Просодия австрийской спонтанной диалогической речи (к проблеме сегментации и акцентуации): Экспериментально-фонетическое исследование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Калашникова, Елена Александровна

  • Калашникова, Елена Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 142
Калашникова, Елена Александровна. Просодия австрийской спонтанной диалогической речи (к проблеме сегментации и акцентуации): Экспериментально-фонетическое исследование: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2004. 142 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Калашникова, Елена Александровна

Введение.

Глава 1. Теоретические аспекты изучения особенностей сегментации и акцентуации австрийской спонтанной диалогической речи.

1. Немецкий язык с позиции полицентрического подхода.

1.1. К вопросу об австрийском национальном варианте немецкого языка.

1.1.1. Происхождение и распространение немецкого языка в Австрии.

1.1.2. Формы существования австрийского национального варианта немецкого языка.

1.2. Бытовой диалог и ток-шоу как речевые жанры обиходного стиля.

1.3. К вопросу сегментации спонтанной диалогической речи.

1.3.1. Выбор единиц анализа.

1.4. К проблеме фразового и выделительного ударения.

1.4.1 .Различные подходы к трактовке фразового ударения.

1.4.1.1. Синтаксический подход.

1.4.1.2.Семантический и логико-прагматический подход.

1.4.1.2.1. Истоки теории актуального членения и фокусирования.

1.4.1.2.2. Фразовое ударение в теории актуального членения.

1.4.1.2.3. Теория фокуса в лингвистике.

1.4.2. Главное фразовое ударение — максимально выделенный элемент в высказывании.

Выводы по 1-ой главе.

Глава 2. Методика проведения экспериментального исследования.

2.1. Планирование эксперимента.

2.1.1. Цель эксперимента.

2.1.2. Задачи эксперимента.

2.1.3. Организация эксперимента.

2.2. Методика проведения эксперимента.

2.2.1. Материал исследования.

2.2.1.1. Источники экспериментального материала спонтанной диалогической речи.

2.2.1.2. Состав экспериментального материала.

2.2.2. Методика проведения аудиторского анализа.

2.2.2.1. Цель аудиторского анализа.

2.2.2.2. Задача аудиторского анализа.

2.2.2.3. Проведение аудиторского анализа.

2.2.2.4. Обработка результатов аудиторского анализа.

2.2.3. Методика проведения дистрибутивного анализа.

2.2.3.1. Цель анализа.

2.2.3.2. Задача дистрибутивного анализа.

2.2.3.3. Проведение дистрибутивного анализа.

2.2.4. Математический анализ.

2.2.4.1. Цель анализа.

2.2.4.2. Задача анализа.

2.2.4.3. Средства математического анализа.

2.2.4.4. Методика математического анализа.

2.2.4.4.1. Проверка гипотезы о нормальном распределении длины паузальной группы.

2.2.4.4.2. Расчет основных статистических характеристик (параметрическая модель).

2.2.4.4.3. Расчет основных статистических характеристик (непараметрическая модель).

2.2.4.4.4. Проверка однородности разножанровых выборок.

Глава 3. Просодические характеристики сегментации и акцентуации австрийской спонтанной диалогической речи (перцептивный уровень).

3.1. Особенности сегментации бытовых диалогов и ток-шоу на паузальные группы и высказывания.

3.1.1. Результаты дистрибутивного анализа.

3.1.1.1. Особенности сегментации бытовых диалогов и ток-шоу на паузальные группы.

3.1.1.2. Особенности сегментации бытовых диалогов и ток-шоу на высказывания.

3.1.2. Результаты математического анализа.

3.1.2.1. Проверка гипотезы о нормальном распределении длины паузальной группы.

3.1.2.2. Определение основных статистических характеристик распределения длины паузальной группы.

3.1.2.3. Установление жанровой принадлежности текстов по распределению длины паузальной группы.

3.2. Специфика акцентуации бытовых диалогов и ток-шоу.

3.2.1. Локализация и позиция главного ударения в высказывании.

3.2.2. Локализация главного и второстепенного ударения в бытовых диалогах и ток-шоу.

Выводы по 3 -й главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Просодия австрийской спонтанной диалогической речи (к проблеме сегментации и акцентуации): Экспериментально-фонетическое исследование»

Современная лингвистика рассматривает исследуемые тексты во всем многообразии их выразительных средств, обеспечивающих коммуникативный акт, и проявляющихся, в частности, на уровне сегментации и акцентуации. Наиболее яркое воплощение эти средства находят, по мнению многих исследователей, в звучащей спонтанной речи, которая в естественных условиях чаще всего эксплицируется в форме диалога.

Настоящая работа посвящена выявлению особенностей сегментации и акцентуации австрийской спонтанной диалогической речи на перцептивном уровне.

Выбор объекта и темы исследования был в значительной мере обусловлен их актуальностью и сравнительно малой изученностью.

Исследованию фонетических характеристик австрийского национального варианта немецкого языка посвящено большое количество работ. Но в основном в них исследуются вопросы консонантизма и вокализма. Как отмечает Р.К. Потапова [2000: 436]: «В значительно меньшем числе работ затрагивается проблема специфики интонации и практически отсутствуют исследования, в которых были бы отражены сегментные и супрасегментные признаки членения речевого потока». В еще большей мере данное высказывание можно отнести к спонтанной речи.

В лингвистике при рассмотрении структуры немецкого языка в Австрии ведущей считается концепция А.Домашнева, который выстраивает формы существования немецкого языка в виде следующей четырехступенчатой иерархической модели: литературный язык (как австрийский вариант литературного немецкого языка), австрийский обиходно-разговорный язык, городские полудиалекты и диалекты, которыми пользуются на территории Австрии (в основном это австрийские и южноавстрийские диалекты, относящиеся к баваро-австрийскому наречию [Домашнее 1978: 10].

Австрийский обиходно-разговорный язык в его устной реализации, как одна из форм существования австрийского национального варианта немецкого языка, является объектом данного исследования.

Как известно, членение слитной речи обусловливается различными факторами, детерминируемыми задачами вербальной коммуникации, которая сводится к порождению, передаче, восприятию и смысловому декодированию сообщения.

В качестве базовых единиц членения звучащего текста в нашей работе рассматриваются: а) паузальная группа (ПГ), понимаемая как отрезок звучащей речи, отграниченный с двух сторон паузами (синтаксическими или хези-тационными), б) высказывание, рассматриваемое как отрезок речи, характеризующийся коммуникативной направленностью, смысловой целостностью и относительной завершенностью. В нашем исследовании высказывание предполагает наличие либо одной, либо нескольких ПГ, которые могут быть вычленены испытуемыми перцептивно, то есть при прослушивании текстов.

Выделенные в ходе исследования различные характеристики ПГ, предполагалось соотнести с возможностью определить жанровую принадлежность анализируемых текстов. В выделенных высказываниях предполагалось установить специфику локализации главного ударения и второстепенного в бытовых диалогах и ток-шоу.

Актуальность данного исследования обусловлена, с одной стороны, все возрастающим интересом лингвистов к проблемам жанровой идентификации текстов, в частности, в результате просодических особенностей их продуцирования и, с другой стороны, необходимостью дальнейшего изучения данных характеристик, в частности, в плане сегментации и акцентуации применительно к спонтанной речи.

Материал исследования составили записи австрийской спонтанной диалогической речи. Записи бытовых диалогов были сделаны в фонетической лаборатории Карл-Хайнц-университета г. Граца в рамках европейского проекта «Австрийский немецкий» с целью дальнейшего лингвистического анализа, в том числе и фонетического. Данные записи, а также записи ток-шоу канала ORF были любезно предоставлены руководителем проекта профессором Р.Муром.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые:

- ставится и решается задача исследования особенностей сегментации и акцентуации австрийской спонтанно продуцированной диалогической речи;

- особенности сегментации и акцентуации изучались с учетом жанровой принадлежности австрийских спонтанно продуцированных диалогических текстов;

- ставилась задача проверки статистических гипотез относительно некоторых характеристик текстов разной жанровой принадлежности, а именно распределения длины ПГ полученных на основе аудиторского анализа,

- названные виды анализа производились на материале аутентичных австрийских спонтанно продуцированных диалогических текстов.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что специфика сегментации и акцентуации спонтанной диалогической речи обусловлена рядом экстралингвистических факторов, по-разному проявляющихся в устных звучащих текстах различных жанров (в данном исследовании — в бытовых диалогах и ток-шоу).

Сформулированная гипотеза предопределяет цель исследования: выявить значимые признаки жанровой принадлежности текста в рамках сегментации и акцентуации.

Данная цель обусловила постановку и попытку решения следующих задач:

• систематизация различных подходов к сегментации и акцентуации звучащих текстов;

• описание жанровой классификации исследуемых текстов;

• определения единиц членения исследуемого материала;

• подбор экспериментальных текстов различной жанровой принадлежности;

• проведение перцептивного аудиторского анализа экспериментального корпуса, отобранного с учетом целей и задач исследования;

• проведение дистрибутивного анализа;

• проведение статистического анализа результатов эксперимента;

• формулировка количественных критериев разграничения текстов в зависимости от их жанровой принадлежности.

Объектом настоящего исследования является австрийская спонтанная диалогическая речь.

Предметом данного исследования являются особенности сегментации и акцентуации австрийской спонтанной диалогической речи, обусловленные экстралингвистическими факторами, проявляющимися в жанрах бытового диалога и ток-шоу.

Методика экспериментально-фонетического исследования базируется на классическом для экспериментально-фонетических исследований подходе, включающем теоретический анализ специальной литературы по теме исследования, подбор текстов, подлежащих анализу, отбор аудиторов для проведения экспериментально-фонетического анализа звучащих текстов, слуховой анализ, статистическую обработку полученных данных, лингвистическую интерпретацию полученных результатов.

Достоверность результатов исследования обеспечивается представительной выборкой проанализированного материала и статистической обработкой. Время звучания проанализированных текстов составило 2,5 часа.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшем развитии положений теории" сегментоведения (или сегментологии) как особого раздела общей и прикладной фонетики" [Потапова 1995:15], коммуникативной фонетики, а также в использовании аппарата параметрических и непараметрических моделей для проверки статистических гипотез в данных областях.

Практическая ценность работы заключается в том, что основные выводы и положения диссертации можно использовать в теоретических курсах по фонетике и фоностилистике, на практических занятиях по фонетике немецкого языка и фонетической культуре речи.

Полученные результаты могут быть использованы при разработке систем автоматизированного распознавания и синтеза речи, систем речевого управления, а также при проведении прикладных и экспериментальных лингвистических исследований.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Макросегментация австрийской спонтанной речи с опорой на ПГ может рассматриваться как один из показателей ее жанровой принадлежности.

2. Существует психофизиологический стереотип продуцирования ПГ определенной длины в спонтанной речи.

3. Длина ПГ в спонтанно продуцированных текстах распределяется по усеченному нормальному закону.

4. Средняя длина ПГ и ее доверительный интервал зависят от жанровой принадлежности текстов.

5. Особенности акцентуации, проявляющиеся в специфике распределения главного и второстепенного ударения в высказывании, могут быть использованы в качестве дополнительного критерия для определения жанровой принадлежности текстов.

В композиционном отношении диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Калашникова, Елена Александровна

Данные выводы согласуются с положениями, выдвинутыми И.И. Ха-леевой, о том, что настоящее понимание текста реципиентом возможно лишь при хотя бы относительном соответствии отражений некоторой референтной ситуации в сознании и подсознании отправителя и реципиента, для чего последний должен быть достаточно компетентен не только в языковом, но и социокультурном коде отправителя.

Итак, если результаты проведенного эксперимента по сегментации следует считать одинаково надежными как для аудиторов носителей языка, так и для русских экспертов-фонетистов-германистов, то при проведении эксперимента по акцентуации следует учитывать специфику восприятия акцентной структуры высказывания носителями и не носителями исследуемого языка.

Вышеизложенные выводы подтверждают основную гипотезу исследования, заключающуюся в том, что специфика сегментации и акцентуации спонтанной диалогической речи обусловлена рядом экстралингвистических факторов, по-разному проявляющихся в устных звучащих текстах различных жанров (в данном исследовании — в бытовых диалогах и ток-шоу).

Приведенные результаты и выводы свидетельствуют о том, что в работе выявлены значимые признаки жанровой принадлежности текста в рамках сегментации и акцентуации. Таким образом, намеченную цель работы можно считать достигнутой.

Заметим, что примененный к сегментации математический анализ с использованием аппарата параметрических и непараметрических моделей может быть привлечен к исследованиям по акцентуации с целью получения более точных характеристик влияния на акцентную структуру высказывания различных факторов.

Использование описанных в данной работе моделей может способствовать большему пониманию особенностей кодирования и декодирования информации в процессе речевой коммуникации, а также оказаться полезным для разработки систем автоматического распознавания и генерирования речи.

Дальнейшие пути исследования видятся нам в сопоставлении полученных результатов анализа австрийской спонтанной диалогической речи с аналогичными данными, выявленными на материале немецкого языка; в увеличении числа исследуемых речевых жанров и объема рассматриваемого материала, в особенности для изучения локализации главного и второстепенного ударения.

Особый интерес представляет проведение специальных экспериментов с привлечением факторного анализа на материале идентичных текстов с варьированием экстралингвистических факторов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено разработке проблем сегментации и акцентуации звучащих австрийских текстов различной фоностилистической принадлежности.

В работе были изучены два жанра, относящиеся к обиходному стилю: бытовой диалог и ток-шоу.

Исходной предпосылкой исследования стало предположение о том, что анализируемые жанры, испытывая влияние экстралингвистических факторов, специфических для каждого жанра и проявляющихся в том числе в особенностях реализации речевых сегментов, должны различаться на просодическом уровне.

Сформулированная гипотеза предопределила направление исследования: изучить влияние жанра на особенности сегментации и акцентуации австрийской спонтанной речи и выявить значимые признаки жанровой принадлежности текста в рамках сегментации и акцентуации.

В роли ведущего экстралингвистического фактора, определяющего междужанровое различие исследуемых в работе текстов, выступает обстановка общения (неофициальная - для бытовых диалогов и официальная - для ток-шоу).

Характер сегментации спонтанной речи обусловил выбор паузальной группы (ПГ) как базовой единицы анализа спонтанно продуцируемых диалогических текстов.

Данный выбор объясняется тем, что в условиях спонтанной речи требование смысловой завершенности, имеющее место для синтагмы, может не выполняться.

Данные о характере сегментации текстов разной жанровой принадлежности с опорой на ПГ, полученные в ходе анализа экспериментального корпуса исследования, позволили прийти к следующим выводам.

В текстах ток-шоу основной массив составили ПГ, состоящие из двух-пяти, семи и девяти слогов, что с точки зрения сегментации в известной мере отличает тексты ток-шоу от бытовых диалогов, основной массив которых составляют ПГ от одного до пяти слогов. Данное отличие объясняется влиянием объективного фактора коммуникативной ситуации, а именно официальностью (публичностью) обстановки общения, характерной для ток-шоу, и обуславливающей больший контроль участников коммуникации за речью, стимулируя тем самым генерирование более длинных речевых отрезков. С другой стороны, диалогическая обусловленность ответа в бытовых диалогах способствует стремлению к более быстрому реагированию на реплику собеседника и как следствие и более дробному членению речи по сравнению с ситуацией ток-шоу.

Результатом проведенных дистрибутивного, а затем математического анализа стало подтверждение положения о нормальном распределении длины ПГ в спонтанно продуцируемых диалогических текстах, что указывает на существование психофизиологического стереотипа продуцирования ПГ определенной длины в спонтанной речи.

В то же время характер распределения длины ПГ указывает на совокупное действие факторов (в нашем рассмотрении экстралингвистических), индивидуальный вклад каждого из которых мал по сравнению с их суммарным воздействием. Фактор официальности /неофициальности ситуации дает значимое различие между жанрами бытового диалога и ток-шоу по длине ПГ, что указывает на его ведущее положение. Меньшее действие других факторов можно объяснить их разнонаправленностью, что позволяет объединить их в группы, индивидуальный вклад которых мал по сравнению с общим.

Установленный факт свидетельствует о том, что процесс продуцирования спонтанной речи при кажущейся хаотичности имеет определенные закономерности, которые могут быть подвергнуты различной статистической обработке с последующей лингвистической интерпретацией полученных данных.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Калашникова, Елена Александровна, 2004 год

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: 6-е изд., пер. и доп. — М.: Просвещение, 1984. — 383с.

2. Арутюнова Н.Д. Жанры общения //Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры. 1998.

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Сов. энциклопедия, 1966. 608с.

4. Бабичева А.Б. Особенности ритмической организации спонтанной немецкой диалогической речи на супрасегментном уровне (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. . к-та филол. наук. — М., 2003. -24 с.

5. Барышникова К.К. О фоностилистическом аспекте типов устных высказываний //Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. Т.60. - М.: МПТИИЯ, 1971. -С.239-244.

6. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров //Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. - С. 428- 472. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. — 424 с.

7. Блохина Л.П. Просодия как одно из средств организации спонтанного текста //Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах.- М.: МГПИИЯ им. М.Тореза; вып. 272. 1986. - С. 2- 10.

8. Блохина Л.П. Просодическая организация спонтанной речи //Языкознание в теории и эксперименте. Сб. науч. трудов. (По материалам юбилейной конференции «Актуальные проблемы общего и восточного языкознания»). —М.: МГУ, 2002.-С. 123-133.

9. Блохина Л.П. Специфика фонетической организации спонтанных текстов //Звучащий текст. М.: Институт научной информации по общественным наукам, 1983. - С. 61-77.

10. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. —175 с.

11. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. — Л.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1981. 200 с.

12. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1990. — 320 с.

13. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. Изд-во Московского университета, 1963. 305 с.

14. Брызгунова Е.А. О смыслоразличительных особенностях русской интонации // Вопросы языкознания. — 1971. № 4. — С. 48-52.

15. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. 4-е изд. — М.: Просвещение, 1981.-272 с.

16. Валгина Н.С. Присоединительные конструкции в современном русском литературном языке (материалы к курсу «Современный русский язык»). — М., 1964.-32 с.

17. Гайдучик С.М. Фоностилистика как один из разделов фонетики //Интонация. Киев, 1978. - С. 33-41.

18. Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи (на материале немецкого языка): Дис. .канд. филол. наук. -М., 1967.-324 с.

19. Гмурман В.Е.Теория вероятностей и математическая статистика. М.: Высшая школа, 1977. -478с.

20. Горецкий Я. Исходные принципы теории литературного языка.//Вопросы языкознания. М., 1977, № 2 . - С. 57-63.

21. Гордеева Т.А. Система пограничных сигналов в литературном немецком языке ФРГ, Австрии, Швейцарии (экспериментально-фонетическое исследование) //Автореф. дис. . .д-ра филол. наук. — М., 1997. — 34с.

22. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской.

23. М.: Высшая школа, 1981. — 160 с.

24. Девкин В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи (лексика и синтаксис): Дис. . д-ра филол. наук. — М., 1974. -358 с.

25. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.

26. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия //Жанры речи. 2. Саратов: Колледж, 1999. - С. 7-13. Домашнев А. И. О границах литературного и национального языка.// Вопросы языкознания. - М., 1978, № 2. — С. 3-16.

27. Зиндер JI.P., Маслов Ю.С. JI.B. Щерба — лингвист, теоретик и педагог. JL: Наука, 1982. - 104 с.

28. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи. М., 1981. — 105 с. Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста //Звучащий текст. - М.: ИНИОН АН СССР, 1983. - С.11-21.

29. Златоустова Л.В. Универсалии в просодической организации текста (на материале славянских, германских и романских языков) //Вестник Моск. ун-та.- № 4. М.: МГУ, 1983. - С.69-78.

30. Златоустова Л.В., Потапова Р. К., Потапов В.В., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика/Под ред. Р.К. Потаповой. 2-е изд., перер. и до-пол. - М.: МГУ, 1997. - 416с.

31. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: Учебное пособие. — М.: Флинта, Наука, 1998.-200с.

32. Калашникова Е.А. «Фокусирование» как одно из экстралингвистических средств языковой вариативности //Тезисы докладов и сообщений Международной конференции Проблемы вариативности в романских и германских языках. М.: РУДН, 2001. - С. 198-199.

33. Калашникова Е.А. «Фокусирование» — одно из современных направлений теории акцентуации //Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. М.: МГЛУ, 2001. - С. 45-54.

34. Калиева А.К. Фонетическое слово как единица ритма немецкой речи: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1992. 149с.

35. Каменская О.П. Текст и коммуникация: Учебное пособие для институтов и ф-тов иностр. яз. -М.: Высшая школа, 1990. — 152 с.

36. Караулов Ю.С. О состоянии современного русского языка // Русская речь. № 3,2001.-С. 25-30.

37. Карпов Н.П. К проблеме фонетической синтагмы// Вопросы фонетики и фонологии. — Иркутск, 1979. С. 4-16.

38. Карпов К.Б., Милюкова Н.А. Фоностилистика немецкого языка. — М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. 129с.

39. Кирей Л.Л. Роль интонационных и синтаксических средств в организации английской спонтанной диалогической речи: Дис. . канд. филол.наук. -М., 1988.- 175 с.

40. Клычмамедова О.Н. Фоностилистические особенности применительно к немецкой слитной речи (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук. М., 2001. - 206 с.

41. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. — М.: Просвещение, 1976. — 219с. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001.-590 с.

42. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт // Жанры речи. 2 Саратов: Колледж, 1999. С.52-61.

43. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-174с.

44. Косериу Э. Синхрония, диахрония//Новое в лингвистике. Вып. 3. - М.: Наука, 1963.-309с.

45. Кричивец А.И., Шикин Е.В., Дьячков А.Г. Математика для психологов. М.: Флинта, 2003. - 247 с.

46. Крюкова О.П. Фоностилистические особенности ораторской речи (на материале американского варианта английского языка): Дис. . канд. филол. наук.-М., 1982.- 168с.

47. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека: Пер. с англ.1. М.: Мир, 1974.-550с.

48. ЛЭС 1990: Лингвистический энциклопедический словарь. — М., Советская энциклопедия, 1990. 683 с.

49. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит., 1960.-435с.

50. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М.: Просвещение, 1976.-288с.

51. Мирианашвили М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего тек-ста//3вучащий текст/Отв. ред. Ф.М. Березин. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. -С. 77-91.

52. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. — 212 с.

53. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения //Пражский лингвистический кружок. 1967. - С. 239-246. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. Изд. 3 -е. - М.:Учпедгиз, 1959.-134 с.

54. Михайлов Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1994. - 256 с.

55. Надеина Т.М. Акцентная структура высказывания в русском языке (просодический и функциональный аспекты): Дис. . к-та филол. наук. — М., 1986. -205 с.

56. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977. — 278 с.

57. Носенко Э.Л. Специфика проявления в речи состояния эмоциональной напряженности: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — М., 1979. — 45 с. Норк О.А. Адамова Н.Ф. Фонетика современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1976. - 211с.

58. Норк О.А. Милюкова Н.А. Фонетика немецкого языка. М.: Просвещение, 1977.- 211с.

59. Павлова А.В. Акцентная структура высказывания в ее связи с лексической семантикой: Дис. . к-та филол. наук. — Ленинград, 1987. — 216 с. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: Наука, 1985.-271 с.

60. Попова Т.П. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. 220 с. Портнова Н.И. Фоностилистика французского языка. М.: Высшая школа, 1986.-143 с.

61. Портнова Н.И. Социально-стилистическая вариативность звуковых единиц современного французского языка в процессе вербальной коммуникации: (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. . доктр. филол. наук. М., 1991. - 38с.

62. Потапов В.В. Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии: Дис. д-ра филол. наук. М., 1998. - 463с. Потапов В.В. Речевой ритм в диахронии и синхронии. — М.: МГЛУ, 1996. — 179 с.

63. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков. — М.: Высшая школа, 1986. 144с.

64. Потапова Р.К. Структурно — типологическое сегментоведение звучащей речи //Типология языков: Теоретические и прикладные аспекты. — Сб. науч. тр. МГЛУ. -№364. -М., 1990.-С. 12-18.

65. Потапова Р.К., Блохина Л.П. Средства фонетического членения речевого потока в немецком и русском языках: Учебное пособие. — М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. 115с.

66. Потапова Р.К., Гордеева Т.А. К вопросу о пограничных сигналах в современном немецком языке (применительно к региональным вариантам немецкого языка в ФРГ, Австрии и Швейцарии) //Вопросы языкознания. — № 2. — М.: Наука, 1998.-С. 118-128.

67. Потапова Р.К., Линднер Г. Особенности немецкого произношения. — М.: Высшая школа, 1991. — 319 с.

68. Потапова Р.К., Потапов В.В. Фонетика и фонология на стыке веков: идеи, проблемы, решения// Вопросы языкознания. — № 4. М.: Наука, 2000. — С.З-25.

69. Просодический строй русской речи. М.: Институт русского языка РАН, 1996. - 256с.

70. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект пресс, 1997. — 536с.

71. Родионова О.С. Система языка — определяющий фактор просодической делимитации звучащего текста: (экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого языка): Автореферат дис. . док.филол.наук. -М., 2001.-46 с.

72. Рождественский Ю.В. Теория риторики. 2-е изд. исправл. М.: Добросвет, 1999.

73. Сандлер JI.J1. Развитие диалогического дискурса в телевизионной лингво-сфере //Русский язык в современной социокультурной ситуации. Тез.докл. и сообщ. Ill Всерос.науч.-практич.конф. РОПРЯЛ. Ч. 1 Воронеж ВГУ, 2001. - С. 42-44.

74. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. - 111с.

75. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: МГУ, 1972. 259 с.

76. Халеева И.И.Основы теории обучения иноязычной речи. М., 1989. — 205 с.

77. Шафиро М.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса: Автореф.дис. .канд.филол.наук. — Саратов , 1965. 23 с.

78. Шевченко Т.А. Фразовое ударение в немецком языке. Автореф. дис.канд.филол.наук. М., 1975. - 21 с.

79. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Руссистика. Berlin. 1990, № 2. - С. 20-32.

80. Щерба JI.В. Фонетика французского языка. Изд. 5-е. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1955.-311с.

81. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. — 428 с.

82. Щербакова Л.Г. Акцентная структура фразы: (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Дис. .канд.филол.наук.— Минск, 1977.- 140с.

83. Яковлева Э.Б.Просодические средства сегментации немецкого спонтанного диалогического текста: Дис. . к-та филол. наук. — М., 1996. — 220 с. Якубинский Л.П. О диалогической речи //Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1976. — С.17-58.

84. Altmann Н., Batliner A., Oppenrieder W. Das Projekt «Fokus-Modus-Intonation»// Zur Intonation von Modus und Fokus im Deutschen. — Tubingen: Niemeyer, 1989.-S. 1-16.

85. Atlas zur deutschen Sprache. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1994. — 254 S.

86. Bannert R. Fokus, Kontrast und Phrasenintonation im Deutschen //Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik 52. 1985. - S. 289-305.

87. Bannert R. Automatic recognition of focus accent in German.Dept. of Linguistics (Univ. Lund), Working Papers 34. P. 5-8.

88. Batliner A. Fokus, Modus und die grosse Zahl. Zur Intonatorischen Indizierung des Fokus im Deutschen //Zur Intonation von Modus und Fokus im Deutschen. -Tubingen: Niemeyer, 1989. S. 21-71.

89. Bierwisch M. Regeln fur die Intonation deutscher Satze // Studia grammatika VI 1/Untersuchungen uber Akzent und Intonation im Deutschen. Berlin, 1973. - S. 99-201.

90. Bolinger D.L. Stress and information // American Speech. 1958, V. 33. — P. 520.

91. Bolinger D.Contrastive accent and contrastive stress //Language. 1961, V. 37, № 1. — P. 5-20.

92. Bolinger D. A theory of speech accent in English. // Word. 1958, V. 14, № 2-3. -P. 83-96.

93. Bolinger D. The views of accent //Journal of linguistics. 1985, V. 21, N 1. — P. 79-123.

94. Bresnan J. Sentence stress and syntactic transformations. Language. - 1971. V.47, № 2. — P. 326-342.

95. Danes F. Order of elements and sentence intonation // Те Henor Roman Jacobsen. The Hague-Paris, 1967. - P. 499-512.

96. Der GroBe Duden. Ausspracheworterbuch. Worterbuch der deutschen Standardaussprache. Mannheim& Bibliogr. Institut Mannheim, Dudenverlag, Bd. 6,1990.-794 S.

97. Ebner J. Wie sagt man in Osterreich? Mannheim, Wien, Zurich: Duden-Taschenworterbuch. - Bd.8,1980. - 252 S.

98. Hohle T.N. Explikationen fur "normale Betonung" und "normale Wortstellung" //Satzglieder im Deutschen. Tubingen, 1982 - S. 75-109.

99. Jacobs J. Neutraler und und nicht-neutraler Satzakzent im Deutschen //Silben,

100. Segmente, Akzente. Tubingen: Niemeyer, 1982. — S. 141-169.

101. Karcevskij S. Sur la phonologie de la phrase. Prague, 1931. 280 S.

102. Kloss H. Die Entwicklung neuer Kultursprachen seit 1980. 2.Auflage der Ausgabe 1952. Dusseldorf, 1952.

103. Kozmin O., Bogomazova T. Theoretische Phonetik der deutschen Sprache. M.: NWI-Tezaurus, 2002. - 254 S.

104. Meinhold G. Deutsche Standardaussprache. Lautschwachungen und Formstufen. Jena, 1973. - 147s. Meinhold G. Phonostilistische Ebenen in der deutschen Standardaussprache//DaF. - 1986. - H.5. - S.288-292.

105. Muhr R. Das deutsche als plurizentrische Sprache// Unterrichtspraxis 29.2. 1993. -S. 137-146.

106. Oppenrieder W. Fokus, Fokusprojektion und ihre intonatorische Kennzeichnung //Zur Intonation von Modus und Fokus im Deutschen. Tubingen: Niemeyer, 1989.-S. 267-281.

107. Osgood E. On understanding and creating sentences. //American Psychologist. -V.18.1963, N. 12.-P. 743.

108. Polenz P. Binnendeutsch oder plurizentrische Sprachkultur //Zeitschrift fur Ger-manistische Linguistik 16. S. 198-218.

109. Potapov V.V. Dynamik und Statik des sprachlichen Rhythmus. Koln, Weimar, Wien: Bohlau, 2001. - 312 c.

110. Rausch R., Rausch I. Deutsche Phonetik fur Auslander. Berlin, Munchen, Leipzig: Langenscheidt, 1993.-401 S.

111. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Hochschule, 1975. - 316 S.

112. Rochemont M.S. Focus in Generative Grammar //Linguistic Review, № 4. 1985. -№ 4. - P. 365-373.

113. Schwitalla J. Gesprochenes Deutsch: Eine Einffihrung. — Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1997.-222 S.

114. Sievers E. Grundziige der Phonetik. — 5-er verarb. Auflage. Leipzig: Breitkopf & Hartel, 1901. - XVI. - 328 S.

115. Stock E, Zacharias Chr. Deutsche Satzintonation. Leipzig, 1971. 203 S. Stockwell R. The role of intonation: reconsiderations and other considerations. — Working Papers in Phonetics. - 1971. - № 21. - P. 25-49.

116. Thorsen N.G. 1988 Default sentence accents and focal sentence accents //Dept. of Linguistics (Univ. Lund), Working Papers 34. P. 120-124. Uhmann S. Fokussierung und Intonation. // Linguistische Arbeiten 252. — Tubingen: Niemeyer. - 1987. - 296 S.

117. Wiesinger P. Die deutsche Sprache in Osterreich // Das osterreichische Deutsch. 1988.-S 9-30.

118. Zwirner E. Phonometrische Beitrage zur Frage des n.h.d. Akzents, Indoger-manische Forschungen b. LIV. 1936. 180 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.