Психолингвистическое исследование процессов понимания текста тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна

  • Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2000, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 346
Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Тверь. 2000. 346 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. НАХОЖДЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ В ПАМЯТИ

1.1. Нахождение следов памяти с точки зрения теорий множественных систем памяти

1.2. Исследование процесса нахождения информации с позиций теорий единой памяти

1.3. Нахождение информации как процесс получения выводных знаний.

1.4. Рабочая память с точки зрения теорий множественной и единой памяти

1.5. Выводы

Глава 2. МЕНТАЛЬНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СЛОВА

2.1. Основные свойства коннекционистской сети: аналогии с мозгом человека.

2.2. Репрезентация локалистского типа и модели, построенные на ее основе

2.3. Репрезентация распределенного типа

2.4. Понятия активации и внутренней активности единиц информации

2.5. Аттракторные сети, или сети «притяжения»

2.6. Механизм распространяющейся активации и механизм сложного ключа.

2.7. Выводы.

Глава 3. МЕНТАЛЬНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ТЕКСТА

3.0. Вводные замечания

3.1. Модели распознавания слова

3.2. Репрезентация на уровне пропозиций и ментальных моделей

3.3. Механизм формирования пропозиций при помощи динамических связей

3.4. Формирование репрезентации текста: конструктивно-интегративно-восстановительный процесс.

3.5. Выводы.

Глава 4. ДИНАМИКА ЯДРА И ПЕРИФЕРИИ СМЫСЛОВОГО ПОЛЯ ТЕКСТА: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ МАКРОСТРУКТУР ТЕКСТА

4.1. Цели, задачи, методика проведения эксперимента.

4.2. Функциональная классификация макроструктур текста: ядро, периферия, зона потенциальных ядерных структур

4.3. Выводы

Глава 5. ПОНИМАНИЕ ТЕКСТА: ПРОЦЕСС ФОРМИРОВАНИЯ СМЫСЛОВЫХ ОПОР

5.0. Вводные замечания

5.1. Ассоциативная структура значения слова как поле формирования опорных схем понимания текста: первый этап построения проекции текста.

5.1.1. Модель ситуации как способ организации знаний

5.1.2. Идентификация значения слова через позицию мыслящего субъекта в модели ситуации

5.1.3. Экспериментальное исследование процесса формирования опорных элементов текста (процедура выделения ключевых слов)

5.1.4. Анализ ключевого слова СИДЕТЬ.

5.1.5. Экспериментальное исследование механизма стабилизации смыслового поля ключевого слова на примере пары СИДЕТЬ - молча)

5.1.6. Анализ ключевого слова УЧЕНИК.

5.1.7. Выводы.

5.2. Усложненные структуры знаний как опорные структуры понимания текста: второй этап построения проекции текста.

5.2.1. Экспериментальное исследование формирования опорных комплексов понимания текста: процесс интеграции ассоциативных значений ключевых

5.2.2. Позиция читателя в смысловом поле текста как фактор сложности моделируемого метального пространства.

5.2.3.Анализ взаимодействия стандартизированных знаний как минимальных операциональных единиц проекции текста.

5.2.4. Механизм формирования опорной схемы понимания

5.3. Выводы

Глава 6. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОЕКЦИИ ТЕКСТА: ОТ МЕНТАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СЛОВА К МЕНТАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ТЕКСТА

6.1. Общая характеристика этапов создания проекции текста как комплекса репрезентаций

6.2. Комплекс репрезентаций как результат накопления следов эпизодной памяти

6.3. Формирование и функционирование стимульных комплексов проекции текста

6.4. Феномен прайминга: влияние прошлой информации на понимание текущего стимула

6.5. Ядро проекции текста: анализ его формирования

6.6. Ядро комплекса репрезентаций как паттерн активации: механизм ассоциирования.

6.7. Влияние общей информации на процесс дифференциации репрезентаций

6.8. Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Психолингвистическое исследование процессов понимания текста»

В центре нашего исследования находится читающий и понимающий текст человек, который строит в своем сознании образ содержания воспринимаемого текста. Движущей силой исследования явилось стремление найти ответы на следующие вопросы:

• Почему, читая один и тот же текст, читатели по-разному или похоже понимают его?

• Почему то, что очевидно для одного читателя, не замечается другим?

• Почему при чтении текста неизбежно появление одних смыслов, а других -- нет?

• Каковы критерии, по которым мы можем оценивать степень подобия/расхождения в понимании одного и того же текста разными читателями?

• Почему результат понимания текста может иметь противоречивый характер, что осознается или не осознается читателем?

• Что представляет собой результат понимания текста, каким образом он создается, какие факторы влияют на его формирование?

Таким образом, нашей целью является исследование универсального механизма формирования у читателя образа содержания прочитанного текста, или проекции текста.

Исследование проекции текста имеет в отечественной науке свою историю. Впервые идея проекции текста была выдвинута в 20-е гг. H.A. Рубакиным [Рубакин 1987], что, как справедливо полагает A.A. Залев-ская [1999], предвосхитило популярную в современной науке идею «ментальных моделей» как средства репрезентации смысла воспринимаемого сообщения (подробно о работах H.A. Рубакина говориться в [Залевская 1988; Сорокин 1985; 1993]). Термин «проекция текста» используется для обозначения психической сущности, отражающей результат понимания, сформированный в индивидуальном сознании. В работе [Залевская 1999: 253] дается следующее определение: «Под проекцией текста понимается ментальное образование (концепт текста, смысл текста как цельность/ целостность), продукт процесса смыслового восприятия текста реципиентом, в той или иной мере приближающийся к авторскому варианту проекции текста».

Исследование проекции текста с позиций психолингвистики было начато Ю.А. Сорокиным, который после долгого времени напомнил об уже забытых идеях H.A. Рубакина и продолжил изучение текста с позиций теории речевой деятельности [Сорокин 1985; 1988; Сорокин, Пищальни-кова 1993], в основу которой положены идеи психологов JI.C. Выготского [1982; 1986), Н.И. Жинкина [1958; 1982], А.Н. Леонтьева [1959; 1976; 1979], А.Р. Лурия 11975; 1979]. Дальнейшее развитие этих идей осуществляется в работах A.A. Леонтьева |1965; 1969; 1976; 1997], И.А. Зимней Ц970; 1973; 1976; 1985], Т.М. Дридзе 11976; 1984], A.A. Залевской Ц988; 1990; 1992; 1999], A.C. Штерн [Мурзин, Штерн 1991; Штерн 1992] и других ученых, трактующих смысловое понимание как сложный процесс, опирающийся на чувственный и рациональный, индивидуальный и социальный предшествующий опыт реципиента текста.

Психолингвистические исследования направлены на изучение взаимодействия продуцента/реципиента и текста [Залевская 1988; Сорокин 1985; 1993], т.е. на исследование жизни текста в индивидуальном сознании, что находит отражение в изучении читательской проекции текста [Белянин 1992; Залевская 1988; 1992; Рубакин 1987; Сорокин 1988], ее мощности и глубины, которые зависят от особенностей тезауруса носителя языка [Залевская 1988; 1990; 1992]. Различные вопросы психолингвистического исследования текста и процессов его понимания реципиентами обсуждаются в книгах [Белянин 1999; Горелов 1987а; 19876; Горелов, Седов 1997; Залевская 1999; Леонтьев A.A. 1997; Сахарный 1989; Супрун

1996], где специально выделены соответствующие главы. Новый подход к исследованию текста и его проекции реализован в работах A.A. Залевской, которая рассматривает текст с позиций разработанных ею концепций внутреннего лексикона человека и специфики индивидуального знания [Залевская 1983; 1988; 1991; 1992; 1998; 1999; Залевская и др. 1998].

В ходе чтения текста осуществляется взаимодействие между автором и читателем, поэтому важно, по мнению Ю.А. Сорокина, исследовать триаду «автор - реципиент - текст» [Сорокин 1988: 2]. В отличие от этого в работе [Залевская 1991] предлагается рассматривать систему из пяти составляющих: «автор - авторская проекция текста - тело текста - реципиент - проекция текста у реципиента». В названной работе указывается, что только одна из этих составляющих (тело текста) является константной, поскольку даже автор, физически оставаясь одним и тем же лицом, может тем не менее по-иному воспринимать и осмысливать свой собственный текст.

С этих позиций можно разграничить специфику лингвистического и психолингвистического подходов к тексту. Лингвистика интересуется текстом, который изучается как продукт деятельности автора. При этом до сих пор появляются работы, в которых исследователи пытаются отделить «чистый» текст от «мешающих» пониманию его сущности фигур автора и читателя (см., например, монографию [Мышкина 1998]). Для психолингвиста текст как таковой выступает в качестве взаимодействия между «телом текста» и человеком. Психолингвистика изучает проекции текста у автора и читателя, т.е. психическую форму текста («образ содержания текста» [Леонтьев A.A. 1997: 142]), что существует лишь в сознании человека. Для создания проекции текста используется все богатство индивидуального опыта человека в разнообразных формах и проявлениях (в том числе - в формах, описываемых как эмотщотиъльно-оценочные переживания, эстетические чувства, фреймы, схемы ©йтуаций, денотаты, образы разных модальностей, прагматические знания и т.д.). Хранящиеся в памяти человека образы сознания, при помощи которых формируется проекция текста, наполнены «живой чувственной тканью», которая находится в постоянном движении, проявляясь в проекции текста или слова то одной, то другой своей гранью (о специфике образов сознания см. [Василюк 1993]).

Текст-знак является стимулом, который, воздействуя на сознание человека, возбуждает поля знаний, ассоциируемых с данным материальным знаком и используемых человеком для создания проекции текста. Особенности текста-знака (его стиль, синтаксис, лексико-грамматические особенности), т.е. то, что обычно исследуется в лингвистике, во многом определяют процесс построения проекции текста, поскольку каждый языковой знак связан на уровне сознания и подсознания с определенными квантами знаний, существующих в памяти в форме ментальных репрезентаций. Текст-знак мы рассматриваем с позиций разработанной A.A. Залевской теории лексикона человека [1977; 1990], трактующей слово в качестве средства доступа к многообразным знаниям индивида, его информационному тезаурусу как сложному продукту перцептивных, когнитивных и аффективных процессов, протекающих по законам психической жизни индивида, но под контролем социально выработанных систем значений, норм и оценок.

Исследование специфики опор для доступа к знаниям индивида и для построения с их использованием проекции текста является одной из важных тем, на изучение которой направлены усилия многих ученых. Так, изучается опора на схемы знаний при понимании текста [Залевская 1983; 1988; Новиков 1983; 1989; Норман 1985; Найссер 1981], см. также [Барабанова 1990; Зеленов 1987; Роднянский 1986; Селиванова 1993; Смирнов A.A. 1966; Соколов 1968; Толстых 1988]; рассматриваются также: роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста [Кожина 1986], значимость заголовка, ключевых слов, авторской аннотации для понимания научного текста |Балдова 1999; Детскина 19911, особенности функционирования параграфемных средств текста [Клюканов 1983], паралингвистические опоры [Бабайлова 1987], взаимодействие иконических и вербальных знаков [Головина 1986), структурные опоры поверхностного и глубинного уровней [Медведева 1992; 1996; Летягина, Солдатов 1992; Солдатов 1995 и др.], эмоциональные смыслы, влияющие на формирование угла зрения на воспринимаемый текст [Пищальникова 1993 и др.], ситуация как средство доступа к личностным знаниям человека при понимании эллипсиса [Михайлова 1997] и при разрешении неоднозначности в тексте шутки [Бревдо 1999] и т.д.

Интерес исследователей к проблемам взаимодействия слова и текста в русле идей A.A. Залевской проявляется в ряде интересных работ, посвященных различным аспектам этой проблемы. Так, Э.Е. Каминская исследует динамику смыслового взаимодействия слова и текста, прослеживая особенности проекции слова в системе расширяющихся контекстов (от нулевого до всего текста) [Каминская 1996; 1998]. М.Л. Корытная рассматривает роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста, предлагая вихревую модель его понимания [Корытная 1992; 1996; 1997]. Влияние авторского предтекстового комплекса на формирование проекции специального текста исследуется В.А. Балдовой [1999]. Проблемы восприятия текста на неизвестном языке и характер опор, используемых читателем, интересует И.Л. Медведеву, которая исследует психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова [Медведева 1996; 1999а; 19996]. Вопросы соотношения слова и текста рассматриваются и в лингвистических исследованиях (см., например, [Панчук 1985; Токаревич 1987]), но, к сожалению, в исследованиях, направленных на изучение и описание языка и продуктов речевой деятельности в виде устных и письменных текстов, нередко не хватает самого человека, того, кто создает эти тексты, кто их воспринимает и понимает.

Особый подход к изучению роли слова как опорного элемента понимания текста реализуется в исследованиях ключевого слова в рамках текста-примитива [Сахарный и др. 1988]. Текст-примитив представляет собой с внешней стороны набор ключевых слов (НКС). Доказывается, что такой текст, как и «сложный текст», состоящий из языковых и неязыковых элементов [Левинтон 1988], обладает основными характеристиками развернутого текста - цельностью, эмотивностью, связностью [Бойкова 1988; Сахарный 1988; Сиротко-Сибирский 1988; Штерн 1992|. Исследуются просодические признаки ключевых слов (КСС), образующих текст-примитив [Дроздова 1988), их расположение в структуре развернутого текста [Сахарный 1988], роль текстов-примитивов при порождении развернутого текста [Дубровская 1991; Овчинникова 19861 и в связи с этим - влияние мощности тезауруса, выступающего как фактор понимания [Жукова 1989], когда КСС текста являются лексическим выражением смысловых связей текста [Кузичева 1988]. Попутно отметим возросший интерес исследователей к лексической структуре художественного текста [Болотнова 1992]. Ведется рассмотрение НКС как инвариантного ядра, за счет которого осуществляется взаимопонимание (Бойкова 1988; Сиротко-Сибирский 1988 и др.]. Исследуется связность текстов-примитивов через изучение образуемых ключевыми словами семантических связей, при этом признается, что последовательность ключевых слов характеризует «скрипт», а их совокупность - фрейм данного текста [Кузичева 1988].

Таким образом, даже краткий обзор исследований, направленных на изучение роли слова в понимании текста, свидетельствует об актуальности продолжения изучения проблемы в этом направлении, при формулировании новых целей и задач, о которых будет сказано ниже.

В современной науке существуют и многие другие направления исследования текста. Так, текст рассматривается с точки зрения его базовых признаков - связности, цельности, эмотивности [Гальперин 1981; Исакова 1989; Казарян 1989; Карлович 1990; Каримова 1991; Михалева 1989; Нишанов 1985; Пантелеев 1988; Панчук 1985; Проблемы связности . 1982; Сорокин 1988; Якимчук 1986; Dahlback 1988; Johnson-Laird 1983; Tirkkonen-Condit 1990], при этом наибольший интерес вызывают вопросы цельности и эмотивности текста, а связность рассматривается не только с внешней, но и с внутренней стороны |Вышегородская 1989 и др.]; учитывается динамика [Полонская 1989] и неоднородность этого явления [Кардович 1990]; связность трактуется как некоторая протяженность семантических линий текста |Кузичева 1988]. Внимание исследователей привлекают различные вопросы семантики текста, его фоносе-мантические характеристики (см., например, [Балаш 1999; Кулешова 1985; Молчанова 1988; Шопов 1991; Шулепова 1991]). Исследуются эмоциональные, оценочные и прагматические аспекты текста, соотношение в нем известного и нового для реципиентов и т.д. |Белянин 1988; 1992; Илиева 1983; Кронгауз 1989; Рогожникова 1991; Родионов 1985; Синипольская 1991; Сорокин 1985; 1988; Старцева 1989; Colley 1987].

Разрабатывается типология текстов, определяемая на разных основаниях - по эмоциональной доминанте, по параметру «художественности», по прагматической установке, по внешней форме и т.д. (см., например, [Белянин 1988; 1992; Богин 1986; Галеева 1999а; 19996; Муран 1992; Сорокин 1985]). Предлагаются классификации текстов [Барышников 1988; Дридзе 1976], рассматриваются отдельные типы текстов [Андреева 1993; Грохольская 1991]. Тематика исследований расширяется за счет обращения исследователей к изучению возможностей моделирования личности по тексту, выявления особенностей преодоления различного рода трудностей при понимании текста, в том числе - при встрече с метафорами, эллипсисами, лакунами [Балаш 1999; Богатырев 1996; Бревдо

1999; Власенко 1996; Ермакова 1996; Ермолаев 1999; Кинцель 1998; Ко-лодина 1997; Крюкова 1999; Марковина 1982; Михайлова 1997; Перелы-гина 1998; Староселец 1997; Утробина 1997; Чижова 19951. Рассматриваются также особенностей понимания специфических видов текстов. Так, А.Я. Бушев 11999] исследует языковые особенности текстов, используемых в психотерапевтических целях. Э.Е. Саракаеву [1999] интересуют тексты религиозной тематики, а Э.Л. Лазареву [1994] — газета как текст, в то время как Б.А. Зильберт [1988] исследует тексты массовой информации и пропаганды. Особенности понимания нестандартных художественных текстов рассматривает О.Л. Гвоздева [1998; 1999]. Проблема роли прецедентных феноменов в понимании того или иного высказывания или текста волнует все большее число авторов, см., например, [Гудков 1999а; 19996; Каминская 1999; Красных 1998; 1999; Сорокин и др. 1998].

Исследуется уровневый характер понимания [Алова 1988; Бабайлова 1987; 1988; Бронская 1985; Доблаев 1982; Дридзе 1976; Жинкин 1964; Калентьева 1989; Клычникова 1974; Князева 1989; Пантелеев 1988; Покровская 1992; Чистякова 1975; Семенов 1992; Степанова 1984; Яковлева Е.В. 1984; Яковлева Л.Л. 1990]. Трактовка иерархии смысловых структур текста увязывается со структурой мыслительной деятельности и рассматривается в разных аспектах: лексико-семантическом, денотат-ном, синтаксическом, тема-рематическом, логико-коммуникативном, стилистическом и т.д. (см., например, [Князева 1989|). Изучаются различные аспекты структуры текста [Апухтин 1977; Москальчук 1999; Новиков 1983; 1989; Ярославцева 1981] и связанные с ней вопросы смыслового преобразования текста и его адекватного восприятия [Данилевская 1990; Новиков, Нестерова 1992; Хацько 1999], смысловой близости текстов [Иншина 1989; Ярославцева 1981], распознавания смысла текста |Ботнару 1985; Гончаренко, Шингарева 1984], глубины смысловой переработки текста [Богин 1993; Зеленов 1987]. Разрабатывается новый концептуальный аппарат исследования текста и процессов его понимания (см., например, [Клюканов 1998; 1999]); ведутся исследования понимания в рамках когнитивного подхода [Иванов 1991; Крашевская 1990; Муран 1992].

Рассмотрение понимания с учетом взаимодействия языковых и экстралингвистических факторов обусловило интерес к исследованию вопросов референции различных элементов текста и текста в целом [Иванова 1990; Кронгауз 1989].

Обсуждаются также вопросы, связанные с вариативностью понимания, его инвариантными характеристиками [Долинин 1985; Дридзе 1984; Жинкин 1964; Залевская 1988; Зварич 1991; Иншина 1989; Казакова 1989; Родионов 1985; Тарасов, Соснова 1985; АизсошЬге & Оис1чй 1983; Оиппагезоп 1990; ПоЙит 1990].

Рассмотрение вопросов вариативности в лингвистических исследованиях в большой мере ориентировано на изучение разнообразия внешних форм выражения, в соответствие которым с внутренней стороны ставится некоторая смысловая сущность (см., например, |Абдуллаев 1988; Бру-тян 1992; Зеленин 1989]). Часто инвариант понимается как некоторая «норма», отклонением от которой являются варианты [Бродович 1991]. Иногда для обозначения этой сущности вводятся термины «вариант» и «варьирование» [ЛЭС 1990].

Наиболее продуктивный подход к проблемам вариативности/инвариантности обеспечивается: 1) ориентацией на смысловую сторону изучаемого объекта (слова, предложения, текста); 2) изучением вариативности в двух аспектах: как вариативности/инвариантности элементов [Барабанова 1990; Борисова 1991] и как вариативности/инвариантности структуры [Вронская 1985; Новиков 1983; Пешкова 1987], поскольку основной характеристикой любой смыслвввй единицы является признание ее структурного строения в форме иерархии. В Зависимости от объекта, целей и задач исследования понятия «инвариант/вариант» соотносятся с разными явлениями; например, инвариант -смысл, вариант - интерпретация смысла [Борисова 19911.

В зависимости от направления исследований прослеживаются различные подходы к трактовке сущности понимания. Понимание рассматривается и как процесс, и как результат этого процесса (например, [Гурьева 1984]). В русле филологической герменевтики разграничиваются «понимание» и «восприятие» текста [Богин 1993; Борухов 1989 и др.], понимание трактуется как инобытие рефлексии [Богин, Романов 1993], делаются попытки разграничить репрезентативные и рефлексивные механизмы понимания [Зуев, Стокало 1993], а также развести понятия «понимание», «интерпретация», «объяснение» [Карасев 1993], проследить особенности различных средств пробуждения рефлексии [Нефедова 1999], разработать типологию герменевтических ситуаций в действиях реципиента текста [Соловьева И.В. 1999] и т.д. Вопросы такого рода обычно не ставятся в работах, где исследуется логическая структура научного текста и рассматриваются пути логико-аргументативных рассуждений при его понимании (см., например, [Васильев 1991; 1999; Дубинина 1998; Кожинова 19891) или обсуждаются различные аспекты филологической интерпретации литературно-художественного текста (см., например, [Гюббенет 1991; Кухаренко 1979]).

Большинство авторов (лингвистов, психологов, психолингвистов) исходят из того, что трудно отграничить восприятие от понимания [Алове 1989; Баранов 1990; Волегов 1991; Залевская 1977; 1990; Зимняя 1970; Левченко 1984; Леонтьев А.Н. 1976; Найссер 1981; Пантелеев 1988; Степанов 1992; Яковлева Л.Л. 1990 и др.]. О.Д. Кузьменко-Наумова [1980] разграничивает понятия «объект восприятия» (текст), «субъект восприятия» (реципиент) и сам «процесс восприятия» (см. также: [Залевская 1988; Сорокин 1985 и др.]). Как указывает И.А. Зимняя [1970], смысловое восприятие речевого сообщения представляет собой нряцесс приема (рецепции) и осмысления, имеющий своим результатом понимание/ непонимание этого сообщения.

Актуальность исследований восприятия и понимания текста диктуется и задачами прикладного характера, такими как автоматический перевод, диалог «человек - компьютер», литературное редактирование, задачи обучения родному и иностранному языку, а также гуманитарным дисциплинам (литературе, истории и т.д.) в рамках среднего и высшего образования (см., например, [Бабайлова 1987; 1988; Барабанова 1990; Борисова 1991; Зеленое 1987; Иванченко 1989; Наролина 1985; Покровская 1992; Сомова 1992; Солонцева 1992; Яковлева 1990]). В методической литературе наблюдается усиление интереса к художественной литературе как средству обучения первому и второму иностранному языку [Мартынова 1992] в языковых и неязыковых вузах. Теоретическое осмысление проблем понимания текста и разработка методов исследования способствуют формированию новых подходов к художественному тексту (см., например, [Бальсевичуте 1987; Брауда 1992; Клюканов 1986; Селиванова 1993]). Особое место занимают работы, в которых проблемы понимания текста рассматриваются в связи с задачами перевода художественного текста (см., например, |Галеева 1999а; 19996]).

Понимание текста можно рассматривать как творческий многоуроб-невый процесс [Богин 1986; 1993; Пономарь 1991; Семенов 1992], поскольку индивид формирует сложные обобщенные комплексы. Этот процесс может иметь неосознаваемый характер, а также сопровождаться контролем со стороны сознания субъекта. Контроль свидетельствует об отражении собственной деятельности, а рефлексия выступает в качестве средства понимания [Алексеева 1988]. Исследования динамики творческого процесса выявили, что на его начальных и конечных фазах преобладает содержательный (предметно-образный) план мышления, а в середине - смысловой [Степанов 1992: 29]. Результаты таких исследований подтверждают актуальность изучения предметного уровня понимания, поскольку через него индивид получает доступ к смысловому миру другого человека, а также открывает свой собственный мир.

Динамика понимания текста увязывается с процессом получения нового знания [Данилевская 1990; Котюрова 1989; Крашевская 1990], переключением с одной ситуации на другую [Бревдо 1999], с ролью фоновых знаний при понимании текста [Дрозда 1989; Залевская 1990; 1992; Шматенко 1989], взаимодействием лингвистических и экстралингвистических факторов [Марковина 1982], влиянием психологической установки [Привалова 1995) и т.д.

Психолингвистических подход к проблеме понимания предполагает исследование как базового уровня, основополагающего для понимания, так и более продвинутых этапов, которые характеризуются формированием обобщенных смысловых единиц, интегрирующих текстовую информацию, личный эмоциональный и когнитивный опыт. Формирование таких единиц может происходить как спонтанно, так и в ходе направленных умственных усилий, при контроле со стороны сознания через поиск значимых смысловых единиц. В этом проявляется конструктивная функция рефлексии [Шишкина 1989]. Мотивы, определяющие этот поиск, могут быть разными 1Стежко 1984] в зависимости от того, осуществляется ли понимание «для себя», «для другого» (присутствующего или отсутствующего), от характера прагматических установок воспринимающего речевое сообщение, от условий протекания этого процесса. На понимание текста оказывает влияние ряд факторов (см., например, 1Биева 1984]). Значимость этих факторов меняется в зависимости от того, какой уровень понимания исследуется. Для продуктивного мышления важной оказывается способность смыслового восприятия текста [Степанов 1992], которая обеспечивает продуктивность понимания, запоминания, оценки текстовой информации.

Актуальным является изучение механизмов восприятия и понимания речевых сообщений [Арутюнова 1988; Бревдо 1999; Жинкин 1958; 1982;

Залевская 1988; 1992; Зимняя 1976; Клычникова 1974; Кубрякова 1986; Кузьменко-Наумова 1980; Леонтьев А.А. 1971; Рафикова 1998а; 1999; Рогожникова 1988], выявление операциональных единиц речемыслитель-ной деятельности при понимании текста [Каменская 1988; 1990; Куликов 1985].

Проведенный краткий обзор направлений Исследования текста и их проблематики подтверждает актуальность изучения закономерностей построения индивидуальной проекции текста в |икурсе изучения роли слова как опорного элемента понимания, особенностей использования разнообразных опор понимания в ходе создания проекции текста, исследования механизмов формирования проекции текста в ходе его чтения, а также вопросов, связанных с вариативным/инвариантным характером понимания.

Обращает на себя внимание то, что в отечественной науке недостаточное внимание было уделено исследованию полного цикла формирования образа содержания текста, начиная от момента восприятия первого знака текста до момента окончания чтения текста, когда у читателя завершается процесс формирования проекции текста; именно это стало целью нашего исследования.

В диссертации используется понятийно-терминологический аппарат, обычно фигурирующий при описания структуры и специфических свойств ментальной репрезентации слова и текста, а также механизмов ее формирования. Разработанная в мировой науке (с опорой на компьютерную метафору и аналогии с мозгом человека) терминологическая система, к которой мы подходим с позиций теории лексикона человека и коТщепции специфики индивидуального знания [Залевская 1977; 1990; 1999], не всегда может предложить удачные термины, которые непротиворечиво соотносились бы с вкладываемым в содержанием. Речь прежде всего идет о термине «информация», который используется нами в самом широком смысле. Мы обозначаем этим термином следы предшествующего опыта, активизированные в рабочей памяти человека в момент чтения текста, а также сведения из содержания прочитанного текста, единицы эмоционально-оценочного содержания, абстрактные единицы, предметные образы, единицы знаний разной степени сложности, вербализуемое™ и осознания и т.д., т.е. все то, что обнаруживается в памяти и извлекается из нее под воздействием знаков тела текста, выступающих в роли внешних стимулов. Понимая, что термин «информация», возможно, не совсем удачен, не только в силу того, что требует специального уточнения вкладываемого в него содержания, но и в силу ассоциирования с теориями информационных систем, мы все же используем его в своей работе, поскольку еще не существует более подходящего термина.

В современной науке разработаны различные теории, связанные с проблемой форм хранения знаний в памяти, которые описываются как фреймы [Минский 1979], схемы [Найссер 1981], денотатные структуры [Новиков 1983] и т.д. Использование термина «ментальная репрезентация» позволяет отвлечься от специфики подходов к описанию форм хранения знаний в памяти и акцентировать внимание на универсальных характеристиках единиц памяти. Исследуя закономерности построения у читателя проекции текста, мы используем для обозначения создаваемого образа содержания термин «комплекс репрезентаций», необходимость разработки которого вызвана поставленной исследовательской целью: изучить механизмы создания проекции текста, начиная от уровней репрезентаций формы слова, уровня ассоциативного значения слова, активизированного воспринятым (напечатанным) словом, до создания сложных комплексов репрезентаций как интегративных единств, соответствующих результату понимания более крупных отрезков текста (словосочетаний, предложений, абзацев и всего текста в целом). Использование термина «комплекс репрезентаций» позволяет сохранить единообразие описания исследуемых процессов, их универсального характера, общего для единиц любого уровня проекции текста.

Для достижения поставленных исследовательских целей необходимо было решить следующие задачи теоретического и прикладного характера.

1. Дать критический анализ современного состояния разработанности вопросов нахождения информации в памяти с позиций теорий памяти, фигурирующих в мировой науке, уделяя особое внимание процессу нахождения информации как получения выводных знаний, вопросам структуры рабочей памяти человека и специфики протекающих в ней процессов.

2. Рассмотреть читательскую проекцию текста как ментальную репрезентацию, акцентируя внимание на специфических механизмах ее построения, приводящих к инвариантному/вариативному пониманию текста читателем/читателями. Выявить источники расхождения путей понимания при построении проекции текста уже на ранних этапах понимания текста читателями; объяснить закономерности сохранения тождественности текста самому себе через сохранение инвариантных тенденций понимания.

3. Теоретически осмыслить основные свойства и закономерности ментальной репрезентации в ракурсе построения проекции текста; рассмотреть альтернативные модели ментальных репрезентаций, фигурирующие в мировой науке, а также механизмы их формирования. Провести теоретическое моделирование обнаруженных в экспериментальном исследовании фактов на уровне ментальной репрезентации текста.

4. Сопоставить подходы к указанным выше проблемам с позиций теории лексикона человека и концепции специфики индивидуального знания.

5." Рассмотреть текстообразующую функцию слова и роль внешних и внутренних опор формирования проекции текста.

6. Выявить структурную организацию проекции текста, закономерности ее формирования, уделяя особое внимание влиянию процессов обнаружения реципиентом текста подобия воспринятых стимулов, что ведет к интеграции отдельных репрезентаций в целостный комплекс. 7. Определить методы экспериментального исследования и процедуры анализа полученного материала. Материалом исследования послужили:

- 180 проекций 12 художественных текстов, 16700 свободных и направленных ассоциативные реакции на 230 слов, полученных в ряде основных и вспомогательных экспериментов, которые проводились в 19911998 гг. с участием около 400 человек, лиц мужского и женского пола, в основном студентов уфимских вузов, а также Тверского государственного университета;

- материалы проводившихся в 1995-1998 гг. наблюдений над особенностями понимания художественного текста на занятиях по аналитическому чтению в группах студентов старших курсов факультета романо-германской филологии БашГУ и на занятиях по литературе в старших классах технического лицея г. Уфы.

Программа исследования реализована при помощи следующих методов: метода выделения наборов ключевых слов, методов свободного и направленного ассоциативного эксперимента, метода шкалирования, метода рассуждений вслух, который применялся в варианте «методика замедленного чтения» [Граник, Концевая 1996]. Для анализа полученных данных использовался метод денотатного анализа, разработанный А.И. Новиковым [1983] и адаптированный для целей нашего исследования, а также метод теоретического моделирования.

Структура диссертации обусловлена задачами исследования. Главы 1-3 являются теоретическими. Выбор вопросов для обсуждения обусловлен тем, что механизмы формирования проекции тексты мы рассматриваем на уровне взаимодействия репрезентаций знаков текста. Для того, чтобы понять механизм их взаимодействия, необходимо знать свойства ментальной репрезентации. Знаки текста, воспринятые индивидом, возбуждают в сознании человека определенные знания и переживания, отсюда следует, что невозможно выявить закономерности построения проекции текста без понимания того, каким образом происходит обнаружение/поиск знаний в памяти. Поскольку процессы понимания протекают в рабочей памяти человека, ее структура и специфика протекающих там процессов оказываются решающими факторами, влияющими на особенности функционирования механизмов создания репрезентации текста. Использование слов, структурных и параграфемных средств текста в качестве средств доступа к знаниям и переживаниям человека протекает как процесс нахождения информации в памяти.

Первая глава диссертации посвящена анализу имеющихся подходов к пониманию сущности процесса нахождения следов памяти с позиций теорий множественной и единой памяти. Рассматриваются также разные концепции рабочей памяти человека, важность понимания специфики которой обусловлена тем, что именно там происходит создание проекции читаемого текста. Психической формой существования знаний в памяти является ментальная репрезентация, структуру и закономерности функционирования которой мы рассматриваем во второй главе диссертации. Проекция текста формируется в результате взаимодействия ментальных репрезентаций слова и знаков препинания текста. В третьей главе мы анализируем структуру проекции текста, которая существует в форме комплекса репрезентаций, и содержание этапов ее развития (конструктивного, интегративного, восстановительного).

В главах 4-6 диссертации обсуждаются результаты обширной программы экспериментального исследования, проводившегося в течение 10 лет. В четвертой главе анализируется макроструктура проекции текста в ракурсе инвариантных/вариативных тенденций понимания текста. В пятой главе рассматриваются текстообразующие функции слова и роль слова в построении проекции предложения и текста. В шестой главе обсуждаются результаты экспериментального исследования, направленного на изучение процессов формирования проекции текста на уровне ее микроструктуры, т.е. на уровне взаимодействия репрезентаций отдельных слов предложения, репрезентаций предложений текста, результи-рующихся в проекцию текста, которая отражает особенности понимания текста читателем. В заключении приводятся основные выводы по проведенной серии экспериментов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна

6.8. Выводы

1. В построении проекции текста можно выделить несколько этапов, содержание которых составляют: а) создание репрезентаций отдельных слов предложения; б) формирование репрезентации отдельного предложения текста через связь и интеграцию репрезентаций отдельных слов предложения; в) создание интегративных единств, образованных репрезентациями отдельных предложений текста. На каждом этапе складывается своя система стимулов и стимульных комплексов, при помощи которых ведется поиск информации в памяти. Каждый стимул или сти-мульный комплекс одновременно активизирует разнообразные знания, часть из которых используется для связи и интеграции со знаниями, извлеченными при чтении предшествующих слов предложения (текста). Они образуют продуктивную репрезентацию текста, часто называемую эксплицитной репрезентацией, которая может либо осознаваться, либо неосознаваться читателем. Часть знаний, переведенных в РП, сохраняется в форме ассоциативного значения одного из слов читаемого предложения, которое не связано и не интегрировано со значениями других слов предложения. Этот вид репрезентации мы называем непродуктивной (или временно непродуктивной) репрезентацией. Она чаще всего неосознается человеком, но сохраняется в репрезентации читаемого предложения наряду с эксплицитной репрезентацией. Впоследствии при чтении другого предложения временно неиспользованные значения могут привлекаться к построению репрезентации другого предложения, принимая участие в формировании комплекса репрезентаций разных предложений.

2. Одновременная активация разнообразных значений слов/слова, инициированная одним словом-стимулом, соответствует конструктивной фазе создания проекции текста. Выбор одного из значений слова завершает конструктивную фазу, последнюю сменяет интегративная фаза, содержание которой составляет использование выбранного значения в процессе создания пропозиций предложения. При этом мы допускаем, что разные ассоциативные значения слова могут одновременно использоваться для создания разных пропозиции, связываясь и интегриру-ясь с репрезентациями других слов того же предложения. Созданием пропозиции завершается интегративная фаза, сменяемая конструктивной фазой второго порядка, в ходе которой созданные пропозиции используются для обнаружения в памяти разных моделей ситуации, задаваемых пропозицией. Пропозиции на этой фазе создания проекции текста выступают в функции внутреннего стимула поиска информации в памяти. По мере накопления в памяти репрезентаций прочитанных предложений к двум конструктивным и интегративной фазам добавляется восстановительная фаза, в ходе которой в РП извлекаются репрезентации уже прочитанных предложений. Они используются на интегративной фазе второго порядка — создания репрезентации читаемого предложения. В результате этого создается комплекс репрезентаций, обладающий большей степенью связности и интегрированности.

3. Создание связной и цельной проекции текста имеет место только тогда, когда у читателя текста формируется установка на создание связной проекции текста. Она проявляется в том, что каждое предложение читаемого текста воспринимается не как самостоятельный текст, а как часть одного и того же текста, т.е. человек имеет один предмет деятельности (один текст). Данная установка формируется тогда, когда читатель воспринимает визуальные признаки страницы с напечатанным текстом. При отсутствии установки на связность между отдельными предложениями текста не будет установлена связь, они будут субъективно восприниматься читателем как отдельные тексты, а следовательно, являться разными предметами, задающими разные деятельности. Наряду с установкой на связность создание целостной проекции текста предполагает, что связываемые предложения должны находиться в одно и то же время в РП.

4. Каждая репрезентация предложения рассматривается нами как след эпизодной памяти. Репрезентации отдельных слов предложений являются по отношению друг к другу контекстом. В ходе построения проекции текста обнаружение репрезентации предшествующего предложения через репрезентацию одного из его слов приводит к извлечению всего первоначального контекста указанного слова, играющего роль средства нахождения в РП или в ДП репрезентации прочитанного предложения. Извлеченная таким образом репрезентация предложения может участвовать в процессе интеграции с единицами читаемого предложения через другие единицы своей репрезентации. Функция слова как средства нахождения информации и участие значений данного слова в создании репрезентации нового читаемого предложения не совпадают. В качестве средства нахождения информации в памяти (репрезентации прочитанного предложения) может использоваться один стимул, а в процессе интеграции репрезентаций двух предложений — другие единицы обнаруженного контекста.

5. В проекции текста выделяется комплекс репрезентаций, объединенных некоторым общим для всего текста смыслом, называемым нами ядром проекции текста. Ядро проекции текста проходит несколько фаз развития. Первую фазу создания ядра проекции текста можно назвать конструктивной фазой. В ходе этой фазы происходит формирование единиц, которые должны соединиться в ядерную пропозицию (двойное ядро). Ядерная пропозиция является стимулом доступа к знаниям о модели ситуации, признаки которой отражаются частями соединяемых в ядерную пропозицию единиц. Интеграция единиц в ядерную пропозицию есть интегративная фаза создания ядра проекции текста. Результатом этой фазы является формирование ядра в виде модели ситуации, которая уже используется при построении проекции текста, соединяясь с ядерными смыслами комплексов репрезентаций, обозначаемых нами термином "вариативная зона" или "зона потенциальных доминант" проекции текста.

6. Стимулы, при помощи которых осуществляется нахождение информации в памяти, могут быть внешними (формы слов) и внутренними (результаты кодирования внешних стимулов). Внешние стимулы кодируются в репрезентации, образованные единицами поверхностного уровня лексикона в виде сублексических и лексических репрезентаций. Внутренний стимул образован единицами глубинного уровня лексикона. Ассоциативное значение слова или пропозиции текста становятся внутренними стимулами только тогда, когда индивид использует их в качестве средства нахождения информации в памяти.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Создание репрезентации читаемого текста протекает в РП человека как процесс взаимодействия репрезентаций слов, предложений и более крупных частей текста, которые функционируют как комплексы репрезентаций, имеющих определенную степень связности и интегрированно-сти. Ограничения, обусловленные возможностями РП сохранять и обрабатывать только определенное количество информации, компенсируются особыми механизмами создания проекции текста, которые обеспечивают интеграцию и связь частей читаемого текста, воспринимаемого читателем во временном интервале, превышающем возможности и объем РП человека.

Имеют место следующие объективные условия, в которых формируется репрезентация текста. В теле текста единицы, используемые читателем для доступа к информации, хранящейся в ДП, могут находится: а) в предложениях, время восприятия которых не превышает возможности РП (объем РП образуют репрезентации трех предложений текста, которые человек может сохранять в активном состоянии, т.е., например, при чтении третьего предложения текста первые два еще находятся в РП и, следовательно, их репрезентации могут вступать во взаимодействие друг с другом, образуя более сложный комплекс, который отражает понимание текста читателем в данное время); б) стимулы построения проекции текста воспринимаются в предложениях, находящихся на временном расстоянии, превышающем возможности и объем РП, что приводит или может приводить к тому, что репрезентации предложений, содержащих указанные стимулы, не могут одновременно находится в РП, поскольку к моменту прочтения одного предложения другое уже вытеснено из РП человека, а, следовательно, репрезентации этих предложений не могут использоваться в построении связной и цельной проекции текста.

Несмотря на указанные объективные ограничения, накладываемые линейным характером тела текста и возможностями РП, все же имеют место интеграция и взаимодействие смыслов, формируемых в проекции текста в разные временные отрезки при чтении частей текста, находящихся на расстоянии, превышающем возможности РП.

Наше исследование, направленное на изучение механизмов, благодаря которым преодолеваются объективные ограничения РП и достигается создание цельной и связной проекции текста, позволяет сделать следующие общие выводы.

1.В процессе понимания текста постоянно создается система опор для поиска и извлечения информации из памяти. Формирование системы единиц, с опорой на которые возможен доступ к информации в долговременной и рабочей памяти, протекает, с одной стороны, как полная активация ассоциативного значения слова-стимула (в смысле одновременной активации нескольких значений слова), с другой стороны, как частичная активация, поскольку со словом связаны указатели только на некоторые, но не на абсолютно все значения ключевого слова.

2. На основе взаимодействия ассоциативных значений разных ключевых слов читаемого предложения/текста формируются интегративные комплексы репрезентаций, функционирующие как целостные единицы, которые выступают в роли внутренних опор при дальнейшем построении проекции текста. Часть значений, оставшихся вне процесса интеграции, сохраняет на данном этапе понимания текста связь с ассоциативными значениями, интегрированными в указанный опорный комплекс. Пропозиции также являются результатом взаимодействия ассоциативных значений слов предложения.

3. Интегративный опорный комплекс понимания текста обладает определенным количество активации (энергии), которое постоянно перераспределяется внутри указанного комплекса. Перераспределение энергии во внутреннем пространстве интегративного комплекса имеет одним из следствий усиление активности (через рекуррентные связи) части ассоциативных значений, оставшихся за пределами интегративного единства. Это «неинтегрированное» поле ассоциативных значений ключевого слова может действовать как новая опора для поиска информации параллельно с интегративным комплексом. Изменение внутренней активации интегративной опорной единицы приводит к изменению ее ядра, на роль которого поочередно претендуют интегрированные части значений разных ключевых слов, что сопровождается усилением активации всего находящегося в РП ассоциативного поля именно этого слова.

4. Поскольку в репрезентации каждого предложения имеются как интегративные комплексы, созданные в результате взаимодействия части ассоциативных значений ключевых слов, так и части ассоциативных значений тех же слов, оставшиеся за пределами процесса интеграции, создаются предпосылки и условия для многократного взаимодействия ассоциативных полей одних и тех же слов. В результате усиливается интегративный и связный характер проекции текста. Этот процесс может протекать как в пределах одного цикла обработки информации, так и на протяжении нескольких циклов, когда для интеграции уже активных значений ключевых слов, образующих репрезентацию данного предложения, требуется своеобразный «катализатор» — информация, которая связала бы указанные ассоциативные значения слова. Благодаря возможности многократного взаимодействия разных частей ассоциативных значений одних и тех же ключевых слов возможно создание нескольких вариантов проекции одного и того же предложения, которые сохраняются в памяти как единый след эпизодной память и извлекаются из нее как единый комплекс репрезентаций.

5. Опора на разные компоненты значений приводит к изменению угла зрения на содержание прочитанного/читаемого текста, в результате чего в процесс интеграции вовлекаются все новые знания. Одновременно с изменением системы опор во внутреннем пространстве интегративного комплекса наблюдается движение сознания в пространстве проекции текста, общем для ряда взаимосвязанных интегративных комплексов.

Таким образом происходит изменение актуального ядра проекции текста (предложения), которое не всегда с необходимостью вызывает смену ядра во внутреннем пространстве интегративных комплексов. В каждый данный момент разные части проекции текста имеют разную степень стабильности/лабильности. Некоторые интегративные комплексы могут сохранять одно и то же ядерное пространство, удерживая один и тот же уровень активации на фоне изменяющегося ядра всей проекции текста.

6. Формирование первой модели ситуации читаемого текста переживается читателем как понимание этого текста, поскольку именно с моделью ситуации увязываются разнообразные смыслы, извлекаемые при чтении слов предложения. Модель ситуации либо сразу извлекается как часть ассоциативного значения ключевого слова читаемого предложения, либо для ее идентификации необходима опора на пропозицию, которая формируется через интеграцию ассоциативных значений слов читаемого предложения. Созданная пропозиция используется в качестве стимула для обнаружения в ДП модели ситуации, признаком которой она является. При наличии единого принципа формирования проекции текста каждая пропозиция способна активизировать несколько моделей ситуаций, поскольку она входит в них в качестве интегративного компонента, однако при этом пропозиция не определяет степень подобия извлеченных знаний. Степень подобия моделей ситуаций, связанных с одной и той же пропозицией, может быть большей или меньшей.

7. Создание пропозиции и использование ее в качестве стимула для извлечения модели ситуации из памяти могут протекать как в пределах одного цикла обработки информации (создание репрезентации читаемого предложения), так и в разные временные отрезки (при чтении разных предложений текста).

8. Создаваемые в пределах одной и той же проекции текста разные модели ситуации/ситуаций используются читателем в качестве опоры на разных этапах формирования проекции читаемого текста. Не всегда сам читатель осознает, что он строит разные варианты проекции одного и того же текста. Однако он использует созданные модели ситуации/ситуаций, интегрируя вокруг их ядерного пространства новую поступающую информацию. Созданные варианты проекции текста могут: а) сохранятся как конкурирующие на определенном этапе понимания варианты проекции текста, один из которых может впоследствии оформляться в доминирующий вариант понимания; б) интегрироваться на определенном этапе понимания текста, образуя одну более сложную модель ситуации. Варианты проекции текста, создаваемые в сознании одного и того же читателя, отличаются количеством связанной с ядром этого варианта проекции текста информации. Увеличение количества информации, связанной с определенной моделью ситуации, определяется тем, в течение скольких циклов обработки информации данная модель ситуации находилась в активном состоянии в РП, вступая во взаимодействие с репрезентациями разных предложений.

9. Ментальная модель ситуации, активизированная пропозицией и находящаяся в текущее время в РП, отличается от модели ситуации, сохраняемой в ДП, поскольку в РП извлекается информация, связанная именно с данной пропозицией-стимулом. Разные пропозиции, способные извлечь одну и ту же модель ситуации, могут различаться как «лучшие» и «худшие» стимулы, поскольку с ними связаны разные аспекты модели/моделей ситуации, а также разные модели ситуаций, в которых указанная пропозиция может иметь разный статус (в одной модели с ней связано большее количество информации, в другой меньшее; в одном случае использование данной пропозиции позволяет осуществить выбор модели ситуации, соответствующей тексту, а в другом необходима «информационная поддержка» со стороны других пропозиций, активизирующих ту же модель ситуации, так как степени активации пропозиции-стимула недостаточно для выбора активизированной модели в качестве опоры для построения проекции текста, и т.д.). Таким образом, пропозиции, с одной стороны, используются в качестве стимула-обнаружения ментальной модели, а с другой — приводят к нарушению ее целостного характера, переводя в РП только часть информации.

10. Каждый знак-стимул позволяет осуществить доступ к разным аспектам единого поля знаний, которое может выступать и как модель ситуации (в форме определенного ракурса указанной модели). Подобно тому, как взаимодействуют паттерны активации, репрезентирующие значения слов, осуществляется взаимодействие идентифицированных аспектов моделей ситуаций/модели ситуации. При этом допускается взаимодействие в РП репрезентаций отдельных аспектов разных моделей ситуаций, которые не сохранялись ранее в ДП как единый интегративный след памяти.

11. Результат взаимодействия аспектов моделей ситуаций, которые не сохранялись в памяти как единый след памяти, может: а) сохраняться в ДП как след эпизодной памяти по завершении прочтения текста, субъективно означая приобретение новых знаний и фиксацию нового опыта в ДП; б) сохраняться в ДП как раздельные следы памяти, которые при повторении условий их одновременного нахождения в РП будут вновь вступать во взаимодействие, повторяя с определенной степенью закономерное»« тот же результат.

12. Каждая репрезентация предложения рассматривается нами как след эпизодной памяти. Репрезентации отдельных слов предложений являются по отношению друг к другу контекстом. В ходе построения проекции текста обнаружение репрезентации предшествующего предложения через репрезентацию одного из его слов приводит к извлечению всего первоначального контекста указанного слова, которое играет роль средства нахождения в РП или в ДП репрезентации прочитанного предложения. Извлеченная таким образом репрезентация предложения может участвовать в процессе интеграции с единицами читаемого предложения через другие единицы своей репрезентации. Функция слова как средства нахождения информации и участие значений данного слова в создании репрезентации нового читаемого предложения не совпадают. В качестве средства нахождения информации в памяти (репрезентации прочитанного предложения) может использоваться один стимул, а в процессе интеграции репрезентаций двух предложений — другие единицы обнаруженного контекста.

13. В проекции текста выделяется комплекс репрезентаций, объединенных некоторым общим для всего текста смыслом, называемым нами ядром проекции текста. Ядро проекции текста проходит несколько фаз развития. Первую фазу создания ядра проекции текста можно назвать конструктивной фазой. В ходе этой фазы происходит формирование единиц, которые должны соединиться в ядерную пропозицию (двойное ядро), определяющую специфику базовой модели ситуации. Ядерная пропозиция является стимулом доступа к знаниям о модели ситуации, признаки которой отражаются частями соединяемых в ядерную пропозицию единиц. Интеграция единиц в ядерную пропозицию есть ин-тегративная фаза создания ядра проекции текста. Результатом этой фазы является формирование ядра в виде модели ситуации, которая уже используется при построении проекции текста, соединяясь с ядерными смыслами комплексов репрезентаций, обозначаемых нами термином "вариативная зона" или "зона потенциальных доминант" проекции текста.

14. Стимулы, при помощи которых осуществляется нахождение информации в памяти, могут быть внешними (формы слов) и внутренними (результаты кодирования внешних стимулов). Внешние стимулы кодируются в репрезентации, образованные единицами поверхностного уровня лексикона в виде сублексических и лексических репрезентаций. Внутренний стимул образован единицами глубинного уровня лексикона. Ассоциативное значение слова или пропозиция текста становятся внутренними стимулами только тогда, когда индивид использует их в качестве средства нахождения информации в памяти.

15. Создание связной и цельной проекции текста имеет место только тогда, когда у читателя текста формируется установка на создание связной проекции текста. Она проявляется в том, что каждое предложение читаемого текста воспринимается не как самостоятельный текст, а как часть одного и того же текста, т.е. человек имеет один предмет деятельности (один текст). Данная установка формируется тогда, когда читатель воспринимает визуальные признаки страницы с напечатанным текстом. При отсутствии установки на связность между отдельными предложениями текста, как правило, связь не устанавливается, они субъективно воспринимаются читателем как отдельные тексты. Наряду с установкой на связность создание целостной проекции текста предполагает, что связываемые предложения должны находиться в одно и то же время в РП.

16. Ментальную репрезентацию образуют простые процессуальные единицы, обозначаемые термином "узел". Каждый узел содержит информацию, нелинейный характер которой передается терминами "набор состояний" и "диапазон изменения внутренней активности единицы". Информация передается от одних узлов другим в форме активации через соединяющие узлы связи, образующие в совокупности кон-некционистскую сеть. Каждый узел существует как постоянно внутренне активная единица. Количество внутренней энергии единицы можно представить в форме пульсации определенного ритма (для ее обозначения мы используем термин "шкала пульсации"). Шкала внутренней активности единицы отражает опыт вхождения узла в разные паттерны активации, соответствующие разным значениям слова. Единица информации является, таким образом, одновременно целостной и членимой. Она активизируется как единый квант информации, являясь указателем на многие паттерны активации. Активность всех узлов в данный отрезок времени представляет собой "состояние сети", а совокупность состояний образует "энергетический ландшафт" iKawamoto 1993], который отражает диахронический аспект развития репрезентации внешнего стимула. Отдельные состояния сети (своеобразные "срезы" энергетического ландшафта) репрезентируют отдельные аспекты интегративного следа памяти.

17. Пульсация созданного паттерна активации характеризует перераспределение количества активации внутри целостного интегративного комплекса (следа памяти). Часть репрезентации, обладающая наибольшим количеством активации, образует в данный момент ядро данного интегративного комплекса. За счет перераспределения количества активации на одной и той же информационной основе создаются разные внутренние стимулы, которые а) приводят к извлечению из ДП новой информации; б) интегрируются с другими репрезентациями, за это время извлеченными в РП, поскольку процесс чтения текста продолжается. Пульсирующие паттерны активации, с одной стороны, удерживают некоторую важную информацию в памяти, а с другой — приводят к ее приращению, изменению или вытеснению,

18. В процессе чтения постоянно создаются стимулы, которые одновременно: а) извлекают информацию из ДП; б) извлекают/приводят в активное состояние репрезентации уже созданной проекции текста. Указанные виды информации могут образовывать в данный момент содержание РП. При чтении каждого нового предложения текста создается его репрезентация, которая сразу же начинает использоваться понимающим в качестве средства обнаружения в памяти (ДП или РП) репрезентаций уже прочитанных предложений текста. В результате происходит извлечение этих предложений в РП и создание на их основе нового комплекса репрезентаций. Степень подобия актуальной репрезентации репрезентациям прочитанных частей текста, сохраняемым в памяти, определяет, репрезентация какого предложения будет извлечена и использоваться для построения проекции текста на данном этапе его понимания. Если в проекции текста существует несколько конкурирующих/дополняющих друг друга моделей ситуаций, то на разных этапах понимания они поочередно используются в качестве основы построения проекции текста, определяя специфику понимания текста в данный момент, при чтении данного предложения. При этом содержание РП переживается как результат понимания текста, а более ранние этапы проекции, подобие которых репрезентациям, содержащимся в данный момент в РП, не обнаружено читателем, им просто «игнорируются», субъективно в данный момент они не существуют для читателя. Восприятие новых стимулов, подобных некоторым единицам «игнорируемых» в данный момент чтения текста репрезентаций прочитанных предложений текста, позволяет снова обнаружить эти репрезентации в памяти и использовать их в очередной раз в процессе формирования проекции текста. Это позволяет формировать противоречивые проекций того же текста в сознании одного читателя, а также находить точки соприкосновения в понимании одного и того же текста разными читателями даже в том случае, если степень подобия проекций текста разных читателей незначительна.

19. Существует определенная закономерность выхода на соотносимые единицы знаний при чтении текста разными читателями. Эта закономерность т.е. неизбежность обращения к соотносимым ресурсам знаний, общих для данного языкового коллектива, задается автором текста через включение в текст стимулов (слов, знаков препинания), которые активизируют одни и те же/соотносимые знания у разных читателей. Эти стимулы, направленные на одно и то же информационное поле, могут быть «лучшими» и «худшими». Создаются условия неизбежности активизации в ДП одних и тех же полей знаний разными читателями, а следовательно создаются условия вероятности появления соотносимых единиц содержания в проекциях текста у разных читателей.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Мохамед (Рафикова), Наталия Валерьевна, 2000 год

1. Азимов А. Пришельцы // Вокруг света. № 7. 1993. С. 18.

2. Алексеева Л.Н. Рефлексия как средство творческого понимания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.

3. Алова Н.Э. Динамический аспект образности газетного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

4. Андреева К.А. Текст-нарратив (опыт структурно-системной интерпретации). Тюмень, 1993.

5. Апухтин В.В. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М„ 1988.

7. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов, 1987.

8. Бабайлова А.Э. Психолингвистический аспект анализа структуры учебного текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988.

9. Балаш М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания (экспериментальное исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1999.

10. Балдова В.А. Влияние авторского предтекстового комплекса на понимание специального текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

11. Бальсевичуте В.В. Семантический анализ лирики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Вильнюс, 1987.

12. Барабанова Г.В. Управление процессами обучения пониманию английских научно-технических текстов по специальности в неязыковом вузе: Автрреф. дис. . канд. филол. наук. Севастополь, 1990.

13. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1990.

14. Баринова Е.Э. Функционально-синтаксическое построение общенаучного текста реферативного характера: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986.

15. Барсук J1.B. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1991.

16. Барышников A.A. Классификация текстов на русском языке на основе семантического анализа текстонимов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М„ 1988.

17. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М„ 1988.

18. Белянин В.П. Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1992.

19. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. М., 1999.

20. Биева Е.Г. Факторы, влияющие на понимание текстов (на материале детской речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.

21. Богатырев A.A. Текстовая изотеричность как средство оптимизации художественного воздействия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1996.

22. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин, 1986.

23. Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь, 1993.

24. Богин Г.И., Романов A.A. Современные интересы в области герменевтики // Понимание и рефлексия: Материалы третьей Тверской герменевтической конференции. Тверь, 1993. 4.1. С.3-17.

25. Бойкова Н.Г. НКС как отражение парадигматической деривации текста // Деривация в речевой деятельности (Общие вопросы. Текст. Семантика). Пермь, 1988.

26. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.

27. Борисова И.Н. Семантическая организация высказываний, описывающих ситуации познания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1991.

28. Борухов В.H. Речь как инструмент интерпретации действительности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

29. Ботнару Р.В. Автоматическое распознавание смысла научно-технических текстов на основе релятивных фреймов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. J1., 1985.

30. Брауда Н.В. Семантическая структура образов в рассказах К.Г. Паустовского: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1992.

31. Бревдо И.Ф. Механизмы разрешения неоднозначности в шутке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

32. Бродович О.И. Английская диалектная вариативность: типология и общетеоретические аспекты: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб, 1991.

33. Бронская Т.В. Структурно-семантическая организация текстов типа повествования в их функционально-стилистических разновидностях: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

34. Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации / Пер. с англ. М., 1977.

35. Брутян Л.Г. Анализ языковых выражений импликации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ереван, 1992.

36. Бунин И. Дедушка // Собрание сочинений в 4-х томах. Т.З. М., 1988. С. 261.

37. Бушев А.Я. Языковые особенности текстов, используемых в психотерапевтической коммуникации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

38. Васильев Л.Г. Текст и его понимание. Тверь, 1991.

39. Васильев Л.Г. Лингвистические аспекты понимания: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1999.

40. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. № 5. С. 5-19.

41. Власенко C.B. Факторы лакунизации текста (на основе анализа англо-американских и русских текстов разного комуникативного статуса): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996.

42. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления: логико-гносеологический анализ. М., 1989.

43. Волегов A.B. Семантическая динамика поэтического текста (Опыт типологического анализа): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1991.

44. Выготский JI.C. Мышление и речь // Выготский JI.C. Собрание соч.: В 6 т. М., 1982. Т.2.

45. Выготский JI.C. Психология искусства. М., 1986.

46. Вышегородская Е.Д. Структура научно-технического текста (На основе текстов по машиностроению): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1989.

47. Галеева Н.Л. Параметры типологии текстов в деятельностной теории перевода: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999а.

48. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод. Тверь, 19996.

49. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

50. Гвоздева О.Л. Стилистическая принадлежность художественного текста как основание для определения способа его понимания // Семантика слова и текста; психолингвистические исследования. Тверь, 1998. С.143-145.

51. Гвоздева О.Л. Проблемы отбора нестандартных художественных текстов и исследования путей их интерпретации читателями // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1999. С.131-138.

52. Головина Л.В. Взаимодействие иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986.

53. Гончаренко В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев, 1984.

54. Горелов И.Н. Разговор с компьютером: психолингвистический аспект проблемы. М., 1987а.

55. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. Таллин, 19876.

56. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1997.

57. Граник Г.Г., Концевая Л.А. Восприятие школьниками художественного текста // Вопросы психологии. 1996. № 3. С.43-52.

58. Грохольская Т.В. Организация учебно-научного текста типа рассуждение: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1991.

59. Грушевская Т.М. Лингво-прагматическая обусловленность семантики политического текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1988.

60. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1999а.

61. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентное™. М., 19996.

62. Гурьева С.А. Психологический анализ логико-смысловой организации речевого высказывания: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1984.

63. Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. М., 1991.

64. Данилевская II.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1990.

65. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

66. Детскина Р.В. Структурно-семантический и коммуникативный статус заголовков рефератов к патентам в системе автоматической переработки текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991.

67. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М., 1982.

68. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

69. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов) // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. С.34-45.

70. Дризде Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. С.48-57.

71. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиопсихологии. М., 1984.

72. Дрозда Э. Информационная структура текстов рецензий и аннотаций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

73. Дроздова Т.Ю. Ключевые слова текста и их просодические признаки: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988.

74. Дубинина H.A. Аргументированный анализ текста (На материале научной статьи): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998.

75. Дубровская Л.А. Опыт экспериментального исследования особенностей порождения текста младшими школьниками // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тез. докл. Всесоюзн. Симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1991.

76. Ермакова Е.В. Подтекст и языковые средства его формирования в драматургическом тексте (на материале современной английской драмы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1996.

77. Ермолаев А.К. Моделирование личности по тексту: обобщение опыта оперативно-розыскной работы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1999.

78. Жинкин НИ. Развитие письменной речи учащихся Ш-УП классов // Изв. АПН РСФСР. 1955. № 78.

79. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., 1958.

80. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. № 6.

81. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

82. Жукова Э.Я. Количественный аспект тезауруса как фактор понимания художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

83. Залевская A.A. Некоторые проблемы подготовки ассоциативного эксперимента и обработки его результатов // Экспериментальные исследования в области лексики и фонетики английского языка. Калинин, 1971. С.3-119.

84. Залевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. Калинин, 1977.

85. Залевская A.A. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике. Калинин, 1979.

86. Залевская A.A. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. С. 2844.

87. Залевская A.A. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1982.

88. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики. Калинин, 1983.

89. Залевская A.A. Отнесение к категории как способ идентификации значения слова // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. Калинин, 1984. С.35-40.

90. Залевская A.A. Понимание текста: психолингвистический подход. Калинин, 1988.

91. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.

92. Залевская A.A. Метафора и формирование проекций текста // Текст в коммуникации. М., 1991. С.158-168.

93. Залевская A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992.

94. Залевская A.A. Проблема признака как основания для взаимопонимания и для расхождений при межэтнических контактах // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С.163-175.

95. Залевская A.A. Слово на пути к пониманию текста // Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь, 1998. С.4-46.

96. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М., 1999.

97. Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь, 1998.

98. Зачесова И.А. Механизмы словесной памяти и ее роль в организации речевого процесса: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1984.

99. Зварич И.М. Проблемы вариативности в искусстве слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1991.

100. Зеленин A.B. Лексико-стилистическое варьирование в полемической литературе ХУП в.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1989.

101. Зеленов Ю.С. Психолингвистический анализ зависимости смысловой переработки текста от условий его предъявления (на материале устных перерводов с иностранного языка на русский): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987.

102. Зильберт Б.А. Системно-функциональное исследование текстов массовой информации и пропаганды (прессы, радиовещания, телевидения): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988.

103. Зимняя И.А. Психологические особенности восприятия лекции в аудитории. М., 1970.

104. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения: Автореф. дис. . д-ра психол. наук. М., 1973.

105. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. С.5-33.

106. Зимняя И.А. Функциональная психологическая схема формирования и формулирования мысли посредством языка // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. С.85-99.

107. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995. С. 120-132.

108. Золотова Н.О. Специфика ядра лексикона носителя английского языка (на материале "Ассоциативного тезауруса английского языка"): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1989.

109. Зуев Ю.И., Стокало В.А. О репрезентативных и рефлексивных механизмах понимания // Понимание и рефлексия: Материалы третьей Тверской герменевтической конференции. Тверь, 1993. 4.1. С.49-54.

110. Иванов Л.Ю. Семантико-прагматические характеристики текста научной дискуссии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991.

111. Иванова Л.А. Индивидуализация референта в тексте (функционально-грамматическое описание): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

112. Иванченко Р.Г. Лингвистика текста и принципы оптимизации речи (Проблемы лит. редактирования на мат. укр. реч. практики): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Львов, 1989.

113. Илиева П.С. Психолингвистические особенности восприятия и оценки художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983.

114. Иншина М.Н. Структуры семантического тождества в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саранск, 1989.

115. Исакова В.Н. Лингводидактические основы изучения текста повторной номинации: Автореф. дис. . канд. педагогич. наук. Ташкент, 1988.

116. Казарян В.К. Внутритекстовые связи в современном армянском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ереван, 1989.

117. Казакова Т.А. Коммуникативно-прагматические основы художественного перевода: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

118. Калентьева Т.А. Психологический анализ речи как способа формирования и формулирования мысли в процессе говорения: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1989.

119. Каменская О.Л. Компоненты семантической структуры текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988.

120. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.

121. Каминская Э.Е. Психолингвистическое исследование динамики смыслового поля слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1996.

122. Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия. Новгород, 1998.

123. Каминская Э.Е. Антропонимы в русском языковом сознании: опыт психолингвистического исследования // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1999. С.70-74.

124. Карасев О.В. Понимание, интерпретация, рефлексия // Понимание и рефлексия: Материалы третьей Тверской герменевтической конференции. Тверь, 1993. 4.1. С.58-62.

125. Кардович И.К. Связность в научно-техническом тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

126. Каримова P.A. Семантико-структурная организация текста. Уфа, 1991.

127. Кибрик А.Е. Семантические гиперроли и структура простого предложения (проблемы типологии) // Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения М., 1997. Ч. I. С.57-60.

128. Кинцель A.B. Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1998.

129. Клычникова З.И. Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи (психология чтения): Автореф. дис. . д-ра психол. наук. М., 1974.

130. Клюканов Н.Э. Структура и функционирование параграфемных элементов текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1983.

131. Клюканов Н.Э. Опыт предметно-денотатного анализа поэтического текста (на материале 23-го сонета Шекспира) // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин, 1986. С.152-160.

132. Клюканов Н.Э. Динамика межкультурного общения: Системно-семиотическое исследование. Тверь, 1998.

133. Клюканов Н.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 1999.

134. Князева Е.Г. Коммуникативная природа иерархии как категория текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

135. Кожевников П. Ученик // Юность. 1989. №4.

136. Кожина H.A. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986.

137. Кожинова A.A. Логическая структура текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1989.

138. Колодина Н.И. Художественная деталь как средство текстопострое-ния, вовлекающее читателя в рефлективный акт: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997.

139. Корытная М.Л. Опыт экспериментального исследования роли заголовка и ключевых слов в построении проекции текста читателем // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. С.118-122.

140. Корытная М.Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1996.

141. Корытная М.Л. Вихревая и математическая модели понимания художественного текста // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 1997. С. 163-167.

142. Котюрова М.П. Смысловая структура русского научного текста и ее экстралингвистические основания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1989.

143. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? М„ 1998.

144. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-коммуникативного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1999.

145. Крашевская Н.В. Синтагматико-парадигматические отношения содержательных элементов философского текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

146. Кронгауз М.А. Использование механизмов референции при анализе текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

147. Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. Тверь, 1999.

148. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.

149. Кузичева Е.Ф. Смысловые связи текста и их лексическое выражение: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1988.

150. Кузьменко-Наумова О.Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения. Куйбышев, 1980.

151. Кулешова О.Д. Фоносемантическая структура текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

152. Куликов С.В, Минимальная единица смысловой структуры текста (Психолингвистический анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

153. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1979.

154. Лазарева Э.А. Газета как текст: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1994.

155. Лачина И.С. Особенности идентификации прилагательных: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1993.

156. Левинтон Г.А. К описанию интерпретации и реконструкции славянского текста со специализированной прагматикой: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.

157. Левченко E.B. Восприятие парадоксальных описаний: Автореф. дис. . канд. психол. наук. Л., 1984.

158. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. М., 1965.

159. Леонтьев A.A. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения речи и обучения языку // Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967.

160. Леонтьев A.A. Смысл как психологическое понятие // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969.

161. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М., 1971.

162. Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

163. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М., 1997.

164. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1959.

165. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1975.

166. Леонтьев А.Н. О путях исследования восприятия // Восприятие и деятельность. М., 1976. С.3-27.

167. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1979. № 2. С.3-13.

168. Летягина Е.С., Солдатов В.В. Восприятие русскими студентами английских слов, содержащих латинские морфемы // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. С.80-88.

169. Ломов Б.Ф., Сурков У.Н. Антиципация в структуре деятельности. М., 1980.

170. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975.

171. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

172. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

173. Марковина И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982.

174. Мартынова Л.И. Обучение иностранному языку на основе текстов научно-художественной прозы. М., 1992.

175. Маскадыня В.Н. Отнесение к категории как способ идентификации значения слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

176. Медведева И.Л. Опыт психолингвистического исследования антонимии // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. С.68-81.

177. Медведева И.Л. Связи типа "и/или" в лексиконе человека: Автореф. дис . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

178. Медведева И.Л. Опора на внутреннюю форму слова при овладении иностранным языком // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. С.73-80.

179. Медведева И.Л. Проблемы восприятия текста на неизвестном языке // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь, 1996. С.110-119.

180. Медведева И.Л. Психолингвистические аспекты функционирования иноязычного слова. Тверь, 1999а.

181. Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы функционирования неродного языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Уфа, 19996.

182. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.

183. Михалева И.М. Текст в тесте (психолингвистический анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

184. Михайлова Т.В. Особенности восполнения эллиптических конструкций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997.

185. Михайлова Т.В. Опыт экспериментального исследования восполнения эллиптических конструкций с опорой на ситуацию // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь, 1998. С.163-168.

186. Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (импликативные аспекты коммуникации). Ташкент, 1988.

187. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс. Барнаул, 1999.

188. Муран О.В. Типология научного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1992.

189. Мурзин Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.

190. Мышкина H.JI. Внутренняя жизнь текста. Пермь, 1998.

191. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии / Пер. с англ. М., 1981.

192. Наролина В.И. Психолого-педагогические факторы стимулирования познавательной и коммуникативной активности в развитии понимания иноязычного научного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

193. Нефедова Н.В. Синтаксическая усложненность как средство пробуждения рефлексии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

194. Никифоров C.B. Проблема интерпретации письменного текста: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1993.

195. Николаева О. Инвалид детства //Юность. 1989. № 4. С.47.

196. Нишанов В.К. Системный анализ понимания текстов // Мат-лы УШ Всесоюзн. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1985.

197. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.

198. Новиков А.И. Знание в системах общения // Лингвистическая прагматика и общение с ЭВМ. М., 1989. С.58-103.

199. Новиков А.И., Нестерова Н.М. Реферативный перевод научно-технических текстов. М., 1991.

200. Новичихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1995.

201. Общение, текст, высказывание. М., 1981.

202. Общение, текст, высказывание. М., 1989.

203. Овчинникова И.Г. Текстообразующая роль вербально-ассоциативных структур: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986.

204. Овчинникова И.Г., Штерн A.C. Ассоциативная сила русского слова // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. Калинин, 1989. С.110-116.

205. Ортони А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. М., 1996. С.314-384.

206. Пантелеев А.Ф. Особенности запоминания текстов с различной логико-психологической структурой: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1988.

207. Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

208. Перелыгина Е.М. Катартическая функция текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1998.

209. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. Смоленск, 1997.

210. Пешкова Н.П. Лингвистические характеристики текстов как основания для их классификации (На материале науч., учеб. текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987.

211. Пищальникова В.А. Смысл художественного текста как психолингвистическая проблема // Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993. С.6-130.

212. Покровская Е.В. Деятельностные принципы семантической организации знания (анализ порождения текстов политических и экономических Би-би-си): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

213. Полонская О.Р. Автоматическое распознавание эксплицитных логико-смысловых сверхфразовых связей в научном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1989.

214. Пономарь Л.В. Понимание как творческий процесс: Автореф. дис. . канд. философ, наук. Киев, 1991.

215. Прибрам К. Языки мозга. М., 1975.

216. Привалова И.В. Психологическая установка в процессе понимания иноязычного текста (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1995.

217. Проблемы связности и цельности текста. М., 1982.

218. РАС: Русский ассоциативный словарь. М., 1994. Т. 1.

219. Рафикова Н.В. Схема как опорный элемент при понимании текста // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. С. 114-117.

220. Рафикова Н.В. Экспериментальное исследование инвариантных характеристик поля текста // Проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь, 1993. С. 103-111.

221. Рафикова Н.В. Динамика ядра и периферии семантического поля текста. Дисс. . канд. филол. наук. Тверь, 1994а.

222. Рафикова H.B. Вариативность понимания художественного текста в свете данных психолингвистического эксперимента // Слово и текст: Актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 19946. С. 98-105.

223. Рафикова Н.В. Опорные элементы понимания текста // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1995а. С.89-96.

224. Рафикова Н.В. Об избыточности вариативной зоны семантического поля текста // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 19956. С.97-104.

225. Рафикова Н.В. Динамика темо-рематических отношений при формировании читательской проекции текста // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь, 1996. С. 100-106.

226. Рафикова Н.В. Психологическая структура значения слова как набор фиксированных установок // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь, 1997. С.54-65.

227. Рафикова Н.В. Процесс формирования смысловых опор при понимании текста // Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь, 1998а. С. 88-141.

228. Рафикова Н.В. Влияние внутреннего контекста на понимание слова и текста: обзор моделей понимания // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь, 19986. С.50-62.

229. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста. Тверь, 1999.

230. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность: Понимание, рассуждение, нахождение решений / Пер. с франц. М., 1998.

231. Рогожникова Т.М. Развитие значения полисемантичного слова у ребенка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1986а.

232. Рогожникова Т.М. О спиралевидной модели развития значения слова у ребенка Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин, 19866. С.100-105.

233. Рогожникова Т.М. Механизмы функционирования слова в индивидуальном сознании: их специфика и последовательность становления //

234. Психолингвистические исследования слова и понимания текста. Калинин, 1988. С.15-22.

235. Рогожникова Т.М. Взаимосвязь ассоциативного мира слова и текста // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Тверь, 1991. С.45-53.

236. Родионов A.A. Влияние эмоциональной напряженности на вариативность понимания текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.

237. Родионова Т.Г. Стратегии идентификации неологизмов-глаголов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1994.

238. Роднянский B.JI. О роли ключевых слов в понимании текста // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин, 1986. С.106-113.

239. Рубакин H.A. Библиологическая психология и литературоведение: Доклад обществу любителей российской словесности, читанный 11 мая 1927 г. в Москве // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Калинин, 1987. С.136-165.

240. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1996.

241. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование стратегий идентификации прилагательных-неологизмов // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. С.3242.

242. Сазонова Т.Ю. Стратегии идентификации новых слов носителями языка (на материале прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1993.

243. Саракаева Э.А. Смысловое восприятие креолизованных текстов религиозной тематики //Реальность, язык и сознание. Тамбов, 1999. С.153-155.

244. Сахарный Л.В. Расположение ключевых слов в структуре развернутого текста // Деривация в речевой деятельности (Общие вопросы. Текст. Семантика). Пермь, 1988.

245. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л., 1989.

246. Селиванова С.И. Обучение пониманию художественных произведений с учетом национальной культуры учащегося (На материале русских сказок): Автореф. дис. . канд. педагогич. наук. М., 1993.

247. Семенов И.Н. Психология рефлексии в организации творческого процесса мышления: Автореф. дис. . д-ра психол. наук. М., 1992.

248. Сергеев П. Пулемет // Юность. 1989. № 3. С. 96.

249. Синипольская Т.А. Структурно-семантические особенности текстового комментирования в научной фантастике: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1991.

250. Сиротко-Сибирский С.А. Смысловое восприятие текста и его отражение в ключевых словах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JI., 1988.

251. Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. М., 1966.

252. Смирнов С.Д. Психология образа: проблемы активности психического отражения. М., 1985.

253. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968.

254. Солдатов В.В. Опорные элементы при освоении студентами делового английского Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1995. С.59-69.

255. Соловьева И.В. Типология герменевтических ситуаций в действиях реципиента текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

256. Соловьева Н.В. Место предметного компонента в психологической структуре значения глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

257. Солонцова Л.П. Методика обучения чтению научной литературы на основе двух параллельных текстов: Автореф. дис. . канд. педагогич. наук. М., 1992.

258. Сомова Л.А. Формирование у старшеклассников личностного отношения к поэтическому творчеству: Автореф. дис. . канд. педагогич. наук. Минск, 1992.

259. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.

260. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988.

261. Сорокин Ю.А. Психонарративика и психопоэтика // Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993. С.131-209.

262. Сорокин Ю.А., Гудков Д.Б., Красных В.В., Вольская Н.П. Феномен прецедентности и прецедентные феномены // Язык, сознание, коммуникация. М., 1998. Вып.4. С.5-33.

263. Староселец O.A. Экспериментальное исследование понимания метафоры текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1997.

264. Старцева Т.В. Когнитивные аспекты текста: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1989.

265. Стежко Т.А. Зависимость сохранения текста от коммуникативных установок в разных возрастных группах: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1984.

266. Степанов В.В. Развитие способности смыслового восприятия учебного текста школьниками: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1992.

267. Степанова С.Н. Психологическая характеристика понимания студентами речевого сообщения в условиях зрительной и слуховой рецепций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.

268. Судомоина Е.В. Языковые средства выражения ассоциативных связей в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев., 1989.

269. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск, 1996.

270. Тарасов Е.Ф., Соснова М.Л. О формах существования текста // Речевое общение: цели, мотивы, средства. М., 1985. С.30-44.

271. Тогоева С. И. Психолингвистическое исследование стратегий идентификации значения словесного новообразования: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.

272. Тогоева С.И. Идентификация значения словесных новообразований и проблемы перевода // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Тверь, 1991. С. 105-109.

273. Токаревич Н.М. Лексико-семантическое поле в соотношении его системных и текстообразующих особенностей: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1987.

274. Толстых Jl.И. Смысловые парадигмы в тексте и их лексическое выражение: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988.

275. Утробина Т.Г. Экспериментальное исследование языковых репрезентаций комического смысла: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 1997.

276. Ушакова Т.Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы: психофизиологические механизмы внутренней речи. М., 1979.

277. Фодор Дж., Пылишын 3. Коннекционизм и когнитивная структура: критический обзор // Язык и интеллект. М., 1996. С.230-313.

278. Хацько И.В. Семантические факторы адекватного восприятия текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.

279. Чижова Е.А. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте (на материале альтернативной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995.

280. Чистякова Г.Д. Исследование понимания текста как функция его смысловых структур: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1975.

281. Шабес В.Я. Событие и текст. М., 1989.

282. Шехтер М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы. М., 1981.

283. Шишкина В.Ю Влияние изучения иностранного языка на рефлексию в речемыслительной деятельности взрослых: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

284. Шматенко А.Ю. Газетный текст как источник научно-культурной информации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

285. Шопов P.C. Полисемантическая природа художественного текста: Автореф. дис. . канд. философ, наук. М., 1991.

286. Штерн A.C. Перцептивный аспект речевой деятельности. СПб, 1992.

287. Шулепова О.Л. Фоносемантический профиль слов и прозаических текстов (русско-английские параллели): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1991.

288. Шумилина О.С. Стратегии идентификации иноязычных фразеологических единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997.

289. Юсупова А.Б. Естественные потери информации при различных способах передачи (на материале газетных текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1991.

290. Якимчук Л.Д. Связность поэтического текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1986.

291. Яковлева Е.В. Системно-статистическая модель информационно-газетного текста (на материале исп. газеты «Эль Пайс»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984.

292. Яковлева Л.Л. Психологические особенности понимания текста на иностранном языке: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1990.

293. Ярославцева Е.И. Исследование смысловой близости текстов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981.

294. Abbot V., Black J.B. & Smith E.E. The representation of scripts in memory // Journal of Memory & Language, 1985. Vol. 24. Pp. 179-199.

295. Anderson J.R. The architecture of cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983.

296. Anderson R.C. Schema-directed processes in language comprehension // Lesgold A., Pellegrine J., Fokkima S. & Glaser R. (Eds.). Cognitive psychology and instruction. New York: Plenum, 1978.

297. Auscombre J.-C., Ducrot O. L'argumentation dans la langue. Brusselles, 1983.

298. Baddeley A. Working memory. New York: Oxford University Press, 1986.

299. Baddeley A.D. & Hitch G.J. Working memory // Bower G. (Ed.). Recent advances in learning and motivation. London & San Diego: Academic Press, 1974. Vol. VIII. Pp. 47-90.

300. Baddeley A.D., Lewis V., Eldridge M., & Thomson N. Attention and retrieval from long term memory // Journal of Experimental Psychology: General. 1984. Vol. 113. Pp. 518-540.

301. Barsalou L.W. Frames, concepts and conceptual fields // Lehrer A. & Kittay E.F. (Eds.) Frames, fields and contrasts: New essays in semantic and lexical organization. Hillsdale, NJ etc.: Erlbaum, 1992. Pp. 21-74.

302. Bartlett F.C. Remembering: A study in experimental and social psychology. London: Cambridge University Press, 1932.

303. Becker S., Behrman M., Moscovitch M. & Joordens S. Long-term semantic priming: a computational account and empirical evidence // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1997. Vol. 23. Pp. 1059-1082.

304. Bower G.H., Black J.B. & Turner T.J. Scripts in memory for text // Cognitive Psychology. 1979. Vol.11. Pp.177-220.

305. Bowers J.S. Does implicit memory extend to legal and illegal nonwords? // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1994. Vol. 20. Pp. 534-549.

306. Brainerd C.J., Reyna V.F., & Kneer R. False-recognition reversal: when similarity is distinctive // Journal of Memory and Language. 1995. Vol. 34. Pp. 157-185.

307. Bransford J.D., Barclay J.R., & Franks J.J. Sentence memory, a constructive versus interpretative approach // Cognitive Psychology. 1972. Vol. 3. Pp. 193-209.

308. Bransford J.D. & Franks J.J. The abstraction of linguistic ideas: a review // Cognition 1. 1972. Vol. 2. Pp. 211-249.

309. Broek P. van den. Comprehension and memory of narrative texts. Inferences and coherence // Gernsbacher M.A. (Ed.). Handbook of Psycholinguistics. San Diego etc.: Academic Press, 1994. Pp. 539-588.

310. Calvo M.G. & Castillo M.D. Predictive inferences occur on-line, but with delay: Convergence of naming and reading times // Discourse Processes. 1996. Vol. 22. Pp. 57-78.

311. Carpenter P.A. & Daneman M. Lexical retrieval and error recovery in reading: A model based on eye fixations // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1981. Vol. 20. Pp. 137-160.

312. Carroll D.W. Psychology of language. Pacific Grove, CA: Brooks, 1994.

313. Cofer C.C. Conditions for the use of verbal associations // Psychological Bulletin. 1967. Vol. 68. Pp. 1-12.

314. Coirier P., Gaonac'h D., & Passerault J.-M. Psycholinguistique textuelle: Approche cognitive de la comprehension et de la production des textes. Paris: Armand Colin, 1996.

315. Colley A.M. Text comprehension // Beech J. & Colley A. (Eds.). Cognitive approaches to reading. Chichester, 1987.

316. Collins A.M. & Loftus E.F. A spreading activation theory of semantic processing// Psychological Review. 1975. Vol. 82. Pp. 407428.

317. Collins A.M. & Quillian M.R. Retrieval time from semantic memory // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1969. Vol. 8. Pp. 240-247.

318. Cook W.A. Case grammar: The development of the matrix model (1970-1978). Washigton: Georgetown University Press, 1979.

319. Cottrell G.W. A connectionist approach to word sense disambiguation. London: Pitman, 1989.

320. Cottrell G.W. & Small S.L. A connectionist scheme for modelling word sense disambiguation // Cognition and Brain Theory. 1983. Vol. 6. Pp. 89-120.

321. Craik F.M., Naveh-Benjamin M., Govorni R., & Anderson N.D. The effects of divided attention on encoding and retrieval processes in human memory // Journal of Experimental Psychology: General. 1996. Vol. 125. Pp. 159-180.

322. Dahlback N. Mental model and text coherence // The First Nordic Conference on Text Comprehension in Man and Machine. Sigtuna, Sweden, 1988. Pp.39-48.

323. Daneman M & Carpenter P.A. Individual differences in working memory and reading // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1980. Vol. 19. Pp. 450-466.

324. Daneman M. & Tardif T. Working memory and reading skill reexamined // Collheart M. (Ed.). Attention and performance XII: The psychology of reading. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1987. Pp. 491-508.

325. Dijk T.A. van. Macrostructures, an interdisciplinary study of global structures in discourse, interaction and cognition. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1980.

326. Dijk T.A. van & Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press, 1983.

327. Dodson Ch.S. & Johnson M. Some problems with the process-dissociation approach to memory // Journal of Experimental Psychology: General. 1996. Vol. 125. Pp. 181-194.

328. Dopkins S. Representation of superordinate goal inferences in memory // Discourse Processes. 1996. Vol. 21. Pp. 85-104.

329. Dorsher B.A. & Rosedale G. Integrated retrieval cues as a mechanism for priming in retrieval from memory // Journal of Experimental Psychology: General. 1989. Vol. 2. Pp. 191-211.

330. Ducrot D. Le dire et le dit. Paris, 1984.

331. Durante R. & Hirshman E. Retrospective priming and masked semantic priming: The interfering effects of prime activation // Journal of Memory and Language. 1994. Vol. 33. Pp. 112-127.

332. Eckardt B. von. What is cognitive science? Cambridge, MA; London: MIT Press, 1993.

333. Engle R.W., Cantor J., & Carullo J.J. Individual differences in working memory and comprehension: A test of four hypotheses // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1992. Vol. 18. Pp. 972-992.

334. Ericsson K.A. & Kintsch W. Long-term working memory // Psychological Review. 1995. Vol. 102. Pp. 211-245.

335. Fillmore Ch.J. The case for case // Bach E. & Harms R.T. (Eds.). Universals in linguistic theory. New York, 1968.

336. Fillmore Ch. Schemes and frames semantics // Zampolli A. (Ed.). Linguistic structures processing (Fundamental Studies in Computer Science. Vol. 5). Amsterdam; London, 1977.

337. Fincher-Kiefer R. Encoding differences between bridging and predictive inferences // Discourse Processes. 1996. Vol. 22. Pp. 225-246.

338. Fletcher C.R. & Bloom C.P. Causal reasoning in the comprehension of simple narrative texts // Journal of Memory and Language. 1988. Vol. 27. Pp. 235-244.

339. Flottum K. Polyphonic structure // Nordic Research on Text and Discourse. Abo, 1990. Pp.161-172.

340. Frauenfelder U.H. Computational models of spoken word recognition // Dijkstra T. & de Smedt K. (Eds.). Computational Psycholinguistics: AI and connectionists models of human language processing. London: Taylor & Francis, 1996. Pp. 114-138.

341. Fraurud K. Towards a non-uniform treatment of definite NPs in discourse // The First Nordic Conference on Text Comprehension in Man and Machine. Sigtuna, Sweden, 1988. Pp.75-88.

342. Gardiner J.M. Functional aspects of recollective experience // Memory and Cognition. 1988. Vol. 16. Pp. 309-313.

343. Garnham A. Discourse comprehension models // Dijkstra T. & de Smedt K. (Eds.). Computational Psycholinguistics: AI and connectionists models of human language processing. London: Taylor & Francis, 1996. Pp. 221-244.

344. Gee N.R. Implicit memory and word ambiguity // Journal of Memory and Language. 1997. Vol. 36. № 2. Pp.253-275.

345. Gillund G. & Shiffrin R.M. A retrieval model for both recognition and recall // Psychological Review. 1984. Vol. 91. Pp. 1-67.

346. Glenberg A.M., Kruley P., & Langston W.E. Analogical processes in comprehension // Handbook of Psychology. 1994. Pp. 609-640.

347. Glenberg A.M., Meyer M., & Lindern K. Mental models contribute to for-grounding during text comprehension // Journal of Memory and Language. 1987. Vol. 26. Pp. 69-83.

348. Glucksberg S., McGlone M.S., & Manfredi D. Property attribution in metaphor comprehension // Journal of Memory and Language. Vol. 36. № 3. 1997. Pp.50-67.

349. Gorfein D.S. & Bubka A. A context-sensitive frequency-based theory of meaning achievement // Gorfein D.S. (Ed.) Resolving semantic ambiguity. New York: Springer-Verlag, 1987.

350. Graf P. & Komatzu S. Process dissociation procedure: Handle with caution? // European Journal of Cognitive Psychology. 1994. Vol. 6. Pp. 113-129.

351. Gunnarsson B.-L. Message structure in LSP texts. A socially determined variation at different text levels // Nordic Research on Text and Discourse. Abo, 1990. Pp.91-106.

352. Hart J.T. Memory and memory-monitoring process // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1967a. Vol. 6. Pp. 685-691.

353. Hart J.T. Second-try recall recognition and the memory monitoring process // Journal of Educational Psychology. 1967b. Vol. 58. Pp. 193-197.

354. Hopfield J.J. Neural networks and physical systems with emergent collective computational abilities // Proceedings of the Natural Academy of Science. 1982. Vol. 79. Pp. 2254-2558.

355. Hopfield J.J. Neurons with graded response have collective computational features like those of two-state neurons // Proceedings of the Natural Academy of Science. 1984. Vol. 81. Pp. 3088-3092.

356. Hornton D.L. & Pavlic T.J. Concerning the relationship between recall and recognition // Paper presented at the Annual Meeting of the Psychonomic Society. Chicago, Illinois, 1988.

357. Hornton D.L., Pavlik T.J., & Julian M.W. The relationship between recall and recognition // Paper presented at the Annual Meeting of the American Psychological Society. Alexandria, Virdginia, 1989.

358. Horton D.L., Pavlic T.J., & Moulin-Julian M.W. Retrieval-based and familiarity-based recognition and the quality of information in episodic memory // Journal of Memory and Language. 1993. Vol. 32. Pp. 39-55.

359. Hummel J.E. & Biederman I. Dynamic binding in a neural network for shape recognition // Psychological Review. 1992. Vol. 99. Pp. 480-517.

360. Hummel J.E. & Holyoak K.J. Distributed representations of structure: A theory of analogical access mapping// Psychological Review. 1997. Vol. 104. Pp. 427-466.

361. Jacoby L.L. A process dissociation framework: Separating automatic From intentional uses of memory // Journal of Memory and Language. 1991. Vol. 30. Pp. 513-541.

362. Jacoby L.L. & Dallas M. On the relationship between autobiographical memory and perceptual learning// Journal of Experimental Psychology: General. 1981. Vol. 3. Pp. 306-340.

363. Jacoby L.L. & Hollingshead A. Toward a generate/recognize model of performance on direct and indirect tests model of memory // Journal of Memory and Language. 1990. Vol. 29. Pp. 433454.

364. Johnson-Laird P.N. Mental models: Towards a cognitive science of language, inferences, and consciousness. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1983.

365. Joordens S. & Becker S. The long and short of semantic priming effects in lexical decision // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1997. Vol. 23. Pp. 1083-1105.

366. Just M.A. & Carpenter P.A. A theory of reading: From eye fixations to comprehension // Psychological Review. 1980. Vol. 86. Pp. 329-354.

367. Just M.A. & Carpenter P.N. A capacity theory of comprehension: Individual differences in working memory // Psychological Review. 1992. Vol. 99. Pp. 122-148.

368. Kawamoto A.H. Nonlinear dynamics in the resolution of lexical ambiguity: A parallel distributed processing account // Journal of Memory and Language. 1993. Vol. 32. Pp. 474-516.

369. Kawamoto A.H. & Anderson J.A. A neural network model of multistable perception // Acta Psychologica. 1985. Vol. 59. Pp. 35-65.

370. Keefe D.E. & McDaniel M.A. The time course and durability of predictive inferences // Journal of Memory and Language. 1993. Vol. 32. Pp. 446463.

371. Kess J.F. Psycholinguistics: Psychology, linguistics, and the study of natural language. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1993.

372. Kiger J.J. & Glass F.L. The facilitation of lexical decisions by a prime occurring after a target // Memory and Cognition. 1983. Vol. 11. Pp. 356-365.

373. Kintsch W. The representation of meaning in memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1974.

374. Kintsch W. On comprehending stories // Just M.A. & Carpenter P.A. (Eds.) Cognitive processes in comprehension. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1977.

375. Kintsch W. Learning from text // Cognition and Instruction. 1986. Vol. 3. Pp. 87-102.

376. Kintsch W. The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-integration model // Psychological Review. 1988. Vol. 95. Pp. 163-182.

377. Kintsch W. & Dijk T.A. van. Comment on se rappelle et on resume des histoires // Language. 1975. Vol. 40. Pp. 98-116.

378. Kintsch W. & van Dijk T.A. Toward a model of text comprehension and production // Psychological Review. 1978. Vol.85. Pp.363-394.

379. Koriat A. Semantic facilitation in lexical decision as a function of prime-target association // Memory and Cognition. 1981. Vol. 9. Pp. 587-598.

380. Koriat A. How do we know that we know? The accessibility model of the feeling of knowing // Psychological Review. 1993. Vol. 100. Pp. 609-639.

381. Koriat A. Dissociating knowing and the feeling of knowing: Further evidence for the accessibility model // Journal of Experimental Psychology: General. 1995. Vol. 124. Pp. 311-333.

382. Kosslyn S.M. Computational theory of imagery // Eysenck M.W. (Ed.) The Blackwell dictionary of cognitive psychology. Cambridge, MA: Blackwell. 1994. Pp.177-181.

383. Mandler J.M. Recognizing: The judgment of previous occurrence // Psychological Review. 1980. Vol. 87. Pp. 252-271.

384. Mannes S. & Hoyes S.M. Reinstating knowledge during reading: A strategic process // Discourse Processes. 1996. Vol. 21. Pp. 105-130.

385. Marslen-Wilson W.D. Activation, competition, and frequency in lexical access // Altman G. (Ed.) Cognitive models of speech processing: Psycholinguistic and computational perspectives. MIT Press, 1990.

386. Marslen-Wilson W.D. & Welsh A. Processing interactions and lexical access during word-recognition in continuous speech // Cognitive Psychology. 1978. Vol. 10. Pp. 29-63.

387. McClelland J.L. The case for interactionism in language processing // Coltheart M. (Ed.) Attention and performance XII: The psychology of reading. London: Erlbaum, 1987.

388. McClelland J.L. & Elman J.L. The TRACE model of speech perception // Cognitive Psychology. 1986. Vol. 18. Pp. 1-86.

389. McClelland J.L. & Rumelhart D.E. An interactive activation model of context effects in letter perception: Part I. An account of basic findings // Psychological Review. 1981. Vol. 88. Pp. 375-407.

390. McClelland J.L., St. John M.F., & Taraban R. Sentence comprehension: A parallel distributed processing approach // Language and Cognitive Processes. 1989. Vol. 4. Pp. 287-335.

391. McKoon G. & Ratcliff R. The comprehension processes and memory structures involved in anaphoric reference // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1980. Vol. 19. Pp. 668-682.

392. McKoon G. & Ratcliff R. Spreading activation versus compound cue accounts of priming: Mediated priming revised //Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1992a. Vol. 18. Pp. 1155-1172.

393. McKoon G. & Ratcliff R. Inference during reading // Psychological Review. 1992b. Vol. 99. Pp. 440446.

394. McLeod C.M. Half a century of research on the Stroop effect: An integrative review // Psychological Bulletin. 1991. Vol. 109. Pp. 163-203.

395. McLeod C.M. & Nelson T.O. A non-monitonic lag function for false alarms to associates // American Journal of Psychology. 1976. Vol. 89. Pp. 127-135.

396. McNamara T.P. Priming and theory of memory: A replay to Ratcliff and McKoon // Psychological Review. 1994. Vol. 101. Pp. 185-187.

397. McNamara D. S. & Kintsch W. Learning from texts: Effects of prior knowledge and text coherence // Discourse Processes. 1996. Vol. 22. Pp. 247-288.

398. McRae K., Seidenberg M.S. & de Sa V.R. On the nature of scope of featural representations of word meaning // Journal of Experimental Psychology: General. 1997. Vol. 126. Pp. 99-130.

399. Meyer D.E. & Schvaneveldt R.W. Facilitation in recognizing pairs of words: Evidence of dependence between retrieval operations // Journal of Experimental Psychology. 1971. Vol. 90. Pp. 227-234.

400. Millis K.K. & Graesser A. The time-course of constructing knowledge-based inferences for scientific texts // Journal of Memory and Language. 1994. Vol. 33. Pp. 583-599.

401. Miyake A., Just M.A., & Carpenter P.A. Working memory constraints on the resolution of lexical ambiguity: Maintaining multiple interpretations in neutral contexts // Journal of Memory and Language. 1994. Vol. 33. Pp. 175-202.

402. Morton J. Interaction of information in word recognition // Psychological Review. 1969. Vol. 76. Pp. 165-178.

403. Morton J. A functional model for memory // Norman D.A. (Ed.). Models of human memory. New York: Academic Press, 1970.

404. Mulligan N.W. & Hirshman E. Measuring the bases of recognition memory: An investigation of the process-dissociation framework // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1997. Vol. 23. Pp. 280-304.

405. Murdock B.B. A theory for storage and retrieval of item and associative information // Psychological Review. 1982. Vol. 89. Pp. 609-626.

406. Murre J.M.J. & Goeble R. Connectionist Modelling // Dijkstra T. & de Smedt K. (Eds.). Computational Psycholinguistics: AI and connectionists models oi human language processing. London: Taylor & Francis, 1996. Pp. 41-81.

407. Navon D. & Gopher D. On the economy of the human processing system // Psychological Review. 1979. Vol. 86. Pp. 214-255.

408. Nelson D.L., Bennett D.J., & Leibert T.W. One step is not enough: Making better use of association norms to predict cued recall // Memory and Cognition. 1997. Vol. 25. Pp. 785-796.

409. Nelson D.L., McKinney V.M., Gee N.R., & Janczura G.A. Interpreting the influence of implicitly activated memories on recall and recognition // Psychological Review. 1998. Vol. 105. Pp. 299-324.

410. Norman D.A. & Rumelhart D.E. Memory and knowledge // Norman D.A. & Rumelhart D.E. (Eds.). Explorations in cognition. San Francisco: Freeman, 1975.

411. Norris D. 'SHORT LIST': A connectionist model of continuous speech recognition // Cognition. 1994. Vol. 52. Pp. 189-234.

412. Norris D., McQueen J.M., & Cutler A. Comprehension and segmentation in spoken-word recognition // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1995. Vol. 21. Pp. 1209-1228.

413. Onifer W. & Swinney D.A. Accessing lexical ambigities during sentence comprehension: Effects of frequency, meaning, and contextual bias // Memory and Cognition. 1981. Vol. 9. Pp. 225-236.

414. Payne S.J. Memory for mental models of spatial descriptions: An episodic-construction-trace hypothesis // Memory and Cognition. 1993. Vol. 21. Pp. 591603.

415. Peterson R.R. & Simpson G.B. Effects of backward priming on word recognition in single-word and sentence contexts // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1989. Vol. 15. Pp. 1020-1032.

416. Pisony D.B., Nusbaum H.C., Luce P.A. & Slovwiaczek L.M. Speech perception, word recognition and the structure of the lexicon // Speech Communication. 1985. Vol.4. Pp.75-95.

417. Posner M.I. & Snyder C.R.R. Attention and cognitive control ft Solso R. (Ed.). Information processing and cognition. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1975.

418. Puppel S.T. Dynamics of speech production. Frankfurt am Main, 1992.

419. Ratcliff R. & McKoon G. A retrieval theory of priming in memory ft Psychological Review. 1988. Vol. 95. Pp. 385-408.

420. Ratcliff R. & McKoon G. Retrieving information from memory: Spreading-activation theories versus compound-cue theories ft Psychological Review. 1994. Vol. 101. Pp. 117-184.

421. Rayner K. & Pollatcek A. Eye movements in reading: A tutoral review ft Coltheart M. (Ed.) Attention and Performance X-II: Reading. London: Erlbaum, 1987. Pp. 327-362.

422. Rayner K., Pacht J.M., & Duffy S.A. Effects of prior encounter and global discourse bias on the processing of lexically ambiguous words: Evidence from eye fixations ft Journal of Memory and Language. 1994. Vol. 33. Pp. 527-544.

423. Richardson-Klavehn A., Gardiner J.M. & Java R.J. Memory: Task dissociations process dissociations and dissociations of consciousness ft Underwood G. (Ed.) Implicit cognition. Oxford: Oxford University Press, 1996. Pp. 85-158.

424. Roediger H.L. Implicit memory: Retention without remembering ft American Psychologist. 1990. Vol. 45. Pp. 1043-1056.

425. Roediger H.L. & Mc Dermott K.B. Implicit memory in normal human subjects ft Spinner H. & Boiler F. (Eds.). Handbook of neuropsychology. Vol. 8. Amsterdam: Elsevier, 1993.

426. Rosen V.M. & Engle R.W. The role of working memory capacity in retrieval ft Journal of Experimental Psychology: General. 1997. Vol. 126. Pp. 211-227.

427. Rubenstein H., Garfield L., & Millikan J.A. Homographic entries in the internal lexicon // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1970. Vol. 9. Pp. 487-494.

428. Rumelhart D.E. Schemata: The building blocks of cognition // Spiro R.J., Bruce B.C. & Brewer W.F. (Eds.). Theoretical issues in reading comprehension. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1980.

429. Rumelhart D.E., McClelland J.L. & the PDP Group. Parallel distributed processing. Explorations in the microstructure of cognition. Vol. 1. Foundations. Cambridge, MA: MIT Press, 1986.

430. Rumelhart D.E. & Ortony A. The representation of knowledge in memory // Anderson R.C., Spiro R.J. & Montague W.E. (Eds.). Schooling and the acquisition of knowledge. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1977.

431. Sanford A.J. & Moxey L.M. Aspects of coherence in written language: A psychological perspective // Gernsbacher A.M. & Givon T. (Eds.). Coherence in Spontaneous Texts. Philadelphia, PA: John Benjamins, 1995. Pp. 161-187.

432. Schank R.C. & Abelson R. Scripts, plans, goals and understanding. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1977.

433. Schachter D.L. & Worling J.R. Attribute information and the feeling of knowing // Canadian Journal of Psychology. 1985. Vol. 39. Pp. 467-475.

434. Schank R.C. The structure of episodes in memory // Bobrow D.G. & Collins A. (Eds.). Representation and understanding: Studies in cognitive science. New York: Academic Press, 1975.

435. Schank R.C. & Abelson R.T. Scripts, goals, plans, and understanding. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1977.

436. Schwartz B.L. & Metcalf J. Cue familiarity but not target retrievability enhances feeling-of-knowing judgments // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1992. Vol. 18. Pp. 1074-1083.

437. Seidenberg M.S., Tannenhaus M., Leiman J., & Bienkowski M. Automatic access of the meanings of ambiguous words in context: Some limitations of knowledge-based processing// Cognitive Psychology. 1982. Vol. 14. Pp. 489-537.

438. Seidenberg M.S., Waters G.S., Barnes M.A., & Tanenhaus M.K. When does irregular spelling or prononciation influence word recognition? // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1984. Vol. 23. Pp. 383404.

439. Seidenberg M.S. & McClelland J.L. A distributed developmental model of word recognition and naming// Psychological Review. 1989. Vol. 96. Pp. 523-568.

440. Shah P. & Miyake A. The separability of working memory resources for spatial thinking and language processing: An individual differences approach // Journal of Experimental Psychology: General. 1996. Vol. 25. Pp. 4-27.

441. Shastri L. & Ajjanagadde V. From simple associations to systematic reasoning: A connectionst representation of rules, variables and dynamic binding using temporal synchrony // Behavioral and Brain Sciences. 1993. Vol. 16. Pp. 417494.

442. Shepard R.N. & Tenghtsoonian M. Retention of information under conditions approaching a steady state // Journal of Experimental Psychology. 1961. Vol. 62. Pp. 302-309.

443. Simpson G.B. Context & the processing of ambiguous words // Gernsbacher M.A. (Ed.). Handbook of Psycholinguists. San Diego etc., 1994.

444. Simpson G.B. & Burgess C. Activation and selection processes in the recognition of ambuguous words // Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance. 1985. Vol. 11. Pp. 28-39.

445. Singer M. Comprehending consistent and inconsistent causal text sequences: A construction-integration analysis // Discourse Processes. 1996. Vol. 21. Pp. 1-21.

446. Singer M., Andrusiak P., Reisdorf P., & Black N.L. Individual differences in bridging inference processes // Memory and Cognition. 1992. Vol. 20. Pp. 539-548.

447. Singer M., Graesser A.C., & Trabasso T. Minimal or global inference during reading// Journal of Memory and Language. 1994. Vol. 33. Pp. 421441.

448. Speelman G.P. & Kirsner K. The representation of text-based and situation-based information in discourse comprehension // Journal of Memory and Language. 1990. Vol. 29. Pp. 119-132.

449. Squire L.R. Memory and the hippocampus: A synthesis from finding with rats, monkeys, and humans // Psychological Review. 1992. Vol. 99. Pp. 195-231.

450. Sternberg R. Cognitive psychology. Fort Worth etc.: Holt, Rinehart and Winston, 1996.

451. Swinney D.A. Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1979. Vol. 18. Pp. 645-659.

452. Tabossi P. & Zardon F. Processing ambiguous words in context // Journal ot Memory and Language. 1993. Vol. 32. Pp. 359-372.

453. Tannenhaus M.K., Leiman J.M. & Seidenberg M.S. Evidence tor multiple stages in the processing of ambiguous words in syntactic contexts // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1979. Vol. 18. Pp. 427440.

454. Tirkkonen-Condit S. Articulation of relational propositions: A tool for identifying an aspect of text comprehension // Nordic Research on Text and Discourse. Abo, 1990. Pp.173-184.

455. Till R, Mross E.F., & Kintsch W. Time course of priming for associate & inference words in a discourse context // Memory and Cognition. 1988. Vol. 16. Pp. 283-298.

456. Trabasso T., Suh S., & Payton P. Explanatory coherence in communication about narrative understanding events // Gernsbacher M.A. & Givon T. (Eds.) Text Coherence as a Mental Entity. Amsterdam: John Benjamins, 1994. Pp. 189-214.

457. Tulving E. Memory and consciousness // Canadian Psychology. 1985. Vol. 26. Pp. 1-12.

458. Turner M.L. & Engle R.W. Is working memory task dependent ? // Journal of Memory and Language. 1989. Vol. 28. Pp. 127-154.

459. Verfaellie M. & Tredwell J.R. Status of recognition memory in amnesia // Neuropsychologic. 1993. Vol. 7. Pp. 5-13.

460. Wagner D.A., Gabrieli D.E., & Verfaelie M. Dissociation between familiarity processes in explicit recognition and implicit perceptual memory // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1997. Vol. 23. Pp. 305-323.

461. Whaley C.P. Word-nonword classification time // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1978. Vol. 17. Pp. 143-154.

462. Whitney P., Budd D., Bramucci R.S., & Crane R.S. On babies bath water and schemata: A reconsideration of top-down processes in comprhension // Discourse Processes. 1995. Vol. 20. Pp. 135-166.

463. Whittlesea B.W.A. Production, evaluation, and preservation of experiences: Constructive processing in remembering and performance tasks // The Psychology of Learning and Motivation. 1997. Vol. 37. Pp. 211-264.

464. Wickens C.D. Processing resources in attention // Parasuraman R. & Davies D.R. (Eds.) Varieties of attention. NY: Academic Press, 1984. Pp. 63-102.

465. Woltz D.J. Repetition and semantic comparisons: Temporary and persistent priming effects // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1990. Vol. 16. Pp. 392-403.

466. Woltz D.J. Perceptual and conceptual priming in a semantic reprocessing task // Memory and Cognition. 1996. Vol. 24. Pp. 429440.

467. Zalevskaya A.A. A psycholinguistic approach to the study of mechanisms of free word association // Abstract Guide of the XXth International Congress of Psychology. Tokyo, 1972. P.400.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.