Приёмы структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Акманова, Римма Суюндуковна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 168
Оглавление диссертации кандидат наук Акманова, Римма Суюндуковна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПРИЕМЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ АРХЕТИПОВ ПРИ ЭТИМОЛОГИЗАЦИИ БАШКИРСКОЙ ЛЕКСИКИ
1.1. Фонетическая система башкирского литературного языка и ее отличие от общетюркской системы
1.2. Изменения согласных интервокальной позиции и в конце слова
1.3. Закономерности фонетических изменений в области гласных
1.4. Учет фонетических изменений в процессе этимологических исследований41 ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ АРХЕТИПОВ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Причины и особенности семантического развития лексики башкирского языка
2.2. Семантическая реконструкция архетипов на основе данных башкирского языка и путем привлечения материала из родственных языков
2.3. Лексико-семантический способ словообразования
2.4. Приемы семантической реконструкции глагольных основ
2.5. Изменения семантических значений в синтаксических конструкциях
2.6. Семантическая реконструкция фитонимов на основе данных башкирского
языка
ГЛАВА III. ПРИЕМЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ПРИ ЭТИМОЛОГИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА
3.1. Фонетическая структура древнейшей корневой морфемы
3.2. Приемы словообразовательной реконструкции архетипов глагольных основ
3.3. Приемы словообразовательного анализа при этимологизации именных основ башкирского языка
3.4. Учет специфики словообразования слов отдельных лексико-семантических групп
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Историческое развитие фонетических и морфологических диалектизмов в башкирском языке2021 год, кандидат наук Акбулатова Рита Тимерхановна
Источники, пути и принципы формирования ботанической терминологии башкирского языка (на материале названий растений)1984 год, кандидат филологических наук Сафарова, Роза Закиевна
Структура и идеографическая парадигматика односложных корневых основ в кыпчакских языках Урало-Поволжья в континууме ареальной, межтюркской и общетюркской лексики: Синопсис и таксономия когнитивной сферы "Природа (неживая и живая"2001 год, доктор филологических наук Шайхулов, Алмас Галимзянович
Названия пищи в чувашском языке2003 год, кандидат филологических наук Герасимова, Ираида Геннадиевна
Проблема булгарского влияния на развитие башкирского языка2016 год, кандидат наук Валиева Мадина Раилевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Приёмы структурно-семантической реконструкции архетипов лексики башкирского языка»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования обусловлена тем, что в лингвистике последних десятилетий возродился интерес к этимологическим изысканиям. Появилось большое количество работ по изучению грамматического строя живых и мертвых тюркских языков, созданы двуязычные и многоязычные толковые словари, изданы древнетюркские и старотюркские словари, изучены письменные памятники, диалекты и говоры отдельных языков, ведутся работы по сравнительно-историческому изучению фонетики, морфологии и синтаксиса тюркских языков. Все это обусловливает возможность использования данных достижений для более глубокого анализа конкретных проблем отдельно взятых тюркских языков.
Так, с целью объективного исследования языкового материала появились этимологические словари тюркских языков М. Рясянена1 и Дж. Клосона2, многотомный этимологический словарь тюркских языков Э.В. Севортяна3, «Этимологический словарь русского языка» М.Р. Фасмера4, «Этимологический словарь чувашского языка» В.И. Егорова5, «Краткий этимологический словарь казахского языка»6, «Этимологический словарь чувашского языка» М.Р. Федотова7, «Татар теленец тарихи-этимологик сузлеге» Р.Г. Ахметьянова8, «Этимологический словарь тюркских языков»9, «Этимологический словарь тувинского языка» Б.И. Татаринцева10, «БашКорт теленец тарихи-этимологик-топонимик Ьу?леге» A.A. Камалова и Ф.У. Камаловой11. Данные труды внесли значительный вклад в развитие тюркоязычной этимологии. Несмотря на то, что
1 Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. М., 1955. 221 с.
2 Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centre Turkish. Oxford. 1972.209 p.
3 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков, т. I - П.. M., 1974-1978.
4 Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М.: Астрель - ACT, 2004.
5 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964. 355 с.
6 Казак тшнщ кыскаша этимологиялык сездш. Алматы, 1966. 240 б.
7 Федотов М.Р. Этимологический словарь чувашского языка-, в 2 т. Чебоксары, 1996.
8 бхмэтьянов Р.Г. Татар теленен кыскача тарихи-этимологик сузлеге. Казань., 2001. 272 б.
9 Этимологический словарь тюркских языков: общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «Л», «М», «H», «П», «С». М„ 2003.446 с.
10 Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск, 2000. 440 с.
11 Камалов A.A., Камалова Ф.У. Башкорт теленен тарихи-этимологик-топонимик ЬуЗлеге. вфе: Китап, 2007. 332 б.
башкирскими учеными разрабатывались проблемы исторической фонетики, морфологии и лексики, а также имеются опыты этимологизации отдельных лексем, пока ещё не создан этимологический словарь башкирского языка. Наше данное исследование осуществляется в русле решения данной лингвистической задачи.
Диссертация посвящена концептуальной разработке приемов этимологического исследования лексики башкирского языка.
Обращение к данной теме исследования продиктовано целым рядом обстоятельств:
1) Существующие в настоящее время этимологические словари тюркских языков не охватывают всей исконно тюркской лексики, требующей детального этимологического истолкования.
2) «Этимологический словарь тюркских языков» Э.В. Севортяна по замыслу составителей должен был охватить основную часть общетюркской и межтюркской лексики, однако в нем рассматривается этимология слов, характерных только для одного-двух языков. А между тем, слов специфичных для конкретного языка, оказывается достаточно много, в чем легко можно убедиться, сравнивая такие близкие и постоянно контактирующие языки, как башкирский и татарский.
Выбор темы и актуальность исследования. Значительные успехи, достигнутые в тюркологии, открыли реальные возможности создания этимологических словарей тюркских языков. Вышли в свет этимологические словари М. Рясянена1, Дж. Клосона2, Э. В. Севортяна3.
Одной из актуальных задач тюркологии является подготовка этимологических словарей отдельных тюркских языков. Они необходимы, поскольку в каждом из тюркских языков, в том числе и в башкирском, имеется
1 Rasanen, М. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Turcsprachen. Helsinki, 1969. 533 s.
2 Clauson, G. An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centre Turkish. Oxford. 1972. 209 p.
3 Севортян, Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «В»,«Г»,«Д»). М„ 1980. 389 с.
значительное число специфических слов, которые не вошли и не могут войти в словари тюркских языков, охватывающих общетюркскую и определенную часть межтюркской лексики.
В представленной диссертации рассмотрены приемы фонетической, семантической и словообразовательной реконструкции архетипов башкирской лексики с точки зрения этимологического рассмотрения.
Ввиду большого своеобразия башкирской лексики, многочисленных контактов башкирского языка с другими языками, данная работа может представлять определенный интерес и для исследователей других тюркских языков, в особенности языков кыпчакской группы. Тема актуальна также по тому, что толкования архетипов значительной части слов, включенных в этимологические словари разных авторов не совпадают, и указанное обстоятельство требует продолжения поисков истины.
Цель и методы исследования. Целью этимологического анализа, как известно, является установление древнейшего, насколько это возможно, фономорфологического облика слова. Для этого необходимо, используя данные сравнительно-исторической фонетики и морфологии и учитывая закономерности семантических изменений, осуществить ретроспективный анализ исследуемого слова для выявления его первичной основы и словообразующих элементов.
Так, Т.М. Гарипов, составив структурно-сопоставительный башкирско-татарский словарь на 3000 слов для каждого языка, обнаружил в каждом из них по 330 этнорегионализмов башкирского и татарского языков, 128 парных единиц межъязыковых синонимов и 52 случая межъязыковой омонимии1. Расхождения с прочими тюркскими языками являются еще более значительными.
Об этих расхождениях между башкирским и прочими тюркскими языками можно судить по лексико-статистическим исследованиям, проведенным Т.М. Гариповым, согласно которым в татарском языке 96%, в казахском - 94%, в
1 Гарипов Т.М. Башкирско-татарские языковые параллели. (Материалы к сравнительной грамматике кыпчакских языков Урало-Поволжья) // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972. С. 128.
чувашском 77% слов, совпадающих с башкирским1. Еще больше расхождений между башкирским, турецким и тувинским языками.
О постепенном возрастании расхождений между языками Ф. Энгельс говорил следующее: «На примере североамериканских индейцев мы видим, как первоначально единое племя постепенно распространяется по огромному материку, как племена, расчленяясь, превращаются в народы, в целые группы племен, как изменяются языки, становясь не только взаимно непонятными, но и утрачивая почти всякий след первоначального единства»2.
Поскольку наше сознание отражает действительность, то возникновение новых понятий связано с расширением знаний о действительности и появлением новых практических потребностей. Следовательно, понять историю языка нельзя, не зная истории самого народа. Согласно исследованиям Р.Г. Кузеева3, Р.Г. Ахметьянова4, в становлении древнебашкирской этнической общности приняли участие, не только древние тюркские племена, но и булгарско-мадьярский компонент. Определенную роль сыграли, по мнению Р.Г. Кузеева, контакты и взаимодействия формирующегося древнебашкирского этноса с местным населением или племенами более ранней миграции.
Известно, что тюркские языки имели многовековые контакты с арабским, персидским, монгольским, тунгусо-маньчжурским языками, что также затрудняет процесс этимологического анализа и свидетельствует об актуальности избранной темы.
В системе тюркских языков башкирский язык относится кыпчакской группе тюркских языков. Кыпчакские языки сохранили многие черты, характерные для общетюркского состояния. В этой связи этимологические изыскания в области лексики башкирского языка могут представлять определенную ценность для исследователей других тюркских языков. Мы учитываем, что башкирский язык,
1 Там же, С. 266.
2 Энгельс Ф. Диалектика природы. М., 1982. С.29.
3 Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения. М., 1974. С.440
4 Ахметьянов Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков /Фонетика и лексика/ М., 1978. С. 64-96.
имеющий ряд специфических особенностей в фонетике, своеобразную лексику, представляет значительный интерес для этимологического исследования. Вопросы этимологии специфической башкирской лексики поднимались в работах
1 л
Дж.Г. Киекбаева , Т.М. Гарипова и других авторов.
Тема нашей диссертации актуальна также потому, что этимология слов, предложенная различными авторами, часто не совпадает, что требует продолжения этимологических исследований, так, у Э.В. Севортяна о.-т. би:з «шило», «острый конец» возводится в би: «нож, острие», аффикс именного образования -з3; у М. Рясянена би: «лезвие», йЕз «латунь, медь»4.
1. О.-т. тэп - «лягать (ся)» А.М. Щербак реконструирует в форме тап5 -, В.И. Егоров сопоставляет с тап - «топтать, притаптывать, пинать»6. Подобных примеров расхождений этимологических толкований можно привести много. Это свидетельствует о гипотетическом характере определенной части этимологии, приводимой различными авторами, и о необходимости продолжения этимологических исследований для выявления степени достоверности каждой из предложенных этимологий.
Цель исследования. Цель настоящего исследования - установление методов и приемов этимологизации исконно башкирской лексики, отсутствующей в существующих этимологических словарях. Этимологические исследования заимствований возможны лишь при наличии сомнений в их иноязычном происхождении. Установление источника ранних заимствований в тюркских языках представляет значительную трудность ввиду многочисленности контактов тюркских языков с другими языками.
В башкирском языке значительную группу составляют общетюркские слова, имеющие фонетическую и семантическую близость с монгольскими,
1 Киекбаев Ж.Г. БаиЖорт телендэ «эсэ» Ьу$енец килеп сыгышы тураЬында // Башкортостан укытыусыИы. 1960. №6. Б. 35-37.
2 Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. Уфа, БФАН СССР; ИИЯЛ, 1959. 224 с.
3 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1978. С. 131.
4 Rasanen М. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Turcsprachen. Helsinki, 1969. S.75.
5 Щербак А.М. Очерки сравнительной морфологии тюркских языков. (Имя). Л., 1977. 191 с.
6 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964. С.230
финно-угорскими, индоевропейскими языками. Не исключено, что иногда они являются случайными совпадениями, могут быть они и заимствованиями дописьменного периода. Но заимствованы они тюркскими языками или же, наоборот, из тюркских - в другие языки, определить не всегда удается.
Проиллюстрируем сказанное следующими примерами: о.-т. окуз «бык» и санскр. ик§а «бык»; о.-т. ток «сытый» - др.-рус. тукь «сало, жир»; башк. ер «запах» - коми ис «вонь», финно-угорск. кчШэ «обувь», башк. "Ката «тапочки», о.-т. кэт- кэд-, башк. кей- «надевать» и т. п.
В подобных случаях, восстанавливая общетюркские архетипы, можно указать на фонетико-семантическую близость с нетюркскими языками.
Собственно тюркская лексика исследуемого языка включает следующие группы:
1. Общетюркские слова - слова, встречающиеся во всех ареалах тюркских языков и сохранившиеся во всех или большинстве тюркских языков. Например, ал - «передняя сторона», ат «лошадь», там - «капать».
2. Межтюркские слова - слова, имеющие определенный ареал распространения. Например, башк. Иыйыр, тат., казах., ккалп., ног. сыйыр, узб. сигирь, туркм. сыгыр, ног., кбалк. ийнек, турец., гагауз, инек, алт., кирг. уй, чув. энэ «корова» и т. п. Однокоренные слова: инек, инэк. Эта форма употребляется в диалекте самарских башкир.
3. Слова, перешедшие в башкирский язык из других тюркских языков. Татарскими словами, употребляющимися в современном башкирском языке, Э.Ф. Ишбердин считает следующие: сумса «пирожок», всбосмак «беляши треугольной формы», сэксэк «чак-чак», би^гэк «малярия» и др.
4. Этнорегионализмы, присущие башкирскому языку: алми?еу «женское нагрудное украшение с монетами и позументами», йыуаса «кусочки теста, приготовленные в кипящем масле», мейеш «угол», то"К «мешок» и т.п.
Степень этимологической изученности слов названных групп не одинакова. Достаточно глубоко и всесторонне изучены слова первой и второй групп. В
меньшей степени изучены слова четвертой группы. В том случае если этимология слова является общепринятой, то достаточно указать источник приведенной этимологии. Но при наличии нескольких взаимоисключающих друг друга этимологий следует проверить степень достоверности.
Главная цель нашего исследования - попытаться отыскать возможности для определения этимологически неизученных и слабоизученных слов башкирского языка.
Методы этимологического исследования. Этимологический анализ - это ретроспективный диахронический анализ, при котором последовательно должны быть выделены явления, присущие более позднему периоду развития языка, потом более ранним этапам его развития.
Башкирское слово телэк «желание, пожелание». Оно образовано от глагола тела - «желать, пожелать», «хотеть», который в свою очередь образован от существительного тел - «язык».
В башк. я"Кын «близкий, близко» по аналогии со словами типа о?-он, «длинный», аг-ын «проточный», йэшер-ен «потайный» выделяется аффикс - ын. На основе сравнительно-исторического анализа устанавливается первичная основа йа: к «сторона»1. В свою очередь, слово семантически близко йа :н «около, близко», что позволяет выделить корневую морфему йа: в значении «близкий, прилегающий».
Непроизводная первичная основа может отсутствовать в тюркских языках. В таком случае она выделяется путем морфемного анализа родственных слов. Например, башк. Калын «толстый», калк - «подниматься», КалКыулыК «возвышенность», Кат «слой», Катлау «наслаивать», "Ка- «складывать, класть вместе, класть по порядку»2.
Во всех этих случаях одним из главных доказательств надежности приведенных этимологий является принцип строгого фонетического соответствия первичной основы во всех родственных языках.
1 Рясянен, М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. М., 1955. С. 184.
2 Древнетюркский словарь. Л., 1969. С.399.
Сложнее установить этимологию, когда слово встречается в одном-двух языках. Этимология башк. кебе «посуда, сделанная из полого ствола дерева, предназначенная для хранения кумыса или сбивания масла» (этн.) может быть установлена, исходя из башк. кеб-эк «ствол орудия», коп-шэ «купырь» (ботан.), трубка. Первичная основа кеп-, кеб- «полый» + аффикс -е.
В большинстве случаев подобные слова образованы в период самостоятельного развития языков от общетюркских или межтюркских основ.
Цель этимологического анализа, как известно, заключается в установлении древнейшего фономорфологического облика слова. Например, башкирское слово ир-ке «ветхий, старый». В тюркских языках отсутствуют двусложные корневые морфемы. По аналогии со словами типа кис-ке «вечерний», сит-ке «крайний» легко выделяем аффикс -ке. Современный корень оказывается ир- . Можно предположит, что слово образовано от ир «запах» с первичным значением «пахнущий», перешедшим в значение «гнилой», предположив, что первоначально слово обозначало порченные, гниющие предметы. Однако сравнительно-исторический анализ дает основание установить более раннюю фонетическую форму ар-ир, о чем свидетельствует туркм. и:р «рано», и:р-дэн «рано, с утра», и:р-ки «утренний». Следовательно, слово является однокоренным с башк. иртз «рано», иртэн- «утром».
Не менее сложными являются вопросы семантического развития слов. Значения слов, как показывает история развития любого языка, не остаются неизменными. Первичные значения некоторых слов постоянно исчезают из конкретного языка, и одна из задач этимологического исследования -реконструировать их. При этом не исключаются случаи, когда с точки зрения конкретных носителей языка отдельные слова могут восприниматься как этимологически не связанные, но при исследовании истории этих слов они оказываются однокоренными или даже этимологически едиными словами.
Предмет исследования. Установить этимологию того или иного слова - это значит определить наиболее вероятный путь возникновения его. Расширение
словаря языка может происходить следующими способами:
1. Возникновение новых слов от слов, имеющихся в данном языке.
2. Образование звукоподражательных или образноподражательных слов (звукоподрожательные слова, как правило, не требуют этимологического объяснения).
3. Заимствования слов из других языков.
Звукоподражательные слова, как правило, не требуют этимологического объяснения.
Основными критериями определения заимствований являются следующие:
1. Непривычная фонетическая структура.
2. Наличие в слове непривычных для данного языка словообразовательных элементов.
3. Наличие большого числа однокоренных слов в контактирующем языке.
4. Отсутствие слова в других тюркских языках.
Хотя эти критерии недостаточно надежны, поскольку, что носители языка часто изменяют фонетическую форму заимствованного слова, так что непривычные словообразовательные элементы не всегда оказывается возможным обнаружить, все же большинство заимствований удается установить. Следовательно, этимологический анализ практически сводится к поиску слова, из которого с помощью того или иного способа словообразования, имеющегося в языке в данный период его языковой эволюции, могло возникнуть исследуемое слово.
Главная трудность этимологического анализа тюркской лексики заключается в неустойчивости фонетической системы, присущей всем тюркским языкам. Скажем, башк. уге$ «бык» могло возникнуть от глагольной основы укер -«реветь, рычать». Однако современные конкретные языки вряд ли могут воспринимать эти слова как однокоренные.
Другая трудность - семантические сдвиги, нередко приводящие к полной
утрате связи производящей основы с производным словом.
Этимологический анализ невозможен без учета данных сравнительно-исторической фонетики и морфологии, а в отдельных случаях и сравнительно-исторического синтаксиса родственных языков, потому что фонетическая близость или морфологическое сходство каких-либо слов в современных тюркских языках не во всех случаях является следствием общности их происхождения. В языке нередки такие случаи, когда всякое сходство между словами полностью отсутствует, однако сравнительно-исторический анализ подтверждает единство их происхождения.
Так между чуваш, рур и туркм. йа:з «весна» фонетически нет ничего общего. Однако чуваш, р соответствует о.-т. й, у может соответствовать а: или а, о.-т. 3 соответствует чуваш, р.
Этимологически совпадают башк. "Ка? и чуваш, хур «гусь»; башк. те?, чуваш, чер «колено». Список таких слов можно было бы продолжить. Вместе с тем фонетическая близость чуваш, маттур с башк. и тат. матур «красивый» указывает на возможность заимствования из угро-финских языков, поскольку в башкирском языке у и у во втором слоге не употребляется.
Пополнение словарного фонда языков не единовременное явление. Развитие языка, происходит через борьбу противоположностей, переход количественных изменений на качественные. Строгий учет диалектики единичного и общего, формы и содержания, внутренних и внешних противоречий языковой эволюции, признание качественных этапов в развитии языка - непременное условие всякого лингвистического исследования.
Еще одной трудностью этимологического анализа является тот факт, что исследователю нередко приходится обращаться к наиболее ранним периодам языковой эволюции, когда о многих явлениях фонетического, морфологического и синтаксического развития языков в дописьменный период приходится говорить лишь предположительно.
В этой связи, одним из неясных вопросов тюркологии является вопрос о
составе древнейшего корнеслова. Корнеслов следует считать неделимым, если разложение его методами современного лингвистического анализа оказывается невозможным, так как ведет к разрушению семантики. Конечной целью этимологического исследования является, как известно, определение производящей основы с установлением его семантики и морфо-фонетической структуры. Однако методика определения первичных основ, подход к исследованию этимологии, оценки качества начальных и конечных звуков у разных авторов не совпадают, что вызывает различные реконструкции одних и тех же общетюркских основ.
Все это вызывает настоятельную необходимость обобщения положительного опыта, накопленного в тюркологической литературе по вопросам этимологического анализа, дальнейшей проверки различных гипотез и новых поисков для разрешения дискуссионных проблем тюркологии.
Возможно, что наше исследование внесет определенную лепту в решение этих задач.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 236 наименований. Общий объем диссертации - 168 страниц.
Во Введении предпринимается краткий анализ литературы по теме диссертации, аргументируется актуальность избранной проблемы, определяются цели и задачи исследования с учетом степени научной разработанности данной темы, раскрывается научная новизна, обосновывается теоретическая и практическая значимость работы, а также выявляются источники и методы исследования, определяются методологические и теоретические основы.
В первой главе отмечены закономерности фонетических изменений в начале, середине (могут быть разные позиции: между двумя согласными, между сонорными и гласными, перед глухими согласными, перед звонкими согласными) и конце слова, основные чередования гласных и согласных в различных позициях. Учет исторической разновременности происходящих в языке чередований, и
возникновения новых слов - один из основных принципов этимологического анализа.
Во второй главе диссертации раскрываются закономерности семантических изменений: развитие значений слов от конкретных к абстрактным, возрастание полисемии до возникновения лексических омонимов, метафорические изменения значений слов.
В третьей главе диссертации дана характеристика основных типов словообразования в исследуемом языке, показаны проблемы, усложняющие словообразовательный анализ слова и выяснение этимологии.
В заключении сделан анализ, обобщающий вывод, даны определенные рекомендации.
Целесообразность такой композиции работы диктуется логикой этимологического анализа: говорить о единстве происхождения слов в родственных языках можно лишь на основе их строгого фонетического соответствия. Установив фонетическое соответствие, необходимо определить первичное значение слова. Следующий этап этимологического анализа -ретроспективный словообразовательный анализ.
Характеристика основных терминов, используемых в диссертации. В диссертации в основном используются общеупотребительные термины, принятые в современной компаративистике, большинство которых не требуют специальных пояснений.
Термин «общетюркский» служит для обозначения языковых явлений, характерных для всех существующих и существовавших тюркских языков. Этот термин обозначает восстанавливаемые методом сравнительно-исторического анализа фонетико-морфологические формы, к которым могут быть сведены формы (слова, корни, морфемы) существующих языков.
Э.В. Севортян предлагает обозначать термином «общетюркский» языковое явление, языковой факт, встречающийся во всех живых тюркских языках и
сохранившийся в памятниках1.
Э.Р. Тенишев предлагает под термином «общетюркское состояние» понимать «первоначальную тюркскую языковую общность, тот гипотетический язык (точнее - языки, диалекты) тюркских племен, который реконструктруирован
л
сравнительно-историческим методом» . Им же обоснована необходимость выделения двух периодов общетюркского состояния: раннеобщетюркского, выделившегося из алтайской языковой общности и позднеобщетюркского, являющегося переходным от раннеобщетюркского к отдельным группам тюркских диалектов.
Эти термины в значительной степени условны, так как не всегда оказывается возможным отнести существующее слово или морфему к единому общетюркскому состоянию. Приходится убеждаться в наличии двух-трех основ. Так, исходя из башк. и тат. эт «собака» (следовало было восстановить общетюркскую форму как ит «собака», однако якут., тув. ит дают архетип ыт; тил- дил «язык» в большинстве тюркских языков, но тув. дыл, узб. диал., якут, тыл; башк. и тат. йор «ходить», но туркм. йор- бродить попусту (вместо ожидаемого йур < йор).
Ряд таких примеров приведен у Э.В. Севортяна3. Эти факты являются свидетельством существования диалектных различий в общетюркский период. В подобных случаях возникает необходимость отмечать две-три основы в качестве соответствующих или чередующихся: тил- ~ тыл, ит- ~ ыт. Указанное обстоятельство вызывает необходимость использования термина «пратюркский», которым определяются общие явления, характерные для тюркских языков до появления, так называемого общетюркского состояния. Естественно, что и в этот период не могли не существовать диалектные различия, однако восстановить пратюркское состояние можно только гипотетически и использовать указанный термин для характеристики явлений, существовавших до
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Образование имен существительных в хакасском языке: В сопоставительном аспекте2005 год, кандидат филологических наук Тараканова, Ирина Максимовна
Когнитологические аспекты башкирской диалектной лексики в контексте языкового союза Урало-Поволжья2021 год, кандидат наук Асмондьяров Венер Надирович
Финно-угорские заимствования в татарском языке: синопсис и таксономия2010 год, доктор филологических наук Насипов, Илшат Сахиятуллович
Структурная и идеографическая характеристика односложных корней в тюркских языках Урало-Поволжья: на материале лексики татарского, башкирского и чувашского языков, относящейся к когнитивной сфере "Природа (неживая и живая)"2011 год, кандидат филологических наук Гаитова, Лейсан Андерзяновна
Конноспортивная лексика в киргизском языке1984 год, кандидат филологических наук Абдувалиев, Ибраим
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Акманова, Римма Суюндуковна, 2013 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Азнабаев, A.M. К проблеме исторического развития аффикса множественного числа - таг в тюркских языках / А.М Азнабаев, В.Ш. Псянчин // Советская тюркология. - 1975. - № 5. - С. 11-20.
2. Азнабаев, A.M. Билдэле уткэн заман хэбэр 1юйкэлеше аффикстарыныц тарихы / A.M. А?набаев // Вопросы башкирского языкознания. - Уфа, 1975. -Б.78-87.
3. Азнабаев, A.M. Килэсэк заман хэбэр "Кылымдарыныц тарихы / A.M. Азнабаев // Вопросы башкирского языкознания. - Уфа, 1975. - Б.74-81.
4. Азнабаев, Э.М. БашКорт теленец тарихи грамматикаЬы / Э.М. Азнабаев. - Офе : БашДПУ, 2002. - 81 б.
5. Актуальные проблемы башкирской лексикологии и лексикографии : сб. статей / УНЦ РАН. - Уфа, 1994. - 149 с.
6. Алпаров, Г. Сайланма зсэрлэр / Г. Алпаров. - Казан, 1945. - 288 б.
7. Ахметгалиева, Я.С. Исследование тюркоязычного памятника «Кисекбаш китабы» /Я.С. Ахметгалиева. - М. : Наука, 1979. - 191 с.
8. Ахметов, М.А. Синкретичные глагольно-именные корни - основы в языке орхоно-енисейских памятников / М.А. Ахметов // Вопросы башкирского языкознания. - Уфа, 1975. - С. 78-86.
9. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. - М. : Наука, 1981. - 213 с.
10. Ахметьянов, Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. Фонетика и лексика / Р.Г. Ахметьянов. - М. : Наука, 1978. - 248 с.
11. Базарова, Д.Х. К этимологии некоторых древнетюркских названий птиц / Д.Х. Базарова // Советская тюркология. - 1975. -№ 4. - С. 11-21.
12. Баскаков, H.A. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков / H.A. Баскаков. - Изд-во «Наука» Казахской ССР, 1966.
13. Баскаков, H.A. Диалект черневых татар (туба-кижи) / H.A. Баскаков. -1966.
14. Баскаков, H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков / H.A. Баскаков. - М. : Наука, 1979. — 276 с.
15. Баскаков, H.A. Историко-типологическая структура тюркских языков / H.A. Баскаков. - М. : Наука, 1975. - 287 с.
16. Башкирский языковедческий сборник. - Уфа, 1975. - 181 с.
17. Баигкорт э?эбиэте антологияЬы : T.l. XIII-XVIII бб. - ©фе : Китап, 1999. - 464 б.
18. Биишев, А.Г. «Первичные» долгие в тюркских языках / А.Г. Биишев. -Уфа,1963. - 128 с.
19. Биишев, А.Г. Соответствие -л, -ш в алтайских языках / А.Г. Биишев // Уч. зап. чувашского НИИ : филол. сб. - 1965. - Вып. XXVIII. - С. 43-46.
20. Богородицкий, В.А. Введение в алтайское языкознание в связи с другими тюркскими языками / В.А.Богородицкий. - Казань, 1953. - 156 с.
21. Бухарова, Г.Х. Башкирская ономастика в контексте духовной культуры: словарь мифотопонимов / Г.Х. Бухарова. - Уфа : Гилем, 2006. - 116 с.
22. Владимиров, Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского языка и хакасского наречия. Введение и фонетика / Б.Я. Владимиров - Д., 1929. -486 с.
23. Гаджиев, Т.И. О происхождении геминат в тюркских языках / Т.И. Гаджиев // Советская тюркология. - 1971. - № 6. - С. 26-31.
24.Гаджиева, Н.З. К истории анлаута в тюркских языках / Н.З. Гаджиева // Тюркологические исследования. - М.,1976. - С. 77-93.
25. Гаджиева, Н.З. О трех этапах изменений анлаутных согласных в истории тюркских языков / Н.З. Гаджиева // Тюркологический сборник. -М., 1978.-С. 44-47.
26. Гаджиева, Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики. Среднеазиатский ареал / Н.З. Гаджиева. - М. : Наука, 1975. - 302 с.
27. Гаджиева, Н.З. Тюркоязычные ареалы Кавказа / Н.З. Гаджиева. - М. : Наука, 1979.-264 с.
28. Ганиев, Ф.А. Некоторые способы фонетического словообразования в татарском языке в историческом освещении / Ф.А. Ганиев // Советская тюркология. - 1971.-№2.-С. 93-97.
29. Ганиев, Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф.А. Ганиев.-М., 1982.-150 с.
30. Ганиев, Ф.А. Словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А. Ганиев. - Казань, 2006. - 272 с.
31. Гарипов, Т.М. Башкирское именное словообразование / Т.М. Гарипов. -Уфа : БФАН СССР ; ИИЯЛ, 1959. - 224 с.
32. Гарипов, Т.М. Башкирско-татарские языковые параллели. (Материалы к сравнительной грамматике кыпчакских языков Урало-Поволжья) / Т.М. Гарипов // Языковые контакты в Башкирии. - 1972. - С. 128-266.
33. Гарипов, Т.М. Кыпчакские языки Урало-Поволжья. Опыт синхронической и диахронической характеристики / Т.М. Гарипов. - М. : Наука, 1979.-303 с.
34. Гарипов, Т.М. Лексикостатистические отношения тюркских языков Урало-Поволжья / Т.М. Гарипов // Языковые контакты в Башкирии. -Уфа, 1972.-С. 78-85.
35. Гарипов, Т.М. Понятие общетюркского состояния и вопросы исторического развития кыпчакских языков Урало-Поволжья / Т.М. Гарипов // Советская тюркология. - 1971. - № 2. - С. 76-80.
36. Гарипов, Т.М. Проблемы и перспективы изучения кыпчакских языков Урало-Поволжья / Т.М. Гарипов// Тигсо1о§1са. - Л. : Наука, 1976. - С. 4853.
37. Гарипов, Т.М. Процессы языкового взаимодействия в Башкирии / Т.М. Гарипов //Языковые контакты в Башкирии. - Уфа, 1972. - С. 7-17.
38. Гордлевский, В.А. Числительное 50 в турецком языке / В.А. Гордлевский // Известия ОЛЯ АН СССР. - 1948. - Т. IV. Вып. 3-4. - С. 144-145.
39. Гордлевский, В.А. Грамматика турецкого языка / В.А. Гордлевский - М., 1928.
40. Грамматика современного башкирского литературного языка. - М., 1981.-495 с.
41. Джидадаев, Н.С. К вопросу о языке древних тюрков Восточного Кавказа / Н.С. Джидадаев // Советская тюркология. - 1971. - № 5. - С. 46-60.
42. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. - М.-Л., 1948.-299 с.
43.Дмитриев, Н.К. Строй тюркских языков / Н.К. Дмитриев. - М. : Изд-во вост. лит-ры, 1962. - 607 с.
44. Дмитриева, Л.В. Некоторые тюркские этимологии / Л.В. Дмитриева // Языки народов Сибири, Кемерово. - 1979. - С. 63-80.
45. Добродомов, И.Г. Тюркизмы славянских народов как источник сведений по исторической фонетике тюркских языков / И.Г. Добродомов // Советская тюркология. - 1971. - № 2. - С. 7.
46.Дульзон, А.П. Некоторые вопросы методики реконструкции общетюркской системы звуков / А.П. Дульзон // Советская тюркология. -1971.-№2.-С. 17-20.
47. Дыбо, A.B. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины / A.B. Дыбо. - М. : Языки рус. культуры, 1996. -390 с.
48. Животный мир Башкирии / под ред. П.А. Положенцева, Е.В. Кучерова, М.Г. Баянова. - Уфа : Башк. кн. изд-во, 1977. - 344 с.
49. Зайнуллин, М.В. О сущности и границах категории модальности / М.В. Зайнуллин. - Уфа : БГУ, 2000. - 292 с.
50. Зэйнуллин, М.В. Хэ?ерге башКорт э?эби теле. Морфология : Югары уКыу йорттарыныц филология факультеты студенттары есен дэреслек / М.В. Зэйнуллин. - ©фо : БДУ, 2002. - 388 б.
51. Иванов, В.В. К типологии числительных первого десятка в языках Евразии / В.В. Иванов // Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. - Л., 1977. - С. 36-42.
52. Иванова, Р.Г. Дикорастущие съедобные растения Татарии / Р.Г. Иванова. - Казань : Татар, кн. изд-во, 1988. - 200 с.
53. Иллич-Свитыч, В.М. Алтайские гуттуральные к, к, д. / В.М. Иллич-Свитыч // Этимология. - М., 1965. - С. 338-343.
54. Иллич-Свитыч, В.М. Опыт сравнения ностратических языков: сравнительный словарь / В.М. Иллич-Свитыч. - М., 1976. - 156 с.
55. Иллич-Свитыч, В.М. Соответствия смычных в ностратических языках / В.М. Иллич-Свитыч // Этимология. - М., 1968. - С. 304-355.
56. Исследования в области этимологии алтайских языков. Л., 1979.
57. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: в 4х т. -М.: Изд-во АН СССР, 1955.
58. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков : Ч. 2. Морфология. - М., 1968. - 148 с.
59. Историческое развитие лексики тюркских языков. - М., 1961. - 466 с.
60. Ишбердин, Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка / Э.Ф. Ишбердин. -М.: Наука, 1986. - 152 с.
61. Ишбердин, Э.Ф. Фонетическое словообразование в башкирском языке / Э.Ф. Ишбердин // Исследования к грамматике современного башкирского языка. - Уфа, 1979. - С. 42-46.
62. Ишбир?ин, Э.Ф. БашКорт э?эби теленец тарихы / Э.Ф. Ишбир?ин. - ©фе : Китап, 1993.-320 б.
63. Ишбир?ин, Э.Ф. БашКорт теленец фарсы теленэ мензсэбэте / Э.Ф. Ишбирзин // Ватандаш. - 2000. - № 7. - Б. 147-156.
64. ИшбирЗин, Э.Ф. Боронго башкорттар?а игенселек / Э.Ф. Ишбирзин // Ватандаш. - 2002. -№ 6. - Б. 72-91.
65. Ишбулатов, Н.Х. Историческая связь башкирского языка и его диалектов с языком орхоно-енисейских памятников / Н.Х. Ишбулатов // Россия и Восток: Проблемы взаимодействия. - Тюмень, 2003. - С. 144.
66. Ишбулатов, Н.Х. Диалекты и говоры башкирского языка / Н.Х. Ишбулатов // Вопросы башкирского языкознания. - Уфа, 1972.
67. Ишбулатов, Н.Х. Современный башкирский язык. Классификация частей речи / Н.Х. Ишбулатов. - Уфа: Башкнигоиздат, 1962.
68. Ишбулатов, Н.Х. Современный башкирский язык. Система норм литературного языка / Н.Х. Ишбулатов. - Уфа: Башкнигоиздат, 1972.
69. Кажибеков, Е.З. Глагольно-именная корреляция именных корней в тюркских языках / Е.З. Кажибеков. - М.,1987.
70. Кайдаров, А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке / А.Т. Кайдаров. - Алма-Ата : Наука, 1986. - 326 с.
71. Камалов, A.A. Башкирская топонимия / A.A. Камалов. - Уфа : Китап, 1994.-304 с.
72. Камалов, A.A. Терминдан яЬалган гидронимдар / A.A. Камалов // Башкирский языковедческий сборник. - Уфа, 1975. - Б. 21-36.
73. Катанов, Н.Ф. Опыт исследования урянхайского языка / Н.Ф. Катанов. -Каз., 1903.
74. Кейекбаев, Ж.Е. БашКорт телендэ «эсэ» Ьу^енец килеп сыгышы тураЬында / Ж. F. Кейекбаев // Башкортостан уКытыусыЬы. - 1960. - № 6.-Б. 35-37.
75. Кейекбаев, Ж.Г. Баштсорт теленец фонетикаЬы / Ж.Г. Кейекбаев. - 2-се барма, то?этелгэн. - Эфе : Башкорт дэулэт университеты нэшриэте, 2002.-212 6.
76. Кейекбаев, Ж.Е. Хэ?ерге башКорт теленец лексикаЬы Ьзм фразеологияЬы / Ж. Г. Кейекбаев. - Эфе, 1966. - 275 б.
77. Киекбаев, Дж. Г. Основы исторической грамматики урало-алтайских языков / Дж. Г. Киекбаев. - Уфа : Китап,1996. - 368 с.
78. Кононов, А.Н. Грамматика рунических памятников УП-Х вв. / А.Н. Кононов. - Л. : Наука, 1980. - 255 с.
79. Кононов, А.Н. История изучения тюркских языков в России. Дооктябрьский период / А.Н. Кононов. - Л., 1972. - 360 с.
80. Кононов, А.Н. Семантика цветообозначений в тюркских языках / А.Н. Кононов//Тюркологический сборник. 1975.-М., 1978. - С.159-179.
81. Кононов, А.Н. Способы и термины определения стран света у тюркских народов / А.Н. Кононов // Тюркологический сборник. - М., 1978. - С. 7289.
82. Кормушин, И.В. Каузативные формы глагола в алтайских языках / И.В. Кормушин // Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. - Л., 1978.-С. 10-87.
83. Кормушин, И.В. Лексико-семантическое развитие корня я а в алтайских языках / И.В. Кормушин // Тюркская лексикология и лексикография. -М., 1971.-С. 9-28.
84. Корнилов, Г.Е. Евразийские лексические параллели / Г.Е. Корнилов. -Чебоксары : Чуваш, кн. изд-во, 1973. - 210 с.
85. Корнилов, Г.Е. О составе фонем и их аллофонов в системе диалектов чувашского языка / Г.Е. Корнилов // Вопросы языкознания. - 1964. - № 4.-С. 99-106.
86. Котвич, В.Л. Исследование по алтайским языкам / В.Л. Котвич. - М. 1962.-371 с.
87. Красная книга Башкирской АССР. Редкие растения и животные. Проблемы их охраны. - Уфа : Башк. кн. изд-во, 1984. - 200 е., ил.
88. Кузеев, Р.Г. Историческая этнография башкирского народа / Р.Г. Кузеев.
- Уфа : Башкнигоиздат, 1978. - 263 с.
89. Кузеев, Р.Г. Историческая этнография башкирского народа / Р.Г. Кузеев.
- 2-е изд., стер. - Уфа : Китап, 2009. - 296 с.
90. Кузеев, Р.Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения / Р.Г. Кузеев. - М., 1974. - 571 с.
91. Левитская, Л. С. О чувашских именных основах с конечными а, е. / Л.С. Левитская // Уч. записки НИИ Чувашской АССР. - 1965. - Вып. XXVIII. -С. 32-35.
92. Левитская, Л.С. Заметки о чувашском консонантизме / Л.С. Левитская // Уч. записки НИИ Чувашской АССР. - 1965. - Вып. XXVIII. - С. 39-42.
93. Левитская, Л.С. Историческая морфология чувашского языка / Л.С. Левитская. - М.: Наука, 1976. - 207 с.
94. Левитская, Л.С. Кумыкские этимологии / Л.С. Левитская // Тюркологические исследования. - М., 1976. - С.132-137.
95. Лосева-Бахтиярова, Т.В. Военная лексика тюркских языков: Названия вооружения: дисс. ... канд. филол. наук / Т.В. Лосева-Бахтиярова. - М., 2005.-293 с.
96. Майтинская, К.Е. К происхождению местоименных слов в языках разных систем / К.Е. Майтинская // Вопросы языкознания. - 1966. - № 1. -С. 15-25.
97. Максютова, Н.Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении / Н.Х. Максютова. - Уфа : Китап, 1996. - 288 с.
98. Максютова, Н.Х. Восточный диалект башкирского языка / Н.Х. Максютова. - М. : Наука, 1976. - 292 с.
99. Малов, С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии / С.Е. Малов. - М., 1959. - 111 с.
100. Малов, С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования /С.Е. Малов. -M.-JL, 1951.-С. 387-388.
101. Малов, С.Е. Уйгурский язык. Хамийское наречие: Тексты, пер., слов. / С.Е. Малов. - Фрунзе, 1956.
102. Малов, С.Е. Язык желтых уйгуров : словарь, грамматика / С.Е. Малов. - Алма-Ата, 1957. - 154 с.
103. Мартине, А. Основы общей лингвистики / А. Мартине // Новое в лингвистике. - 1963. - Вып. III. - С. 366-566.
104. Махмутова, JI.T. Опыт исследования тюркских диалектов мишарский диалект татарского языка / Л.Т. Махмутова. - М., 1978. - 272 с.
105. Мелиоранский, П.М. Памятники древнетюркской письменности / П.М. Мелиоранский - М-Л.: Изд-во АН СССР, 1951.
106. Менгес, К.Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве» / К.Г. Менгес. - Л., 1979. - 365 с.
107. Менгес, К.Г. Тюркское idi господин, некоторые его рефлексы в тюркских языках и параллели в других языковых семьях / К.Г. Менгес // Turkologica. - Л., 1976.-С. 101-109.
108. Меркулова, В.А. О некоторых принципах этимологии названий растений / В.А. Меркулова // Этимология. - М., 1965. - С. 72-87.
109. Миржанова, С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языка / С.Ф. Миржанова. - Уфа : Китап, 2006. -296 с.
110. Миржанова, С.Ф. Южный диалект башкирского языка / С.Ф. Миржанова. - М., 1979. - 231 с.
111. Мусаев, K.M. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. Западно-кыпчакская группа / K.M. Мусаев. - М., 1975. - 358 с.
112. Мусаев, K.M. Основные проблемы изучения лексики тюркских языков / K.M. Мусаев // Советская тюркология. - 1978. - № 3. - С. 33-41.
113. Мухамедова, З.Б. Особенности числительных, употребляемых в детской считалке тюркских языков / З.Б. Мухамедова // Тюркологический сборник. - М., 1967. - С. 25-27.
114. Мыркин, В.Я. Типология личного местоимения и вопросы реконструкции его в индоевропейском аспекте / В.Я. Мыркин // Вопросы языкознания. - 1964. - № 5. - С. 78-86.
115. Насилов, В.М. О лингвистическом изучении памятников тюркской письменности / В.М. Насилов // Тюркологический сборник. - М., 1973. -С. 62-68.
116. Насилов, В.М. Об алтайской языковой общности (К истории проблемы) / В.М. Насилов // Тюркологический сборник. - М., 1978. - С. 90-108.
117. Насилов, В.М. Язык орхоно-енисейских памятников / В.М. Насилов. -М., 1960.-87 с.
118. Насилов, В.М. Древнеуйгурский язык / В.М. Насилов. - М., 1963.
119. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973.-318 с.
120. Очерки истории башкирского литературного языка. - М. : Наука, 1989.-256 с.
121. Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. - JL, 1972. -362 с.
122. Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. - Л., 1978. -272 с.
123. Паллас, П.С. Путешествие по разным провинциям Российского государства / П.С. Паллас / пер. с нем. Ф. Томанского- СПб.: при Императорской Академии наук. - Ч. 1. - 1773. - 657 с.
124. Покровская, Л.А. Грамматика гагаузского языка / Л.А. Покровская. -М., 1964.-297 с.
125. Поливанов, Е.Д. Статьи по общему языкознанию / Е.Д. Поливанов. -М., 1968.-376 с.
126. Поцелуевский, А.П. Происхождение личных и указательных местоимений / А.П. Поцелуевский // Избранные труды. - Ашхабад : Ылым, 1975.-238 с.
127. Проблема алтайских языков. - Д., 1969. - 439 с.
128. Проблема общности алтайских языков. - JL, 1961. - 412 с.
129. Проблемы этимологии тюркских языков. - Алма-Ата : Гылым, 1990. -400 с.
130. Псянчин, В.Ш. История развития форм грамматических категорий именных частей речи башкирского и татарского языков / В.Ш. Псянчин // Вопросы башкирского языкознания. - Уфа, 1975. - С. 5-112.
131. Радлов, В.В. Опыт словаря тюркских наречий / В.В. Радлов. - В 4 томах. 1963.
132. Рамстедт, Г.И. Введение в алтайское языкознание / Г.И. Рамстедт. -М., 1957.-254 с.
133. Рассадин, В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении / В.И. Рассадин. - М. : Наука, 1978. - 288 с.
134. Руденко, С.И. Башкиры : историко-этнографические очерки / С.И. Руденко. - Уфа : Китап, 2006. - 376 с.
135. Рясянен, М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков / М. Рясянен. - М., 1955.-221 с.
136. Сагитова, А.Г. Тюркизмы в названиях предметов домашнего обихода: дисс.... канд. филол. наук / А.Г. Сагитова. - Казань, 1992. - 223 с.
137. Самойлович, А.Н. Турецкие числительные количественные / А.Н. Самойлович // Языковедческие проблемы по числительным. - Д., 1957. -С. 146.
138. Санжеев, Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков : Ч. 2. Глагол / Г.Д. Санжеев. - М., 1963. - 266 с.
139. Севортян, Э.В. О случаях падения начальных согласных в тюркских языках / Э.В. Севортян // Turcologica. - Л., 1976. - С. 148-155.
140. Севортян, Э.В. О содержании термина «общетюркский» / Э.В. Севортян // Советская тюркология. - 1971. - № 2. - С. 3-11.
141. Сэйгэфэров, Э.З. Ер-Ьыу атамалары. Баймак районы / Э.З. Сэйгэфэров. - 0фе : Башкортостан лингвистика у?эге, 2004. - 188 б.
142. Серебренников, Б.А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б.А. Серебренников, Н.З. Гаджиева. - Баку, 1979. -303 с.
143. Серебренников, Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике / Б.А. Серебренников. - М., 1974. - 352 с.
144. Серебренников, Б.А. Значимые детали / Б.А. Серебренников // Turcologica. - Л. : Наука, 1976. - С.157-163.
145. Серебренников, Б.А. О некоторых отличительных признаках Волгокамского языкового союза / Б.А. Серебренников // Языковые контакты в Башкирии. - Уфа, 1972. - С. 7-17.
146. Серебренников, Б.А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б.А. Серебренников, Н.З. Гаджиева. - М. : Наука, 1986. - 284 с.
147. Сетаров, Дж.С. Тюркизмы в русских названиях домашних животных / Дж.С. Сетаров // Советская тюркология. - 1978. - № 1. - С. 38-52.
148. Сетаров, Дж.С. Тюркизмы в русских названиях птиц / Дж.С. Сетаров // Советская тюркология. - 1983. - № 3. - С. 11.
149. Современный татарский литературный язык. Лексикология. Фонетика. Морфология. - М., 1969. -154 с.
150. Спиркин, А. Происхождение сознания / А. Спиркин. - М., 1960. -361 с.
151. Тенишев, Э.Р. К понятию «общетюркское состояние» / Э.Р. Тенишев // Советская тюркология. - 1971. -№ 2. - С. 13-16.
152. Тенишев, Э.Р. Тюркские «один», «два», «три» / Э.Р. Тенишев // Тюркологический сборник. - 1978. - С. 109-113.
153. Тенишев, Э.Р. Язык желтых уйгуров / Э.Р. Тенишев, Б.Х. Тодаева. -М., 1966.-81 с.
154. Трофимов, М.И. О фонетическом способе словообразования в современном уйгурском языке / М.И. Трофимов // Советская тюркология. - 1978. - № 4. - С. 48-50.
155. Трубачев, О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках / О.Н. Трубачев. — М. : Изд-во АН СССР, 1960. — 115 с.
156. Тугушева, Л.Ю. Орхоно-тюркский и древнеуйгурский языки, их сходство и различие / Л.Ю. Тугушева // Тюркологический сборник. -
1974.-С. 114-124.
157. Усманова, М.Г. Имя отчей земли : историко-лингвистическое исследование топонимии бассейна реки Сакмар / М.Г. Усманова. - Уфа : Китап, 1994.-272 с.
158. Фахрутдинова, А. Р. Дастан "Туляк и Сусылу": тюрко-татарские варианты : дисс. ... канд. филол. наук / А.Р. Фахрутдинова. - Казань, 2007.- 178 с.
159. Хабичев, М.А. Bagor, bagr / M.А. Хабичев // Советская тюркология. -
1975.-№4.-С. 46-48.
160. Хабичев, М.А. Карачаево-балкарское именное словообразование. Опыт сравнительно-исторического изучения / М.А. Хабичев. - Черкесск, 1971.-302 с.
161. Хакимзянов, Ф.С. Язык эпитафий волжских булгар / Ф.С. Хакимзянов. -М. : Наука, 1978.-206 с.
162. Цельникер, С.С. Некоторые дополнения к этимологии русского барсук / С.С. Цельникер // Этимология исследования по русскому и другим языкам. - М., 1963.- С. 120-123.
163. Черкасский, М.А. Тюркский вокализм и сингармонизм. Опыт историко-типологического исследования / М.А. Черкасский. - М. : Наука, 1975.- 142 с.
164. Шакуров Р.З. Башкирские топонимы от личных имен / Р.З. Шакуров // II Башкирский языковедческий сборник. - Уфа, 1975. - 109 с.
165. Шэкур, Р.З. ИсемдэрЗэ - ил тарихы : тикшеренеу^эр, мэ"Кэлэлэр. / Р.З. Шэкур. - Офе : Китап, 1993. - 256 б.
166. Ширалиев, М.Ш. О несостоятельных этимологиях некоторых слов и аффиксов тюркских языков / М.Ш. Ширалеев// Советская тюркология. -1975.-№ 1. - С.87-89.
167. Широбокова, Н. Этимологические однокоренные слова в якутском языке / Н. Широбокова // Вопросы лексикологии. - Новосибирск, 1977. -С. 201-205.
168. Щербак, A.M. Енисейские рунические надписи; к истории открытия и изучение / A.M. Щербак // Тюркологический сборник. - 1976. - С. 111134.
169. Щербак, A.M. Лингвистические заметки / A.M. Щербак // Вопросы языкознания. - 1965. - № 6. - С. 16-23.
170. Щербак, A.M. О характере лексических взаимосвязей тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков / A.M. Щербак // Вопросы языкознания. - 1966. -№ 3. - С. 21-35.
171. Щербак, A.M. О способах и исторической глубине образования морфологических элементов в тюркских языках / A.M. Щербак // Вопросы языкознания. - 1978. - № 4. - С. 32-46.
172. Щербак, A.M. Очерки сравнительной (морфологии) фонетики тюркских языков / A.M. Щербак. - Л., 1970. - 204 с.
173. Щербак, A.M. Очерки сравнительной морфологии тюркских языков. (Имя) / A.M. Щербак. - Л., 1977. - 191с.
174. Щербак, А.М. Состояние работы и задачи составления этимологических словарей тюркских языков / А.М. Щербак // Советская тюркология. - 1975. - № 4. - С. 3-10.
175. Энгельс, Ф. Диалектика природы / Ф.Энгельс. - М. : Политиздат, 1982.-359 с.
176. Этимология / отв. ред. О.Н. Трубачев. - М. : Наука, 1963-1984.
177. Юлдашев, A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках / A.A. Юлдашев. - М., 1965. - 275 с.
178. Юлдашев, A.A. Система словообразования и спряжения в башкирском языке / A.A. Юлдашев. - М. : Изд-во Акад. Наук СССР, 1958. - 195 с.
179. Юлдашев, A.A. Система словообразования и спряжения в башкирском языке / A.A. Юлдашев. - М., 1968.
180. Языки народов СССР. Т. 1.-М., 1966-1968. - 530 с.
Литература на иностранных языках
181. Kakuk, S.W. Radioffs Briefe an ungarische Gelehrte / S.W. Kakuk // Turcologica. - Л., 1976. - S. 348-358.
182. Pritsak, O. Das Kiptschakische / O. Pritsak // Philologiae Turcicae Fundamenta. - Wiesbaden, 1959b. - Т. 1. - S. 74-87.
Словари
183. Англо-русский, русско-английский словарь : 53000 слов - Киев : Гана, 1995.-945 с.
184. Афанасьев, П.С. Диалектологический словарь якутского языка / П.С. Афанасьев, М.С. Воронкин, М.П. Алексеев. -М., 1976. - 156 с.
185. Ахматова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М., 1966.-608 с.
186. Баскаков, H.A. Русско-каракалпакский словарь / H.A. Баскаков, C.B. Бекназаров, У.Н. Кожуров. - М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1947.-831 с.
187. Башкирско-русский словарь. - М., 1958. - 802 с.
188. БашКорт теленец диалекттары Ьу?леге / Рэсэй Фэндэр академияЬы 9фе фэнни у^эгенец Тарих, тел Иэм э?эбиэт институты - Эфе : Китап, 2002. - 432 б.
189. Башкорт теленец Ьу^леге : 2 т. Т.1. / Рэсэй Фэндэр академияЬы бфе фэнни у?эгенец Тарих, тел Ьэм э?эбиэт институты. - М. : Рус. яз., 1993. -865 б.
190. Башкорт теленец Иу^леге : 2 т. Т.2. / Рэсэй Фэндэр академияЬы 0фе фэнни у?эгенец Тарих, тел Иэм э?эбиэт институты. - М. : Рус. яз., 1993. -815 б.
191. Бегалиев Г. Б. Казахско-русский словарь / Г.Б. Бегалиев, М. С. Гаврилов ; отв. ред. А. Б. Алибаев. - К-Орда : Казахстан, 1936. - 266 с.
192. Древнетюркский словарь. - Л., 1969. - 676 с.
193. Егоров, В.Г. Этимологический словарь чувашского языка / В.Г. Егоров. - Чебоксары, 1964. - 355 с.
194. Зайнуллина, Г.Д. Башкирско-русский, русско-башкирский терминологический словарь по животноводству / Г.Д. Зайнуллина. - Уфа : Китап, 2006.- 168 с.
195. Зэйнуллина, Г.Д. Терексэ-башКортса, башкортса-терексэ Иу^лек / Г.Д. Зэйнуллина. - вфо : Китап, 1996. - 184 б.
196. Иэнтурин С. Русса-башкортса, башкортса-русса ботаника терминдары Ьу?леге / С. Йэнтурин, Г. Хисамов ; яуаплы ред. 3.F. Ураксин. - 1-се барма. - 0фе : Башкортостан китап нэшриэте, 1981. - 100 б.
197. Кдзак; тшнщ диалектологиялык; сездш. - Алматы, 1966. - 426 б.
198. Казак тшнщ кыскаша этимологиялык; сездш. - Алматы, 1966. - 240 б.
199. Камалов, A.A. Башкорт теленец тарихи-этимологик-топонимик Ьу?леге / A.A. Камалов, Ф.У. Камалова. - 0фе : Китап, 2007. - 332 б.
200. Караимско-русско-польский словарь : 17400 слов / сост. Н.А.Баскаков и др. - М. : Русский язык, 1974. - 688 с.
201. Каримова, Г.Р. Русско-башкирский словарь / Г.Р. Каримова. М. : Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1954. - 600 с.
202. Мансурова, О. Ю. Карманный русско-турецкий словарь : около 9000 слов / О. Ю. Мансурова. - М. : ACT, Восток -Запад, 2007. - 300 с.
203. Немецко-русский словарь / под ред. A.A. Лепинга, Н.П. Страховой -М. : Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1962. - 624 с.
204. Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка / А.Г. Преображенский. - М. : Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1958. - 1284 с.
205. Русско-башкирский словарь. - М., 1964. - 987 с.
206. Севортян, Э. В. Этимологический словарь тюркских языков, т. 1 - II. / Э.В. Севортян. - М., 1974-1978.
207. Севортян, Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «В»,<(Г»,«Д») / Э.В. Севортян. - М. : Наука, 1980. - 389 с.
208. Словарь топонимов Республики Башкортостан. - Уфа : Китап. 2002. -256 с.
209. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков: материалы к этимологическому словарю : Т. 2/ под ред. В.И. Цинциус. - Л. : Наука, 1977.-470 с.
210. Татар теленец диалектологиялык сузлеге. - Казан, 1969.- 643 б.
211. Татаринцев, Б.И. Этимологический словарь тувинского языка / Б.И. Татаринцев. - Новосибирск, 2000. - 440 с.
212. Татарско-русский словарь / под ред. Ф. А. Ганиева. - Казань : Татар, кн. изд-во, 2002. - 488 с.
213. Татарско-русский словарь : около 38000 слов. - М. : Сов. Энциклопедия, 1966. - 863 с.
214. Татарско-русский словарь. - М. : Сов. энцикл.,1966. - 863 с.
215. Терминологический словарь по ботанике : русско-башкирский и башкирско-русский / под ред. Т. Баишева. - Уфа, 1952. - 130 с.
216. Тувинско-русский словарь / под ред. Э.Р. Тенишева. - М., 1968. - 646 с.
217. Туркменско-русский словарь / под общ. ред. H.A. Баскакова, Б.А. Каррыева, М. Я. Хамзаева. - М. : Сов. Энциклопедия , 1968. - 832 с.
218. Федотов, М.Р. Этимологический словарь чувашского языка : в 2 т. / М.Р. Федотов; Чувашский государственный институт гуманитарных наук. - Чебоксары, 1996.
219. Фасмер, М.Р. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / М.Р. Фасмер. - 4-е изд., стер. - М.: Астрель - ACT, 2004.
220. Хамзин, К.З. Арабско-татарско-русский словарь заимствований (Арабизмы и фарсизмы в языке татарской литературы) / К.З. Хамзин, Г.Ш. Махмутов, Г.Ш. Сайфуллин. - Казань, 1965. - 856 с.
221. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. Т.1. / П.Я. Черных. - 3-е изд., стер. - М. : Рус. яз., 1999.-624 с.
222. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. Т.2. / П.Я. Черных. - 3-е изд., стер. - М. : Рус. яз., 1999.-560 с.
223. Шагиров, А.К. Этимологический словарь адыгских языков / А.К. Шагиров. - М., 1977. - 290 с.
224. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского языка : Т. I / Н.М. Шанский. - М., 1963. - 198 с.
225. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского языка : Т.. II / Н.М. Шанский. - М., 1965. - 270 с.
226. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского язык : Т. III / Н.М. Шанский. - М., 1968. - 285 с.
227. Щербинин, В.Г. Краткий турецко-русский словарь / В.Г. Щербинин. -М. : Рус. яз., 1977.-405 с.
228. Этимологический словарь иранских языков : Т.1. - М. : Восточная литература, 2000. - 327 с.
229. Этимологический словарь иранских языков : Т.2. - М. : Восточная литература, 2003. - 502. с.
230. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд : Т. I-IX. - М., 1974-1983.
231. Этимологический словарь тюркских языков : общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы «JI», «М», «Н», «П»,«С» / Ин-т языкознания. - М. : Вост. лит., 2003. - 446 с.
232. Эхмэтьянов, Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлеге / Р.Г. Эхмэтьянов. - Казань : Тат. кит. нэшр., 2001. - 272 б.
На иностранных языках
1. Clauson, G. An Etymological Dictionary of Pre- thirteenth-centre Turkish / G. Clauson. - Oxford. 1972. - 209 p.
2. Ramstedt, G.J. Kalmukisches Wörterbuch / G.J. Ramstedt. - Helsinki, 1935.-560 s.
3. Räsänen, M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen / M. Räsänen. - Helsinki, 1969. - 533 s.
4. Vambery, H. Etymologisches Wörterbuch der turkotatarisehen Sprachen / Vambery H. - Leipzig, 1878. - 288 s.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ЯЗЫКОВ И ДИАЛЕКТОВ
азерб. азербайджанский кыпч. кыпчакский
алт. алтайский латин. латинский
араб. арабский латыш. латышский
арх. архаический лит. литовский
башк. башкирский макед. македонский
болг. болгарский марийск. марийский
булг. булгарский МИШ. мишарский
бурят. бурятский диалект
вепс. вепсский монг. монгольский
вост. башк. восточный диалект ног. ногайский
башкирского языка орок. орокский
гаг. гагаузский ороч. орочский
гот. готский о.-с. общеславянский
греч. древнегреческий о.-т. общетюркский
др.-рус. древнерусский бар. язык барабинских
др.-тюрк. древнетюркский татар
и.-е. индоевропейский перс. персидский
зап.-сиб. диалект сибирских польск. польский
татар пратюрк. пратюркские
каз. казахский формы
калм. калмыцский рус. русский
кбалк. карачаево-балкарский санскр. санскрит
кирг. киргизский серб. сербский
кит. китайский ст.-сл. старославянский
ккалп. каракалпакский ту в. тувинский
койб. койбальский диалект турец. турецкий
хакасского языка туркм. туркменский
крым.-тат. крымско-татарский узб. узбекский
кумык. кумыкский уйг. уйгурский
финно- финно-угорский
угорск.
хак. хакасский
чеш. чешский
чуваш. чувашский
шор. шорский
эвен. эвенский
эвенк. эвенкийский
южн.-башк. южный диалект
башкирского
языка
якут. якутский
БРС - Башкирско-русский словарь. М., 1958.
БШ - Башкирские шежере.- Составление, перевод текстов, введение и комментарии Р. Г Кузеева. Уфа, 1960.
ДТС - Древнетюркский словарь. Л., 1969. Е - Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964.
Иллич-Свитыч - Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения нестратических языков. Сравнительный словарь. М., 1976.
ИСГБЯ - Исследования по грамматике современного башкирского языка. Уфа, 1979.
Исслед. ЭАЯ - Исследования в области этимологии алтайских языков. Л., 1979.
КТКЭС - Казак тшшш кыскаша этимологик создт. Алматы, 1966. Левитская - Левитская Л. С. Историческая морфология чувашского языка. М., 1976.
ОСЛАЯ - Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. Л.,
1972.
ОСМАЯ - Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. Л.,
1978.
Пробл. Лингв. Типол. - Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. Л., 1977.
Симпозиум по ср.-ист. Гр. ТЯ - Симпозиум по сравнительно-исторической грамматике тюркских языков. М., 1967.
ПОАЯ - Проблема общности алтайских языков. Л., 1961; 1969. Рамстедт - Рамстедт Г. Й. Введение в алтайское языкознание. Морфология. М., 1957.
Сев. - Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974, 1978, 1980.
СИГТЯ - Серебренников Б. А.,Гаджиева Н. 3. Сравнительно-
историческая грамматика тюркских языков. Баку, 1979.
СТЛЯ - Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. М., 1969.
ТИ - Тюркологические исследования, М., 1976.
Эт. - Этимология. Сборники института русского языка АН СССР.
Транскрипция, транслитерация. При передаче текстов и отдельных знаков возникает необходимость использования одинаковых знаков для передачи сходных или близких по звучанию звуков в различных языках. Поэтому в целом сохраняя графику, принятую в башкирском языке, и сходные звуки других языков обозначаем теми же буквами. Для передачи неслогового у используем знак у. Специального знака для передачи точного звучания ч (однофокусного, аффрикативного, щелевого) не используем. Гласные полного образования, имеющиеся в других языках и отсутствующие в башкирском, передаются буквами э, О, б. Специальных знаков для точной передачи отдельных межтюркских гласных не применяется.
Для передачи слов нетюркских языков используется общепринятая транскрипция лишь при необходимости точной передачи фонетического звучания.
Обобщая сказанное, ниже приводим сводную таблицу транслитерации: а - заднеязычный широкий огубленный или неогубленный; б - билиабиальный взрывной звонкий шумный; в - билиабиальный, б средний между бив (типа русского); у - щелевой, сонантизированный билабиальный звонкий; г - заднеязычный звонкий шумный; г - увулярный звонкий спирант; д - переднеязычный, взрывной звонкий шумный; дж - звонкая аффриката дАж;
е - переднеязычный негубной краткий в башкирских, татарских и чувашских словах;
ж - переднеязычный звонкий шумный двухфокусный спирант; ж, - татарский переднеязычный звонкий шумный спирант; з - переднеязычный звонкий однофокусный; 3 - межзубной звонкий спирант; и - переднеязычный неогубленный узкий гласный;
й - среднеязычный спирант (йот); И - назализованный йот в восточных языках; "К - увулярный взрывной шумный глухой; к - среднеязычный глухой шумный; л - переднеязычный боковой звонкий щелевой сонант; м - билиабиальный носовой сонант; н - переднеязычный носовой сонант; ц - увулярный носовой сонант; О - древнетюркский О полного образования; о - краткий заднеязычный губной полуширокий; в - краткий губной полуширокий гласный переднего ряда; б - полуширокий гласный полного образования; п - глухой билиабиальный взрывной шумный; р - переднеязычный звонкий вибрант; с - глухой сибилянт; <? - межзубной глухой спирант; т - переднеязычный глухой взрывной шумный; у - узкий огубленный заднерядный; у - узкий огубленный переднерядный; ф - шумный глухой спирант; х - увулярный шумный глухой спирант; Ь - фарингальный шумный;
ч - однофокусный, аффрикативный и щелевой глухой; ш - двухфокусный глухой спирант; щ -глухой спирант;
ы - редуцированный неогубленный полуузкий; Ы - общетюркский заднерядный полуузкий полного образования; э - переднеязычный негубной широкий полного образования; э - переднеязычный широкий полного образования;
: - обозначение долготы гласного;
- обозначение краткости гласного; 0 - отсутствие звука; о - любой звук; * - условная праформа;
~ - позиционные изменения, варианты аффиксов; < - возникло из ... > - перешло в ... ? - происхождение неясно; Г - гласная фонема; С - согласная фонема.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.