Просодическая организация фонетического слова и синтагмы в русском и корейском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Бен Енг Сук
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 204
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бен Енг Сук
ВВЕДЕНИЕ.
ТЕРМИНОЛОГИЯ И УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.
ГЛАВА I. Ритмические единицы речи и особенности грамматических и фонетических систем русского и корейского языков.
§. 1. Понимание ритма. Ритмические единицы речи: фонетическое слово и синтагма.
§. 1.1. Понимание ритма.
§. 1.2. Фонетическое слово.
§. 1.3. Синтагма.
§.2. Особенности грамматических систем русского и корейского языков.
§. 3. Особенности фонетической системы русского языка.
§.4. Особенности фонетической системы корейского языка.
ГЛАВА И. ПЕРЦЕПТИВНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ РЕЧЕВОГО ПОТОКА НА РИТМИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ И СИНТАГМЫ В РУССКОМ И
КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ.
§. 1. Материал и методика экспериментального исследования.
§. 2. Перцептивное членение на ритмические структуры и синтагмы русской речи.
§. 3. Перцептивное членение на ритмические структуры и синтагмы корейской речи.
§.4. Синтагматическое членение.
ГЛАВА III. ПРОСОДИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ
РУССКОЙ И КОРЕЙСКОЙ РЕЧИ.
§. 1. Временные характеристики просодии русской речи.
§.2. Временные характеристики просодии корейской речи.
§. 3. Просодическая организация синтагмы русской речи.
§.4. Просодическая организация синтагмы корейской речи.
§.5. Просодические явления на стыке синтагм в корейской речи.
§.6. Спектральный анализ выделенных фразовым акцентом слов синтагмы в русской и корейской речи.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии1998 год, доктор филологических наук Потапов, Всеволод Викторович
Просодия фразы в корейской региональной разновидности английского языка2011 год, кандидат филологических наук Шевчук, Нелли Михайловна
Слого-ритмическая структура английской речи носителей корейского языка2004 год, кандидат филологических наук Уютова, Евгения Викторовна
Просодическая организация ораторской речи: на материале литургической проповеди2009 год, кандидат филологических наук Рослова, Екатерина Юрьевна
Система языка - определяющий фактор просодической делимитации звучащего текста: Экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого языка2001 год, доктор филологических наук Родионова, Ольга Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Просодическая организация фонетического слова и синтагмы в русском и корейском языках»
Расширение сферы коммуникации в устной форме в жизни современного общества обусловливает необходимость углубленного изучения звучащей речи. Исследование звучащего текста в его устно реализуемой форме становится все более самостоятельным и актуальным в современной науке о языке.
В последние десятилетия одним из перспективных направлений в лингвистике является исследование различных аспектов звучащей речи. В частности, в лингвистике, наряду с проблемами лексико-грамматической организации высказываний в устной форме, в связи с развитием инструментальных исследований возрастает интерес к разработке проблемы просодической организации речевого высказывания.
Просодия служит важным средством для оформления звучащего высказывания, она, с одной стороны, поддерживает связность, достигаемую с помощью средств других языковых уровней, с другой стороны, помогает самостоятельно формировать связность устных текстов своими собственными средствами.
Основная функция просодии в формировании связности текстов проявляется, в первую очередь, в делимитации речевого потока на фрагменты (слоги, фонетические слова, синтагмы, фразы, фоноабзацы) и объединении указанных единиц в единое целое в рамках текста. Вместе с тем, просодия выполняет функцию выражения характера связи между элементами внутри фрагментов и между отдельными фрагментами.
Одним из основных компонентов просодии звучащей речи является ритмическое оформление высказывания, участвующее наравне с лексическими и грамматическими средствами языка в передаче информации, в выражении смысла высказывания. Несмотря на то, что ритмический компонент просодической оформленности речи остается наименее изученным, считается допустимым говорить об определенной автономности ритмики от мелодики, о первичности ритма (Златоустова 1979; 1981). Подтверждением сказанному является способность человека выделять определенные типы ритмических структур на основе ударения, количества слогов в ритмической структуре, их места по отношению к ударному слогу, показатели вокальных и консонантных элементов, типичных для начал и концов фонетических слов, которые позволяют определить их границы. Кроме того, ритм служит важным показателем для выражения специфических особенностей просодической структуры в различных формах словесного творчества.
Наряду с ритмической оформленностью текста исследование признаков его просодической организации чрезвычайно важно для выявления специфических особенностей различных жанров текста. Именно по просодическим характеристикам мы отличаем спонтанную речь от написанного текста или декламации; просодия, в первую очередь, разграничивает отдельные виды звучащей речи, характеризующиеся различной степенью подготовленности ее содержания, различной степенью официальности обстановки и т.д.
При исследовании ритмической организации на первый план выдвигается решение таких задач, как определение базовой единицы речевого ритма, типология единиц ритма и акустические характеристики тех или иных единиц ритма, специфика речевой актуализации ритма с позиций синхронного сопоставительного языкознания и т.д.
Исследование вопросов выявления специфики классов и типов ритмических структур /РС/, а также типов ритмических схем синтагм /РСС/ на материале разных языков, их просодической выраженности и перцептивной специфики позволяет решить основную задачу, заключающуюся в определении просодической организации ритмики в сопоставительном аспекте, что особенно важно для обучения иноязычных учащихся восприятию русской речи и наоборот.
Просодическая организация текста создается путем использования всех основных суперсегментных средств данного конкретного языка. Сюда относятся: изменения общего темпа произнесения фонетического слова, синтагмы, фразы, фонообзаца, а также пауза, частота основного тона, интенсивность, длительность и спектр.
В известной мере, всякий речевой континуум членится на сегментные и суперсегментные единицы, поэтому проблема сегментации речевого потока, в частности вопрос о типах и размерах речевых единиц, их природе, механизме членения, является одной из существенных в лингвистике.
Наиболее важной единицей речи является синтагма - предельная, основная (Щерба 1963), первичная единица устного высказывания (Николаева 1977), так как это минимальная реально слышимая единица членения звучащей связной речи, выполняющая коммуникативную, смыслоразличительную функцию (Виноградов 1977).
Одним из просодических средств, широко используемых в речи для делимитации, является синтагматическое членение. Синтагматическое членение как один из наиболее важных видов лингвистического членения было и остается предметом пристального внимания исследователей; тем не менее, его механизм, природа единиц этого членения - синтагм - все еще не изучены в полной мере и остаются дискуссионными.
Проблемы синтагматического членения изучаются как в теоретическом, так и в практическом аспектах. В теоретическом плане исследуются условия синтагматического членения, определяется место синтагмы в науке о языке, ее отличие и соотнесенность со словосочетанием, выделяются структурные типы синтагм, изучается роль порядка слов при синтагматическом членении, анализируется роль интонационных средств в создании единства синтагмы и т.д. Ряд работ посвящается вопросам синтагматического членения в различных языках. В прикладном же аспекте рассматриваются возможности использования результатов сопоставительного анализа синтагматического членения в области преподавания языков, разработке теории перевода и компьютерной обработке речи.
В настоящее время общепризнанным является тот факт, что синтагматическое членение предложения является закономерным, то есть предложения членятся на синтагмы по определенным правилам и нормам, свойственным данному языку.
Синтагматическое членение является потенциальным коррелятом каждой синтаксической единицы и может быть реализовано или не реализовано в зависимости от стратегии говорящего, продуцирующего тот или иной устный текст.
При воспроизведении «чужого» текста говорящий реализует стратегию автора, заложенную в тексте с помощью различных языковых средств. Однако позиция говорящего не может быть полностью произвольной, она, прежде всего обусловлена знанием говорящим правил, присущих системе языка, на котором продуцируется текст. Таким образом, вариабельность делимитации потока речи и характер объединения его фрагментов ограничиваются, в первую очередь, правилами синтаксического объединения отдельных составляющих элементов внутри высказывания.
Особенности грамматических категорий каждого языка обусловливают формально-структурное различие семантически одинаковых предложений в разных языках. И это приводит к различию оформления синтагматического членения.
Сопоставительное изучение различных языков получило широкое распространение в современной лингвистической традиции. Известно, что сопоставление дает возможность вскрыть общие и специфические для каждого языка черты в выборе лексических, грамматических и прочих средств при описании одних и тех же фактов языковой действительности.
Сопоставительный метод основывается на синхронии, старается установить среди многообразия явлений, принадлежащих какой-либо сфере, некоторые группы или классы, в которые определенные явления объединяются по сходству ряда своих свойств или признаков.
Проблемы структурированности единиц просодии русской и корейской речи остаются наименее изученными, в частности в корейском языке и в сопоставлении с русским языком, что и обусловило выбор темы данной работы.
Актуальность избранной темы связана со все возрастающей в наши дни ролью устной речи, служащей основным средством воздействия на сознание людей. Актуальность исследования заключается в необходимости изучения в единстве грамматического содержания, фонетического выражения и особенностей структурированности просодии при реализации и восприятии ряда научных текстов. Степень актуальности возрастает также в связи с необходимостью обнаружения общего и индивидуального в просодических характеристиках прозаических текстов на материале русского и корейского языков, что остается скрытым от исследования при изучении одного языка.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что впервые экспериментально-фонетическое исследование просодической организации прозаических /научных/ звучащих текстов проводилось в сопоставительном плане на материале русского и корейского языков. Впервые получены результаты особенностей оформления фонетического слова и синтагмы корейского языка в сопоставлении с русским. Впервые проводилось сравнительное изучение двух видов чтения /нейтральное чтение и чтение с целевой установкой на максимальное понимание аудиторией/ и квазиспонтанной речи в указанном выше аспекте на материале русского языка.
Предметом исследования является просодическая организация звучащих научных текстов, объектом - особенности перцептивного членения русской и корейской речи на материале звучащих научных лингвистических текстов с опорой на PC и синтагмы, просодические признаки PC и синтагм русской и корейской речи в их сопоставлении. Перцептивный анализ подкреплен акустическим анализом.
В качестве базовой единицы описания просодической организации высказывания в работе выбрана PC, рассматриваемая как одно или несколько слов, объединенных наличием одного словесного ударения. Как более крупная единица использована синтагма, понимаемая как фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое. В качестве основных параметров, характеризующих синтагму, рассматривались величина синтагмы в PC, ее грамматический состав, мелодическое оформление. Кроме того, рассмотрено распределение пауз по длительности в зависимости от типа текста и его грамматического и просодического оформления.
Цель исследования - выявление, описание и систематизация перцептивных и акустических признаков просодической организации речевого сообщения на материале русского и корейского языков применительно к анализируемым типам текстов.
Основные задачи исследования формулируются следующим образом. При сопоставлении русского и корейского языков необходимо:
1) определить перцептивные возможности членения потока речи на PC и синтагмы носителями русского и корейского языков, выявить наличие/отсутствие совпадений PC по их классам и типам в русском и корейском языках, исследовать длину синтагмы, измеряемую в. PC в сопоставляемых языках; изучить способы образования фонетических слов в научных текстах сопоставляемых языков;
2) установить определенные закономерности синтагматического членения, обусловленные грамматическими особенностями сопоставляемых языков;
3) выявить специфические просодические особенности в структурированности синтагмы;
4) выявить сходства и различия ритмо-тональных характеристик синтагм, передающих значения завершенности, незавершенности, разных видов вопросов в обоих языках;
5) исследовать спектральные характеристики фонетических слов, несущих фразовые выделительные акценты, в частности ударных гласных в обоих языках;
6) изучить специфические черты темповой и паузальной организации звучащих научных текстов в рассматриваемых языках.
Решение поставленных задач имеет как теоретическое, так и практическое значение. В теоретическом плане результаты исследования могут быть использованы как самостоятельный раздел при описании системы просодической организации рассматриваемых языков. Представляется, что полученные данные способствуют дальнейшей разработке вопроса о системной организации фонетических единиц корейской звучащей речи и особенностях их функционирования с учетом функционально-стилистической дифференциации текстов, а также изучению специфических особенностей различных жанров звучащего текста обоих языков в сопоставительном аспекте.
Практическая ценность решения поставленных задач состоит в том, что полученные результаты настоящей работы могут быть использованы в разработке эффективной методики обучения русскому языку корейских учащихся или наоборот, а также в лекционных курсах и семинарах по соответствующей тематике, на занятиях по практической фонетике в иностранной аудитории при изучении русского и корейского языков.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Просодическое оформление синтагм и фонетические корреляты выделенности (экспериментально-фонетическое исследование на материале неконечных синтагм русского, английского и казахского языков)1984 год, кандидат филологических наук Сальменова, Анна Зайнулловна
Ритм как форма организации текста (на материале англоязычной сказки)1985 год, кандидат филологических наук Немченко, Наталья Федоровна
Просодическая интерференция в оформлении английских нефинальных синтагм носителями русского языка: Экспериментально-фонетическое исследование на материале подготовленной и неподготовленной монологической речи2001 год, кандидат филологических наук Лаптева, Елена Валерьевна
Особенности слого-ритмической организации английской речи носителями китайского языка2001 год, кандидат филологических наук Завьялова, Виктория Львовна
Ритмизация и интонационное членение текста в "процессе речи-мысли": опыт теоретико-экспериментального исследования2007 год, доктор филологических наук Кривнова, Ольга Федоровна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Бен Енг Сук
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате сопоставительного исследования были выявлены общие и индивидуально-специфические особенности синтагматического членения и просодической организации научных текстов в русском и корейском языках.
Синтагматическое членение речи осуществляется в тесном взаимодействии с другими видами лингвистического членения - смысловым, синтаксическим, актуальным. Оно носит закономерный характер и имеет в каждом языке свои особенности, обусловленные спецификой их грамматических систем и артикуляционно-просодических баз, а также функциональным типом текста. Кроме того, синтагматическое членение зависит от экстралингвистических факторов, таких как: степень ориентированности диктора в данной области, степень обладания техникой чтения, опыт лекторской деятельности, манера говорения каждого индивида и целевая установка говорящего.
В качестве основной ритмической универсалии анализировалась PC, так как данная единица является элементом соотношения плана содержания и плана выражения.
В ходе перцептивного анализа подготовленных звучащих научных текстов /чтение, квазиспонтанная речь/ была обнаружена определенная специфика в ритмической структурированности русской и корейской речи.
Различие грамматических систем каждого из языков оказывает влияние на структурированность фонетического слова. Спецификой русского языка, типологически принадлежащего к языкам с синтетическим строем, является преобладание PC простого грамматического типа /равных одной словоформе или сочетанию знаменательного слова со служебным/, и как единица плана реализации PC включает в себя 1 или 2 /реже 3/ словоформы. В корейском языке, для которого характерны агглютинативный способ выражения синтаксических отношений имени и развитая система глагольных форм, PC часто представляет собой структуры составного грамматического типа, объединяющие от 2 до 4 словоформ.
Изучение структурированности единой PC в обоих языках позволило установить следующее: наиболее продуктивным в русском языке является проклитический способ образования PC, в то время как в корейском языке при образовании единой PC более распространенным является энклитический способ. Наблюдается широкая комбинаторика употребления служебных и знаменательных слов, где в роли энклитик выступают послелоги, служебное существительное, служебное прилагательное, служебный глагол, частицы, связки, в роли проклитик - местоимение, частицы.
Важнейшим фактором, влияющим на ритмическую структурированность, является признак "фиксированность'7"нефиксированность" ударения. В результате сегментации речи на PC и синтагмы в рассматриваемых языках были обнаружены сходство и специфика каждого языка.
Для русского языка самыми частотными PC являются двусложные с ударением на первом или втором слогах, трех- и четырехсложные с ударением на втором слоге, четырехсложные с ударением на третьем слоге, а в корейском языке - двух-, трех-, четырехсложные с ударением на первом или втором слогах, хотя преобладают структуры с ударением на первом слоге.
Были выялены частотные синтагмы с учетом числа составляющих их PC. Основной массив в обоих языках составили синтагмы, содержащие от двух до четырех PC.
Специфика вычленения PC в потоке речи для корейского языка заключается в том, что в связи с закрепленностью за определенной позицией словесного ударения типы PC менее разнообразны, чем в русском.
В корейском языке противопоставленность ударных гласных неударным не такая сильная, как в русском языке. Необходимо отметить, что в корейском языке наблюдается тенденция к увеличению длительности и повышению ЧОТ на последнем слоге PC, чаще всего являющемся формативом грамматического значения, который может нести на себе слабое дополнительное ударение.
Таким образом, целостность ритмической структуры в потоке речи корейского языка достаточно часто оформляется длительностью и интенсивностью ударного слога и повышением основного тона и увеличением длительности на последнем слоге, что сигнализирует о наличии границы между РС. Этот признак используется при сегментации текста на синтагмы наряду с другими признаковыми параметрами. Следует заметить, что в нашем исследовании повышение ЧОТ наблюдалось как в двусложных, так и в трехсложных корейских словах, что в отношении трехсложных слов не отмечалось корейскими учеными Сон Чолджэ, Ли Хйенпок, Ли Хойен.
В корейском языке, в отличие от русского, наблюдается меньшая спаянность клитик.
В результате инструментального анализа выявлены просодические модели синтагм, оформляющие основные коммуникативные типы высказываний в русском и корейском языках, и установлены их сходства и различия.
Огибающая интенсивности в-исследуемых языках оформляет синтагмы, т.е. в обоих языках, как правило, начало синтагмы отмечено более высоким уровнем интенсивности, чем ее конец, но при наличии в конце синтагм слов, выделенных фразовым акцентом, интенсивность на слове, выделенном фразовым акцентом, чаще всего увеличивается.
В обоих языках наблюдается увеличение длительности последнего фонетического слова синтагмы, что абсолютно для синтагм, завершающих фоноабзацы, а также активно используется для синтагм, граница которых представлена звучащей паузой.
Следует отметить, что в- русском языке, как в большинстве индоевропейских языков, изменение мелодического движения синтагмы осуществляется через ударные гласные, в то время как в корейском языке оно осуществляется не только через ударный слог, здесь существенную роль играет последний слог РС.
Общим для сопоставляемых языков в просодическом движении является наличие тональной рамки синтагмы, характеризующейся преимущественно подъемом ЧОТ на первом ударном гласном PC синтагмы в русском языке или на втором слоге в корейском языке.
Признаком сходства для сопоставляемых языков также является понижение ЧОТ на последнем ударном слоге PC синтагмы при оформлении синтагм со значением завершенности, что молено считать универсалией для всех языковых систем.
Наиболее яркие отличия тональной модели русской и корейской речи наблюдаются при оформлении синтагм со значением незавершенности, что связано с различным контуром ЧОТ на заударной части синтагмы. В обоих языках при наличии заударной части синтагмы ЧОТ на ней понижается. Спецификой тональной кривой корейского языка при наличии заударной части является то, что в равной мере наблюдаются восходяще-нисходящее, восходящее или нисходящее движения мелодики на последнем из заударных слогов синтагмы.
Просодическая модель синтагмы со значением вопроса /местоименного и общего/ в обоих языках характеризуется большим подъемом ЧОТ на ударном слоге слова со значением вопроса или на вопросительном местоимении, более широким диапазоном и нисходящим движением в конце синтагмы. При этом интервал подъема ЧОТ в русском языке больше, чем в корейском.
В целом спецификой корейской речи при мелодическом оформлении синтагм является то, что корейская синтагма реализуется в более узком частотном диапазоне и имеет значительно меньшую "изрезанность" мелодической огибающей, что приводит к относительно выровненному мелодическому контуру корейской речи. Относительно большая изрезанность контура ЧОТ русской речи связана с частным выделением словесного ударения каждого из слов, входящих в синтагму. В корейском языке этого явления практически не наблюдается. Поэтому в центральной части синтагм в корейском языке наблюдается достаточно ровное движение ЧОТ. Также корейскому языку свойственна меньшая степень ослабления интенсивности конца синтагмы по сравнению с русским.
В нашем материале квазиспонтанная речь /в русском языке/ в отличие от чтения характеризуется меньшим объемом синтагм, т.е. дробностью членения, и наличием просодических моделей типа слабой незавершенности при синтаксическом строении завершенной синтагмы; такая модель просодии отражает стремление говорящего отметить факт продолжения звучащего текста.
Данные инструментального анализа просодических характеристик слов, выделенных фразовым акцентом, дали основание говорить о том, что выделенность слов оформляется совокупностью просодических средств, таких как: длительность, интенсивность, частота основного тона, спектр.
Общими просодическими характеристиками слов, выделенных фразовым акцентом, в рассматриваемых языках являются, прежде всего, увеличение длительности и интенсивности, изменение спектральной структуры формант гласных путем повышения среднего значения формант, увеличение энергии формант, наличие дополнительного усиления частот в диапазоне 4000-10000 Гц.
Специфической особенностью корейского языка является то, что выражению выделенности слов больше всего подвергнут последний слог, являющийся носителем грамматического значения, в то время как в русском языке выделение связано преимущественно со словесным ударным слогом, который является и носителем соответствующего фразового акцента.
Среднезвуковой темп в корейском языке выше, нежели в русском, вместе тем в квазиспонтанной речитемп замедляется.
Подсистема паузации обладает универсальными функциями в обоих языках. Прежде всего, пауза служит для членения текста на семантико-синтаксические фрагменты текста: синтагмы, фразы, фоноабзацы. В ходе сопоставительного анализа установлены общие закономерности распределения пауз по длительности в зависимости от позиции, грамматического состава синтагмы и знаков препинания в двух языках: паузы имеют меньшую длительность внутри фразы, большую на границе фраз и максимальную на границе фоноабзацев. Средняя длительность демаркационных пауз больше в корейском языке, чем в русском. В зависимости от синтаксического состава самые длительные паузы наблюдаются после простой части сложно-сочиненных предложений в обоих языках, а самые короткие паузы в нашем материале встречались после распространенного подлежащего в корейском языке и после обстоятельства в русском языке. В обоих языках паузы при прочтении фрагментов текста, где граница синтагмы совпадает со знаками препинания, продолжительнее, чем паузы, не отмечены в тексте знаками препинания. Величина пауз возрастает от минимальной - при запятой - до максимальной - при точке с запятой и точке. Полученные данные подтверждают текстообразующую, смыслоразличительную, ритмообразуюшую функции пауз при формировании текста.
Полученные результаты, с одной стороны, способствуют дальнейшему развитию теории просодии и расширяют и углубляют изучение универсальных, типологических и индивидуально-специфических проявлений в просодической организации сопоставляемых языков. С другой стороны, они могут быть использованы в процессе преподавания двух языков как иностранных.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бен Енг Сук, 2000 год
1. Аванесов 1984. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 6-е изд., перераб. и доп. -М., Просвещение, 1984. - 383 с.
2. Агафонова, Бондарко, Вербицкая и др. 1974. Агафонова Л.С. Бондарко Л.В. Вербицкая Л.А. и др. О некоторых характеристиках русской речи в зависимости от разных темпов произношения // Слух и речь в норме и патологии. Вып.1. Л., 1974. - С. 25-38.
3. Адамец 1966. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. -Прага, 1966. -99 с.
4. Алексиева 1995. Алексиева Т.И. Описание единиц просодии русского и болгарского языков. : Дис. канд. филол. наук. -М., 1995. 184 с.
5. Алякринский, Степанова 1985. Алякринский Б.С., Степанова С.И. По закону ритма. М., Наука, 1985. - 175 с.
6. Анощенкова 1977. Анощенкова A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование) : Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977.-24 с.
7. Антипова 1990. Антипова A.M. Основные проблемы в изучении речевого ритма // Вопросы языкознания. 1990. - № 5. - С. 124-134 с.
8. Арутюнова 1976. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.-383 с.
9. Арутюнова 1971. Арутюнова Н.Д. О фонетической организации языка и иерархии его грамматических единиц // Фонетика, фонология, Грамматика. М., Наука, 1971. - С. 26-33.
10. Ахманова 1969. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., Сов. энциклопедия, 1969. 608 с.
11. Баринова 1973. Батура Г.А. Некоторые особенности интонации Р.Р// Русская разговорная речь. М., 1973. - С. 129-151.
12. Барышникова 1972. Барышникова К.К. О просодических единицах речи // Сб. Экспериментальная фонетика. Минск, Изд-во БГУ, 1972. - С. 3-7.
13. Бархабова 1989. Бархабова Т.И. некоторые аспекты проблемы выделения фоностилей// Вопросы фонетической организации устной текстов / Тр. МГИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. - Вып. 344. - С. 9-17.
14. Белошапкова 1977. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., Высшая школа, 1977. - 248 с.
15. Белельков 1982. Белельков И.Ф. Некоторые аспекты теории синтагматического членения предложения как интеръязыкового явления// Вестн. Киев, ун-та. 1982. Вып.16. - С. 54-56.
16. Белельков 1983. Белельков И.Ф. Статус и особенности синтагматического членения предложения в немецком языке : Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1983. -24 с.
17. Бернштейн 1975. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению. М., Изд-во Моск. унта, 1975. - С. 5-61.
18. Буланин 1970. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. -М., Высшая школа, 1970. 206 с.
19. Блохина, Потапова 1970. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Просодические характеристики речи. М., Изд-во МГИИЯ им М. Тореза, 1970. - 72 с.
20. Блохина 1980. Блохина Л.П. Просодические характеристики речи и методы их анализа (текст лекций спецкурса). М., Изд-во МГИИЯ им М. Тореза, 1980.-74 с.
21. Блохина 1982. Блохина Л.П. О роли просодических средств в организации устных текстов// Функциональная просодия текста / Тр. МГИИЯ им М. Тореза.-М., 1982.-Вып. 201.-С. 52-61.
22. Блохина 1982. Блохина Л.П. Просодия как одно из средств формирования связности устных текстов // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 6-10.
23. Блохина, Потапова 1982. Блохина Л.П. Потапова Р.К. Методика анализа просодических характеристик речи. М., Изд-во МГИИЯ им М. Тореза, 1982.-75 с.
24. Богомазов 1984. Богомазов Г.М. Роль ритмических упражнений в процессе обучения иноязычных учащихся восприятию русской речи // Русский язык для студентов иностранцев - М., 1984. - № 23. - С. 26-33.
25. Богородицкий 1935. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М. -Л., Соцэкгиз, 1935. - С. 201-242.
26. Болинджер 1972. Болинджер Л. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., Наука, 1972.-280 с.
27. Бондаренко 1978. Бондаренко Л.П. Членение спонтанной речи паузами колебания и его соотнесенность с синтагматическим членением.: Автореф. дис.конд. филол. наук. Л., 1978. -23 с.
28. Бондарко 1971. Бондарко Л.В. О восприятии безударных слогов // Фонетика, фонология, Грамматика. М., Наука, 1971. - С. 38-42.
29. Бондарко 1974. Бондарко Л.В. Акустические характеристики речи // Слух и речь в норме и патологии. Л., 1974. - С. 9-24.
30. Бондарко 1977. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М., Просвещение, 1977. - 175 с.
31. Бондарко, Вербицкая, Гордина 1983. Бондарко JI.B., Вербицкая J1.A., Гордина М.В. Основы общей фонетики. JL, Изд-во Ленингр. ун-та, 1983.- 120 с.
32. Бондарко, Вербицкая,Щербакова 1973. Бондарко JI.B., Вербицкая J1.A., Щербакова Л.П. Об определении места ударения в слове // Изв. АН СССР.-М., 1973. Т 32. Вып.2. - С. 141-153.
33. Бондарко, Зиндер, Светозарова 1968. Бондарко Л.В., Зиндер Л.Р., Светозарова Н.Д. Разграничение слов в потоке речи // Вопросы языкознания. 1968. № 2. С. 68-81.
34. Бондарко 1965. Бондарко Л.В. Осциллографический анализ речи. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1965. - 47 с.
35. Бочкарев 1987. Бочкарев А.Е. Текстообразующая функция ритма.: Автореф. дис. канд. филог. наук. -М., 1987. 17 с.
36. Брик 1927. Брик О. М. Ритм и синтаксис // Новый Леф, 1927. № 3. - С. 15-20.
37. Брызгунова 1963. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М., Изд-во Моск. ун-та, 1963. - 306 с.
38. Брызгунова 1970. Брызгунова Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации // Вопросы языкознания. 1970. № 4. -С.42-53.
39. Брызгунова 1977. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. -М., Изд-во Русский язык, 1977. 279 с.
40. Брызгунова 1979. Брызгунова Е.А. Смысловое взаимодействие предложений // Синтаксис текста. М., Наука, 1979. - С. 78-91.
41. Брызгунова 1984. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 117 с.
42. Бубнова 1982. Бубнова Г.И. Интонационные особенности устного монологического текста // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф.-М., 1982.-С. 56-59.
43. Бухарин 1968. Бухарин В.И. О синтагматическом членении предложений // Русский язык в школе. 1968. № 4. - С. 86-93.
44. Бычик 1971. Бычик H.JI. О ситуативной обусловленности фонетических характеристик некоторых видов диалога (на материале немецкого языка)// Сб. Экспериментальная фонетика. Минск, Изд-во БГУ, 1971. -С. 20-38.
45. Бычик 1972. Бычик HJI. Ситуативная обусловленность просодических характеристик речевых высказываний // Сб. Экспериментальная фонетика. Минск, Изд-во БГУ, 1972. - С. 18-32.
46. Ванников, Абдалян 1970. Ванников Ю.В., Абдалян И.П. Экспериментальное членение разговорной речи на дискретные интонационно-смысловые единицы (фразы) // Русская разговорная речь. -Саратов, 1970. С. 40-46.
47. Васильев 1982. Васильев В.А. О рематическом ударении в русском языке // Функциональная просодия текста / Тр. МГИИЯ им М. Тореза. -М., 1982. -Вып. 201. С. 81-87.
48. Васильев 1960. Васильев И.К. Вопросу о количестве гласного в современном корейском языке. Archiv orientalni. 28. - Praha, 1960.
49. Вербицкая 1979. Вербицкая JI.A. К вопросу о соотношении нормы и вариантов // Звуковой строй. М., 1979. - С. 38-43.
50. Веренич 1980. Веренич Н. И. Темп речи как один из компонентов просодии // Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика. -Минск, 1980.-С. 11-17.
51. Виллер 1979. Виллер М.А. О зависимости французской ритмической группы от стиля речи // Звуковой строй. М., 1979. - С. 44-51.
52. Виноградов 1975. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Изб. труды исследования по русской грамматике. М., 1975.-С. 88-154.
53. Виноградов 1981. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. -М., Высшая школа, 1981. 320 с.
54. Гайдучик 1978. Гайдучик С.М. Фоностилистика как один из разделов фонетики. // Интонация. Киев, Вища школа, 1978. - С. 33-41.
55. Гайдучик 1972. Гайдучик С.М. Типология речевых высказываний // Сб. Экспериментальная фонетика. Минск, Изд-во БГУ, 1972. - С. 26-67.
56. Галеева 1968. Галеева М.М. Интенсивность ударных гласных в синтагмах повествовательного предложения в русском языке.// Тр. ун-та Дружбы народов им. П. Лумумбы. -М., 1968. Т.29. Вып.З. - С. 3-24.
57. Галеева 1975. Галеева М.М. Наблюдения над акцентно ритмическим строем русской речи в форме повествовательного монолога //Теоретическая фонетика и обучения произношению. - М., 1975. - С. 138-144.
58. Гальперин 1981. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., Наука, 1981. - 138 с.
59. Гарнцева 1963. Гарнцева А.А. Первичные и вторичные показатели речевой интонации // Исследования по фонетике английского языка. -М„ 1963.-С. 5-18.
60. Гаспаров 1982. Гаспаров М.Л. Ритмический словарь и ритмико-синтаксические клише // Проблемы структурной лингвистики. М., 1982. -С. 169-185.
61. Гвоздев 1973. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4-ое изд.- М., 1973. 4.2. С. 38-44.
62. Горелов, Седов 1998. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., Лабиринг, 1998. - 256 с.
63. Городилова 1978. Городилова Г.Г. Темп речи как один из критериев оформированности навыков речи // Вопросы обучения русскому произношению. -М., 1978. С.84-90.
64. Дешевицын 1972. Дешевицын М.П. Интонационное членение как одно из просодических средств речи в некоторых видах монологических высказываний (на материале французского языка) : Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1972. - 24 с.
65. Деркач, Гумецкий, Гумецкий, Гура, Чабан 1983. Деркач М.Ф., Гумецкий Р.Я., Гура Б.М., Чабан М.Е. Динамические спектры речевых сигналов. Львов, Вища школа, 1983. - 167 с.
66. Дубовский 1975. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. -Минск, 1975.-С. 143-148.
67. Жинкин 1954. Жинкин Н.И. Восприятие ударения в словах русского языка // Изв. АПН РСФСР. 1954. - Вып. 54. - С. 7-82.
68. Жинкин 1958. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., Изд-во АПН, 1958. -371 с.
69. Жирмунский 1925. Жирмунский В.М. Введение в метрику. Теория стиха. Л., Academia, 1925. - 286 с.
70. Жирмунский 1975. Жирмунский В.М. Теория стиха. М., Советский писатель, 1975. - 664 с.
71. Жирмунский 1976. Жирмунский В.М. О границах слова // Общее и германское языкознание. Л., 1976. - С. 125-148.
72. Завьялова 1967. Завьялова Г.Н. Примеры использования двух типов интонации незавершенности в качестве средств выразительности чтения // Работа по фонетике и интонации при обучении русскому языку иностранцев. М., Изд-во Моек ун-та, 1967. - С. 52-59.
73. Земская 1979. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979. - 240 с.
74. Зимняя 1978. Зимняя И.А. Психолингвистические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978. - 158 с.
75. Зиндер 1979. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., Высшая школа, 1979. -312 с.
76. Златоустова 1962. Златоустова Л.В. Фонетические особенности словесного ударения в русском и болгарском языках // Уч. зап. Казан, гос. ун -та им. В.И. Ульянова-Ленина. 1962. Т. 122. Кн. 5. - С. 170-199.
77. Златоустова 1977. Златоустова Л.В. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами // Контекст 1976. -М„ 1977.-С. 61-80.
78. Златоустова 1979. Златоустова Л.В. О Ритмических структурах в поэтических и прозаических текстах // Звуковой строй зыка. М., 1979. -С. 109-114.
79. Злотоустова 1981. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи. М., Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 105 с.
80. Златоустова1982. Златоустова Л.В. Просодическая организация текста // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 15-18.
81. Златоустова 1983. Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст. М., ИНИОН АН СССР, 1983. -С. 11-21.
82. Златоустова 1983. Златоустова Л.В. Универсалии в просодической организации текста (на материале славянских, германских, и романских языков) // Вестн. Моск. ун-та, 1983. № 4. - С. 69-78.
83. Златоустова 1982. Златоустова Л.В. Сопоставительная просодия в славянских языках // Докл. по проблемам языкознания. -М., 1982. 25 с.
84. Златоустова 1985. Златоустова Л.В. Роль фразовых акцентов в организации звучащего стиха // Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. -М., 1985. С.49-60.
85. Златоустова, Хитина 1988. Златоустова Л.В., Хитина М.В. Частотность единиц ритма русской речи // Вестн. Моск. ун-та. 1988. № 1. - С.31-39.
86. Златоустова, Потапова, Трунин-Донской, Потапов 1997. Златоустова Л.В., Потапова Р.К., Трунин-Донской В.Н. Потапов В.В. Общая и прикладная фонетика. М., Изд-во Моск. ун-та, 1997. - 304с.
87. Зубкова 1984. Зубкова Л.Г.Части речи в фонетическом и морфонологическом освещении. М., 1984. - 83 с.
88. Зубкова 1990. Зубкова Л.Г. Фонолгическая типологичя слова. М., Изд-во Ун-та дружбы народов, 1990. - 256 с.
89. Зубкова 1991. Зубкова Л.Г. Словесное ударение в характерологическом, конститутивном и парадигматическом авпектах // Вопросы языкознания. 1991,-№3,-С. 5-21
90. Иванова-Лукьянова 1976. Иванова-Лукьянова Г.Н. К вопросу о выработке навыков синтагматического членения // Русский язык для студентов иностранцев. Сб. методических статьей. - М., 1976. - С. 3344.
91. Иванова-Лукьянова 1986. Иванова-Лукьянова Г.Н. Ритмическая организация прозы // Пространственно-временная и ритмическая организация текста / Тр. МГИИЯ им М. Тореза. М., 1986. -Вып. 265. -С. 92-105.
92. Ильина 1971. Ильина В.И. Психологическая характеристика аудирования на иностранном языке // Научно-метод. конф. Лингвистические проблемы обоснования методики преподавания иностранных языков в школе. -М., 1971. С. 159-163.
93. Кантер 1988. Кантер Л.А. Системный анализ речевой интонации. М., Высшая школа, 1988. - 113 с.
94. Карчажкина 1982. Карчажкина В. А. Просодические средства выражения делимитативной функции интонации в чтении и пересказе. // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 62-54.
95. Карыевская, Кохнович, Панова 1982. Карыевская Е.Б., Кохнович Г.Х., Панова И.А. Акустическая дифференциация пауз в тексте. // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 62-63.
96. Касевич, Шабельникова, Рыбин 1990. Касевич В.Б., Шабельникова Е.М., Рыбин В.В. Ударение и тон языка и речевой деятельности. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 243 с.
97. Каспарова 1965. Каспарова М.Г. О механизме речевой паузы. Сообщение II. Восприятие паузы при «непрерывном» звучании речи // Новые исследования в педагогических науках. -М., 1965. № 3. С.154-155.
98. Каспарова 1971. Каспарова М.Г. О речевой паузе // Исследования языка и речи. Уч. Зап. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1971. №. 60. - С. 146-149.
99. Ким Дон Ок 1999. Ким Дон Ок. О взаимосвязи интонационных характеристик высказывания и его семантики // Речь: Теоретические и прикладные аспекты. Коллективная монография./ Под ред. Проф. JI.B. Златоустовой. М., 1999. - Вып.1. - С. 245-259.
100. Климов 1982. Климов Н.Д. О понятии речевого ритма. // Просодия текста: Тез докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 148-149.
101. Ковтунова 1976. Ковтунова И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., Просвещение, 1976. - 239 с.
102. Кодзасов, Отряшенков 1968. Кодзасов С.В., Отряшенков Ю.М. Экспериментальные исследования ударения // Исследования по речевой информации. М., 1968. - С. 91-107.
103. Кожина 1977. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., Просвещение, 1977. - 223 с.
104. Кривнова 1969. Кривнова О.Ф. Некоторые особенности интонационной системы русского языка (на основе экспериментального исследования): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969. - 12 с.
105. Кривнова 1982. Кривнова О.Ф. Ритмо ударная форма синтагмы в научном тексте // Просодия текста: Тез. докл. Научно - метод, конф. -М„ 1982.-С. 149-152.
106. Кривнова 1980. Кривнова О.Ф. Зависимости общего времени произнесения синтагмы от ее длины // Всесоюз. школа семинар АРСО-11: Тез докл. - Киев, 1980. - С. 3-6.
107. Кривнова 1982. Кривнова О.Ф. Ритмика фонетического слова в разных видах прозаической речи // Всесоюз. школа семинар АРСО-12: Тез. докл. - Киев, 1982. - С. 244-246.
108. Кривнова 1995. Кривнова О.Ф. Перцептивная и смысловая значимость просодических швов в связном тексте // Проблемы фонетики II.-М., 1995.-С. 228-238.
109. Кривнова, Чардин 1999. Кривнова О.Ф., Чардин И.С. Паузирование при автоматическом синтезе речи // Теория и практика речевых исследований (АРСО-99). М., 1999. - С. 104-128.
110. Крушельницкая 1956. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. М., 1956. - № 5. - С. 55-67.
111. Кузнецова 1960. Кузнецова Г.М. Мелодика простого повествовательного предложения в современном русском языке// Вопросы фонетики. Уч. зап. ЛГУ, 1960. Вып. 40. С. 39-71.
112. Крушельницкая 1978. Крушельницкая К.Г. Коммуникативное задание предложения и способы его выражения. М., 1978. - 65 с.
113. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М., Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
114. Лисенко, Федорова 1979. Лисенко Д.М., Федорова Н.А. Некоторые ограничения при восприятии ритмической структуры речевого сообщения // Звуковой строй языка. М., 1979. - С. 185-194.
115. Мазур 1993. Мазур Ю.Н. Корейский язык // Языки Азии и Африки. -М., Наука, 1993. V. - С. 283-343.
116. Мазур 1997. Мазур Ю.Н. Корейский язык // Языки мира / Монгольские языки, Тунгусо-маньчжурские языки, Японский язык, Корейский язык. М., Изд-во Индрик, 1997. - С. 361-398.
117. Матезиус 1967. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С. 239246.
118. Матусевич 1976. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., Просвещение, 1976. - 288 с.
119. Макарова 1972. Макарова Г.Н. Роль паузы в различении аспектов в устной речи // Теория и практика лингвистического описания иноязычной разговорной речи. Уч. Зап. Горький, 1972. - Вып. 49. - С. 165-170.
120. Махран 1984. Махран М.И. Сопоставительное изучение просодической организации русского и арабского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1984. - 15 с.
121. Мельничук 1957. Мельничук А.С. Порядок слов и синтагматическое членение предложений в славянских языках. Киев, АН УКР. ССР, 1957.-63 с.
122. Милославский 1981. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М., Просвещение, 1981. -254 с.
123. Минаева 1986. Минаева JI.B. Слово в языке и речи. М., Высшая школа, 1986. - 147 с.
124. Николаева 1969. Николаева Т.М. Интонация сложного предложения в славянских языках. М., Наука, 1969. - 283 с.
125. Николаева 1970. Николаева Т.М. Новое направление в изучении спонтанной речи // Вопросы языкознания. 1970. № 3. - С. 117-123.
126. Николаева 1971. Николаева Т.М. Место ударения и фонетический состав слова (расстановка ударения в неизвестных словах иностранного происхождения) // Фонетика, фонология, Грамматика. М., Наука, 1971. - С. 59-68.
127. Николаева 1977. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М., Наука, 1977. - 278 с.
128. Николаева 1978. Николаева Т.М. Предисловие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - С. 5-39.
129. Николаева 1982. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. -М., Наука, 1982.- 104 с.
130. Николаева 1982. Николаева Т.М. Тип акцентного выделения и тип связного текста: Просодия текста // Тез. докл. Научно метод, конф. -М„ 1982.-С. 27-28.
131. Никонов, Попов 1975. Никонов В.А., Попов В.А. Особенности структуры речи человека оператора в стрессовых условиях // Речь и эмоции: Материалы симпозиума. - Д., 1975. - С. 11-16.
132. Ожегова 1978. Ожегова Н.С. Методика обучения восприятию русской речи. -М., 1978. 53 с.
133. Панов 1961. Панов М.В. О Разграничительных сигналах в языке // Вопросы языкознания. -М., 1961. № 1. - С. 11-20.
134. Панов 1979. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. -М., Высшая школа, 1979. 256 с.
135. Петрякина 1988. Петрякина В.И. Функционально-семантический аспект интонации: Монография. М., Изд - во УДН, 1988. - 192 с.
136. Пешковский 1925. Пешковский A.M. Стих и проза с лингвистической точки зрения // Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Д., - М., 1925. - С. 153-166.
137. Пешковский 1956. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. - 511 с.
138. Пешковский 1930. Пешковский A.M. Интонация и грамматика // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М., - Д., 1930.-С. 95-108.
139. Подольская 1982. Подольская Т.Е. О значении совмещения слуховой и зрительной наглядности в обучении иноязычной интонации // Просодия текста // Тез. докл. Научно метод, конф. - М., 1982. - С. 126130.
140. Потапов 1987. Потапов В.В. Фонетические особенности ритмической организации чешской речи // Просодия устного текста. / Тр. МГИИЯ им. М. Тореза; М., 1987. - Вып. 298. - С. 37-43.
141. Потапов 1989. Потапов В.В. Некоторые аспекты синтагматической организации речи (на материале чешского и болгарского языков) / Тр. МГИИЯ им. М. Тореза; М., 1989. - Вып. 344. - С. 65-73.
142. Потапов 1990. Потапов В.В. Ритмическая организация публицистической и научной речи (на материале чешского, болгарского и русского языков): Дис. канд. филол. наук. -М., 1990. 291 с.
143. Потапов 1996 Потапов В.В. Ритмические единицы в диахронии и синхронии. М., МГЛУ, 1996. - 179 с.
144. Потапов 1996. Потапов В.В. Речевой ритм диахронии и синхронии. -М.,МГЛУ, 1996.- 179 с.
145. Потапова, Камышная 1982. Потапова Р.К., Камышная Н.Г. Сегментация звучащего текста с опорой на просодию // Всесоюз. Школа-семинар АРСО 12 : Тез.докл. - Киев, 1982. - С. 265-268.
146. Потапова, Блохина 1986. Потапова Р.К., Блохина Л.П. Средства фонетического членения речевого потока в немецком и русском языках. -М., Изд-во МГИИЯ им М. Тореза, 1986. 115 с.
147. Потемина 1982. Потемина Т.А. О лингвистической значимости пауз в спонтанной монологической речи и чтении // Проблемы комплексного анализа языка и речи. Л., 1982. - С. 179-187.
148. Раевская 1988. Раевская М.М. Фонетическое слово как ритмическая единица звучащей речи (на материале испанского языка): Автореф: дис.канд. филол. наук.-М., 1988.-23 с.
149. Распопов 1961. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. -Уфа, Изд-во Башк. гос. Ун-та, 1961. 163 с.
150. Рачков 1963. Рачков Г.Е. Категория времени глагола в современном корейском языке : Автореф. дис.кадн. филол.наук. JL, 1963. - с. 23.
151. Реформатский 1975. Реформатский А.А. Фонологические этюды. -М„ Наука, 1975.-е. 133.
152. Реформатский 1997. Реформатский А.А. Введение в языкознание / Под ред. В.А Виноградова. М., Аспект Пресс, 1997. - 536 с.
153. Румянцев 1990. Румянцев М.К. Машинное моделирование единиц речи. М., Изд-во Моск. Ун-та, 1990. - 272 с.
154. Рыбина 1989. Рыбина Т.Е. Влияние некоторых интонационных параметров на восприятие английской научно популярной лекции как связного текста // Вопросы фонетической организации устных текстов / Тр. МГПИИЯ им М. Тореза. - М., 1989. - Вып. 344. - С. 84-93.
155. Русская грамматика. М., Наука, 1982. Т.1. - 783 с.
156. Савинский 1981. Савинский В.Г. Распределение и функции пауз в ритмико смысловом членении устной речи // Вестн. Моск. ун-та. -1981,-№2.-С. 62-72.
157. Савинский 1982. Савинский В.Г. Анализ ритмической организации разных видов текста (монолог чтение, монолог - пересказ, монолог-спонтанный ): Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1982. - 20 с.
158. Саттаров 1979. Саттаров М. Пауза как средство интонационной организации текста в современном немецком языке: Автореф. дисс.конд. филолог, наук. -М., 1979. 27 с.
159. Светозарова 1979. Светозарова Н.Д. К вопросу о функциях интонации // Звуковой сторой языка. —М., 1979. С. 252-255.
160. Светозарова 1982. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. JI., Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. 175 с.
161. Светозарова 1988. Светозарова Н.Д. Фонетика спонтанной речи. Л., 1988.-246 с.
162. Селезнева 1961. Селезнева И.С. Восприятие русского словесного ударения: Автореф. дис.конд. филол. наук. -М., 1961. 16 с.
163. Скорикова 1982. Скорикова Т.П. Текстовые нагрузки интонационных ориентиров в устной научной речи // Просодия текста: Тез. докл. Научно метод, конф. 1982. - С. 105-106.
164. Солнцев 1978. Солнцев В.М. Типология и тип языка // Вопросы языкознания. М., 1978. - № 2. - С. 26-41.
165. Сорокина 1967. Сорокина Т.В. Синтагматическое членение в восприятие речи на слух // Работа по фонетике и интонации при обучении русскому языку иностранцев. М., 1967. - С. 60-65.
166. Соссюр 1977. Курс общей лингвистики / Тр. По языкознанию : Пер. с фр. М., Прогресс, 1977. - 695 с.
167. Степанов 1999. Степанов А.С. Сопоставление просодии спонтанного и прочитанного текстов. // Речь: Теоретические и прикладные аспекты. Коллективная монография./ Под ред. Проф. J1.B. Златоустовой. М., 1999. -Вып.1.-С. 169-187.
168. Томашевский 1959. Томашевский Б.В. Стих и язык/ Филологические очерки / М., - Д., Гослитиздат, 1959. - 471 с.
169. Торсуева 1974. Торсуева И.Г. Теория интонации. М., 1974. - 206 с.
170. Торсуева 1979. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. -М„ Наука, 1979.- 110. с.
171. Тукумцев 1948. Тукумцев Г.Р. Понятие о синтагме // Русский язык в школе.-М., 1948. -№ 1.-С. 1-7.
172. Федянина 1977. Федянина Н.А. Ударение глагола в современном русском языке : Автореф. дис.конд. филол. наук. -М., 1977. 23 с.
173. Федянина 1982. Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. 2-ое изд. перераб. и доп. М., Русский язык, 1982. - 304 с.
174. Фирсов 1961. Фирсов Г.П. Об изучении синтаксиса и пунктуации в школе.-М., 1961.-176 с.
175. Холодович 1959. Холодович А.А. Корейско-русский словарь. 3-е изд. -М., 1959.
176. Циплитис 1974. Циплитис JI.K. Анализ речевой интонации. Рига, Зинатне, 1974. - 272 с.
177. Черемисина 1969. Черемисина Н.В. Строение синтагмы в русской художественной речи // Синтаксис и интонация. Уфа, 1969. - С. 3-95.
178. Черемисина 1976. Черемисина Н.В. Мелодика и синтаксис русской синтагмы. // Синтаксис и стилистика. М., 1976. - С. 65-85.
179. Черемисина 1989. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. 2-ое изд.- М., Русский язык, 1989. 241 с.
180. Черняховская 1976. Черняховская JI.A. Перевод и смысловая структура. М., 1976. - 262 с.
181. Штерн 1982. Штерн А.С. Роль ритмической структуры слов при восприятии речи в затрудненных условиях. // Просодия текста : Тез. докл. Научно-метод. конф. М., 1982. - С. 136-138.
182. Шевченко 1978. Шевченко Т.Н. Просодические характеристики чтения лекции // Вопросы изучения фонетики текста / Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза,- М., 1978. Вып. 126. - С. 42-46.
183. Щерба 1963. Щерба JI.B. Фонетика французского языка. 7-ое изд. -М., 1963.-309 с.
184. Щерба 1974. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. -Л., Наука, 1974.-428 с.
185. Щерба 1983. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., Наука, 1983. - 159 с.
186. Просодический строй русской речи. РАН. М., 1996. - 255 с.192.- Сеул, 1993. С. 21-34.
187. Й<У01. 1997. sb^Qjo] Cb0|2f dls даа Ш&Ш ^Isl mg. еютз АШСНВД - Сеул, 1997.
188. S£i.l988.^Oi Ssl-AK Сеул, 1988.-220 c.195. 1994. ^CH 2i0i§i- 1631. Сеул, 1994.-С. 3-21.
189. S£1U997. ^CH 3 МШ^Ш АШСН^Ш 1997.- 157 с.197. 1993. s^^oi^se. ШШ&М.- Сеул, 1993.-456 с.198. ^2! 31.1990. Sr^CH ЫШ I 21?, АНШСИ^Ш1. ЬЕ.-Сеул, 1990.- 159 с.199. £ШН.1991. SEe^Oi ЫШШ-&ЩЩ АШСНЗШ1991. 111 с.200. gmiw. 1995. ш-^сн £is£i ыттящщ Aiz^sa- эегю!,
190. OIS^.1982. 01ЩЦ. eh^Qi £IS°i Ш^Щ 21?, 4Й, CH&sg^SI.-Ceyn, 1982.-С. 31-48.
191. Olei^.1982. ЙЕ21- Эе, О^З1? 183! la. МШП\ -Сеул, 1982.-С. 115-120.
192. Olei^.1993. 01 &Ц. eir^cHoj £| = оц ^sh 2626. СИ mmg . Сеул, - 1993. - С. 52-64.211. ё!СН e.^Oi£| Эе!" МШП\ 1^,-Сеул, 1987.-57 с.
193. Oimg.1996. Olsg. EH Ah Сеул, 1996.-304 с.213. §°.£.1965] ЭД^Ь 12 Л ВД-^Ch feSSj .1 10s,-Сеул, 1965. С. 9-50.
194. Allen 1972. Allen G.D. The location of Rhythmic Stress Beats in English Experimental Study I // Language and Speech 15. 1972. p. 72-100.
195. Allen 1972. Allen G.D. The location of Rhythmic Stress Beats in English Experimental Study II // Language and Speech 15. 1972. p. 175-195.
196. Dauer 1983. Dauer R.M. Stress -timing and syllable-timing reanalyzed // Journal of Phonetics. 1983. II. - P. 51-62.
197. Lehiste 1979. Lehiste I. The perception of duaration within sequences four intervals // J. Ph. 1979. VII. - p. 313-316.
198. Lehiste 1985. Lehiste I. Rhythm of Poetry, Rhythm of Prose // Phonetic Linguistics (Essays in Honor Peter Ladefoged). Orlando - San Diego - New York -London - Toronto - Montreal - Sydney - Tokyo, 1985. - p. 145-155.
199. Penes, Pinson 1995. Peter B. Denes, Elliot N. Pinson. Понимание звучащей речи.// Пер. с анг. Ко Дохонг, Ку Хисан, Ким Кихо, Янг Пйенкон. Хансин, Сеул, 1995. 261 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.