка (парадигматика). Днепропетровск, 1977.

41. Верещагин Е.М. Понятие «интерференция» в лингвистической и психологической литературе // Иностранные языки в высшей школе 1968. №4. -С. 103-109.

42. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., 1968.

43. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1972.

44. Виноградов В.В. Современный русский язык. Т. I. М., 1938.

45. Володин А.П., Храковский B.C. Об основаниях выделения грамматических категорий (время и наклонение) // Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. JL, 1977.

46. Воронин Б.Ф. К проблеме типичности и устойчивости ошибок в речи. // Психология и методика обучения второму языку. Критерии отбора языкового материала. М., 1967.

47. Востоков А.Х. Русская грамматика. СПб., 1831.

48. Вопросы грамматики. М.;Л., 1960.

49. Вопросы глагольного вида. М., 1962.

50. Вопросы сравнительной филологии. Сб. ст. -M.;JI., 1963.

51. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.

52. Гасангаджиева З.Р. Методика обучения русскому предложному управлению в 5-6 классах аварской школы: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 2009.

53. Гамзатов Р.Э. К аблауту в глагольной системе аварского языка // ЕИКЯ. Т.П. Тбилиси, 1982.

54. Гудава Т.Е. К строению грамматических классов в аварском языке // Языки Дагестана. Вып. II. Махачкала, 1954 - С. 163-168.

55. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969.

56. Гунаев З.С. Перфект английского глагола и его грамматико-семантические соответствия в аварском и лакском языках // Сб. ст. по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972. - С. 276-288.

57. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. -СПб., 1853.

58. Дешериева Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // ВЯ 1975, № 2 — С. 111— 117.

59. Дешериева Т.И. Исследование видовременной системы в нахских языках (с привлечением материала иносистемных языков). М., 1979

60. Дирр А.О классах (родах) в кавказских языках // СМОМПК. Вып. 37. Отд. 3.-Тифлис, 1907.

61. Есперсен О. Философия грамматики. -М., 1924.

62. Жинкин Н.И. Психологические основы развития мышления и речи / Н.И. Жинкин // Русский язык в школе. 1985. №1. - С. 47-54.

63. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов. М.: Наука, 1956.-Вып.48.

64. Жинкин Н.И. Речь как средство (проводник) информации. М., 1982, с.159.

65. Жирмунский В.М. О природе частей речи // Вопросы теории частей речи. -Л, 1968.

66. Звягинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М., 1962.

67. Звягинцев В.А. Семасиология. -М., 1967.

68. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.

69. Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола // Учен. зап. Калининского пед. ин-та. Вып.З. -Калинин, 1970.

70. Жирков Л.И. Аварский язык. М., 1924.

71. Жирков Л.И. О строе глагола в яфетических языках Дагестана //Доклады АН СССР. -№ 5, 1930.

72. Жирков Л.И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана //Языки Северного Кавказа и Дагестана. Т. I. - М.;Л., 1935. - С. 155-167.

73. Жирков Л.И. Краткая грамматика аварского языка // Аварско-русский словарь. М., 1936.

74. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке // Языки Дагестана. -Вып. II. Махачкала, 1948.

75. Загиров 3. М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. Махачкала, 2002.

76. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. М., 1957.

77. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая морфология немецкого языка. -Л., 1968.

78. Иванова И.П. Вид и время в английском языке. Л., 1961.

79. Ипполитова H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе. -М.: Издательство «Флинта», «Наука», 1998. 176 с.

80. Исаченко A.B. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения // ВЯ, 1963. №2.

81. Исаев М.Г. О двух морфологических типах глаголов в аварском языке // Вопросы русского и дагестанского языкознания. Махачкала, 1981. - С. 88-92.

82. Исаев М.Г. (Isajew M.) bber die unregelm^igen Verben der awarischen Sprache 11 Georgika. Jenna Tbilisi, 1985. - Heft. 8 - S. 5 - 8.

83. Йоссельсон Г. Г. Подсчет слов и частотный анализ грамматических категорий русского литературного языка // Автоматизация в лингвистике. М.; Л.: Наука, 1966.

84. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков: Глагол. М.: Изд. МГУ, 1988.

85. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. Л., 1971.

86. Крушельницкая К.Г. Очерки сопоставительной грамматики немецкого и русского языков.-М., 1961.

87. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. -М., 1974.

88. Кубрякова Е.С. Об основных единицах лингвистического анализа и предмете морфологии // Морфологическая структура слова в языках различных типов.-М.;Л., 1963.

89. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания- Нальчик, 1984.

90. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

91. Крашенинникова Е.А. Ирреальная модальность в немецком языке // В Я. I960. №3.

92. Леонтьев А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному: Психолингвистические очерки. М.: Наука, 1970.

93. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

94. Магомедов М.И. Некоторые способы образования аналитических форм глаголов в аварском языке // Тез. докл. XIII регион, научной сессии. Майкоп, 1990.-С. 90-91.

95. Магомедов М.И. Об оппозиции длительности-недлительности и переходности-непереходности в инфинитивных словосочетаниях аварского языка // Тез. докл. научной сессии, поев, итогам экспед. исслед. ИИЯЛ в 1988-1989 гг. -Махачкала, 1990. С. 64-65.

96. Магомед-Касумов Г.М. Лексическая интерференция и пути ее преодоления на уроках русского языка в лезгинской школе: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1978.

97. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1981.

98. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. М., 1977.

99. Маллаева З.М. Система временных и пространственных отношений в аварском языке: Автореф. дис . канд. филол. наук. Тбилиси, 1989.

100. Маллаева З.М. Формы прошедшего времени аварского языка // Ежегодник ИКЯ. Т. ХУШ-Х1Х. - Тбилиси, 1992.

101. Маллаева З.М. Видо-временная система аварского языка. Махачкала, 1998.

102. Маллаева З.М. Система оппозиций парадигматических значений временных форм // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 3. Махачкала, 2001

103. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002.

104. Маллаева З.М. Глагол аварского языка. Махачкала, 2007.

105. Махмутов М.И. Современный урок. М., 1985.

106. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе. -М., 1986.

107. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе. -Л.: «Просвещение», 1981.

108. Методика русского языка в дагестанской национальной школе/Под ред. Магомедова Г.И. Махачкала: Изд-во НИИ педагогики, 2004.

109. Мещанинов И.И. Глагол. JL, 1982.

110. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала. 1964.

111. Муртазалиев М.М. О морфологической структуре глагола аварского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. -Махачкала, 2000.

112. Муталов P.O. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2002.

113. Нурмагомедов М.М. Временные форманты глаголов в аварском языке // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.- С. 136-139.

114. Нурмагомедов М.М. К вопросу о грамматической категории вида в аварском языке // Глагол и глагольные словосочетания в дагестанских языках.-Махачкала, 1991 а С. 5 - 10.

115. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке: Автореф. дис канд. филол. наук Махачкала, 1993.

116. Никольская Г.Н. Уроки русского языка в 6 классе национальной школы. -Л., 1969.

117. Нерознак В.П. О трех подходах к изучению языков в рамках синхронного Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление, М., 1988.

118. Поливанов Е.Д. Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком. Ташкент, 1933.

119. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 3-4 М., 1968, 1970.

120. Поликовский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- М., 1965.

121. Программа основной и полной средней школы. Русский язык и литература. V-XI классы национальных школ РФ. СПб; Филиал издательства «Просвещение», 2002.

122. Прик О.Я. Пособие по методике преподавания русского языка в дагестанской нерусской школе. Часть I. Махачкала, 1965.

123. Редозубов С.П. Методика русского языка в национальной школе. М., 1963.

124. Реформаторский A.A. О сопоставительном методе. РЯНШ, 1962. -№ 5.

125. Рождественский Н. С. Методика, грамматика и правописание // Методика русского языка. М., 1982.

126. Русская грамматика. Т. I. Фонетика, фонология ударения, словообразования, морфология. М.: Наука, 1980.

127. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики //Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой. М.: Педагогика, 1977.

128. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. M.;JI., 1934.

129. Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.: Наука, 1968.

130. Ставская Г.М. Морфология и словообразование // Русский язык. М.: Издательский центр «Академия», 2001.

131. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Ч. 2. Морфология. Синтаксис./В.В.Бабайцева, Н.А.Николина, Л.Д.Чеснокова и др.; под ред. Е.И.Дибровой. -М.: Издательский центр «Академия», 2006.

132. Супрун А. Е. Вероятностный характер языка и описание грамматической системы // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. -М.: «Наука», 1947.

133. Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. Издание 2-е. -М., 1970.

134. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. III. Аварский язык. -Тифлис, 1889.

135. Федоренко JI. П. Принципы и методы обучения русскому языку. М.: «Просвещение», 1964.

136. Филичева Н.И. Сослагательное наклонение в современном немецком языке // Иностранные языки в школе, 1954. № 1.

137. Халидов А. И. Русский язык в чеченской школе (Пособие для учителя). -Назрань, 2009.

138. Халидов А. И. Русский и чеченский языка в школах Чечни // Педагогический вестник. Вып. I. Грозный, 2002.

139. Хлебникова И.Б. Система английского глагола и сослагательное наклонение: Автореф. дис. док. филол. наук М., 1965.

140. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М., 1975.

141. Чикобава A.C. Церцвадзе И.И. Аварский язык. Тбилиси, 1962. - На груз. яз.

142. Чеерчиев М. Ч. Некоторые фонетические и морфологические особенности системы дагестанских языков в сопоставлении с русским. -Махачкала, 2009.

143. Чикобава A.C. Сопоставительное изучение языков как метод исследования и как метод обучения // Русский язык в национальной школе, 1958. № 6.

144. Чистяков В. М. Основы методики русского языка в нерусских школах. -М., 1949.

145. Шабанов А. Ш. Научные основы содержания обучения русскому языку в начальных классах национальной школы // Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков в национальной школе. М., 1973.

146. Шакирова JI. 3. Вопросы обучения категориям вида и времени русского глагола при изучении морфологии // Русский язык в школе. № 5, 1973.

147. Шакирова JI. 3. Научные основы обучения категориям вида и времени русского глагола в тюркоязычной (татарской и башкирской) школе: Автореф. дис. док. филол. наук. -М., 1973.

148. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. -М., 1941.

149. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Общие вопросы методики. М., 1947.

150. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

151. Щерба Л.В. Об особенностях преподавания русского языка в национальных республиках и областях // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

152. Экба Н.Б. Изучение русского языка в нерусских школах Северного Кавказа. -М., 1960.

153. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972 - С. 95113.

154. Якобсон P.O. О структуре русского глагола // Якобсон P.O. Избранные работы. -М.: Прогресс, 1985. С. 210-221.

155. Ярцева В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

156. Bybee J.L. Morphology: A study of the relation between meaning and form. -Amsterdam, 1985.

157. Bybee J.L. , Dahl Ц. The Creation of tense and aspect systems in the languages of the world // Studies in language. 1989. № 13. P. 51- 103.

158. Charachidze G. Grammaire de la langue avar (langue du Caucase Nord-Est). -Jean Favard, 1981.3 159. Comrie B. Tense. Cambridge. 1985.i

159. Comrie B. Language Universal and Linguistic Typology. Syntax and

160. Morphology. Chicago, 1989.i

161. Dahl LI,. Tense end Aspect systems. Oxford: Blackwell, 1985.t

162. Deeters G. Die Kaukasischen Sprachen //Armenisch und Kaukasische ,Sprachen. B. YII. Leiden/Kijln, 1963. - S. I - 79.

163. Dirr A. Einfehrung in das Studium der Kaukasischen Sprachen. Leipzig,41925.

164. Dieling K., Kempter F. Die Tempora: zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts ftr Ausländer. Leipzig, 1983.

165. Lewi E. Versuch einer Charakteristik des Avarischen mit Exkursen zur Sprachtheorie. Berlin, 1959.

166. Schiefner A. Versuch bber das Awarische // Memoires de l'Academie imp. St. Petersbourg, 1862. T. 5. N 8. Ser YI1I.

167. Schmidt K. Das Perfektum in indogermanischen Sprachen. Wandel einer Verbalkategorie // "Glotta".- B. 42. H. 1, 1964.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.