Проблема художественного слова в позднем творчестве Натали Саррот тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Воронина, Евгения Борисовна

  • Воронина, Евгения Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Иваново
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 185
Воронина, Евгения Борисовна. Проблема художественного слова в позднем творчестве Натали Саррот: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Иваново. 2013. 185 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Воронина, Евгения Борисовна

Введение.С.

Глава 1. Концепция художественного слова в критическом наследии Н. Саррот.С.

Выводы по Главе 1.С.

Глава 2. Осмысление проблемы художественного слова в творчестве писательницы.С.

§ 1. Эволюция творчества Н. Саррот.С.

§ 2. Слово и молчание в театре Саррот.С.

§ 3. Слово-оружие в романе «"говорят дураки"».С.

§ 4. Игровое слово в книге «Дар слова».С.

§ 5. Художественное слово между настоящим и прошлым роман «Детство»).С.

§ 6. Ироническое слово в романе «Ты себя не любишь».С.

§ 7. Поиски «утраченного слова» в книге «Здесь».С.

§ 8. Слово как действие в романе «Откройте».С.

Выводы по Главе 2.С.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблема художественного слова в позднем творчестве Натали Саррот»

Натали Саррот {Nathalie Sarraute, 1900-1999) - известная французская писательница, одна из основательниц «нового романа» во Франции. Ее первое произведение «Тропизмы» (Tropismes) вышло в свет в 1939 г. и определило основное направление творчества романистки. Дальнейшие работы Саррот в сфере литературы и критической эссеистики принесли ей известность сначала в узких писательских кругах и только позже стали известны более широкому читателю. Ее роман «Портрет неизвестного» (.Portrait d'un inconnu, 1948) вышел с предисловием Ж.-П. Сартра. Известный писатель назвал его «анти-романом»1, тем самым указав на особые свойства прозы Саррот, вступающие в противоречие с традиционным романом. Вслед за ним были опубликованы «Мартеро» (Martereau, 1953) и «Планетарий» {Le Planétarium, 1959), которые используют эстетику традиционного романа как стилистический прием. Сборник критики Саррот «Эра подозрения» {L'Ère du soupçon, 1956), куда вошло четыре эссе, написанные в разные годы, обозначил направления творческого поиска писательницы и заставил говорить о ней как о теоретике «новороманистского» направления. Международную известность Саррот принесло произведение «Золотые плоды» {Les Fruits d'or, 1963), за которое ей присудили Международную литературную премию. Роман «Между жизнью и смертью» {Entre la vie et la mort, 1968) «логично продолжает "Золотые плоды"» и вместе с тем является «переходным»2, поскольку в это время писательница начинает выступать и как драматург.

Ее первые пьесы («Молчание» [Le Silence, 1964], «Ложь» [Le Mensonge, 1966], «Иссм, или То, что не имеет названия» [Isma, ou Ce qui s'appelle rien, 1970] и «Это прекрасно» [C'est beau, 1975]) предназначались для постановки на радио. Две последние драмы («Она здесь» [Elle est là, 1978] и «По поводу или без» [Pour un oui ou pour un non, 1982]) обладают всеми признаками сценических пьес. Несмотря на такое разделение, радио-пьесы также ставятся с успехом в западноев

1 Sartre J.-P. Préface // Sarraute N. Portrait d'un inconnu. Paris, 1964. P. 7.

2 Строев А.Ф. Натали Саррот// Французская литература 1945-1990. M., 1995. С. 430. 3 ропейских театрах.

Роман «Вы слышите их?» (Vous les entendez?Д972) при своем появлении вызвал ассоциации с политическими событиями мая 1968 г., но вместе с тем он апеллирует к всеобщим культурным кодам. В произведениях «"говорят дураки"» («disent les imbéciles», 1976) и «Дар слова» (L 'Usage de la parole, 1980) привычные слова и фразы ставятся в центр повествования, заменяя отсутствующих персонажей, как раньше их заменяли клише традиционного романа, статуэтка или книга. Бестселлером писательницы считается ее произведение «Детство» (Enfance, 1983), где она использовала воспоминания о ранних годах своей жизни. В начале 1980-х гг. Саррот номинировалась на Нобелевскую премию, но не получила ее. Работы романистки последних лет («Ты себя не любишь» [Tu ne t'aimes pas, 1989] и «Здесь» [Ici, 1995]) продолжают обращаться к словам как основному субъекту повествования, а в ее последнем произведении «Откройте» (Ouvrez, 1997) они становятся настоящими действующими лицами.

Саррот на протяжении своей творческой карьеры давала интервью, читала лекции о собственной эстетике и участвовала в коллоквиумах и конференциях, посвященных «новому роману» и собственному творчеству.

Одной из таких конференций была встреча европейских писателей в Ленинграде в августе 1963 г., в ней принимала участие Саррот вместе с другими «ново-романистами» А. Роб-Грийе и Б. Пенже. На этой встрече советские и зарубежные писатели и критики обсуждали проблемы современного романа, возможные пути его развития3. Саррот рассказала о своей концепции романного жанра, встретив ожесточенную критику со стороны советских участников. Однако выступления писательницы и остальных представителей «нового романа», несомненно, пробудили интерес, поскольку именно с 1960-х гг. «новому роману» начинают более активно посвящаться научные работы.

Переводы произведений Саррот на русский язык начали выходить достаточно поздно по сравнению с выходом оригиналов. Первоначально они выпуска

3 Роман, человек, общество. На встрече писателей Европы в Ленинграде // Иностранная литература. 1963. № 11. С. 204-252. лись в литературных журналах, затем издавались отдельными книгами или в сборниках. Однако вследствие небольших тиражей произведения писательницы не всегда бывают доступны.

Первым был переведен роман «Золотые плоды»4, опубликованный в журнале «Новый мир» вместе с рецензией В. Лакшина, где критик выделяет проблемы литературной критики и тему искусства как основные центры притяжения произведения и связывает его с предшествующей французской традицией5. Роман вышел в печати отдельным изданием год спустя6. Это произведение окажется самым востребованным в отечественном книгоиздательстве: его опубликовали еще три раза (отдельно или в сборниках)7. Последний из них также включает такие произведения, как «Вы слышите их?», «Детство», «Дар речи» и «Ты себя не любишь», но, к сожалению, является очень редким изданием.

Параллельно происходило освоение ранее написанных произведений романистки: в сборнике «Французская новелла XX века.1900-1939» были напечатаны о некоторые главы из книги Саррот «Тропизмы» . Вместе с тем обращается внимание на критические работы писательницы: сборник «Эра подозрения» опубликовали на русском9, а одно эссе из него - на французском языке10 вместе со статьями А. Роб-Грийе и Ф. Соллерса. Оригинал и переводы данных работ целиком11 выйдет в свет позднее - лишь в 2000 г. Одно эссе из сборника «Эра подозрения»

10 было включено также в сборник, посвященный Ф. Кафке . Из другой критики писательницы на русский переведено только эссе «Флобер - наш предшествен

4 Саррот H Золотые плоды / Авторизованный пер с франц Р Райт-Ковалевой Послесл В Лакшина // Новый мир 1968 №4 С 113-173

5 Лакшин В Физиология успеха (О романе H Саррот «Золотые плоды») // Новый мир 1968 №4 С 169,170,172

6 Саррот H Золотые плоды / Авторизованный пер с франц Р Райт-Ковалевой Послесл В Лакшина М,1969

7 Саррот H Детство Золотые плоды Пер с франц / В ступ ст А Таганова Иваново, 1995, Саррот H Золотые плоды // Саррот H Вы слышите их? / Пер Л и M Зониных, Р Райт-Ковалевой, И Кузнецовой Иркутск, 1996, Саррот H Золотые плоды СПб , 2000

8 Саррот H Из книги «Тропизмы» Тропизм V, Тропизм XI, Тропизм XVI, Тропизм XXIII // Французская новелла XX века 1900-1939 Пер с франц / Сост. В Балашов и Т Балашова М, 1973 С 610-616

9 Саррот H Эра подозрения / Пер Л Зониной // Писатели Франции о литературе Сб статей Пер с франц / Сост и пред Т Балашовой и Ф Наркирьера М, 1978 С 312-450

10 Sarraute N L'Ère du soupçon // Манифесты французской литературы Сборник / Сост Л Г Андреев, H П Козлова М, 1981 С 453-462

11 Саррот H Тропизмы Эра подозрения Пер с франц / Вступ ст А Таганова M, 2000

12 Саррот H От Достоевского к Кафке / Пер Г Ноткина // Неизвестный Кафка СПб , 2003 С 333-352 ник»13 (Flaubert le précurseur, 1965), опубликованное вместе с предисловием переводчиков. Были изданы на русском языке и интервью с Саррот, где она рассказывает о своей жизни, творчестве и эстетических позициях14, что свидетельствует об интересе к фигуре романистки.

В 1980-2000 гг. переводы художественных произведений писательницы печатаются активнее, чем в предшествующий период. Роман «Вы слышите их?» опубликовали трижды (отдельно и в сборниках)15. Кроме данного произведения, относительной популярностью издателей пользуется «Детство». После выхода в журнале «Иностранная литература»16 роман был опубликован совместно с другими работами17. «Дар речи» был переведен впервые к 1992 г.18, а «Портрет неизвестного» только к 2001 г.19. Достаточно быстро по сравнению с выходом оригиналов на французском вышли в свет последние произведения писательницы - роман «Откройте», опубликованный в отрывках в журнале20 и вышедший книгой вместе с романом «Здесь»21.

Большой удачей можно считать, что были переведены и опубликованы все

22 пьесы Саррот , а последняя из них вошла в двухтомную антологию французской драматургии23. Все ее пьесы вышли отдельным томом24 в 2012 г. В стороне от

13 Саррот Н. Флобер - наш предшественник // Вопросы литературы. 1997. № 3. С. 225-243.

14 Богуславская 3. У Натали Саррот годы спустя.// Литературная газета. 17 декабря 1986 г. № 51 (5117). С. 15; В поисках настоящего времени: Беседа с фр. писательницей Н. Саррот // Театр. 1989. № 7. С. 91-93; Золотые плоды одиночества?., (интервью с Натали Саррот) // Медведев Ф.Н. После России. М., 1992. С. 182-194; Натали Саррот: «Я всегда сохраняла очень большую привязанность к России» // НГ-Exlibris. № 17 (16.09.1997). URL: http://www.uni-potsdam.de/u/slavistik/zarchiv/1097m/kk017-14.htm (дата обращения: 10.03.2012); Натали Саррот: «Я постоянно пытаюсь найти форму.» // Дружба народов. 1998. № 12. С. 203-214.

15 Бютор М. Изменение. Роб-Грийе А. В лабиринте. Симон К. Дороги Фландрии. Саррот Н. Вы слышите их? / Пер. с франц. Пред. Л.Г. Андреева. М., 1983; Саррот Н. Вы слышите их? / Пер. с франц. Пред. Е. Евтушенко М., 1983.

16 Саррот Н. Детство. Повесть / Пер. Л. Зониной и М. Зониной. Вступл. М. Ваксмахера // Иностранная литература. 1986. № 12. С. 59-113.

17 Саррот Н. Детство. Золотые плоды.

18 Саррот Н. Дар речи // Новый мир. 1992. № 4. С. 138-166.

19 Саррот Н. Портрет неизвестного: Роман / Пер. с франц. И. Куцесовой. М., 2001.

20 Саррот Н. Откройте (Фрагменты книги. Пер. с франц. и вступл. И. Кузнецовой) // Иностранная литература. 1999. № 5. С. 5-19.

21 Саррот Н. Здесь. Откройте: Книга прозы / Пер. с франц. И. Кузнецовой. СПб., 1999.

22 Саррот Н. Молчание. Ложь. Это прекрасно. Она здесь / Пер. с франц. И. Кудесовой // Современная драматургия. 2006. № 2. С. 138-166; Саррот Н. Иссм, или То, что не имеет названия. Пьеса / Пер. и вступл. М. Аннинской // Иностранная литература. 2006. № 9. С. 139-164.

23 Саррот Н. Ни с того ни с сего // Антология современной французской драматургии. Т. 1 / Пред. Б. Такелса. Пер. с франц. М., 2009. С. 125-148. внимания переводчиков и издателей остались прозаические произведения романистки - «Мартеро», «Планетарий», «Между жизнью и смертью» и «"говорят дураки"», а также критические работы Саррот.

Внимание отечественных литературоведов к творчеству писательницы носит чрезвычайно неровный характер. Необходимо отметить немногочисленность аналитических обобщающих работ, посвященных ее произведениям, а также тот факт, что ее творчество часто рассматривались лишь в русле исследований «нового романа». Если же произведениям Саррот посвящалась отдельная работа, то чаще это было связано с публикацией их переводов на русском языке.

Первые работы, исследующие произведения Саррот и «новый роман», появляются с конца 1950-х гг. К сожалению, многие работы тех лет о «новом романе» грешат вульгарным социологизмом и отличаются особой тенденциозностью: произведения писательницы критикуются за отсутствие очевидной социальной направленности. Например, труд И. Анисимова «Новая эпоха всемирной литературы» характеризует «новый роман» как «обесчеловеченный», «опустошенный и враждебный» человеку, «искусственный и надуманный» . В подобных же терминах высказывается о «новом романе» и творчестве писательницы Г.П. Предвечный, видя в отказе от изображения человека тенденцию к дегуманизации литературы . Другая работа, написанная в том же ключе, уже своим названием («Сомнительные плоды») пытается дать уничижительную характеристику «Золотым

27 плодам», снижая роман до уровня публицистики . Нелестно отзывается об эстетике Саррот и Е.М. Евнина, говоря о субъективизме и асоциальности программы писательницы . Весьма критична по отношению к Саррот Т.Л. Мотылева, которая видит «несоответствие между изощренностью средств и незначительностью достигнутых результатов» . Вместе с тем даже наличие работ, посвященных творчеству писательницы, является значимым в этот период развития отечествен

24 Саррот Н. Избранные пьесы. М., 2012.

25 Анисимов И. Новая эпоха всемирной литературы. М. 1966. С. 358, 566, 612.

26 Предвечный Г.П. Французская буржуазная эстетика (40-60 годы XX века). Ростов н/Д., 1967. С. 247.

27 См.: Шкерин М. Сомнительные плоды// Октябрь. 1968. № 9. С. 215-219.

28 Евнина Е.М. Современный французский роман. 1940-1960. М., 1962. С. 160.

29 Мотылева Т.Л. Зарубежный роман сегодня. М., 1966. С. 67. ного литературоведения. В исследованиях, будто бы вскрывающих серьезные недостатки «нового романа», обширные пассажи отведены под цитирование прозы и критики их авторов, позволяющих читателя познакомиться с неопубликованными произведениями и сделать собственные выводы. Так поступает С. Великов-ский, рассматривая предпосылки «нового романа» и эстетику его основных представителей в своей статье «Разрушение романа (о "новой школе" французской прозы)»30, а также повествовательные особенности «новороманистских» произведений в другой своей работе «На холостом ходу»31. Читатель имеет возможность проследить логику исследователя благодаря опубликованному после статьи небольшому фрагменту романа «Планетарий» в переводе.

Интересен тот факт, что ученые, писавшие о Саррот в советский период, часто возвращаются к ее творчеству позже, осмысляя его вне социологических

32 категорий. В 1960-х гг. Т. Балашова посвящает данному направлению статью и одну главу своей монографии , между которыми есть существенные переклички. Наряду с некоторыми резко-критическими замечаниями, обусловленными требованиями своего времени, она вместе с тем предпринимает попытку найти объективные причины появления «нового романа»34 и обращается к понятию «тропизм». В более поздних работах исследовательница рассматривает направление иначе, видя в нем «неординарное совмещение "голоса" исторических архетипов и сиюминутного "бытового" бессознательного», когда индивидуально-личностное сменяется обезличенно-всеобщим»35. Саррот, на ее взгляд, наиболее полно воплощала данную установку, передавая психическую субстанцию вне конкретной

36 личности и отказываясь от анализа мысли . Исследовательница обращает внимание на такую важную проблему произведений романистки как проблема слова,

30 Великовский С. Разрушение романа (о «новой школе» французской прозы) // Иностранная литература. 1959. № 1. С. 175-185.

31 Великовский С. На холостом ходу // Иностранная литература. 1963. № 1. С. 176-191.

32 Балашова Т. Споры о «новом романе» // Вопросы литературы. 1963. № 12.

33 Балашова Т. Французский роман 60-х годов. Традиции и новаторство. М., 1965.

34 Там же. С. 84.

35 Балашова T.B. Поток сознания // Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М., 2002. С. 185.

36 Там же. которое свежо и адекватно, лишь пока не изречено»37.

Интересные замечания о стиле «новороманистов» высказывает А. Стойков, сравнивая «новый роман» с абстрактным искусством. По его мнению, изоляция психологического элемента и его абсолютизация - черта творчества Саррот, связывающая ее с абстракционизмом38. О влиянии приемов «нового романа» на современную ему литературу одним из немногих в тот период пишет М.Н. Вак-смахер. Текст писательницы он характеризует как «непрерывный поток сознания и ассоциаций, возникающих в мыслях героя и излагаемых единым дыханием от

39 начала до конца романа» , что является исчерпывающим и точным замечанием относительно стиля Саррот. Во вступительной статье к «Детству» М. Ваксмахер говорит об изменениях ее эстетики в связи с данным романом: по его мнению, она отступает от эстетики «нового романа», чтобы «запечатлеть картины реальной жизни»40. Он, в некоторой мере противореча себе, выделяет противоположную тенденцию - «порывы прустовского толка»41. Затрагивает произведения писательницы и статья В. Шкловского42, где автор рассматривает «Золотые плоды» как способ восприятия романной условности43.

Одной из первых к творчеству писательницы обращается Л.А. Зонина, публикуя рецензию на вышедший во Франции роман «Планетарий»44. Если отбросить обязательные замечания про отсутствие социальной составляющей ее произведений, то исследовательница верно замечает, что Саррот изображает «динамику движения от бессознательного к сознательному, оформляющемуся в слово»45. В другой своей статье исследовательница выделяет основные признаки «нового романа» и делает важные замечания о своеобразии творческого метода писательницы: отсутствие традиционной фабулы и фигуры автора в произведениях, а также

37 Там же. С. 188.

38 Стойков А. Об абстракционизме в искусстве // Вопросы современной зарубежной литературы и эстетики. М., 1964. С. 37.

39 Ваксмахер М.Н. Французская литература наших дней. Книга очерков. М. 1967. С. 131.

40 Ваксмахер М. Благодарная память // Иностранная литература. 1986. № 12. С. 60.

41 Там же. С. 61.

42 Шкловский В. Конвенция времени // Вопросы литературы. 1969. № 3.

43 Там же. С. 125.

44 Зонина Л. В погоне за психологической субстанцией // Иностранная литература. 1960. № 2.

45 Там же. С. 269. своеобразие диалога, который «состоит из банальностей и общих мест»46. В своей монографии «Тропы времени: заметки об исканиях французских романистов (6070-е гг.)» JI.A. Зонина переходит к широким обобщениям относительно «нового романа» и творчества Н. Саррот. Она делает выводы об индивиде, изображаемом писательницей47, о проблеме соотношения мысли и слова48. В отношении проблемы слова исследовательница пишет: «Натали Саррот пытается овладеть словом в тот неуловимый момент, когда оно "становится", но еще не стало, потому что, едва став, оно изменяет себе, как живой жизни»49.

Начиная с 1970-х гг. появляются более подробные аналитические работы по творчеству романистки (исследования Г.К. Косикова, Л.Г. Андреева, JI.A. Еремеева). Встречаются отдельные негативные замечания о «новом романе» и эстетике Саррот. К примеру, Д.В. Затонский пишет об отсутствии интереса Роб-Грийе и Саррот к «проблемам общественного бытия»50, об их «эмансипации» от «не

51 52 удобного прошлого» , «чистом самовыражении» Саррот , о «геометризирован

53 ном, механистическом описании» действительности . Последнее замечание, явно, более применимо к творческому методу А. Роб-Грийе. Литературовед не делает анализа произведений писательницы, но у него встречаются любопытные замечания об особенностях изображения человека в ее работах: «.индивид, взятый вне какой бы то ни было внешней обусловленности, напротив, до беспредельности расширяется, атомизируется, переходя в состояние почти газообразное»54.

Г.К. Косиков посвящает диссертацию, опубликованную лишь недавно, по

46 Зонина Л. Марксистский анализ «Нового романа» //Вопросы литературы. 1962. № 4. С. 133.

47 Зонина Л. Тропы времени: заметки об исканиях французских романистов (60-70-е гг.). М., 1984. С. 68.

48 Там же. С. 69.

49 Там же.

50 Затонский Д. Зеркала искусства (Ленинская теория отражения и некоторые аспекты современного литературного процесса) // Современная литература за рубежом. Сборник № 3. М., 1971. С. 141.

51 Затонский Д.В. Отказывается ли Запад от классиков? // Затонский Д.В. Зеркала искусства. М.: 1975. С. 239.

52 Затонский Д.В. «Д'артезовския форма» в новейшем романе // Затонский Д.В. В наше время. М., 1979. С. 186.

53 Затонский Д.В. Реализм и модернизм - проблематика противостояния // Борьба методов и направлений в литературах современного Запада/ Отв. ред. Д.В. Затонский. Киев, 1986. С. 9.

54 Затонский Д.В. Шекспир, Стриндберг, Дюрренматт и современное искусство // Затонский Д.В. В наше время. М., 1979. С. 94. этике жанра ее произведений55. Тщательно и глубоко исследуя такую полемичную категорию как жанр, ученый рассматривает его эволюцию от произведений XIX века (Бальзак, Стендаль, Флобер) к XX веку (Пруст, Мальро) и к «новому роману» (Саррот), попутно привлекает примеры из различных литератур и эпох. Особый интерес представляет его формулировка жанра романа, которая помогает расклассифицировать произведения Саррот: «Основная особенность романической ситуации - изменение внутреннего и внешнего положения героя, приходящего в столкновение с окружающим его миром»56. Поскольку в центр своего определения исследователь ставит персонаж, то основную долю его работы занима

57 ет исследование личности, о чем он подробно изложил в своей статье . Он рассматривает взаимоотношения групп персонажей, прослеживают эволюцию образа личности на примере романов «Портрет неизвестного», «Мартеро» и «Золотые плоды»58. Г.К. Косиков, соотнося персонаж и слово, признает доминанту последнего, поскольку «слова, целые блоки готовых, стандартных суждений "говорят" устами персонажей»59.

Еще одним исследованием, обращающимся к эстетике «нового романа» и творчеству Саррот, являются работы Л.Г. Андреева. Ученый пишет о причинах появления этого течения, связывая его с атмосферой безнадежности эпохи «холодной войны» и «потребительского общества»60, справедливо утверждает о большей сложности и значительности «нового романа», чем простой отказ от интриги и персонажа61. Исследователь выявляет и характеризует существенные стороны поэтики Саррот: тропизмы, интерес к языку. В частности, он пишет, что центральной драмой ее произведений является подавление «истинного языка, выражающего "тропизмы"», поскольку язык, которым пользуется общество, не мо

55 Косиков Г.К. Проблема жанра и французский «новый роман» (на материале творчества Натали Саррот) // Косиков Г.К. Собрание сочинений. Т. 2: Теория литературы. Методология гуманитарных наук. М., 2012. С. 4-242.

56 Там же. С. 64.

57 Косиков Г.К. Проблема личности в романах Натали Саррот // Вестник Московского университета. Серия 10. Филология. 1972. № 2. С. 32-44.

58 Там же. С. 34, 38,39,41.

59 Там же. С. 35.

60 Андреев Л.Г. Предисловие // Бютор М. Изменение. Роб-Грийе А. В лабиринте. Симон К. Дороги Фландрии. Саррот Н. Вы слышите их? / Пер. с франц. М., 1983. С. 3.

61 Там же. С. 4. ff) жет определить психологические движения . Исследователь затрагивает и пьесы Саррот («Молчание», «Ложь»), где проявляется, с его точки зрения, интерес к средству общения - речи63.

Работы Л.А. Еремеева также вносят заметный вклад в исследования истоков «нового романа». В посвященной ему монографии исследователь подвергает сомнению «кризис» романа как толчок к развитию этого литературного направления, рассматривая сам «новый роман» как кризисное проявление вслед за его предшественниками Кафкой и Джойсом64. Он указывает и на философскую основу «нового романа», связывая его с экзистенциализмом65. В работе, написанной несколькими годами позже, Л.А. Еремеев продолжает исследовать «новый роман», особенно его литературные и философские связи66. Автор находит общие стороны между этим направлением и эстетикой М. Пруста, А. Жида, П. Валери, Ф. Селина, а также сюрреализмом и экзистенциализмом. Стиль писательницы, достаточно верно определенный Л.А. Еремеевым, характеризуют «монотонность, тягучесть, многословие, бесконечные уточнения и повторения, многослойность и дробность мысли, теряющейся в лабиринте синонимов»67.

В 1980-е гг. все больше ученых обращаются к произведениям писательницы. В этот период также есть исследования, продолжающие нелестно отзываться о «новороманистах». Центральной мыслью некоторых исследований является ут

ZTQ верждение о «глубоком упадке» направления . Т. Мотылева связывает с этими авторами «духовное оскудение» литературы и называет их творчество «опытами»69, экспериментами на поле литературы Ю.П. Уваров трактует «новый роман»

70 как выражение «кризиса гуманистических воззрений» . Но подобные коммента

62 Андреев Л.Г. Современная литература Франции. 60-е годы. М., 1977. С. 33.

63 Там же. С. 37.

64 Еремеев Л. А. Французский «новый роман». Киев, 1974. С. 13, 98.

65 Еремеев Л.А. Личность и общество во французской литературе // Борьба методов и направлений в литературах современного Запада / Отв. ред. ДВ. Затонский. Киев, 1986. С. 215.

66 Еремеев Л.А. Французский литературный модернизм. Традиции и современность. Киев, 1991.

67 Еремеев Л. А. Французский «новый роман». С. 45.

68 Зверев А. Наука - реальность - роман (Из опыта литератур капиталистических стран) // За и против человека / Сост. H.A. Анастасьев. М., 1980. С. 194.

69 См.: Мотылева Т. Роман - свободная форма. М., 1982.

70 Уваров Ю.П. Современный французский роман (60-80-е годы). М., 1985. С. 8.

12 рии уступают перед более детальным осмыслением анализом творчества Саррот. В своей статье Ю.П. Уваров пишет о «новом романе» благосклоннее, видя в нем «отторжение от ненавистной реальности», и обращает наше внимание на интерес Саррот к работе подсознания, которая скрыта в ее произведениях за внешней сто

71 роной речи . Е. Степанян пишет об отходе от традиции «нового романа», но и о

72 близости к ней в творчестве романистки .

В это время над исследованием произведений Саррот начинает работать Л.А. Черницкая, которой в 1986 г. была защищена кандидатская диссертация, по

73 священная ранним произведения писательницы , а в 1995 г. - докторская диссертация, включающая более обширный корпус романов Саррот74. Исследовательница подробно изучает тропизмы, анализирует характер образности в творчестве романистки. Через всю ее работу проходит мысль о том, что борьба двух типов языка, является «структурной основой произведений Саррот, представляет собой две различные системы мышления: индивидуальное видение автора, выступающее как тропизмы и коллективное миропонимание, которое Саррот рассматривает как сплошь состоящее из стереотипов»75. Подход исследовательницы к творчеству «новороманистки» следует признать новаторским и ценным для осмысления ее наследия. Однако утверждение Л.А. Черницкой о том, что первые два произведения писательницы задают стиль Саррот, «который не меняется на протяжении всего ее творчества»76 можно поставить под сомнение. Изучая творчество рома

77 нистки, исследовательница обращается к проблеме автора , понятию «литература авангарда», которая изучает «представление (понятие, идею, концепцию) о действительности, в частности то, которое в традиционной литературе лежит в основе

71 Уваров Ю П Французский психологический роман 60-80-х годов XX века // Жанровое разнообразие современной прозы Запада / Отв ред ДВ Затонский Киев, 1989 С 133, 136

72 Степанян Е Натали Саррот Детство Повесть // Детская литература 1987 №8 С 73

73 Черницкая Л А Поэтика ранней прозы Натали Саррот («Тропизмы». «Портрет неизвестного») Автореф дис канд филол наук Л, 1985

74 Черницкая Л А Поэтика романов Натали Саррот Автореф дис д-ра филол наук СПб, 1995

75 Там же С 13

76 Там же С 5

77 См Черницкая Л А Проблема автора в поэтике Саррот // Формы раскрытия авторского сознания (на материале зарубежной литературы) Межвузовский сб труцов Воронеж, 1986 по изучения того или иного социально значимого явления» . Монография JI.A. Чер-ницкой79 и ее докторская диссертация подробнее разъясняют ключевые понятия эстетики Саррот. В монографии исследовательница включает в рассмотрение произведения «Тропизмы», «Портрет неизвестного», «Мартеро» и «Планетарий».

В тексте докторской диссертации к ним добавляются «Золотые плоды» и «Детст

80 во» с целью «представить поэтику Саррот в ее становлении» , что следует признать ценным. В автореферате есть заслуживающие особого внимания, в связи с настоящей работой, высказывания о значении языка в произведениях писательницы. По мнению JI.A. Черницкой, «языковая фабула», изображающая тропизмы, «является носительницей смысла произведения»81 Саррот. Вместе с тем, как справедливо пишет исследовательница, общепринятый язык предстает в произведениях писательницы как «неадекватное средство для выражения процессов бессозна-82 тельного» . В настоящее время творчество Саррот входит в меньшей мере в круг научных интересов JI.A. Черницкой, которая изучает поэтику метатекста в произведениях разных авторов, но в основном обращаясь к модернизму83. Среди ее работ встречаются как полностью посвященные французской романистке84, так и

85 компаративистские .

На более позднем этапе российского литературоведения (1990-2010 гг.) по сравнению с исследованием JI.A. Черницкой творчество писательницы не исследуется на таком обширном материале. Скорее, следует говорить об исследованиях отдельных произведений или кратком обзоре всего ее творчества. В некоторых работах наблюдаются досадные фактические ошибки, связанные с биографией писательницы, названиями ее произведений и хронологией ее творчества. Часть

78 Черницкая Л. А. Художественная система Натали Саррот как явление литературы авангарда (на материале романа «Портрет неизвестного») // Филологические науки. 1991. № 3 . С. 87.

79 Черницкая Л. А. Поэтика романов Натали Саррот. СПб., 1993.

80 Черницкая Л. А. Поэтика романов Натали Саррот: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. С. 3.

81 Там же. С. 19.

82 Там же. С. 22.

83 Черницкая Л.А. Поэтика модернизма как метатекст и ее истоки. СПб., 2010. 288 с.

84 Черницкая Л. А. Психология феномена комического и его объективизация в романе Натали Саррот «Золотые плоды» // Литература сквозь призму философии: Сб. статей. СПб., 2003. С. 5-20.

85 Черницкая Л. А. О преемственности форм метатекста в поэтике Шекспира и «нового романа» // Мировая культура XVII-XVIII веков как метатекст: дискурсы, жанры, стили: Материалы Междунар. науч. симпозиума «Восьмые Лафонтеновские чтения». Сер. Symposium. Вып. 26. СПб., 2002. С.115-118.

14 статей выражает устоявшееся в советскую эпоху мнение о «новом романе» - об о/отторжении им реалистической традиции и кризисных явлениях в литературе .

Впрочем, подавляющее количество исследований полностью освобождается от идеологической направленности.

Отметим работы А.Н. Таганова, который в своих статьях и предисловиях к книгам писательницы обращает внимание на стремление романистки проникнуть в глубины сознания личности. В предисловии к «Золотым плодам» он выводит важную составляющую художественного мира Саррот - модель человеческого «я», «"зажатого" между двумя мощными пластами стихий, постоянно воздействующих на него: всеобщей материи подсознания - с одной стороны, и внешней

8*7 социально-бытовой среды - с другой» . Ученый отмечает еще один ключевой момент эстетики писательницы - особое отношение к читателю, имеющего воз

88 можность сотворчества . Об универсальной «психической материи» и возможно

89 сти ее выражения идет речь в предисловии , написанном А.Н. Тагановым к другому изданию Саррот.

В центре интереса исследователя находятся и литературные связи писатель

90 ницы. В одной из своих статей исследователь вписывает творчество писательницы в широкий литературный контекст. Объясняя позицию Саррот в отношении Достоевского, в творчестве которого ее интересует все, что выходит «за рамки жизнеподобного, типического»91, он выводит ее собственный взгляд на романный жанр. А.Н. Таганов высказывает чрезвычайно важные мысли об особых свойствах слова в произведениях писательницы. Внимание «к Слову произнесенному и Слову услышанному», тому, что предшествует разговору, справедливо отмечены уче

86 Трущенко Е.Ф. Французский «новый роман» в современном контексте // Современный роман: опыт исследования. М., 1990. С. 232, 240.

87 Таганов А.Н. Причудливые миры Натали Саррот // Саррот Н. Детство. Золотые плоды. Иваново, 1995. С. 6.

88 Там же. С. 9.

89 Таганов А.Н. Вступительная статья // Саррот Н. Тропизмы. Эра подозрения. М., 2000.

90 Таганов А.Н. Творчество Достоевского и проблема развития жанра романа в системе эстетических взглядов Натали Саррот // Национальная специфика произведений зарубежной литературы Х1Х-ХХ веков: Литературные связи, типология, интертекст. Ч. 1. Иваново, 2001.

91 Там же. С. 121. ным как основные направления творчества Саррот в более поздний период . На примерах таких работ, как «Детство», «Дар слова» и «Откройте» он убедительно

93 показывает, как слова «провоцируют генезис и развитие текста» . Проблеме слова и его коммуникативным возможностям посвящены и другие статьи исследователя. В частности, он пишет о том, что на уровне повседневного разговора, с точки зрения писательницы, разыгрывается «драма Слова, не узнанного и не познанного»94. В двух работах о литературных связях Саррот и Чехова ученый рассматривает одну из новелл «Дара слова», посвященную последним словам русского классика. Как считает А.Н. Таганов, слово писательницы и чеховское слово, ориентированное на молчание, подтекст95, имеют много общего.

Применяет новый подход к анализу творчества Саррот А.Ф. Строев, рассматривающий его в фокусе юнгианства: в основе «художественной конституции» произведений «новороманистов» и, прежде всего, Саррот исследователь видит оппозицию сознания и подсознания или «анимы» и «персоны»96. Другой важной мыслью является эволюция творчества Саррот, которую он прослеживает со

97 гласно ходу развития всего направления и сюжетному критерию . Характеризуя тропизмы, главное понятие поэтики писательницы, исследователь обнаруживает «устойчивые коды описания "коллективного бессознательного"» - «природные»

98 сравнения и социальные коды .

Некоторые работы данного периода не отличаются такой глубиной проникновения в поэтику и стилистику писательницы, но позволяют получить представление о ее творчестве. Монография О Б. Евгеньевой, посвященная «новому рома

92 Таганов А Н. Эзотерика слова в творчестве Натали Саррот // Потаенная литература: Исследования и материалы. Вып. 3. Иваново, 2002. С. 130-131.

93 См.: Там же. С. 131 и далее.

94 Таганов А.Н. Слово и его коммуникативные возможности в творчестве Натали Саррот И Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: коллективная монография. 4.2. Воронеж, 2004. С. 49.

95 Таганов А.Н. «Мой Чехов» в художественной системе Натали Саррот // Наш Чехов: Сб. статей и материалов. Иваново, 2004. С. 160.

96 Строев А.Ф. Автор, герой, персонаж // Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М., 2002. С. 529.

97 Строев А.Ф. Натали Саррот. С. 433.

98 Там же. С. 423. ну» , кратко рассматривает основные вехи становления этого литературного течения, его ключевые характеристики и представителей. Отдельные разделы посвящены Н. Саррот, А. Роб-Грийе и М. Бютору, где рассказывается об их биографиях и принципах творчества, а также анализируется по одному хрестоматийному произведению. Н.И. Герасимову интересует, главным образом, выражение авторской субъективности в творчестве Саррот: она пишет о «потоке сознания», диалоге и особенности языка произведений, служащих для проявления личности авто

Работы, целиком посвященные драматургии Саррот, представляют собой редкое явление. Исключение составляет статья А. Демина101, предваряющая публикацию переводов ее пьес. Он тщательно объясняет истоки термина «тропизмы»,

102 а также трактует ее драмы в терминах психоанализа и антропологии

Поскольку произведения писательницы новаторски и по своим формальным особенностям, то они представляют интерес для лингвистов. Статьи A.M. Со-нам103 затрагивают особенности языка писательницы и представляют определенный интерес в связи со сделанными выводами о связи грамматических категорий произведений Саррот и ее эстетики.

В последние годы были написаны две диссертации, затрагивающие романы Саррот. В 2004 г. защищена кандидатская диссертация Г.Ю. Шишкиной104. Исследуя воплощение «русского начала» в произведениях французских писателей русского происхождения, автор работы обращает особо пристальное внимание на

Евгенъева О.Б. «Новый роман» во французской литературе XX века. Кострома, 2002.

100 Герасимова Н И. Образ персонажа как средство проявления авторской субъективности в литературе «нового романа» (на материале произведений Натали Саррот) // Исследования в области французского языка и французской культуры: новое тысячелетие - новый этап: материалы Междунар. нонф., Пятигорск, 2004. С. 63-70.

101 Демин А. Во власти тропизма. Театр Натали Саррот // Современная драматургия. 2006. № 2. С. 132-137.

102 Там же. С. 133-134, 136.

103 Сонам A.M. Сохранение временных форм прямой и косвенной речи в нпр в текстах Н. Саррот. Роль контекста в ее темпоральной структуре (коммуникативно-прагматический аспект) // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2007. № 3. С. 239-241; Ее же. Игра времен в прозе Натали Саррот // Вестник Тывинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. 2010. № 1. С. 132-141; Ее же. Особенности субъекта речи в прозе Натали Саррот // Вестник Университета Российской академии образования. 2010. № 3. С. 54-56.

104 Шишкина Г.Ю. Русское начало в произведениях французских писателей XX века: «Такая долгая дорога» А. Тру-айя, «Обещание на рассвете» Р. Гари, «Детство» Н. Саррот, «Французское завещание» А. Макина: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2004. двуосновное» сознание героини «Детства», принадлежащей русской и французской культурам105. Г.Ю. Шишкина также отмечает переосмысление традиционных мотивов русской литературы о детстве в данном произведении106.

В 2011 г. А.Г. Вишняков защищает докторскую диссертацию по «новому роману», включая в рассмотрение поэтики Кл. Симона, М. Дюрас, А. Роб-Грийе, М. Бютора, Н. Саррот, Р. Пенже, Кл. Олье107. По его глубокому убеждению, произведения 1950-1960-х гг. этой группы писателей оптимально подходят «для поисков и вычленения особенностей поэтики, общих для всех новороманистов»108 на протяжении всего их творческого пути. Исследователь выделяет множество приемов, структурных и стилистических особенностей, которые в большей или меньшей степени присутствуют у всех данных авторов, но наибольшая роль в тексте работы отводится Кл. Симону. В отношении работ Н. Саррот тех лет (романы «Планетарий» и «Золотые плоды») А.Г. Вишняков пишет о сочетании традиционализма и новаторства, а также об «активно метафорическом» письме и неограниченной возможности игры благодаря стилю автора109. Опубликованные ученым статьи продолжают вписывать ее творчество в общее русло развития «нового романа». В статье, целиком посвященной ее творчеству, он трактует персонажей и композиционные особенности произведений писательницы, ставя под сомнение важность слова в ее поэтике110. В другой работе, рассматривая критику «новороманистов», исследователь говорит о практическом, прикладном характере их эссеистики111. Его интересуют и вопросы взаимоотношений между текстом и читателем, которого данные писатели пытались искать и «воспитывать»: чтение

112 нового романа» он сравнивает с обрядом инициации . Интересным следует

105 Там же. С. 16.

106 Там же. С. 18-19.

107 Вишняков А.Г. Поэтика французского Нового Романа: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2011.

108 Там же. С. 10.

109 Там же. С. 23.

110 См.: Вишняков А.Г. Творчество Натали Саррот (1900-1999) в 50-е гг. и роман «Планетарий» (1959) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 216-218.

111 Вишняков А.Г. Французский «новый роман»: праксис как поэтика // Вестник Тамбовского университета. 2010 Вып. 3 (83). С. 297.

112 Вишняков А.Г. В поисках читателя: французский Новый Роман в 1950-е годы // Библиотековедение. 2010. № 2 С. 66. считать его замечание о «речевом» или «диалогичном разворачивании» новоро

113 манного текста, построенном на внешнем или внутреннем конфликте

Обзоры «нового романа» входят в учебные издания по зарубежной литературе с 1960-х гг. Первоначально данному направлению отводятся небольшие по объему разделы, в которых сильно влияние социологического подхода. Отсюда появляются высказывания о «новом романе» как сфере «формальных изысканий и лабораторных опытов»114 и «искусство без человека, без героя»115. Вместе с тем ему не отказывается в возможности фиксировать частицы реальности116. Творчество Саррот не подвергается отдельному анализу.

В 1980-х гг. «новому роману» уделяются целые параграфы, где исследуются истоки течения и подробнее изучаются произведения основных представителей. Интересен тот факт, что «антидрама» и «новый роман» связываются как продол

117 жатели модернизма, порицающие «ангажированное» искусство . Вместе с тем, исследователи просматривают отголоски социальных проблем в произведениях «новороманистов». К примеру, речь идет о романах Саррот «Вы их слышите?» и «"говорят дураки"», откликнувшихся на события мая 1968 г. во Франции118.

В работах последних лет авторы признают существенное значение «нового романа» и творчества Н. Саррот в мировом литературном процессе, поэтому более детально излагают информацию о них. В пособии «Французская литература после 1945 года»119 емко раскрываются основные характеристики «нового романа» и творчества Саррот. Есть в разделе про писательницу и замечания о «сугге

120 стивности» языка, на которую она делает ставку в попытке выразить тропизмы

121

В учебнике В.В. Шервашидзе прослеживается генезис «нового романа» и осно

113 Вишняков А.Г. Концепт войны и насилия во французском Новом Романе // Вестник военного университета. 2010. № 1 (21). С. 109.

1,4 История французской литературы. Т. 4. М., 1963. С. 579.

115 История зарубежной литературы XX века / Под ред. З.Т. Гражданской. М., 1963. С. 136-137.

116 Там же. С. 137.

117 История французской литературы / Л.Г. Андреев, Н.П. Козлова, Г.К. Косиков. М., 1987. С. 522, 524.

118 История зарубежной литературы (1945-1980) / Под ред. Л.Г. Андреева. М, 1989. С. 58.

119 Филюшкина C.H., Недосейкин М.Н. Французская литература после 1945 года. «Новый роман» и «драма абсурда»: Учебно-методическое пособие. Воронеж, 2008.

120 Там же. С. 5.

121 Шервашидзе В.В. Западноевропейская литература XX века: Учебное пособие. М., 2010.

19 вах эстетики его представителей. Автор делает интересное замечание об «автономии» текста «новороманистов», об используемых ими стратегиях повествова

122 ния . В пособии дается характеристика «местоименному» роману Саррот, воплощающему «непроницаемость мира, неуловимую сущность "другого" и собст

123 124 венного "я"» . В учебнике В.М. Яценко «новый роман» осмысляется с использованием нарративного подхода. Исследовательница, в частности, применяет такие термины, как «акториальная и аукториальная наррация», «фрустрация в нарративе» для характеристики основных его приемов125. Кроме того, она обращает 1 внимание на концепцию личности в «новом романе» . Автор признает важность слова в художественном мире Саррот. Так, она пишет, что константой творчества писательницы являются «мгновенно вариативные поиски слова для "означивания" "незатвердевающего" смысла в текучести психических состояний»

Анализ отдельных положений творческого метода романистки встречаем в монографии В.О. Пигулевского, где он рассматривает особенности «потока сознания» и метаязыковой игры в ее творчестве в сравнение с современниками и

128 предшественниками . Упоминания о «новом романе» и Н. Саррот встречаем в

129 диссертационной работе И.В. Сусловой , монографии той же исследовательницы в соавторстве с Н.С. Бочкаревой130, диссертации П.В. Шубиной131, диссертации O.A. Харитонова , монографии В.А. Пестерева

Таким образом, отечественная наука проявляет интерес к наследию Н. Сар

122

Там же. С. 184

Там же. С. 178, 180.

12S ■

124 Яценко В.М. История зарубежной литературы второй половины XX века: учебник. М., 2012.

125 Там же. С. 126.

126 Там же. С. 123.

127 Там же. С. 127.

128 Пигулевский В О. Ирония и вымысел: от романтизма к постмодернизму. Ростов н/Д., 2002.

129 Суслова И.В. Типология «романа о романе» в русской и французской литературах 20-х годов XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 2006.

130 Бочкарева Н.С., Суслова И.В. Роман о романе: преодоление кризиса жанра (на материале русской и французской литератур 20-х годов XX века): монография. Пермь, 2010.

131 Шубина П.В. Пустота как онтологическая и гносеологическая категория: способы говорить об отсутствии в западноевропейской философии: Автореф. дис. . канд. филос. наук. Архангельск, 2005.

132 Харитонов O.A. Композиционный полифонизм: генезис и структурные модификации (на материале романной прозы XLX-XX веков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2009.

133 Пестерев В. А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград, 1999. рот в связи с отсутствием в ее произведениях традиционных категорий: персонажа-характера, сюжета-истории и всезнающего автора-повествователя. Иными словами, затрагивается «новороманный» аспект ее творчества, в то время как на его другие стороны обращается меньшее внимание. Не прослеживается эволюция творчества Саррот: произведения более ранних лет (вплоть до романа «Золотые плоды») освещаются подробнее, более поздние - спорадически, и их отличительные особенности четко не выделяются.

Количество работ зарубежных исследователей, целиком посвященных творчеству Натали Саррот, превышает аналогичное число отечественных. Они отличаются большим разнообразием затрагиваемых тем и произведений, а также значительным вниманием к проблеме художественного слова. По творчеству писательницы достаточно часто защищаются диссертации134. Ей были посвящены международные конференции «Autour de Nathalie Sarraute» (Вокруг Натали Саррот, Серизи-ла-Салль, 1989), «Nathalie Sarraute, un écrivain dans le siècle» (Натали Саррот, писатель эпохи, Экс-ан-Прованс, 1996) и национальные конференции «Nathalie Sarraute, éthiques du tropisme» (Натали Саррот, этические основания тропизма, Париж, 1999) и «Nathalie Sarraute: du tropisme à la phrase» (Натали Саррот: от тропизма к фразе, Лион, 2000). По их завершении вышли сборники статей и материалов135, представляющие большой интерес для исследователей творчества Саррот.

В 1995 г. состоялась выставка в ее честь во Французской национальной библиотеке. В том же году вышло полное собрание сочинении писательницы в

134 Cm.: Boyer A.M. Nathalie Sarraute's Enfance or Tropismes Rewritten, Master of Arts thesis, Kent State University, 2009; Eidsvik Overâ A.K. Nathalie Sarraute et sa vocation littéraire. Master thesis. Bergen, 2005; Keller D. «Délicieusement imprécis»: le motif de l'enfance dans l'œuvre de Nathalie Sarraute: thèse de doctorat. Zurich, 2011; Silver J.R. Nathalie Sarraute: le pacte de lecture. PhD. dissertation, University of Maryland, 2005; Van Wyk J.W. Le Doute dans Ici de Nathalie Sarraute et Dans le labyrinthe d'Alain Robbe-Grillet Thesis. Johannesburg, 2011; Driessen J. Jean-Paul Sartre's Les Mots and the Nouvelles Autobiographies of Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute, and Marguerite Duras: a Comparison. Ph.D. Dissertation, Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College, 2005.

135 Cm.: Autour de Nathalie Sarraute: actes du Colloque international de Cerisy-la-Salle, dès 9 au 19 juillet 1989 / sous la dir. de V. Minogue et S. Raffy. Paris, 1995; Nathalie Sarraute, un écrivain dans le siècle: actes du colloque international, janvier 1996, Université de Provence / éd. par J. Gleize et A. Leoni. Aix-en-Provence, 2000; Nathalie Sarraute, éthiques du tropisme: actes du Colloque Nathalie Sarraute, 7 mai 1999 / textes réunis par P. Foutrier. Paris; Budapest; Torino, 2000; Nathalie Sarraute, du tropisme à la phrase: actes du Colloque, Université Lumière-Lyon 2, 13-14 octobre 2000 / textes réunis par A. Fontvieille et Ph. Wahl. Lyon, 2003. серии «Bibliothèque de la Pléiade» издательства «Gallimard», комментированное и снабженное научными статьями. Основные исследователи ее произведений В. Миног, В. Форрестер, Э. Джефферсон, А. Рикнер работали над этим изданием.

Другими известными и авторитетными работами, посвященными творчест

136 137 138 ву писательницы, считаются исследования А. Аллемана , Ф. Кален , Ж. Глез , М. Госслен139, С. Раффи140, Р. Буэ141. Кроме печатных изданий, можно обнаружить значительное количество ресурсов он-лайн (статей, материалов и др.), рассматривающих произведения Саррот. В данном обзоре будут отражены наиболее значимые и крупные зарубежные исследования, позволяющие представить широкую палитру точек зрения на творчество Саррот. Другие работы будут упоминаться во второй главе данной диссертации.

Первой попыткой осмысления эстетики писательницы, несомненно, следует считать предисловие Ж.-П. Сартра к роману «Портрет неизвестного», в котором писатель выражает свое отношение к новому явлению в литературе. Это произведение он относит к «анти-романам»142. Сартр обращает внимание на использование в романе «общих мест» (lieux communs) по отношению к характеру, нравственности и искусству, которые создают атмосферу «неподлинности»

136 Allemand A. L'Œuvre romanesque de Nathalie Sarraute. Neuchâtel, 1980.

137 Câlin F. La Vie retrouvée: étude de l'œuvre romanesque de Nathalie Sarraute. Paris, 1976 ; Eadem. Les voix narratives dans Enfance: mise en question et mise en page de l'autobiographie // Autour de Nathalie Sarraute: actes du Colloque international de Cerisy-la-Salle, des 9 au 19 juillet 1989 / sous la dir. de V. Minogue et S. Rafly. Paris, 1995. P. 199-209.

138 Gleize J. Le lecteur opiniâtre de Nathalie Sarraute // Nathalie Sarraute, un écrivain dans le siècle: actes du colloque international, janvier 1996, Université de Provence / éd. par J. Gleize et A. Leoni. Aix-en-Provcnce, 2000. P. 105-115; Eadem. Les Fruits d'or de Nathalie Sarraute. Paris, 2000.

139 Gosselin M. Enfance de Nathalie Sarraute. Paris, 1996; Eadem. «L'inter-dit» dans les «fictions» de Nathalie Sarraute // Nathalie Sarraute, éthiques du tropisme: actes du Colloque Nathalie Sarraute, 7 mai 1999. Paris; Budapest; Torino, 2000. P. 127-151.

140 Rafify S. Sarraute romancière // Espaces intimes. American University Studies. Series n, Romance Languages and Literature. Vol. 60. New York; Bern; Francfurt am Main; Paris, 1988; Eadem. L'espace et le mythe dans Vous les entendez? Il Autour de Nathalie Sarraute: actes du Colloque international de Cerisy-la-Salle, des 9 au 19 juillet 1989 / sous la dir. de V. Minogue et S. Ralïy. Paris, 1995. P. 19-29; Eadem. Soupçons et comment s'en débarasser // Nathalie Sarraute, un écrivain dans le siècle: actes du colloque international, janvier 1996, Université de Provence / éd. par J. Gleize et A. Leoni. Aix-en-Provence, 2000. P. 117-125.

141 Boué R. Le drame de la parole chez Nathalie Sarraute // Nathalie Sarraute, éthiques du tropisme: actes du Colloque Nathalie Sarraute, 7 mai 1999. Paris; Budapest; Torino, 2000; Eadem. Le statut du mot dans Ouvrez II Nathalie Sarraute, du tropisme à la phrase: actes du Colloque, Université Lumière-Lyon 2, 13-14 octobre 2000 / textes réunis par A. Fontvieille et Ph. Wahl. Lyon, 2003. P. 201-208.

142 Sartre J.-P. Préface. P. 7. inautenticité), царящую в обществе143. Понятие «неподлинность» романистка будет употреблять позже в своих критических статьях.

Одна из первых основательных работ о творчестве Саррот была написана в 1960-е гг. М. Кранаки и И. Белаваль рассматривают эстетику романистки как особое явление, связанное не только с условиями тогдашнего времени, но и с предшествующей традицией144. Исследователи составляют подробный список основных тем произведений Саррот145. Они описывают процесс превращения неопределенного предчувствия (тропизма) в слово: образы приобретают ясность у «поверхности» (surface) сознания, и вслед за ними появляются слова, известные названия для чувств, но неумело их передающие146. С точки зрения авторов книги, в эстетике писательницы «сказать» и «сделать» отражают одну и ту же психическую реальность147, что свидетельствует о необыкновенной значимости слова в ее творчестве.

Почти одновременно была написана монография о творчестве Саррот исследователем Р. Миша, который главным образом останавливается на изображении тропизмов в ее произведениях. Он различает виды и уровни этих мельчайших движений подсознания148. В данной работе уделяется внимание влияниям, оказанным на писательницу предшественниками (Ф. Достоевским, М. Прустом, Дж. Джойсом), у которых она перенимает проникновение в «глубины души» (basfonds de l'âme) персонажа149.

Монография Р.З. Темпл дает краткий обзор творчества Саррот, останавливаясь на ее прозаических («Тропизмы», «Портрет неизвестного», «Мартеро», «Планетарий», «Золотые плоды») и драматических произведениях («Молчание», «Ложь»)150. Однако в своей интерпретации исследовательница часто прибегает к описанию характеров и сюжетов, как если бы речь шла о традиционном романе.

143 Ibid. Р. 9, 11.

144 Cranaki M., Beiaval Y. Nathalie Sarraute. Paris, 1965. P. 21-23.

145 Ibid. P. 69-76.

146 Ibid. P. 107.

147 Ibid. P. 111.

148 Micha R. Nathalie Sarraute. Paris, 1966. P. 13, 92-95.

149 Ibid. P. 66.

150 Temple R.Z. Nathalie Sarraute. New-York; London, 1968.

23

Мнение И. Изу, который, по всей видимости, недолюбливает «новоромани-стов», достаточно резко и напоминает отдельные высказывания отечественных критиков. Он называет всех модернистов подражателями Джойса, а Натали Сар-рот оказывается даже «подражателем подражателя подражателя Джойса» (sous-sous-sous-joycien)151. Подражание Джойсу, по его мнению, обнаруживается по форме, а экзистенциалистам - по сути152.

В 1970-е гг. «новый роман» уже представляется устоявшимся и даже завершенным явлением, поэтому исследователи начинают его вписывать в историю французской литературы. Так, Р.-М. Альберес считает, что после создания в 1960-х гг. «самых поразительных произведений» (œuvres les plus frappantes) «новый

153 роман» представляет интерес лишь его толкованиями . В этой же работе автор обращается к роману «Золотые плоды», в качестве важной особенности которого выделяет «коллективный гул голосов» (rumeur collective)154.

В монографии Э. Элиэ-Рюэгг155 творчество писательницы разбирается с привлечением ее собственной критики и в сравнении с авторами-предшественниками. Исследовательница говорит о слове у Саррот как главном средстве передачи тропизмов156. Основная часть работы трактует сознание персонажа произведений романистки, который прячет под «защитной маской» (masque

157 protecteur) поток тропизмов . В книге также есть интересные наблюдения о связи сознания индивида и окружающих его предметах.

Серьезным исследованием образа индивида и повествователя в творчестве

158 писательницы оказывается книга Ф. Кален . По ее мнению, в художественном мире Саррот существуют два вида субъектов: «Невинные» (Innocents), не испытывающие сомнения, и «Сверхчувствительные» (Hypersensibles), ощущающие

151 Isou I. Les Pompiers du nouveau roman (Sarraute, Robbe-Grillet, Butor et al ), 1958. Paris, 1971. P. 6-7, 9-10.

152 Ibid. P. 12.

153 Albérès R.-M. Le Roman d'aujourd'hui. Paris, 1970. P. 210.

154 Ibid. P. 217.

155 Eliez-Riiegg E. La Conscience d'autrui et la conscience des objets dans l'œuvre de Nathalie Sarraute. Francfort, 1972.

156 Ibid. P. 11.

157 Ibid. P. 25, 33.

158 Câlin F. La Vie retrouvée: étude de l'œuvre romanesque de Nathalie Sarraute. под-разговоры»159. Большое внимание автора уделено взаимоотношениям «я» -«другой» в произведениях писательницы. Все это подкреплено примерами из прозы от «Тропизмов» до «Вы слышите их?».

В 1980-е гг. объемные работы о художественном творчестве писательницы не столь многочисленны, что связано со спадом интереса к «новому роману», но публикуемые исследования становятся все более глубокими, и их авторы вскрывают важные черты поэтики Саррот.

С. Раффи указывает, что центром притяжения в художественном мире романистки являются отношения между «я» и «другим», результат которых изображен посредством тропизмов160. Исследовательница весьма точно называет «ширмой» (écran)161 привычки и клише, навязываемые обществом, «социальными мик

162 ротрещинами» (micro-fractures sociales) - отклонения от них, приводящие к конфликтам между индивидами. А. Клейтон обращает внимание в своей книге на такую особенность стиля писательницы как «колебания повествования» (tremblements de l'écriture), что ярко характеризует художественное слово Саррот. Речь идет о нерешительности мысли (indécision de l'idée), колебаниях повествовательного дискурса и линии движения фразы (tremblement du discours narratif et de la ligne phrastique), о некой неточности (indétermination), неполноте (incomplétude) и даже несовершенствах (imperfections), которые придают жизненность творчеству романистки163. Исследователь прибегает к образным сравнениям, чтобы пояснить восприятие человека в понимании Саррот: «существо из закоулков, наделенное бесконечной способностью к сжатию» («être des recoins, doté d'une capacité infinie de rétraction»), которое может выйти наружу как «рак-отшельник из раковины» («bernard-l'hermite sorti de sa coquille»)164.

Начиная с 1990-х гг. интерес к творчеству романистки усиливается, поскольку вновь созданные ею произведения требуют научного осмысления. Хотя

159 Ibid. Р. 65.

160 Raffy S. Sarraute romancière. P. 13, 26.

161 Ibid. P. 63.

162 Ibid. P. 17.

163 Clayton A.J. Nathalie Sarraute ou Le tremblement de l'écriture. Paris, 1989. P. 24, 26.

164 Ibid. P. 66, 76. уже ставшие известными произведения вызывают устойчивый интерес исследователей. К примеру, Ж. Глез посвящает монографию «Золотым плодам», которые рассматривает как «книгу-порог» (livre-seuil) и «книгу-матрицу» (livre-matrice) для последующих книг165. Иными словами, данное произведение содержит в свернутом виде поэтические особенности поздних произведений (изображение тропизмов, внимание к слову), но оно и отличается от них.

Исследование Б. Кнапп затрагивает большинство произведений писательницы и обозначает важность слова для Саррот. «СЛОВО, священное вещество, никогда нельзя воспринимать легкомысленно» («Le MOT, substance sacrée, ne doit jamais être pris à la légère»)166, - подчеркивает исследовательница, говоря об эстетических основаниях творчества писательницы. Исследовательница сосредотачивает свое внимание на символике и архетипах, обнаруживаемых в произведениях

167 писательницы, а поиск писателем слова сравнивает с ритуалом (rite)

Книге «Дар слова» посвящена работа С. Шарьера, которая обращается к одному из аспектов речевого поведения человека - различием между тем, что он говорит, и тем, что остается невысказанным. Несмотря на минимальное присутствие персонажей (носителей тропизма), основное значение в этом романе придается

1 АЙ отношениям повествователя и читателя, как полагает исследовательница

Особым вниманием зарубежных исследователей пользуется роман «Детство», возможно, в силу его неповторимости в творчестве писательницы, а также некоторой приближенности к классической традиции. М. Госслен пишет основательную работу об этом произведении169, где изучает его жанровую принадлежность, литературные переклички, композиционные особенности. Следуя термину Ж. Женетта, она обозначает «Детство» как паратекст (paratexte)170. Д. Денес в своей книге замечает особую важность языковых ситуаций и скрытого смысла слов

165 Gleize J. Les Fruits d'or de Nathalie Sarraute. P. 151.

166 Knapp B. Nathalie Sarraute. Amsterdam, 1994. P. 17.

167 Ibid. P. 126.

168 Charieyras S. Le dit et le non-dit dans «L'usage de la parole» de Nathalie Sarraute. Caën, 2007. P. 17, 18, 20.

169 Cm.: Gosselin M. Enfance de Nathalie Sarraute.

170 Ibid. P. 23. для писательницы . M. Шмуц останавливается на построении романа, в котором видит множество историй и последовательных структур, обрывков рассказа и отдельных элементов повествования . Новизна формы произведения выражается, по ее мнению, в двух голосах, неуловимой множественности сюжета, андрогин

173 ном повествователе, отсутствии интриги и театральности . JI. Ими-Пьери в своем исследовании частично повторяет и продолжает предыдущую работу, а также останавливает внимание на проблеме языка и речи в «Детстве». Автор работы называет «Детство» рассказом об открытии языка ребенком, который, впрочем, не является миниатюрной копией будущего взрослого174.

Исследователей продолжает волновать такой аспект, как поиск истоков

17S творчества писательницы. Книга Л. Адера посвящена влиянию Флобера на творчество «новороманистов». Связующим звеном между писателем XIX века и Саррот становится использование «общих мест», которыми наполнена психика их

176 персонажей . Вместе с тем, автор находит еще одно поразительное сходство в их эстетике - «афазию в сердце слова» («aphasie au cœur de la parole») . Это словосочетание объясняет подозрение писателей в том, что слово не выражает глубинного смысла, который возникает в момент ощущения.

1 7я

Монография И. Пулен затрагивает общность эстетических ценностей Достоевского и Саррот и посвящена изображению боли в их творчестве. Боль в творчестве Саррот объясняется автором работы в связи с проблемой слова: это страдание от разлуки с матерью и родным языком, а из него вытекает «языковое насилие» (violence verbale) в ее творчестве или, иначе говоря, «вырывание (либо

1 7q муки) слова» (arrachement de la parole) . И. Пулен также пишет об «иссушающем действии речи на напряженную жизнь духа» («action asséchante du langage sur la

171 Denès D. Étude sur Nathalie Sarraute, «Enfance». Paris, 1999. P. 55.

172 Schmutz M. «Enfance» de Nathalie Sarraute comme autobiographie. Lyon, 1999. P. 87, 89.

173 Ibid. P. 187-189.

174 Himy-Piéri L. «Enfance», 1983, Nathalie Sarraute. Paris, 2001. P. 38, 50.

175 Adert L. Les mots des autres: lieu commun et création romanesque dans les œuvres de Gustave Flaubert, Nathalie Sarraute et Robert PingeL Villeneuve-d'Ascq, 1996.

176 Ibid. P. 175.

177 Ibid. P. 287.

178 Poulin I. Écritures de la douleur: Dostoïevski, Sarraute, Nabokov: essai sur l'usage de la fiction. Paris, 2006.

179 Ibid. P. 256. vie intense de l'esprit»), которой опасается писательница, посвятившая себя проникновению в глубины психики180.

Закономерно выделить отдельно труды, посвященные исключительно драматургии Саррот. С. Янсен в одной из первых работ, исследующих ее пьесы, обращается к драме «Ложь». Применяемый им подход можно назвать чисто структуралистским, он вырабатывает несколько схем, объясняющих развитие действия

181 и отношения персонажей между собой . Деление пьесы на эпизоды помогает С.

Янсену определить ритм повествования: более ровный в центральной части и дос

182 таточно сложный в остальных . Э. Айгенманн выполняет сравнительный анализ пьес Саррот, Пенже, Винавера и называет их драматургию «театром слушания» (théâtre d'écoute), поскольку драматическое действие у них носит языковой характер183. Ж. Лассаль, будучи режиссером, поставил три пьесы Саррот в театре. Впрочем, он занимается и исследованием ее творчества. Ж. Лассаль полагает, что

184 анализ художественного стиля становится темой произведении писательницы Как утверждает автор статьи, «ничто» (rien) может стоять в заглавии любого из произведений Саррот, поскольку на поверхности ничего не происходит, зато под поверхностью «неназванное» (innomé) и «невидимое» (invisible) - имеются в виду

185 тропизмы - занимают почетное место .

Зарубежные исследования чаще поднимают проблематику, представляющую интерес для данного исследования. В круг интересов ученых входят все произведения писательницы, но предпочтение отдается более известному «Детству». Многие работы затрагивают достаточно узкие темы и детали ее эстетики, однако целостное изучение позднего творчества писательницы, исходя из единого основания, также не предпринималось.

Итак, рассмотрев исследования, посвященные творчеству писательницы, мы

180 Ibid. Р. 117.

181 См.: Jansen S. Analyse de la forme dramatique du «Mensonge» de Nathalie Sarraute. Kobenhavn, 1976.

182 Ibid. P. 88-90.

183 Eigenmann É. La Parole empruntée: Sarraute, Pinget, Vinaver: théâtres du dialogisme. Paris, 1996. P. 10.

184 Badinter E. Simone de Beauvoir, ou Les chemins de la liberté; Finas L. Marguerite Yourcenar, lectrice et juge de son œuvre: Attentive à l'extrême; Lassalle J. Nathalie Sarraute, ou L'Obscur commencement. Paris, 2002. P. 44.

185 Ibid. P. 48^19. пришли к выводу, что поздние ее произведения изучены недостаточно. Существуют статьи, рецензии, монографии, посвященные отдельным произведениям или отдельным аспектам творчества Саррот, но нельзя говорить о комплексном осмыслении поздних произведений писательницы.

Научная новизна представленной работы обусловливается тем, что в ней впервые проведен системный анализ позднего творчества писательницы, в котором за основу берется проблема художественного слова. Кроме того, из критического наследия романистки выделены константы ее отношения к данной проблеме; они сопоставлены с корпусом философской, лингвистической и литературной мысли предшественников и современников автора, при этом подчеркнуто своеобразие ее взглядов. Впервые предложена периодизация художественного наследия Саррот с точки зрения отношения к художественному слову.

Актуальность настоящего исследования связана с необходимостью осмысления тенденций, определивших современный литературный процесс. Творчество Н. Саррот развивалось в широком культурном контексте и предвещало многие направления развития словесного творчества на рубеже XX-XXI веков. Более того, проблема художественного слова в последние годы привлекает внимание исследователей в области литературоведения, в частности - в поэтологии и текстологии.

Материалом для исследования послужило все художественное творчество Саррот и весь корпус ее эстетической мысли.

Объектом данного исследования стали прозаические произведения писательницы «"говорят дураки"» {«disent les imbéciles», 1976), «Дар слова» {L 'Usage de la parole, 1980), «Детство» {Enfance, 1983), «Ты себя не любишь» {Tu ne t'aimes pas, 1989), «Здесь» {Ici, 1995), «Откройте» {Ouvrez, 1997), a также ее драматургические работы «Молчание» {Le Silence, 1964), «Ложь» {Le Mensonge, 1966), «Иссм, или То, что не имеет названия» {Isma, ou Ce qui s'appelle rien, 1970), «Это прекрасно» {C'est beau, 1975), «Она здесь» {Elle est là, 1978) и «По поводу или без» {Pour un oui ou pour un non, 1982).

Предметом исследования является проблема художественного слова в

29 позднем творчестве Саррот.

Цель работы - исследовать своеобразие функционирования художественного слова в произведениях позднего этапа ее творчества. Исходя из поставленной цели, необходимо решить следующие задачи исследования:

1) изучить своеобразие отношения Саррот к художественному слову на материале ее критических работ;

2) сопоставить выделенные особенности с контекстом философских, лингвистических и литературных произведений эпохи;

3) выделить этапы эволюции художественного наследия писательницы с точки зрения отношения к проблеме художественного слова;

4) осуществить целостный текстуальный анализ произведений позднего периода писательницы и ее драматургических работ;

5) определить специфику художественного слова в позднем творчестве Саррот.

Методологическую базу исследования составляет комплексный подход, включающий культурно-исторический, типологический и биографический методы. Применение структурного и контекстуального анализа текста обуславливается спецификой исследования. Достоверность представленных результатов обоснована опорой на исследования зарубежных и отечественных ученых.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке проблемы специфики художественного слова во французской литературе на переломном этапе ее развития, отразившемся в творчестве Натали Саррот в 1970-90-е годы.

Практическая ценность работы заключается в том, что его результаты могут найти применение в общих и специальных курсах по истории зарубежной литературы XX века, в спецкурсах, посвященных «новому роману» и творчеству Н. Саррот, а также при проведении занятий по интерпретации и анализу художественного текста. Материалы и положения диссертации окажутся полезными при дальнейшем изучении наследия писательницы.

Положения, выносимые на защиту:

1. Слово, по Саррот, имеет двоякую природу. С одной стороны, оно обу

30 словлено стихией тропизмов и стремится к их адекватному выражению. С другой стороны, слово подвержено влиянию пространства «общих мест» и тяготеет к расхожему штампу и общепринятому клише. В этом качестве оно не способно передать все богатство мельчайших психологических движений подсознания человека - тропизмов.

2. Находясь в русле современных ей взглядов, Саррот вырабатывает индивидуальную точку зрения на проблемы художественного слова и словесного выражения, что связано с ее интересом к глубинам сознания и подсознания личности. Смыслом творческих поисков писательницы становится такое слово, которое бы выразило эти внутренние движения.

3. Первоначально обратившись к слову лишь как средству выражения тропизмов, впоследствии романистка творчески исследует его в различных функциях, в том числе в качестве образов-стереотипов традиционного романа и словесных клише пространства «общих мест». На позднем этапе слово становится самостоятельным и самодостаточным объектом внимания писательницы и подлинным персонажем ее художественных произведений.

4. Центр притяжения в художественном мире автора перемещается от тропизма к слову, которое становится основным фактором воздействия на внутренний мир субъекта. Поздняя проза Саррот и ее пьесы объединяются по принципу пристального внимания к проблеме слова, но при этом представляют разные ее грани.

5. В поздних произведениях писательницы предпринимается попытка рассмотрения особенностей сосуществования и взаимодействия пространства тропизмов и сферы языка, в связи с чем выявляются различные его стилистические и экспрессивные функции. Художественное слово тесно связано в позднем творчестве Саррот с игровым началом, связывающим автора и его читателя, а также с ироническим осмыслением действительности. Существенное значение для нее приобретают проблема памяти и связанный с ней образный потенциал слова, способный сохранять существенные моменты личностного существования.

Саррот обращается не только к слову, но и к его антиподу - молчанию, играюще

31 му не меньшую роль в ее художественном мире.

Соответствие содержания диссертации паспорту специальности, по которой она рекомендуется к защите. Диссертация соответствует паспорту специальности 10.01.03 — литература народов стран зарубежья (французская литература), в частности, следующим областям исследования: п. 2. Периодизация мирового литературного процесса; проблемы стадиальности в эволюции литератур Запада и Востока; этапы развития ведущих национальных зарубежных литератур; п. 3. Проблемы историко-культурного контекста, социально-психологической обусловленности возникновения выдающихся художественных произведений; п. 5. Уникальность и самоценность художественной индивидуальности ведущих мастеров зарубежной литературы прошлого и современности; особенности поэтики их произведений, творческой эволюции; п. 7. Зарубежный литературный процесс в оценке иноязычного и отечественного литературоведения и критики.

Апробация работы. Положения диссертации прошли апробацию на XXXIX Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2010); на Международной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2010, 2011); на Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2011, 2012); на Международной конференции «X Поспеловские чтения - 2011» (Москва, 2011); на 6-ой Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом культурологическом аспектах» (Челябинск, 2012); на Всероссийской научной конференции с международным участием «Вторые Конкинские чтения» (Саранск, 2011); на конференциях фестиваля студентов, аспирантов и молодых учёных «Молодая наука в классическом университете» ИвГУ (Иваново, 2010-2012); на итоговой конференции преподавателей и сотрудников ИвГУ «Научно-исследовательская деятельность в классическом университете» (Иваново, 2012, 2013); на VII Региональной научно-технической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Энергия - 2012» (Иваново, 2012). Работа обсуждалась на кафедре зарубежной литературы ИвГУ.

По теме диссертации выполнена научно-исследовательская работа «Миро

32 ощущение личности XX века через призму языка (на материале творчества Натали Саррот)», получившая грантовую поддержку в рамках Конкурса грантов на право выполнения научно-исследовательских работ молодыми учеными ИвГУ в 2011/2012 году по заказу Ивановского государственного университета (декабрь 2011 - июнь 2012).

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, насчитывающего 245 пунктов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Воронина, Евгения Борисовна

Выводы по Главе 2

В творчестве Натали Саррот прослеживается эволюция, связанная с интересом к художественному слову, поэтому с уверенностью можно утверждать о его центральном значении в ее наследии. Первоначальное внимание к слову как средству передачи тропизмов оборачивается словом, ставшим главной темой и единственным персонажем произведения. Способом осмысления мира и человека для романистки является написание литературных трудов, она не различает слово как способ коммуникации и слово как средство создания художественного произведения, для нее это равновеликие понятия.

669 Sarraute N. Ouvrez. P. 130.

В поздний период творчества Саррот обращается напрямую к осмыслению проблемы слова и словесного выражения. В своей прозе от «"говорят дураки"» (1976) до «Откройте» (1997) она осмысляет функции слова в речи, его влияние на душевное состояние и способность выразить внутренние состояния индивида. Драматические работы Саррот, справедливо называемые «театром речи», позволяют судить о ее пристрастии к слову как особому объекту действительности, ведущему независимую от персонажа жизнь.

Художественное слово писательницы обладает многими чертами: оно метафорично, иронично и устанавливает особые отношения с читателем. Читатель приглашается к сотворчеству, к проникновению в смысл произведения, к поискам в области художественного языка. Слово Саррот передает читателю определенные внутренние состояния и подталкивает к размышлениям и собственной интерпретации значения слова.

Заключение

Творчество Натали Саррот обращено к художественному слову на всем своем протяжении. Первоначальный интерес к словесному выражению вытекает непосредственно из концепции тропизмов, выдвинутой писательницей, которую она продемонстрировала в первом произведении «Тропизмы». Для воссоздания неуловимых и мимолетных движений подсознания необходимы соответствующие выразительные средства, которые бы передавали подобные ощущения. Саррот, в основном, использует для их изображения развернутую метафору.

Постепенно воссоздание мельчайших внутренних состояний перестает быть центром повествования романистки. Однако внимание Саррот к художественному слову не уменьшается. В произведениях раннего периода, которые относят к «новому роману», она привлекает «чужое слово». Писательница использует категории и методы, лежавшие в основе традиционного романа, в качестве образов для своих произведений, показывая их несостоятельность для современного читателя. Типизированный персонаж, традиционный сюжет переосмысляются в «Портрете неизвестного», «Мартеро», «Планетарии».

Параллельно Саррот публикует критические статьи, затрагивающие творчество ее предшественников и современников и объясняющие ее эстетическую позицию. Они не только откликаются на развернувшуюся тогда полемику о судьбе романа и вскрывают существенные отличия в художественном методе «нового» и традиционного жанра, но истолковывают ее собственный подход к слову. Романистка не разделяет слово как средство создания художественных произведений и слово как способ коммуникации, поскольку оба служат для установления контактов между людьми и передачи их переживаний и эмоций. Саррот неоднократно высказывается о недостатках слова и словесного выражения, не способных адекватно выразить проявления психической магмы тропизмов.

В последующих произведениях (романах зрелого периода) писательница обращается к отражению художественного слова на уровне коллективного сознания, исследуя феномен формирования общественного мнения. «Чужое» стерео

167 типное слово, вытесняющее всякое индивидуальное суждение, становится объектом изображения в романах «Золотые плоды», «Между жизнью и смертью», «Вы их слышите?».

В этот же время Саррот начинает писать для театра, и ее пьесы демонстрируют доминантное значение слова для автора, неслучайно они названые писательницей «театром речи». Персонажи здесь являются лишь источниками произносимых реплик, они предельно обезличены. Голос, возникающий из безмолвия, иллюстрирует мысль об изначальности и важности слова для эстетики Саррот. Молчание, антипод звучащей речи, является катализатором действия в первой пьесе Саррот («Молчание») и играет значительную роль в других пяти драмах. Оно свидетельствует о невозможности выразить иррациональную стихию жизни посредством художественного слова и заставляет читателя восстанавливать скрытые смыслы. Многозначительное молчание указывает на исконное состояние бытия, которому лишь слово может придать движение и жизнь, хотя оно и несовершенный инструмент описания действительности.

На позднем этапе своего прозаического творчества, в произведениях от «"говорят дураки"» (1976) до «Откройте» (1997), Саррот уделяет пристальное внимание художественному слову. Основной акцент делается на поливариантность интерпретации речи воспринимающим субъектом. Писательница обращается к влиянию слова на внутреннее состояние индивида: оно способно вызывать сильные потрясения на уровне подсознания, но подобные ощущения отражаются чрезвычайно слабо на внешнем поведении человека и в его речи. Впрочем, роль слова в отношениях людей трудно переоценить, поскольку иного средства для общения людей между собой не существует. Потеря слова, важного для индивида, равна утрате собственной жизни, поскольку лишает его возможности вести диалог с окружающими и с самим собой. Внутренняя речь человека в творчестве писательницы представляет собой диалог и даже полилог с несколькими собственными «я», что объясняется множественностью его личности.

Саррот указывает на невыразимость тропизма словом. Любые эмоции повествователя передаются косвенно, посредством образов, и избегают клиширован

168 ного выражения. Отсюда большое значение приобретают поиски того верного образа, который бы максимально точно соответствовал переживаемой эмоции. Поиск романисткой верного художественного слова для передачи своей мысли и чувства выражается в технике подбора нужного выражения, нагнетании синонимических рядов. Приемы, используемые ею, напоминают живописные, поскольку создают красочный и наполненный образ, поддающийся многозначной интерпретации. Писательница всячески привлекает читателя к поиску достоверного толкования и адекватного значения слова, поэтому можно говорить об особых отношениях с читателем в ее художественном мире. Взаимодействие построено на игровом начале с большой иронической составляющей. Читатель активно втягивается в игру по интерпретации текста, чему способствует ирония и автоирония Саррот, он подводится к размышлениям и собственному творчеству.

Наследие писательницы позволяет оценить многогранность подхода к художественному слову и указывает на дальнейшие перспективы исследования. Плодотворными можно считать исследования творчества Саррот в его связи с другими видами искусств (живописью и музыкой), разработки в области взаимодействия автора и читателя, изучение влияния ее произведений на современную литературу.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Воронина, Евгения Борисовна, 2013 год

1. Произведения Н. Саррот

2. Бютор М. Изменение. Роб-Грийе А. В лабиринте. Симон К. Дороги Фландрии. Саррот Н. Вы слышите их? М., 1983. 671 с.

3. Саррот Н. Вы слышите их? М., 1983. 128 с.

4. Саррот Н. Вы слышите их? Иркутск, 1996. 464 с.

5. Саррот Н. Дар речи // Новый мир. 1992. № 4. С. 138-166.

6. Саррот Н. Детство. Золотые плоды. Иваново, 1995. 352 с.

7. Саррот Н. Детство. Повесть // Иностранная литература. 1986. № 12. С. 59-113.

8. Саррот Н. Здесь. Откройте. СПб, 1999. 400 с.

9. Саррот Н. Золотые плоды // Новый мир. 1968. № 4. С. 113-173.

10. Саррот Н. Золотые плоды. М.,1969. 126 с.

11. Саррот Н. Золотые плоды. СПб., 2000. 171 с.11 .Саррот Н. Из книги «Тропизмы»: Тропизм V; Тропизм XI; Тропизм XVI; Тропизм XXIII // Французская новелла XX века. 1900-1939. М., 1973. С. 610-616.

12. Саррот Н. Избранные пьесы. М., 2012. 208 с.

13. Саррот Н. Иссм, или То, что не имеет названия // Иностранная литература. 2006. №9. С. 139-164.

14. Саррот Н. Молчание. Ложь. Это прекрасно. Она здесь // Современная драматургия. 2006. № 2. С. 138-166.

15. Саррот Н. Ни с того ни с сего // Антология современной французской драматургии: В 2 т. Т. 1. М., 2009. С. 125-148.

16. Саррот Н. От Достоевского к Кафке // Неизвестный Кафка. СПб., 2003. С. 333352.

17. Саррот Н. Откройте (Фрагменты книги) // Иностранная литература. 1999. № 5. С. 5-19.

18. Саррот Н. Портрет неизвестного. М., 2001. 356 с.

19. Саррот Н. Тропизмы. Эра подозрения. М., 2000. 448 с.

20. Саррот Н. Флобер наш предшественник // Вопросы литературы. 1997. № 3. С.170225.243.

21. Саррот H. Эра подозрения // Писатели Франции о литературе: Сб. статей. М., 1978. С. 312-450.

22. Sarraute N. L'Ère du soupçon // Манифесты французской литературы: Сборник. М„ 1981. С. 453-462.

23. Sarraute N. Œuvres complètes. Paris, 2001. 2128 p. 24.Sarraute N. Ouvrez. Paris, 1997. 130 p.

24. Sarraute N. Portrait d'un inconnu: Suivi de Nathalie Sarraute ou L'astronomie intérieure par O. de Magny; Préf. de J.-P. Sartre. Paris, 1964. 238 p.

25. Интервью и выступления H. Саррот

26. Богуславская 3. У Натали Саррот годы спустя.// Литературная газета. 17 декабря 1986 г. № 51 (5117). С. 15.

27. В поисках настоящего времени: Беседа с фр. писательницей Н. Саррот // Театр. 1989. № 7. С. 91-93.

28. Золотые плоды одиночества?., (интервью с Натали Саррот) // Медведев Ф.Н. После России. М., 1992. С. 182-194.

29. Натали Саррот: «Я всегда сохраняла очень большую привязанность к России» //НГ-Exlibris. № 17 (16.09.1997). URL: http://www.unipotsdam.de/u/slavistik/zarchiv/1097m/kk017-14.htm (дата обращения: 10.03.2012).

30. Натали Саррот: «Я постоянно пытаюсь найти форму. » // Дружба народов. 1998. № 12. С. 203-214.

31. Роман, человек, общество. На встрече писателей Европы в Ленинграде // Иностранная литература. 1963. № 11. С. 204-252.

32. A Conversation With Nathalie Sarraute / translated by R.A. Halicks. URL: http://www3.wooster.edu/artfuldodge/interviews/sarraute.htm (дата обращения: 19.12.2011).

33. Daubenton A. Les faits divers de la parole // Les Nouvelles littéraires. № 2719. 1017 janvier 1980. P. 24-30.

34. Empreintes. Nathalie Sarraute. 8.06.1983. L'écrivaine française parle de son roman171

35. Enfance». URL: http://www.rts.ch/archives/radio/societe/empreintes/3324727-nathalie-sarraute-08-06-1983.html (дата обращения: 11.02.2012).

36. Entretien avec Roger Vrigny, radiodiffusé sur France-Culture, 23 juin 1983.

37. Fauchereau S., Ristat J. Conversation avec Nathalie Sarraute // Digraphe. 1984. № 32 (mars). P. 9-18.

38. Finas L. «Mon théâtre continue mes romans. » // La Quinzaine littéraire. № 292 (16-31 décembre 1978). P . 14-18.

39. Nathalie Sarraute: qui êtes-vous? Conversations avec S. Benmussa. Lyon, 1987. 223 P

40. Saporta M., Sarraute N. Portrait d'une inconnue: conversation biographique // L'Arc. 1984. №95. P. 5-23.

41. Работы, посвященные творчеству H. Саррот

42. Вишняков А.Г. Творчество Натали Саррот (1900-1999) в 50-е гг. и роман «Планетарий» (1959) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 216-218.

43. Косиков Г.К. Проблема жанра и французский «новый роман» (на материале творчества Натали Саррот) // Косиков Г.К. Собрание сочинений в 2 т. Т. 2: Теория литературы. Методология гуманитарных наук. М., 2012. С. 4-242.

44. Косиков Г.К. Проблема личности в романах Натали Саррот // Вестник Московского университета. Серия 10. Филология. 1972. № 2. С. 32-44.172

45. Лакшин В. Физиология успеха (О романе Н. Саррот «Золотые плоды») // Новый мир. 1968. № 4. С. 169-172.

46. Сонам A.M. Игра времен в прозе Натали Саррот // Вестник Тывинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. 2010. № 1. С. 132-141.

47. Сонам A.M. Особенности субъекта речи в прозе Натали Саррот // Вестник Университета Российской академии образования. 2010. № 3. С. 54-56.

48. Степанян Е. Натали Саррот. Детство. Повесть // Детская литература. 1987. № 8. С. 73-74.51 .Таганов А.Н. «Мой Чехов» в художественной системе Натали Саррот // Наш Чехов: Сб. статей и мат-лов. Иваново, 2004. С. 157-163.

49. Таганов А. Н. Слово и его коммуникативные возможности в творчестве Натали Саррот // Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: коллективная монография. 4.2. Воронеж, 2004. С. 46-55.

50. Таганов А.Н. Чеховская тема в творчестве Натали Саррот // Русский акцент в мировой культуре: литература, искусство, перевод: Сб. материалов междунар. науч. конф. Нижний Новгород, 2010. С. 112-117.

51. Черницкая Л. А. Поэтика романов Натали Саррот. СПб, 1993. 144 с.173

52. Черницкая Л.А. Поэтика романов Натали Саррот: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.01.05. СПб., 1995. 44 с.

53. Черницкая JI.A. Психология феномена комического и его объективизация в романе Натали Саррот «Золотые плоды» // Литература сквозь призму философии: Сб. статей. СПб., 2003. С. 5-20.

54. Черницкая Л. А. Художественная система Натали Саррот как явление литературы авангарда (на материале романа «Портрет неизвестного») // Филологические науки. 1991. №3. С. 87-95.

55. Allemand A. L'Œuvre romanesque de Nathalie Sarraute. Neuchâtel, 1980. 490 p.

56. Angremy A. Nathalie Sarraute / av.-prop. Y. Mabin. Paris, 1996. 64 p.

57. Auclerc B. "Arracher toute la toile peinte": peinture et écriture chez Nathalie Sarraute // Littérature et peinture: actes du colloque Littérature et Peinture, les 4 et 5 mai 2001 à Bucarest. Bucarest, 2003. 107-113 p.

58. Autour de Nathalie Sarraute: actes du Colloque international de Cerisy-la-Salle, dès 9 au 19 juillet 1989 / sous la dir. de V. Minogue et S. Rafïy. Paris, 1995. 262 p.

59. Bénard J. Silence, tropisme et stéréotype chez Nathalie Sarraute // L'Annuaire théâtral: revue québécoise d'études théâtrales. 2003. № 33. 78-90 p

60. Boyer A.M. Nathalie Sarraute's Enfance or Tropismes Rewritten, Master of Arts thesis, Kent State University, 2009. 67 p.

61. Calderon J. Le Mot à l'œuvre: Ouvrez de Nathalie Sarraute // Tropos. Vol. XXVI (printemps 2000). 65-76 p.

62. Câlin F. La Vie retrouvée: étude de l'œuvre romanesque de Nathalie Sarraute. Paris, 1976. 247 p.

63. Charieyras S. Le dit et le non-dit dans «L'usage de la parole» de Nathalie Sarraute. Caën, 2007. 141 p.

64. Clayton A. J. Nathalie Sarraute ou Le tremblement de l'écriture. Paris, 1989. 89 p.

65. Cranaki M., Belaval Y. Nathalie Sarraute. Paris, 1965. 256 p.

66. Denès D. Étude sur Nathalie Sarraute, «Enfance». Paris, 1999. 92 p.

67. Eidsvik Overâ A.K. Nathalie Sarraute et sa vocation littéraire. Master thesis. Bergen, 2005. 73 p. URL: http://www.ub.uib.no/elpub/2005/li/527001/Masteroppgave.pdf (дата обращения: 09.11.2011).

68. Eliez-Riiegg E. La Conscience d'autrui et la conscience des objets dans l'œuvre de Nathalie Sarraute. Francfort, 1972. 135 p.

69. Fautrier P. Nathalie Sarraute, autofiction et constructions de soi: les yeux largement fermés. URL: http://www.analisiqualitativa.eom/magma/0801/articolo08.htm (дата обращения: 10.12.2009).

70. Gleize J. Les Fruits d'or de Nathalie Sarraute. Paris, 2000. 227 p.

71. Gosselin M. Enfance de Nathalie Sarraute. Paris, 1996. 256 p.81 .Gaudreau H. La matière romanesque de Nathalie Sarraute // Nuit blanche, le magazine du livre. 1999. № 74. 20-23 p.

72. Havercroft B. L'autobiographie comme reprise: l'exemple d'Enfance de Sarraute // Tangence. 1993. № 42. 131-145 p.

73. Himy-Piéri L. «Enfance», 1983, Nathalie Sarraute. Paris, 2001. 127 p.

74. Jansen S. Analyse de la forme dramatique du «Mensonge» de Nathalie Sarraute. Kobenhavn, 1976. 99 p.

75. Jauvin L. L'autoportrait virtuel et universel de Nathalie Sarraute // Études françaises. 1993. Vol. 29. №3. 181-191 p.

76. Jefferson A. Nathalie Sarraute, fiction and theory: questions of différence. Cambridge, 2000. 214 p.

77. Keller D. «Délicieusement imprécis»: le motif de l'enfance dans l'œuvre de Nathalie

78. Sarraute: thèse de doctorat. Zurich, 2011. 254 p.175

79. Knapp В. Nathalie Sarraute. Amsterdam, 1994. 145 p.

80. Komatsu S. Ici de Nathalie Sarraute // Cahiers d'études françaises. 1997. № 2. 70-83 P

81. Maulpoix J.-M. Le bout de la langue. À propos de Nathalie Sarraute. URL: http://www.maulpoix.net/Sarraute.html (дата обращения: 18.01.2011).

82. Micha R. Nathalie Sarraute. Paris, 1966. 120 p.

83. Nathalie Sarraute. URL: http://remue.net/rubrique.php?idrubrique=66 (дата обращения: 20.11.2009).

84. Nathalie Sarraute. Le Revest-Saint-Martin, 1984. 93 p.

85. Nathalie Sarraute, du tropisme à la phrase: actes du Colloque, Université Lumière-Lyon 2, 13-14 octobre 2000 / textes réunis par A. Fontvieille et Ph. Wahl. Lyon, 2003. 285 p.

86. Nathalie Sarraute, éthiques du tropisme: actes du Colloque Nathalie Sarraute, 7 mai 1999. Paris; Budapest; Torino, 2000. 242 p.

87. Pigeat A. Lector in fine chez Nathalie Sarraute: du lecteur défini au lecteur définitif. URL: http:,Vv/v,^v.ecritures-rnodemite.cnrs.fr/!ecteur2/Lecteurl 0Pigeat.pdf (дата обращения: 15.10.2010).

88. Rafly S. Sarraute romancière // Espaces intimes. American University Studies. Series II, Romance Languages and Literature. Vol. 60. New York; Bern; Francfurt am Main; Paris, 1988. 269 p.

89. Salehi H., Salehi Z. Maternal duality in Nathalie Sarraute's autobiography, Enfance II 2011 International Conference on Languages, Literature and Linguistics. IPEDR. 2011. Vol. 26. 568-571 p.

90. SchmutzM. «Enfance» de Nathalie Sarraute comme autobiographie. Lyon, 1999.176205 p.

91. Silver J.R. Nathalie Sarraute: le pacte de lecture. PhD. dissertation, University of Maryland, 2005. 198 p.

92. Temple R.Z. Nathalie Sarraute. New-York; London, 1968. 48 p.

93. Van Rœy-Roux F. «Enfance» de Nathalie Sarraute ou de la fiction à l'autobiographie // Études littéraires. 1984. Vol. 17. № 2. 273-282 p.

94. Wei K. Pluralité des voix et repentirs autobiographiques: une lecture d'Enfance de Nathalie Sarraute // Études françaises. 2004. Vol. 4. № 2. 101-114 p.

95. West C.J. Voices of Discontinuity in Nathalie Sarraute's Enfance II Papers from the 1990 PAC conference. Vol. VIII / Edited by D.C. Boyd. Asheville, 1991. 35-40 p.

96. Ya-tzu Lee. Tropismes et au-delà du tropisme: les sensations comme enfantement de la parole chez Nathalie Sarraute. URL: http://thesis.lib.ncu.edu.tw/ETD-db/ETD-search/viewetd?URN=93123005#anchor (дата обращения: 25.01.2012).

97. Работы по истории и теории литературы, философии и лингвистике

98. Анисимов И. Новая эпоха всемирной литературы. М., 1966. 688 с.

99. Андреев Л.Г. Современная литература Франции. 60-е годы. М., 1977. 368 с.

100. Балашова Т.В. Советы «новой критики» // Современная литература за рубежом. Сб. № 4. М., 1975. С. 3-31.

101. Балашова Т. Споры о «новом романе» // Вопросы литературы. 1963. № 12. С. 96-112.

102. Балашова Т.А. Французский роман 60-х годов. Традиции и новаторство. М., 1965. 104 с.

103. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. 416 с.

104. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М., 1989. 616 с.

105. Батай Ж. Внутренний опыт. СПб., 1997. 336 с.

106. Батай Ж. Литература и зло. М., 1994. 166 с.

107. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М., 2010. 1690 с.

108. Бланшо М. Пространство литературы. М., 2002. 288 с.177

109. Борьба методов и направлений в литературах современного запада. Киев, 1986. 232 с.

110. Бочкарева Н.С., Суслова И.В. Роман о романе: преодоление кризиса жанра (на материале русской и французской литератур 20-х годов XX века): Монография. Пермь, 2010. 148 с.

111. Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы. М., 1994. 352 с.

112. Бютор М. Роман как исследование. М., 2000. 208 с.

113. Ваксмахер М.Н. Французская литература наших дней: Книга очерков. М., 1967.214 с.

114. Великовский С. На холостом ходу // Иностранная литература. 1963. № 1. С. 176-191.

115. Великовский С. Разрушение романа (о «новой школе» французской прозы) // Иностранная литература. 1959. № 1. С. 175-185.

116. Витгенштейн JI. Избранные работы. М., 2005. 440 с.

117. Вишняков А.Г. В поисках читателя: французский Новый Роман в 1950-е годы // Библиотековедение. 2010. № 2. С. 61-67.

118. Вишняков А.Г. Концепт войны и насилия во французском Новом Романе // Вестник военного университета. 2010. № 1 (21). С. 109-114.

119. Вишняков А.Г. Поэтика французского Нового Романа: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.01.03. Москва, 2011. 40 с.

120. Вишняков А.Г. Французский «новый поман»: праксис как поэтика // Вестник1 v г г

121. Тамбовского университета. 2010. Вып. 3 (83). С. 294-298.

122. Выготский JI.C. Мышление и речь. М., 1999. 352 с.

123. ГамарраП. Читая и перечитывая. М., 1985. 222 с.

124. Голос автора и проблемы романа. О некоторых особенностях современной западной прозы. Ч. 1 // Иностранная литература. 1987. № 3. С. 201-207.

125. Голос автора и проблемы романа. О некоторых особенностях современной западной прозы. Ч. 2 // Иностранная литература. 1987. № 4. С. 201-210.

126. Греймас А.-Ж. Структурная семантика: поиск метода. М., 2004. 368 с.178

127. XX век как литературная эпоха. Круглый стол // Вопросы литературы. 1993. Вып. II. С. 3-85.

128. Деррида Ж. Письмо и различие. СПб, 2000. 432 с.

129. Днепров В.Д. Черты романа XX века. M.-JL, 1965. 548 с.

130. Евгеньева О.Б. «Новый роман» во французской литературе XX века. Кострома, 2002. 150 с.

131. ЕвнинаЕ.М. Современный французский роман. 1940-1960. М., 1962. 519 с.

132. Еремеев Л.А. Прогрессивные тенденции в современном французском романе. Киев, 1979. 191 с.

133. Еремеев Л.А. Французский литературный модернизм. Традиции и современность. Киев, 1991. 119 с.

134. Еремеев Л.А. Французский «новый роман». Киев, 1974. 223 с.

135. Есин А.Б. Из истории развития психологизма // Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 2011. 176 с.

136. Жанровое разнообразие современной прозы Запада. Киев, 1989. 304 с.

137. Женетт Ж. Фигуры: В 2 т. Т. 1. М., 1998. 472 с.

138. Жид А. Подземелья Ватикана. URL: http://lib.ru/iNPROZ/ZHID/vatican.txt (дата обращения: 7.03.2012).

139. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.: Трактаты, статьи, эссе. М., 1987. 512 с.

140. Затонский Д.В. В наше время. М., 1979. 432 с.

141. Затонский Д. Зеркала искусства (Ленинская теория отражения и некоторые аспекты современного литературного процесса) // Современная литература за рубежом. Сб. № 3. М., 1971. С. 117-144.

142. Затонский Д.В. Отказывается ли Запад от классиков? // Затонский Д.В. Зеркала искусства. М., 1975. С. 229-241.

143. Затонский Д. Художественные ориентиры XX века. М., 1988. 416 с.

144. Зверев А. Крушение утопии // Иностранная литература. 1988. № 11. С. 206215.

145. Зверев А. Наука реальность - роман (Из опыта литератур капиталистиче179ских стран) // За и против человека. М., 1980. С. 182-216.

146. Зонина Л. Марксистский анализ «Нового романа» // Вопросы литературы. 1962. №4. С. 131-137.

147. Зонина Л. Тропы времени: Заметки об исканиях французских романистов (60-70-е гг.) М., 1984. 263 с.

148. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. М., 1998. 256 с.

149. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. М., 2001. 384 с.

150. История зарубежной литературы XX века. М., 1963. 856 с.

151. История зарубежной литературы (1945-1980). М., 1989. 416 с.

152. История французской литературы: В 4 т. Т. 4. М., 1963. 647 с.

153. История французской литературы. М., 1987. 543 с.

154. Карельский A.B. От героя к человеку. Два века западноевропейской литературы. М., 1990. 400 с.

155. Кристева Ю. Знамения на пути к субъекту // Философская мысль Франции XX века. Томск, 1998. С. 289-296.

156. Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995. 192 с.

157. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. Т. 1. М., 1983. 392 с.

158. Мотылева Т.Л. Зарубежный роман сегодня. М., 1966. 472 с.

159. Мотылева Т. Роман свободная форма. М., 1982. 400 с.

160. Называть вещи своими именами: Прогр. выступления мастеров запад.-европ. лит. XX в. М., 1986. 640 с.

161. Науман М. Литературное произведение и история литературы: Сб. избранных работ. М., 1984. 423 с.

162. Неоавангардистские течения в зарубежной литературе 1950-60-х гг. М., 1972. 399 с.

163. Никифорова И.Д. Метерлинк // История всемирной литературы: В 9 т. Т. 8. М., 1994. С. 310-316.

164. Остин Дж. Как совершать действия при помощи слов // Остин Дж. Избран180ное. M., 1999. С.13-135.

165. Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград, 1999. 312 с.

166. Пигулевский В.О. Ирония и вымысел: от романтизма к постмодернизму. Ростов н/Д., 2002. 273 с.

167. Предвечный Г.П. Французская буржуазная эстетика (40-60 годы XX века). Ростов н/Д., 1967. 252 с.

168. Проблемы и тенденции развития современной зарубежной драматургии 1970-е гг.: Сб. науч. трудов. М., 1982. 108 с.

169. Пронин В.А. Искусство и литература за рубежом. М., 2003. 256 с.

170. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М., 2000. 336 с.

171. Проскурникова Т.Б. Театр Франции. Судьбы и образы: Очерки истории французского театра второй половины XX века. СПб.; М., 2002. 472 с.

172. Рассел Б. Исследование значения и истины. М., 1999. 400 с.

173. Рассел Б. О пропозициях: что они собой представляют и каким образом обозначают // Рассел Б. Философия логического атомизма. Томск, 1999. С.109-145.

174. Республика словесности. Франция в мировой интеллектуальной культуре. М., 2005. 528 с.

175. Самосознание европейской культуры XX века: Мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. М., 1991. 366 с.

176. Семенова С. Преодоление трагедии: «Вечные вопросы» в литературе. М., 1989. 440 с.

177. Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. И. С. Степанова. М., 1983. 636 с.

178. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины / Сост. И.П. Ильин, Е.А. Цурганова. М., 1996. 315 с.

179. Сокал А., Брикмон Ж. Интеллектуальные уловки. Критика философии постмодерна. М., 2002. 248 с.

180. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. 696 с.

181. Стендаль. О любви // Философия любви: Сборник. Ч. 2. М., 1990. С. 290-300.181

182. Стойков А. Об абстракционизме в искусстве // Вопросы современной зарубежной литературы и эстетики. М., 1964. С. 3-47.

183. Структурализм: «за» и «против». М., 1975. 468 с.

184. Суслова И.В. Типология «романа о романе» в русской и французской литературах 20-х годов XX века: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.08. Пермь, 2006. 22 с.

185. Таганов А.Н. «Преодоление метафизики» во французской литературе рубежа XIX-XX веков // Вестник Ивановского государственного университета. Серия «Филология». 2004. Вып. 1. С. 48-54.

186. Таганов А.Н. Функции художественного слова в творчестве Марселя Пруста и Жоржа Батая // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: ИвГУ-2003: Материалы науч. конф., Иваново, 19-21 февраля 2003 г. Иваново, 2003. С. 248-249.

187. Толстой JT.H. Что такое искусство // Толстой JI.H. Собрание сочинений в 22 т. М.: Художественная литература, 1978-1985. Т. 15. С. 41-221.

188. Трущенко Е.Ф. Французский «новый роман» в современном контексте // Современный роман: опыт исследования. М., 1990. С. 232-245.

189. Трыков В.П. Малларме Стефан // Современная французская литература. URL: http://modfrancelit.ru/mallarme-stefan/(дата обращения: 1.04.2012).

190. Уваров Ю.П. Современный французский роман (60-80-е годы). М., 1985. 96 с.

191. Филюшкина С.Н., Недосейкин М.Н. Французская литература после 1945 года. «Новый роман» и «драма абсурда»: Учебно-методическое пособие. Воронеж, 2008. 34 с.

192. Французская литература 1945-1990. М., 1995. 928 с.

193. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М., 2000. 536 с.

194. Фрейд 3. Художник и фантазирование. М., 1995. 448 с.

195. Фрэзер Дж.Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии: В 2 т. Т. 1. М., 2001. 528 с.

196. Фуко M. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб., 1994. 405 с.

197. Хайдеггер М. Слово // PC. Онтологическая проблематика языка в современной западной философии. Ч. 1. М., 1975. 84-104 с.

198. Хайдеггер М. Язык. СПб, 1991. 20 с.

199. Халлер Р. Витгенштейн и модерн // Вопросы философии. 1998. № 5. С. 2936.

200. Харитонов O.A. Композиционный полифонизм: генезис и структурные модификации (на материале романной прозы XIX-XX веков): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.08. Тверь, 2009. 21 с.

201. Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. М., 1980. 303 с.

202. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М., 2002. 568 с.

203. Черницкая Л.А. Поэтика модернизма как метатекст и ее истоки. СПб., 2010. 288 с.

204. Шервашидзе В.В. Западноевропейская литература XX века: Учебное пособие. М., 2010. 272 с.

205. Шкерин М. Сомнительные плоды // Октябрь. 1968. № 9. С. 215-219.

206. Шкловский В. Конвенция времени // Вопросы литературы. 1969. № 3. С. 115127.

207. Шубина П.В. Пустота как онтологическая и гносеологическая категория:способы говорить об отсутствии в западноевропейской философии: автореф. дис.183канд. филос. наук: 09.00.01. Архангельск, 2005. 21 с.

208. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» // Иностранная литература. 1988. № 10. С. 88-104.

209. Эстетика и теория искусства XX века: Хрестоматия. М., 2008. 688 с.

210. Якобсон Р. Нулевой знак // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 222230.

211. Albérès R.-M. Le Roman d'aujourd'hui. Paris, 1970. 277 p.

212. Angelini E.M. Strategies of «writing self» in the French modern novel: c'est moi, je crois. Lewinston; Queenston; Lampeter, 2011. 152 p.

213. Badinter E. Simone de Beauvoir, ou Les chemins de la liberté; Finas L. Marguerite Yourcenar, lectrice et juge de son œuvre: Attentive à l'extrême; Lassalle J. Nathalie Sarraute, ou L'Obscur commencement. Paris, 2002. 64 p.

214. Bataille G. La littérature et le mal. Paris, 2007. 201 c.

215. Brioude M. Leduc, Sarraute: deux voix. URL: http://violetteleduc.org/images/stories/parcours/leducsarrautedeuxvoix.pdf7a080ab6 7d054376beef4dfdae085fc22=8437d3783c0c640f768d366el0e5142b (дата обращения: 16.11.2009).

216. Driessen J. Jean-Paul Sartre's Les Mots and the Nouvelles Autobiographies of Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute, and Marguerite Duras: a Comparison, Ph.D. Dissertation, Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College, 2005. 203 p.

217. Eigenmann É. La Parole empruntée: Sarraute, Pinget, Vinaver: théâtres du dialogisme. Paris, 1996. 255 p.

218. Isou I. Les pompiers du nouveau roman (Sarraute, Robbe-Grillet, Butor et al.), 1958. Paris, 1971. 30 p.

219. Huret J. M. Stéphane Mallarmé // Huret J. Enquête sur l'évolution littéraire. Paris, 1891. P. 55-65.

220. Lejeune P. Le Pacte autobiographique. Paris, 1975. 353 p.

221. Mallarmé S. Crise de vers //Mallarmé S. Divagations. Paris, 1897. P. 235-251.

222. Pavis P. Le théâtre contemporain: analyse des textes, de Sarraute à Vinaver. Paris, 2011.232 p.

223. Peebles C.M. The Psyche of Feminism: Sand, Colette, Sarraute. West Lafayette, 2003.232 p.

224. Poulin I. Écritures de la douleur: Dostoïevski, Sarraute, Nabokov: Essai sur l'usage de la fiction. Paris, 2006. 353 p.

225. Ramsay R. Autobiographical Fictions: Duras, Sarraute, Simon, Robbe-Grillet: Rewriting History, Story, Self // The International Fiction Review. 1991. Vol. 18. № 1. 25

226. Robbe-Grillet A. Pour un nouveau roman. Paris, 1963. 191 p.

227. Seveno-Gheno A.-L. Enfance: de Tolstoï à Sarraute. URL: http://ir.nul.nagoya-u.ac.jp/jspui/handle/2237/5521 (дата обращения: 29.02.2012) .

228. Van Wyk J.W. Le doute dans Ici de Nathalie Sarraute et Dans le labyrinthe d'Alain Robbe-Grillet. Thesis. Johannesburg, 2011. 113 p.1. Справочная литература

229. Dictionnaire des termes littéraires / H. Van Gorp, D. Delabastita, L. D'Hulst et al. / avec la collab. de J. Baetens, M. Brix, K. Canvat et al. Paris, 2005. 533 p.

230. Lexis. Larousse de la langue française / Sous la dir. de J. Dubois. Paris, 2002.

231. Version électronique du Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française / Sous la dir. de J. Rey-Debove et A. Rey. Paris, 2009.33 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.