Просодия русского специального вопроса в условиях греческой интерференции: Экспериментально-фонетическое исследование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Лукова, Наталья Васильевна

  • Лукова, Наталья Васильевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 226
Лукова, Наталья Васильевна. Просодия русского специального вопроса в условиях греческой интерференции: Экспериментально-фонетическое исследование: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Пятигорск. 2004. 226 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лукова, Наталья Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. История поселения греков на Северном Кавказе, взаимоотношения греческого и русского народов.

1.2. Понтийский диалект новогреческого языка - диахроническое и синхроническое состояние.

1.3. Понятие двуязычия и интерференции, понтийско-русская интерференция.

ГЛАВАМ.МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО

ИССЛЕДОВАНИЯ.

2.1. Подбор и запись экспериментального материала.

2.2. Методика проведения аудитивного анализа.

2.3. Методика проведения акустического анализа.

2.4. Математико-статистическая обработка. экспериментальных данных.

ГЛАВА III. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЛУЧЕННЫХ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ДАННЫХ.

3.1. Аудитивный анализ, проведенный аудиторами - наивными носителями русского языка и лингвистами.

3.2. Аудитивный анализ, проведенный аудиторами-фонетистами, его лингвистическая интерпретация.

3.3. Инструментальный анализ.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Просодия русского специального вопроса в условиях греческой интерференции: Экспериментально-фонетическое исследование»

Вопросы, связанные с явлением межкультурной коммуникации, приобретают все большую актуальность в последнее время. Это связано с расширением и углублением связей между различными народами, потребностью в сравнении накопленных знаний и совершенствовании методики преподавания неродных языков. Билингвизм, являясь неотъемлемой частью процесса межкультурной коммуникации, на Северном Кавказе представлен национально-русским двуязычием, в частности "греческим" вариантом русского языка. Греки-билингвы общаются как на понтийском диалекте новогреческого языка, так и на русском языке. Следствием контактирования языковых систем является нарушение произносительной нормы русской речи в исполнении греков-билингвов и воспринимается на слух как акцент. При изменении эмоционального состояния говорящего закономерна модификация речевого сообщения на просодическом уровне, что ведет за собой дополнительный набор акцентных характеристик. Таким образом, в зависимости от эмоционального наполнения высказывания, билингв использует различные языковые средства, придающие его речи специфические особенности. Установление акцентных черт нейтральной и модально-окрашенной речи северокавказских греков оказывается возможным при помощи сравнительной типологии.

В настоящее время лингвистика не располагает такими данными относительно понтийско-русской интерференции. Необходимость исследования просодической организации высказываний, реализованных греками-билингвами, объясняется теоретическими и прикладными целями. Прежде всего, существуют различные потребности практических разработок, в том числе для автоматического распознавания речи. Данная работа может способствовать решению общих лингвистических и психофизиологических вопросов, которые связаны с речевой деятельностью двуязычных греков. Этим, собственно, и определяется актуальность темы экспериментально-фонетического исследования.

Цель данной диссертационной работы заключается в установлении просодических характеристик акцентной речи греков Северного Кавказа, а также в определении типологически общих и конкретно-языковых признаков в просодии русских, понтийских эталонных и интерферентных вопросов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) описание взаимоотношений русского и греческого народов и установление особенностей понтийско-русского двуязычия;

2) выявление основных перцептивных характеристик изучаемых нейтральных и модально-окрашенных вопросов;

3) установление степени выраженности акцента в зависимости от модального значения;

4) определение релевантных зон, ответственных за экспликацию акцентных черт, воспринимаемых на слух;

5) описание акустических признаков, формирующих супрасегментный уровень исследуемых фраз, для установления их сходных и различных характеристик.

Объект настоящего исследования составили квазиспонтанные специальные вопросы в эталонном русском, понтийском и интерферентном вариантах, различающиеся объемом структуры (распространенные и ж нераспространенные) и модальным наполнением (нейтральные, с оттенками радости и беспокойства).

Для решения вышеуказанных задач в работе применялся метод семантико-дефиниционного анализа, комплексный слуховой, аудиторский, электроакустический, а также сопоставительный анализы, приемы математико-статистического анализа с дальнейшей лингвистической интерпретацией полученных экспериментальных данных.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что впервые изучаются просодические признаки русского акцентного специального вопроса в исполнении северокавказских греков-билингвов с учетом модального фактора и объема структуры вопросительных предложений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Просодическая структура русских специальных вопросов в исполнении греков-билингвов, проживающих на Северном Кавказе, представляет собой модель, которая обладает характеристиками эталонных русских и понтийских языковых систем.

2. Существует взаимосвязь между степенью экспликации акцентных признаков и их субъективно-модальной соотнесенностью, структурная композиция не оказывает существенного влияния на их акцентное наполнение.

3. Предцентр интерферентных вопросов выступает релевантным участком для формирования акцентных черт ввиду наличия квазицентра, что является результатом влияния со стороны понтийской супрасегментной системы на просодический контур русских реплик.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что проведенное исследование позволяет установить новые данные относительна взаимодействия понтийской и русской просодических систем, определяет особенности супрасегментных средств экспликации акцентных черт специальных вопросов с учетом модального и структурного факторов, а также намечает пути дальнейших исследований типологического характера разносистемных языков. Результаты диссертации являются определенным вкладом в разработку просодических моделей понтийской и русской акцентной систем на супрасегментном уровне.

Практическая ценность диссертационной работы состоит в том, что научные результаты могут применяться в прикладных целях в процессе разработки автоматического распознавания и синтеза устной речи, в практике обучения русской речи в греко-говорящей аудитории, а также при обучении правильному использованию просодических средств в зависимости от модального наполнения высказываний. Ценность исследования на практике проявляется при разработке учебных пособий по русскому языку и понтийскому диалекту новогреческого языка как иностранным, для установления способов преодоления акцента в русской речи греков-билингвов.

Материалы данного исследования апробировались на III международном конгрессе "Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру" (Пятигорск, 2004), на международной научно-практической конференции "Молодая наука" (Пятигорск, 2003), на научно-методических чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета ("Университетские чтения - 2003"), на заседании кафедры фонетики английского языка ПГЛУ (2004).

Композиционно диссертационная работа состоит из введения, трех глав, выводов, приложения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Лукова, Наталья Васильевна

164 ВЫВОДЫ

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование позволило прийти к следующим выводам относительно просодической организации русских специальных вопросов в исполнении греков-билингвов Северного Кавказа:

1) Просодическая структура исследуемых высказываний представляет собой комплексную модель, обладающую признаками эталонных русских и понтийских реплик.

2) Результатом интерференции эталонных языковых систем является наличие акцентных черт в речи греков.

3) Существует определенная взаимосвязь между степенью экспликации акцентных признаков и их субъективно-модальной соотнесенностью.

4) Наблюдается следующая градация степени проявления акцента в зависимости от эмоционального наполнения (по возрастающей): модально-немаркированные вопросы—► реплики с оттенком радости—> образцы с оттенком беспокойства.

5) Объем просодической структуры изученных вопросов существенным образом не влияет на их акцентное наполнение.

6) Предцентр интерферентных реплик является релевантным участком для формирования акцентных признаков ввиду наличия квазицентра на первом ударном слоге.

7) Возникновение квазицентра, характеризующегося нисходящим движением тона, является результатом интерферирующего влияния со стороны понтийской супрасегментной системы на просодический контур русских реплик.

На основании проведенного исследования были сделаны следующие частные выводы, представляющие не меньшую ценность:

А. К конкретно-языковым признакам просодии интерферентных вопросов на фоне русских эталонных фраз при восприятии на слух относятся:

- реализация высокого узко-нисходящего движения в квазицентре на первом ударном слоге предцентра;

- более изрезанный тип шкалы;

- пониженный уровень реализации постцентра;

- большие показатели темпа и громкости. Национально-языковая специфика воспринимаемых свойств интерферентных вопросов на фоне понтийских образцов создается:

- более высоким уровнем тона в предшкале;

- суженным характером тона в квазицентре;

- менее изрезанным тональным движением в шкале;

- расширенной разновидностью тона в центре;

- меньшими значениями темповых характеристик.

Б. Экспериментально-фонетический анализ выявил ряд конкретно-языковых черт интерферентных вопросов на фоне русских эталонных реплик:

- более высокая реализация предшкалы;

- нисходящий тон квазицентра, расположенного на первом ударном слоге предцентра;

- пониженный уровень начала центровой ритмогруппы;

- более высокий ярус завершения постцентра;

- локализация тонального минимума на более высоком уровне;

- большие показатели среднеслоговой интенсивности;

- более высокие значения максимальной и минимальной интенсивности;

- более широкий динамический диапазон;

- меньшая корреляция тонального и динамического минимумов;

- большая выделенность предцентрового слога по сравнению с центровым по динамике;

- превалирование центра над постцентровым слогом по интенсивности;

- меньшие величины среднезвуковой и среднеслоговой длительности;

- меньшая рекуррентность межслоговых интервалов.

К наиболее характерным просодическим параметрам интерферентных вопросов на фоне понтийских эталонных реплик относятся следующие:

- локализация начала центра на более низком уровне;

- более широкий частотный диапазон;

- большие величины максимальной интенсивности;

- меньшие показатели минимальной динамической выделенности;

- более широкий динамический диапазон;

- меньшая рекуррентность максимального положительного внутрислогового интервала ЧОТ;

- наличие максимального восходящего межслогового интервала. *

Мы надеемся, что полученные результаты и выводы могут быть использованы в дальнейших лингвистических исследованиях при описании взаимодействия языковых систем, для разработки алгоритмов автоматического распознавания и синтеза устных высказываний, в учебном процессе преподавания русского языка в грекоязычной аудитории, для разработки способов преодоления акцента в русской речи греков-билингвов.

167

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лукова, Наталья Васильевна, 2004 год

1. Абулкасимова Г.Н. Интонационно-семантический анализ восклицательных речевых единиц в английском и узбекском языках (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1969.- 16 с.

2. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.: Просвещение, 1984.-384 с.

3. Авксентьев А.В., Авксентьев В.А. Этнические проблемы современности и культура межнационального общения Ставрополь: СГПИ, 1993— 222 с.

4. Агдзидис В. Одиссея понтийских греков // Понтийские греки. -Краснодар, 1997. С.24-31.

5. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. Л.: Русский язык, 1983. - 176 с.

6. Аклаев А.Р. Язык и этнические самосознание греков Грузии: (По материалам исслед. в Цалк. р-не ГССР). Автореф. дис. . канд. ист. наук /АН СССР, Ин-т этнографии. М., 1989. - 23 с.

7. Анашкина И.А. Делимитативная и интегрирующая функции просодии в формировании диалогических контактоустанавливающих блоков (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1987. 16 с.

8. Анашкина И.А. Просодические средства установления контакта в симметричных и асимметричных ситуациях общения // Прагматическая функция просодии. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1987. - С. 133-153.

9. Анашкина И.А. Роль просодии в формировании связности и цельности диалогических контактоустанавливающих блоков // Функциональный анализ фонетических единиц английского языка: Межвуз. сб. научн. тр. — М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. С.85-92.

10. Анашкина И.А. Аксиология звучащего текста как артефакта культуры. -Дис. д-ра филол. наук. М., 1996. - 465 с.

11. Анощенкова А.М. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. - 24 с.

12. Антипова A.M. Интонационная структура восклицательных предложений в ее взаимодействии с их лексико-грамматической структурой (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд филол. наук. М., 1965.- 19 с.

13. Антипова A.M. Направления исследований по интонации в современной лингвистике // Вопросы языкознания.-1986. №1. - С. 122-132.

14. Антонова Д.Н. Фонетика и интонация: Корректировочный курс для зарубежных преподавателей. М., 1988. — 176 с.

15. Артемов В.А. Об интонеме и интонационном варианте // Интонация и звуковой состав. М., 1965. - С. 14-17.

16. Артемов В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. М.: МГПИИЯ им. М Тореза, 1974. - 164 с.

17. Артемов В.А. Экспериментальная фонетика. М., 1956. 228 с.

18. Артемов В.И. Структуры фразового ударения в американском и британском вариантах английского языка (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1988.-20 с.

19. Арш Г.А. Этеристское движение в России. Освободит, борьба греч. народа в начале XIX в. и рус.-греч. связи. М.: Наука, 1970. — 372 с.

20. Аствацатурьянц Н.В. Просодия диалогических единств, завершающих коммуникацию (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских разговорных текстов): Дис. . канд. филол. наук. — Пятигорск, 1989. 172 с.

21. Афонская И.А. Взаимодействие синтаксических и просодических средств выражения побудительной модальности в современном английском языке (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979.-16 с.

22. Ахманова О.С. Дихотомия «Язык-диалект» в свете проблем современного билингвизма // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. -С.98-103.

23. Балиашвили Т. Интерференция как проблема двуязычия. Тбилиси, 1988.-213 с.

24. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М.: Наука, 1972. — С.88-98.

25. Белодед И.К. Русский язык — язык межнационального общения народов СССР.-Киев, 1962.-34 с.

26. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С.82-88.

27. Блохина Л.П. Интонационное моделирование в обучении русской интонации с помощью аппаратурного комплекса ОК // Вопросы фонологии в аспекте русского языка как иностранного. М., 1989. - С.74-77.

28. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. - 75 с.

29. Блохина Л.П., Саклакова Н.Н. О разграничении прагматических значений на просодическом уровне // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. - С. 14-19.

30. Болинджер Д.Л. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. - С. 214-230.

31. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. — М.: Просвещение, 1977. 175 с.

32. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: ЛГУ, 1981. - 200 с.

33. Борзов Е.Ю. Речевая интонация и распевная речь (к проблеме обучения интонации неродного языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 13 с.

34. Борисюк И.В. Интонация риторического вопроса в современном французском языке (в сопоставлении с украинским): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1968. - 21с.

35. Брока В.А. Сопоставительный анализ интонации вопросительного предложения английского и латышского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Рига, 1969. - 25 с.

36. Брызгунова Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации // Вопросы языкознания. 1971. - № 4. - С.42-52.

37. Брызгунова Е.А. Анализ русской диалектной интонации // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М.: Наука, 1977. - С.231-262.

38. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977. - 279 с.

39. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984. - 118с.

40. Бугаева И.В. Фонемно-графемная интерференция при языковом контакте: (В условиях англ.- рус. билингвизма). Автореф. дис. канд. филол. наук.-ЛГУ.-Л., 1989.-16 с.

41. Бугай Н.Ф., Коцонис А.К. "Обязать НКВД СССР. выселить греков": (О депортации греков в 1930-1950 гг.) //. Междунар. об-ние греков "Понтос" и др. М.: ИНСАН, 1999. - 168 с.

42. Буланин ЛЛ. Фонетика современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1970.-206 с.

43. Буранов Д.Б. Типологические категории и сравнительное изучение языков: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1979. - 48 с.

44. Бурая Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 1983. — 23 с.

45. Бурденюк Г.М., Григоревский В.М. Языковая интерференция и методы ее выявления. Кишинев: Штиинца, 1978. — 127с.

46. Бурмакина О.Г. Интонация вопроса в русском языке и ее модификации в русской речи билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи эстонцев и грузин): Автореф. дис. . канд филол. наук.-Л., 1986.- 16 с.

47. Бутова Е.А. Особенности просодической структуры диалога — обмена мнениями в мужской и женской реализациях (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1993. 16 с.

48. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. — Киев: В ища шк., 1979. 263 с.

49. Варенинова Ж.Б. Структурный и функциональный аспекты просодии и интонации // Коммуникативные единицы языка: структурный, семантический и прагматический аспекты (Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 358). — М., 1990.-С. 18-24.

50. Варенинова Ж.Б. Фонетическая база английского языка в сопоставлении с фонетической базой русского языка: Звук, слог, слово, фраза. — М.: МГЛУ, 1996.- 171с.

51. Васильев В.А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фонетике английского языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. -15 с.

52. Вейхман Г.А. Предложение и синтаксические единства // Вопросы языкознания. -1981. — №4. С.61-73.

53. Вербицкая Л.А. К вопросу о соотношении нормы и вариантов // Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979. - С. 38-43.

54. Верещагин Е.М. Психологическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1969. - 160 с.

55. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР /Ю.Д.Дешериев, Н.Г.Корлэтянц, И.Ф. Протченко; Отв. ред. д-р филол. наук Ю.Ю.Дешериев; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1987.-318 с.

56. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып.1. Универсальное и ареальное при обучении произношению. М.: МГУ, 1972.-57с.

57. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып. 2. К проблеме иноязычного акцента в фонетике. М.: МГУ, 1976. - 63 с.

58. Вишневская Г.М. Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры и функциональных особенностей низкой мелодической шкалы в английской речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 18 с.

59. Вишневская Г.М. К проблеме русского акцента в мелодическом оформлении английского художественного текста // Фонетика и психология речи: Межвуз. сб. науч. тр. / Иван. гос. ун-т. — Иваново, 1980. -С.34-44.

60. Вишневская Г.М. Английская интонация (В условиях русской интерференции): Учеб. пособ./ Иван. гос. ун-т. Иваново, 1985. - 84 с.

61. Вишневская Г.М. Билингвизм и межкультурная коммуникация // Вестник Ивановского государственного университета. Серия "Филология". Вып.1. -2001. - С.67-76.

62. Вишневская Г.М. Методология и методика экспериментально-фонетических исследований: Учеб. пособие. — Иваново: Иван. гос. ун-т, 1990.-84 с.

63. Вишневская Г.М. Интерференция и акцент (На материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): Дис. . д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1993.-481с.

64. Вольская Н.Б. Релевантные признаки интонационной интерференции (экспериментально-фонетическое исследование на материале акцентных ошибок русских студентов в английской речи): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 17 с.

65. Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками. -М., 1986. 171 с.

66. Вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Пахер О.Х.; Головной Иркут. гос. пед. ин-т, 1983. — 175 с.

67. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Теория русской речевой интонации. — Прага, 1922. 128 с.

68. Врубель С.А. Проблема литературного языка греков СССР. Ростов н/Д.: "Коммунисте", 1936. 39 с.

69. Гайсина P.M. Средства речевого этикета в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987. - 22 с.

70. Галазов А.Х., Суку нов Х.Х. Лингвистические проблемы преодоления интерференции при обучении русскому языку. Орджоникидзе, 1982. - 75 с.

71. Галкина А.Н. Просодическая организация английского простого распространенного повествовательного предложения с инфинитивной группой (в сопоставлении с русским): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М, 1979. 16 с.

72. Ганыкина М.В. Интонационная норма: Восприятие и акустика // Функции симметрии асимметрии в тексте. - М.: МГИИЯ им. М. Тореза, 1990. -Вып. 354.-С. 121-128.

73. Ганыкина М.В. Социальная вариативность мелодических и темпоральных характеристик спонтанной монологической речи в русском и английском языках // Сб. научн. тр., вып. 453. Звучащая речь: Теория и практика. М.: МГЛУ, 2000. -С.25-33.

74. Гарнцева А.А. Мелодика односоставных вопросительных предложений английского и русского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1941.-25 с.

75. Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. М.; Л., 1949. -167 с.

76. Головин Б.Н. Язык и стилистика. М.: Просвещение, 1971.-191 с.

77. Гололобов И.В., Гирник Е.В., Колесов В.И., Попов А.В. Греки Крымского района Краснодарского края // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С.144-150.

78. Грейдина НЛ. Реалии коммуникативно-культурного взаимодействия. -Пятигорск, 2001. 462 с.

79. Григорян К.Э. Греки поселка Витязево // Понтийские греки. — Краснодар, 1997. — С.125-133.

80. Гришко С. Корни понтийцев // Pontos. — 1993. №4. - С.5.

81. Гузов Г.Ф. Цель возрождение // Pontos. - 1992, - №1. - С.З.

82. Гулида В.Б. Релевантные признаки интонационных единиц (английскиетоны и интонационный тип): Автореф. дисканд. филол. наук. Л., 1980.-24 с.

83. Гулида В.Б., Светозарова Н.Д. О типологическом сходстве интонационных систем // Экспериментально-фонетический анализ речи: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1989. - Вып. 2. - С. 106-113.

84. Давыдов М.В., Магидова И.М. К вопросу о структуре английских тонов (на материале осциллографического анализа системы Р. Кингдона) // Сборник Лаборатории устной речи филологического факультета. М.: МГУ, 1971.-С. 100-147.

85. Двуязычие и взаимовлияние языков. Межвуз. сборник научных трудов / Отв. ред. М.М. Михайлов, Чувашский гос.ун-т им. И.Н.Ульянова. — Чебоксары, 1990. 107 с.

86. Денисов К.М. Восприятие экспрессивных средств английского теста носителями языка // Просодическая интерференция: Межвуз. сб. науч. тр. / Иван. гос. ун-т им. Первого в России Ивано-Вознес. общегор. Совета рабочих депутатов, Иваново: ИвГУ, 1989. С.45-49.

87. Денисов К.М. Соотношение лексико-синтаксических и интонационных средств в передаче эмоционального значения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1987. - 16 с.

88. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М.: Наука, 1972. -С.26-42.

89. Дешериева Ю.Ю. Проблемы лингвистической интерференции в современном языкознании // Теоретические проблемы социальной лингвистики.-М., 1981.-С.240-255.

90. Дмитриев К.Г. Греки Ставрополья и Карачаево-Черкессии // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С. 173-182.

91. Дмитриев К.Г., Христофориди Ф.В. Греки села Мерчанское // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С. 150-155.

92. Дубовский Ю.А. Интонация встречного вопроса в современноманглийском литературном языке: Автореф. дис канд. филол. наук. —1. Киев, 1967.-19 с.

93. Дубовский Ю.А. Об интонации одного диалогического единства (на материале английского языка) // Исследования языка и речи (Уч. зап., т.60). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. - С.302-307.

94. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск: Минский гос. пед. ин-т. иностр. яз., 1975. - 294 с.

95. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. -Минск: Вышейш. шк., 1978. 137 с.

96. Дубовский Ю.А. Просодические контрасты в языке. Симферополь: Симферопольский гос. ун-т, 1983. - 95 с.

97. Дубовский Ю.А. Типология маркеров для анализа речевой просодии // Просодические средства организации стилистически различных текстов всовременном английском языке: Межвуз. сб. научн. тр. / МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1985. - С.131-140.

98. Ш.Дубовский Ю.А. и др. Практическая фонетика английского языка. — Минск: Вышэйш. шк., 1979. — 249 с.

99. ПЗ.Дубовский Ю.А., Кучер А.В. Функциональное общение на английском языке. Киев: Вища шк., 1991. - 311 с.

100. Елоева Ф.А. Понтийский диалект: (На материале бесписьменных греческих гворов Грузии и Краснодарского края): Дис. . докт. филол. наук.-СПб., 1997.-319 с.

101. Елоева Ф.А. Тюркоязычные православные греки Восточной Грузии (Цалкинский и Тетрицкаракский р-ны). Науч. докл. /Санкт-Петербург, гос. ун-т. — СПб: Языковой центр, 1995. 23 с.

102. Иб.Елоева Ф.А., Русаков А.Ю. Проблемы языковой интерференции: Учеб. пособие.-Л.: ЛГУ, 1990.-91 с.

103. П.Ермоленко Г.И. Модальная семантика речевой просодии и ее метаязык (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. канд филол. наук. Пятигорск, 1988. - 18 с.

104. Журавлева Е.Ф. Фонологическое описание греческого новосаракубского говора в сравнении с другими таврорумейскими говорами и северногреческими диалектами: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 27 с.

105. Общая и прикладная фонетика (под общей редакцией Р.К.Потаповой). -М.: МГУ, 1997.-416 с.

106. Иванова Н.К. Механизмы реализации интонационных особенностей языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале интонации завершенности в английском и русском языках): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 14 с.

107. Иванова Ю.В. Греческие этнические группы в СССР // Расы и народы. -№18.— 1988.-С.206-220.

108. Иванова Ю.В. Из истории греческой диаспоры // Греческая культуру в России: XVII-XX вв. -М.: Ин-т славоведения, 1999. С.107-126.

109. Иванова Ю.В. Культурная общность — понтийцы // Понтийские греки. — Краснодар, 1997. С.6-24.

110. Иванова-Лукьянова Г.Н. Ритмико-интонационное строение текста (функционально-стилистический аспект):. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1990. - 36 с.

111. Интерференция звуковых систем/ Отв. ред. Л.В.Бондарко, Л.В.Вербицкая. Л.: ЛГУ, 1987. - 280 с.

112. Иоаниди Н.Н. Греки в Абхазии: Очерк истории греческого населения Абх. АССР. Сухуми: Алашара, 1990. - 87 с.

113. Исаев М.И. О языках народов СССР. М.: Наука, 1978. - 222 с.

114. Исаев М.К. Лингво-контрастивное исследование речевой деятельности в условиях искусственного двуязычия: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М, 1992.-50 с.

115. История народа Северного Кавказа: (конец XVIII в.-1971 г./ Нарочницкий А.Л. ГаджиевВ.Г., ГрищенкоН.П. и др. М.: Наука, 1988. -659 с.

116. Кантер JI.A. Системный анализ речевой интонации.: Учебное пособие -М.: Высшая школа, 1988 128 с.

117. Кантер JI.A. Просодические характеристики речи как объект системного анализа: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1990. - 52 с.

118. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Киев, 1980. - 43 с.

119. Карчажкина В.А. Акустическая структура и функции восходяще-нисходящего тона в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 33 с.

120. ИО.Катагощина Н.А. Проблема двуязычия и многоязычия за рубежом It Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С.62-74.

121. Киселев А.А. Греки Кубанской области в конце XIX в. // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С.73-80.

122. Китайгородская Г. А. Интонация вопросно-ответного единства в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1969.-29 с.

123. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. — М.: Рос. гос.гуман. унт, 2001.-592 с.

124. Колесов В.И. Материалы по истории и этнографии греков-урумов // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С.90-107.

125. Королева Т.М. Интонация модальности в звучащей речи. Киев, Одесса: Вищашк., 1989.- 146 с.

126. Королева Т.М. Просодия модальности речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Киев, 1990. - 32 с.

127. Косвен М.О. Этнография и история Кавказа, исследования и материалы. М., 1961.-260 с.

128. Коцонис А.Н. Депортация греков Северного Кавказа в 30-50-е годы // Понтийские греки. — Краснодар, 1997. С.80-90.

129. Кривнова О.Ф. Некоторые особенности интонационной системы русского языка (на основе экспериментального исследования): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1969. 13 с.

130. Крысин Л.П. Параметры варьирования русского языка в инонациональной среде. // Национально-языковые проблемы СССР и зарубежные страны. М., 1990. - С.72-85.

131. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования: Сб. научн. тр. АН СССР; Ин-т рус. яз.; Под ред. Л.П. Крысина, Д.Н. Шмелева. М., 1976. - С. 42-52.

132. Кузнецова М.С. Англо-русские соответствия в просодии уступительности (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1998. - 233 с.

133. Кузнецова Н.А. Структура и функции нисходящих тонов и их вариантов в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. канд. филол. наук. М., 1987. - 228 с.

134. Кульшарипова Р.Э. Просодические характеристики синтагмы и фразы в связной речи нерусских // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация: /Межвуз. темат. сб. — Уфа,1985. — С.70-77.

135. Кучер А.В. Опыт дифференциации просодии сверхфразовых и диалогических единств (на материале английского языка) // Экспериментальная фонетика (Сборник научных статей). — Минск: МГПИИЯ, 1976.-С.117-119.

136. Латышева Н.Е. Языковая структура английских уставных форм общения военнослужащих (экспериментально-фонетическое исследование на материале строевых команд): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Пятигорск, 1988.-18 с.

137. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — М., «Советская энциклопедия», 1990. — 685 с.

138. Майоров А.П. Социальный билингвизм и языковое пространство. Уфа, 1998.-159 с.

139. Малышев В. Из варяг в греки //Pontos. — 1993. №3. - С.4.

140. Мамедов Э.Э. Русская суперсегментная фонологическая система с точки зрения сопоставительного и типологического языкознания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1981. - 23 с.

141. Матвеева С.В. Нисходяще-восходящий и восходяще-нисходящий тон в английском языке // Вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1983. - С. 104-112.

142. Матвеева С.В. Семантические признаки восходяще-нисходящего тона в английском языке // Актуальные вопросы просодики и звукового состава: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1986. - С.55-57.

143. Мартине А. Основы общей лингвистики// Новое в лингвистике. Вып. III.-М., 1963.-С. 366-566.

144. Метлюк А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва: Учебное пособие. Минск: Вышэйш. шк., 1986. - 112 с.

145. Микулич А.В. Просодические характеристики английской официально-деловой и непринужденной диалогической речи в условиях интерференции: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1988.-24 с.

146. Минаева JI.B. О просодии английских междометий в речи русских учащихся // Фонетическая интерференция. Межвуз. сб. науч. тр. /Иван. гос. ун-т им. Первого в России Ивано-Вознес. общегор. Совета раб. депут. — Иваново: ИвГУ, 1985. С.93-98.

147. Минаева Л.В. Слово в языке и речи // Учеб. пособ. для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1986. - 145 с.

148. Михайлов М.М. Двуязычие и взаимовлияние языков // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. — С. 197-204.

149. Михайловская Н.Г. Вопросы типологии интерферентных явлений в русской речи билингва // Методы сопоставительного изучения языков. -М.: Наука, 1988.-94 с.

150. Науманн О.О. О вопросительном высказывании как типе речевого действия // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация: /Межвуз. темат. сб. Уфа, 1985. - С. 152-161.

151. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977.-278 с.

152. Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев, Одесса: Вищашк., 1986.- 157 с.

153. Нушикян Э.А., Еременок О.И. Синтаксическая структура и интонация ответно-воспроизводящего повтора в диалогической английской речи. -Одесса: ОГУ, 1983. 55 с.

154. Панаэтов К.Г. Село Греческое // Pontos. 1994. -№1. - С.4

155. Панфилов ВЗ. Взаимоотношение категорий языка и мышления при двуязычии // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. -С. 103-112.

156. Петрянкина В.И. Межъязыковые различия интонации. // Актуальные вопросы интонации. М.-1984. - С. 113-189.

157. Пилипенко О.Ф. Интонация неместоименного вопроса и связанного с ним ответа в современном английском языке (в сопоставлении с украинским языком): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1963. — 16 с.

158. Позгорева Е.К. Универсальное и специфическое в интонационном оформлении эмоционально-окрашенных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материале неродственных языков): Автореф. дис. канд. фил. наук. JL, 1988. - 14 с.

159. Пономарев С.Ю. О понятиях «билингвизм», «языковой контакт», «интерференция» и «письменная речь» в зарубежной и советскойлингвистике /Сер.: История. Языкознание. Литература. СПб., 1992. - 12 с.

160. Попов А.В., Тортопиди И.А. Греки Северского района Краснодарского края // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С. 155-173.

161. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков. М.: Высшая школа, 1986. -144 с.

162. Принципы описания языков мира / Б.А.Серебренников, Г.В.Колшанский, Н.В.Ярцева и др., Ин-т языкознания. -М.: «Наука», 1976. -343 с.

163. Проблемы сравнительной филологии. Сборник статей к 70-летию чл.-кор. АН СССР В.М. Жирмунского. -М.-Л., «Наука», 1964. 296 с.

164. Рудянов Г.С. Греческая диаспора на Северном Кавказе во второй половине XIX начале XX века: Дис. . канд. истор. наук. Пятигорск, 1998.-189 с.

165. Светозарова Н.Д. Просодическая организация высказывания иинтонационная система языка: Автореф. дис д-ра филол. наук. Л.,1983.-32 с.

166. Светозарова Н.Д. Синтагматический и парадигматический аспект в интонации // Фонетика-83. Материалы к 10-му Междунар. конгр. фонет. наук. М., 1983.-С. 154-164.

167. Светозарова Н.Д., Щербакова Л.П. Распределение информации о типе интонационного контура в предложении // Проблемы теоретической и прикладной фонетики и обучение произношению. — М., 1969. С. 173-174

168. Свинторжицкая И. А. Англо-русские соответствия в просодии диалогических единств с подхватом (экспериментально-фонетическое исследование): Дисканд. филол. наук. Пятигорск, 1996. - 224 с.

169. Сивер А.В. Греки Геленджикского района Краснодарского края // Понтийские греки. Краснодар, 1997. - С. 133-144.

170. Современное Кавказоведение: Справочник персоналий /Сев.-Кавк. науч.центр высш. шк. — Ростов н/Д: СКАГС, 1999. 199 с.

171. Солнцев В.М., Михальченко В.Ю. Языковые ситуации в СССР // Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. — М.: Изд-во академии наук СССР, 1990. С. 14-32.

172. Сравнительно-сопоставительное изучение языков и интерференция / Сб. науч. тр. /Отв.ред. А.Е. Карлинский. Алма-Ата: Каз. гос. ун-т им. С.М.Кирова, 1989. - 169 с.

173. Ставицкая Т.Е. Просодия английских диалогических ^ единств с побуждением в разных экстралингвистических условиях (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1984. - 17 с.

174. Тамбулиди Е.А. Этническая группа греков Кубани. Краснод. гос. ин-т культуры. Краснодар, 1989. - 17 с.

175. Темирова А.Б. Просодический аспект фонологических систем (на материале кабардино-черкесского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1992. - 18 с.

176. Теоретические проблемы социальной лингвистики /Ю.Д.Дешериев, Ю.В.Рождественский, О.С.Ахманова и др. М.: Наука, 1981. - 365с.

177. Торсуева И.Г. Интонация и семантика текста // Просодия текста. М., 1982.-С. 33-36.

178. Торсуева И.Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопр. языкознания. 1984. - № 1. - С. 116-126.

179. Травкина А.Д. О значении восходяще-нисходящего тона в английском языке (на материале специальных вопросов) // Проблемы английской филологии и психолингвистики. Калинин, 1972. - Вып. 1. - С. 152-164.

180. Травкина А.Д. Типологически релевантная вариативность стандартной произносительной формы английского слова: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Тверь, 2001. - 3 6 с.

181. Федосеева B.C. Интонация ответа в русском языке // Труды ВИИЯ, т.3-4. — М., 1953. -С. 234-243.

182. Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблема двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С.13-26.

183. Фомиченко Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. - 16 с.

184. Фомиченко Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемых систем. Волгоград: ВГУ, 1996. - 130 с.

185. Фомиченко Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1998. - 32 с.

186. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Дис. . докт. филол. наук. — М., 1979. — 539 с.

187. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М.: Высшая школа, 1989(6).- 156 с.

188. Формановская Н.И., Соколова Х.Р. Речевой этикет // Русско-английские соответствия. М.: Высшая школа, 1991.-95 с.

189. Фрейдина Е.Л. К вопросу о просодической реализации контактоустанавливающей функции в побудительных диалогах // Прагматическая функция просодии. — М.: Ml 11И им. В.И. Ленина, 1987. — С.116-133.

190. Фрейдина Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.- 16 с.

191. Холмогоров А.И. Конкретно-социологические исследования двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С. 160-176.

192. Цеплитис Р.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1974. - 272 с.

193. Цурикова Л.В. Вопрос и прагматический диапазон вопросительного предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1992. - 23 с.

194. Черемисина Н.В. Строение синтагмы в русской художественной речи. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи // Синтаксис и интонация. Уфа, 1969. - С.3-248.

195. Чернышева Т.Н. Новогреческий говор сел Приморского (Урзуфа) и Ялты, Первомайского района, Сталинской области. (Ист. очерк и морфология глагола). — Киев, 1958. 80 с.

196. Чечель С.В. Просодический аспект социальной вариативности языка (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. - 150 с.

197. Шаповал Л.Н. Фонетическая реализация имплицитного отрицания в английском языке (теоретико-экспериментальное исследование): Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1989. - 216 с.

198. Шевченко Т.И. К вопросу об интонационной норме в свете задач обучения иноязычной речи // Коммуникативная функция единиц сегментного и суперсегментного уровней: Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. - Вып. 321. - С. 123-131.

199. Шевченко Т.И. Экстралингвистическая ситуация, социальные роли и интонация // Фонетика и психология речи: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново, 1984.-С. 134-141.

200. Шустер Л.С. Просодия устного высказывания в условиях телефонной реализации (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских разностилевых текстов): Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1993. — 15 с.

201. Эвангелопулос Ю.В. Сопоставительный анализ лексики новогреческих диалектов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Ташкент, 1984. — 38 с.

202. Энциклопедия советских греков /Сост. и общ.ред. Кессиди Ф.Х. — М.: Прогресс, Культура, 1994. 287 с. ч

203. Энциклопедическое описание языков: теорет. и прикл. аспекты /М.А.Журинская, А.И. Новиков, Е.И. Ярославцева Отв. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Наука, 1986.-207 с.

204. Этнические контакты и языковые изменения /Отв. ред. М.А. Бородина, Ю.К. Кузьменко. СПб.: Наука, 1995. - 233 с.

205. Юркова Л.Н. Просодия слова и просодическая организация фразы (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского, английского, французского и казахского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1983. - 14 с.

206. Юрова Т. А. Модально-стилистическая обусловленность просодии директивных актов разрешения и запрета: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. - 17 с.

207. Языки и диалекты мира: Проспект и словник /АН ССР, Ин-т языкознания: Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1982. - 208 с.

208. Якубович В.В. Анализ и практика английской интонации. Материалы и методические указания (Курс нормативной фонетики). Пятигорск: ПГЛУ, 1997.- 136 с.

209. Якубович В.В. Введение в фонетику и фонологию английского языка (Учебное пособие для студентов старших курсов; на англ. языке). -Пятигорск: ПГЛУ, 2001.- 124 с.

210. Янгазов В. Истоки. // Pontos. 1993. - №4. - С.4.

211. Abe I. Intonational patterns of English and Japanese // Word, 11:3. N.Y., 1955. - Pp. 386-398.

212. Adams C. English speech rhythm and the foreign learner. The Hague: Mouton, 1979-XII, 231 p.

213. Ajmer K. Conversational routines in English: Convention and creativity (language and linguistics). Oxford, 1998. - 245 p.

214. Bolinger D. Intonation across languages // Universals of Human Language: Vol. 2. Phonology / Ed. by J. H. Greenberg. Standford (California): Standford University Press, 1978. - P. 471-524.

215. Bolinger D. Intonation and its parts: Melody in spoken English. Standford, 1986.-XIII, 421 p.

216. Bolinger D. Intonation and its uses. Standford, 1989. - 356 p.

217. Bojanus S.C. A manual of Russian pronunciation. London, 1955. - VIII, 124 P

218. Bojanus S.C. The main types of Russian intonation // Proceedings of the 2-nd Intern. Congress of Phonetic Sciences. London, 1936. - Pp.110-113.

219. Brazil D. The communicative value of intonation in English. Birmingham: Bleak House, 1985. - 274 p.

220. Brazil D. Pronunciation for advanced learners of English. Cambridge: CUP, 1997.- 151 p.

221. Brazil D. et al. Discourse intonation and language teaching. Harlow (Essex), 1981.-XVI. 205 p.

222. Brown G., Currie K.L., Kenworthy J. Questions of intonation. London: Croom Helm, 1980. - 206 p.

223. Catford J.C. A practical introduction to phonetics. Oxford, 1988. - XIII, 239 P

224. Chambers J.K., Trudgill P. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press, 1980.-218 p.

225. Couper-Kuhlen E. An introduction to English prosody. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986. - VIII, 239 p.

226. Cruttenden A. Falls and rises: Meanings and universals // Journal of Linguistics, 1981. Vol. 17. - Nr. 1. - P. 77-91.

227. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: CUP, 1986. - 214 p.

228. Crystal D. Prosodic systems and intonation in English. Cambridge: CUP, 1969.-VIII, 381 p.

229. Crystal D. The English tone of voice. London: Edward Arnold, 1975. - 258 p.

230. Crystal D., Davy, D. Investigating English style. London: Longmans, 1969. -264 p.

231. Davies E. A contrastive approach to the analysis of politeness formulas. — Applied Linguistics 8(1), 1987. Pp.75-88.

232. Dawkins R.M. Notes on the study of the Modern Greek of Pontos // Byzantion (1931). — P.3 89-400.

233. Dawkins R.M. The Pontic Dialect of Modern Greek in Asia Minor and Russia// Transactions of the philological Society. London, 1937. — P. 15-52.

234. Delattre P. Comparing the prosodic features of English, German, Spanish and French // International Review of Applied Linguistics, 1. Heidelberg, 1963. Pp. 193-210.

235. Dellatre P. Comparing the phonetic features of English, French, German and Spanish. L.: Heidelberg Cross, 1965. - 118 p.

236. Delattre P., Olsen С. Poenack E. A comparative study of declarative intonation in American English and Spanish // Hispania, 45:3. Madrid, 1962. -Pp. 233-241.

237. Halliday M.A.K. Intonation and grammar in British English. The Hague, Paris: Mouton, 1967 - 61 p.

238. Halliday M.A.K. A course in spoken English: intonation. London: OUP, 1970.-212 p.

239. Hart J.'t, Collier R., Cohen A. A perceptual study of intonation: An experimental phonetic approach to speech melody. Cambridge: CUP, 1990. -257 p.

240. Herbert R.K. Language universale, markedness theory, and natural phonetic processes. Berlin, 1986. - VIII, 299 p.

241. James C. Contrastive analysis. London, 1981. - 208 p.

242. Jassem W. Intonation of conversational English (Educated southern British). -Wroclaw, 1952.- 121 p.

243. Jones D. The pronunciation of English. Cambridge: CUP, 1909. - 214 p.

244. Jones D. An outline of English phonetics. Cambridge: Heffer, 1956. - XX, 3781. P

245. Jones D., Ward D. The phonetics of Russian. London, New York: CUP, 1969. -XI, 307 p.

246. Kouper-Kuhlen E. An introduction to English prosody. — London, 1986. — 239 P

247. Kurath H. A phonology and prosody of modern English. Heidelberg, 1964 (раздел Prosody, §§ 16-25. - Pp. 126-158).

248. Ladd D.R. The structure of intonation meaning. -London, 1980. -139 p.

249. Leed R.L. A contrastive analysis of Russian English intonation contours // The Slavic and East European Journal. 1965. -Vol.9. -Nr.l. - p.62-73.

250. Liberman M. The intonation system of English. -New York; London: Garland Publ. Inc., 1979.-319 p.

251. Lieberman Ph. Intonation, perception and language. -Cambridge (Mass.): The M.I.Press, 1967.-210 p.

252. Maddieson I. Universals of tone // Universals of Human Language. Vol. 2. Phonology. - Standford, California, 1978. - P. 335-365.

253. Mutt O. Social and regional varieties of present-day English.- Tartu: Tartu State Univ., 1977.- 89 p.

254. Nevalainen T. A quantitative survey of nuclear tone variation in English // Proc. Xlth ICPhS.-Tallin, 1987.-Vol.3.- P. 180-183.

255. Nickel G. Glimpses into trends of contrastive linguistics and error analysis at ALLA's world congress from Cambridge (1968) to Brussels (1984) // Linguistics across historical and geographical boundaries.-Brussels, 1984.- P. 1316.

256. Nikolayeva T.M. The intonology of the 80-es //Proc. Xlth ICPhS.-Tallin, 1987. Vol.2.-P.486-491.

257. Nikolayeva T.M. The typology of sentence intonation system // Ibid.-Vol.6.-P. 106-109.

258. O'Connor J.D. Better English pronunciation. Cambr.: CUP, 1974 (first publ. 1967).-179 p.

259. O'Connor J.D. Stress, rhythm and intonation.-London,1970.- 176 p. 290.O'Connor J.D. Phonetics.-Harmondsworth, 1977.- 320 p.

260. O'Connor J.D., Arnold G.F. Intonation of colloquial English.-2nd ed.-London: Longman, 1973.- 271 p. (First ed. 1961).

261. Ode C. Towards a perceptual analysis of Russian intonation // Studies in Slavic and General Linguistics. Eindhoven, 1986.-Vol.8.- P.2-48.293.0'Donnel W.R., Todd L. Variety in contemporary English.-London: G.Allen294.and Unwin, 1980.- 156 p.

262. Palmer H.E. English intonation with systematic exercises.-Cambridge,1924.-49 p.

263. Palmer H.E. Everyday sentences in spoken English. Cambr.: Heffer W.&Sons Ltd., 1937 (first published: - 1922). - 128 p.

264. Past R. The music of English I I Introductory Readings on Language.-London, 1958.- P.21-26.

265. Phonetics and Phonology. San Diego et al.: Acad.press, 1989. - 358 p.

266. Pike K. The intonation of American English.- University of Michigan Publications. Linguistics, 1. - Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1945. - 200 p.

267. Richards B.I. Language development and individual differences. Cambridge, 1990.- 158 p.

268. Roach P. English phonetics and phonology. A practical course.-Cambridge: CUP, 1995. 212 p. (Первое издание в 1983 г.).

269. Romportl М. Intonological typology // Studies in Phonetics. -Prague: Academia, 1973. P. 131 -146.

270. Searle J.R. Speech acts: an essay in the philosophy of language. London: Cambridge University Press, 1969. - 231 p.

271. Schubiger M. English intonation: its form and function. Tubingen, 1958. -313 p.

272. Schubiger M. A note on the rise-fall nuclear glide in English intonation // Proc. V-th ICPhS. Miinster, 1965a. - Pp. 517-520.

273. Schubiger M. English intonation and German modal particles a comparative study // Phonetica, 12:2. - Basel, 1965b. - Pp. 65-84

274. Schubiger M. The role of intonation in spoken English. Cambr.: Heffer W.&Sons Limited, 1935. - 74 p.

275. Scuffil M. Experiments in comparative intonation: A case-study of English and German. Tubingen, 1982. - 290 p.

276. Shevchenko T.I. The sociocultural value of FO-variation in British and American English // Proc. of the XIV th Intern. Congr. of Phon. Sciences. San Francisko, 1999. - Vol.2. - Pp.1609-1612.

277. Sociolinguistics patterns in British English / Ed.P.Trudgill.-London: Edward Arnold, 1978. 202 p.

278. Studies in the pronunciation of English: A commemorative vol. in honour of A.C. Gimson /Ed. S. Ramasaran. London, New York: Routledge, 1990. - 373 P

279. Svetozarova N.D. Sentence intonation in language and linguistics // Proc.XIth ICPhS. Tallin, 1987. - Vol.2. - P.496-499.

280. Sweet H. A primer of phonetics. Oxford: At the Clarendon Press, 1906. - 119 P.

281. The melody of language: Intonation and prosody / Eds.L.R. Waugh & C.H.van Schooneveld.-Baltimore, 1980. XIV, 378 p.

282. Thompson Jan. Intonation practice. Oxford: OUP, 1986. - 102 p.

283. Tillit В., Bruder M.N. Speaking naturally. Communication skills in American English. Cambridge: CUP, 1990. - 115 p.

284. Trudgill P. Accent, dialect and school. London: Arnold, 1975. - 106 p.

285. Trudgill P. On dialect: Social and geographical perspectives. Oxford: Blackwell, 1983. - VIII, 240 p.

286. Trudgill P. Dialects in contact. Oxford: Blackwell, 1986. - VIII, 174 p.

287. Trofimov M.V., Jones D. The pronunciation of Russian. Cambridge: CUP, 1923. - 252 p.

288. Tyler S. The said and the unsaid. London: Academic Press, 1978. - 502 p.

289. UldaII E.T. Attitudinal meanings conveyed by intonation // Language and speech, 3. London, 1960. - Pp. 223-234.

290. Uldall E.T. Ambiguity: Question or statement? Or "Are you asking me or telling me?" // Proc. Phon. Sci. IV. The Hague: Mouton, 1962. - Pp.779-783

291. Valavanis G.K. Modern general History of the Pontos, Thessaloniki, 1986. -355 p.

292. Wall A.P. Say it naturally. Verbal strategies for authentic communication. -Harcourt Brace & Company, N.Y., 1987. 307 p.

293. Waterson N. Prosodic phonology: the theory and its application to language acquisition and speech processing. Newcastle upon Tyne, 1987. - XI, 162 p.

294. Willems N. English intonation from a Dutch point of view. Dordrecht (Holland), Cinnaminson (USA): Foris Publications, 1982. - 216 p.

295. Xanthopulou-Kyriakou. The Diaspora of the Greek of the Pontos: Historical Background // Journal of Refugee Studies, 1991. Vol.4. - №4. - P. 357-364.

296. Yakubovich V. English nuclear tones: 3, 6, 9 or more? // Актуальные вопросы английской филологии (Межвузовский сборник научных трудов). Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 187-193.197

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.