Прием контраста и система разноуровневых языковых средств его выражения в поэмах А.С. Пушкина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Шинкаренко, Юлия Владимировна

  • Шинкаренко, Юлия Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 154
Шинкаренко, Юлия Владимировна. Прием контраста и система разноуровневых языковых средств его выражения в поэмах А.С. Пушкина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2006. 154 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шинкаренко, Юлия Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КОНТРАСТ КАК ОДИН ИЗ ПРИЕМОВ ГАРМОНИЗАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.

1.1. История эстетико-стилистического изучения языка художественной литературы, основные аспекты его анализа и характерные особенности языка поэм «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник» A.C. Пушкина.

1.2. Аспекты изучения приема контраста в научной литературе, контраст и экспрессивность художественного текста.

1.3. Условия возникновения контраста в поэтике A.C. Пушкина и фигуры контраста.

1.4. Терминосистема, используемая в работе.

• ГЛАВА 2. КАТЕГОРИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ КАК СРЕДСТВО

СОЗДАНИЯ КОНТРАСТА В ЯЗЫКЕ ПОЭМ A.C. ПУШКИНА, «СВЕТ» И «ТЬМА» КАК ЦЕНТРАЛЬНАЯ ФИГУРА КОНТРАСТНОСТИ У A.C. ПУШКИНА.

2.1 Содержание понятия категория интенсивности.

2.2 Контраст и его выражение языковыми средствами категории интенсивности в поэмах A.C. Пушкина.

2.3 Языковые средства контраста в создании образов и мотивов в поэмах A.C. Пушкина.

ГЛАВА 3. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ОТРИЦАНИЯ, И ИХ РОЛЬ В ВЫРАЖЕНИИ КОНТРАСТА В ЯЗЫКЕ ПОЭМ А. С. ПУШКИНА.

3.1. Отрицание как лингвистическая категория.

3.2. Различные способы выражения отрицания в поэмах A.C. Пушкина.

3.3. Стилистические фигуры, построенные на базе категории отрицания, и их роль в формировании контраста.

3.4. Динамика совершенствования языковых форм выражения контраста в поэмах A.C. Пушкина разного времени.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прием контраста и система разноуровневых языковых средств его выражения в поэмах А.С. Пушкина»

В последнее время в лингвистике особое внимание уделяется различным языковым средствам выражения экспрессивно-эмоциональных категорий, которые могут передавать отношения адресанта речи, автора к фактам реальной действительности. Причем ученые обратили внимание на функционально-стилистическую неоднородность способов выражения усиления, субъективации и актуализации художественного текста. Такой прием, как контраст, также привлекает к себе внимание лингвистов, так как большинство фигур речи и тропов организовано по принципу контраста. За счет него создается гармонизация художественного текста. Контраст характеризуется как определенные отношения между явлениями, образами, понятиями, языковыми единицами, а именно:

1) отношение противоположности;

2) отношение противопоставленности;

Контраст является одним из художественных приемов построения композиции произведения на всех уровнях - структурно-семантическом, композиционном, идейно-эстетическом. Однако прием контраста ранее не освещался с точки зрения участия в его реализации лексико-грамматических категорий. Особенностям приема контраста в дневниках М.Пришвина посвящена солидная работа E.H. Дибровой и Н.Ю. Донченко «Поэтические структуры антонимии» [Диброва, Донченко, 2000], A.B. Кузнецова в своей диссертации рассматривала контраст на материале поэтических текстов М.Ю. Лермонтова [Кузнецова, 2003]. Как отмечает К.Э. Штайн, принцип антонимичности (а следовательно, и контрастности) является основой объективного свойства поэтической речи - дополнительности, сущность которого заключается в том, чтобы «привести в соответствие взаимоисключающие противоположности. с помощью определенной языковой структуры, означающей параметрический охват противоположностей» [Штайн, 2000:781].

Большое количество лингвистических исследований посвящается изучению писательской манеры поддерживать внимание читателя к своему тексту, управлять им и контролировать выводы читательской аудитории, а также воздействующей функции текста. Особое место занимает эта проблема в изучении языка А. С. Пушкина, в частности языка поэм «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник».

А. С. Пушкин мастерски использует в художественных целях все многообразие, весь спектр языковых возможностей, достигая в поэмах высочайшей степени экспрессивности, заложенной в отбираемых им лексических, синтаксических, грамматических средствах. Контраст является одним из стилеобразующих элементов в творчестве поэта. Приемом актуализации смысла в поэмах Пушкина и характерной чертой его идиостиля является сопоставление, воплощенное в созданных им художественных текстах. Экспрессия в поэмах достигается в немалой степени благодаря богатейшему спектру изобразительно-выразительных художественных средств, созданных с помощью приема контраста на базе функционально-семантических категорий интенсивности и негопозитивности, имея своим результатом акцентирование внимания читателя на наиболее существенном, с точки зрения автора, - воздействовать на его интеллектуальную сферу и чувства. Эти категории служат для создания определенной эмоциональной атмосферы, так как все они содержат в себе идею контрастности, органически связаны с модальностью, экспрессивно-эмоциональным значением предложения. Семантика данных категорий - один из способов, а структура - средство актуализации особо значимых для автора фактов в языке поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник».

Еще В. В. Виноградов обратил внимание исследователей на изобразительные свойства синтаксических конструкций в художественных текстах, на эстетические возможности единиц синтаксического уровня. Вслед за В. В. Виноградовым и его последователями, мы считаем, что процессы авторского структурирования текста, гармонизации, авторизации, субъективации и ритмизации художественного текста можно, действительно, выразить структурно-семантическими языковыми показателями. В данной работе мы рассматриваем контраст в качестве одного из приемов построения текстов поэм A.C. Пушкина, а также как особенность его идиостиля, который базируется на использовании в художественных целях функционально-семантических категорий интенсивности и негопозитивности. В диссертации представлена система способов их языкового выражения в текстах поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник», так как идея контраста изначально заложена в самих данных категориях.

Категория интенсивности включает в себя как процесс интенсификации, так и противоположный ему процесс деинтенсификации, что представляет собой благодатную почву для создания приема контраста. Категория отрицания в свою очередь также предполагает противопоставление позитивного негативному, предлагая художнику слова богатый арсенал средств для создания контраста. На наш взгляд, важно не только дать четкие и полные определения данных категорий, но также полностью осветить все способы и средства их выражения в плане создания эффекта контраста, обратив особое внимание при исследовании на их разнообразные семантические и художественные функции, а также на их место и роль в идиостиле писателя.

Актуальность темы определяется интересом современной лингвистики к структурно-семантической и функциональной стороне текста, к исследованию его в интегративном плане с использованием последних достижений структурно-семантического, когнитивного, прагматического, функционального лингвистических направлений, а также смежных с лингвистикой наук. В современной лингвистике нет специальных работ, в которых исследовались бы художественные особенности данных категорий как средства создания контраста в поэтической речи вообще и в языке произведений А. С. Пушкина, в частности.

Предметом исследования в данной работе является проблема структурных и семантических особенностей способов создания приема контраста художественно-изобразительными и стилистическими средствами языкового выражения функционально-семантических категорий интенсивности и негации в текстах поэм А. С. Пушкина, использования данных категорий как средства выражения контраста в различные периоды творчества писателя, их эстетических функций, определяющих экспрессивность поэтических текстов поэм; проблема структурных и семантических особенностей средств создания приема контраста на основе использования функционально-семантических категорий в поэмах Пушкина с целью художественной гармонизации текста.

Объектом анализа являются способы создания контраста посредством функционально-семантических категорий интенсивности, негопозитивности, представленных в поэмах разноуровневыми средствами языка.

Основная цель исследования - описать способы авторского воздействия на читателя определенным комплексом художественно-изобразительных, выразительных средств на основе приема контраста, его репрезентации разноуровневыми языковыми средствами, имеющими семантику интенсивности и негопозитивности; выявить образно-стилистические и композиционные функции языкового выражения данных категорий, их соответствие художественным целям автора.

В результате выдвигаются следующие задачи исследования:

1. Выявить, насколько прием контраста, в основе которого лежат базовые категории «свет» и «тьма», выступающие у А .С. Пушкина мерилом действительности и нравственности, добра и зла, этической и эстетической оценки, определяет характер используемых в поэмах языковых средств.

2. Описать контраст как один из стилеобразующих приемов в творчестве А.С.Пушкина, характерную черту его идиостиля.

3. Выявить функции категорий интенсивности и негопозитивности как средств выражения сопоставления и противопоставления, установить средства языковой репрезентации данных категорий в текстах поэм А.С.ГГушкина.

4. Изучить взаимодействие категорий интенсивности и негации в процессе создания контраста, а следовательно, определенной экспрессивно-эмоциональной атмосферы текста, их роль в формировании композиционной структуры фрагментов художественного произведения.

5. Исследовать динамику употребления языковых средств создания контраста в разные периоды творчества A.C. Пушкина.

В соответствии с поставленными задачами в работе использовались следующие методы исследования:

1. Метод лингвистического наблюдения и описания конкретных языковых фактов пушкинских поэм, которые позволяют проанализировать форму и семантику, стилистическую и композиционную роль рассматриваемых единиц;

2. Принцип интегрального описания языка (термин Ю.Д. Апресяна), имеется в виду взаимосвязное описание лексики и грамматики, здесь на первый план выдвигается аспект взаимодействия различных языковых уровней.

3. Приемы сравнительно-сопоставительного метода, позволяющие четко представить признаки сходства и различия в выражении семантического контраста в исследуемых единицах, их функций в разных поэмах поэта.

4. Метод субституции (т. е. подстановки эквивалентных словоформ), дающий возможность более точно определить семантику исследуемых единиц и синтаксических структур;

5. Семантико-контекстуальный метод, определяющий особенности синтагматики анализируемых единиц, возможности их языкового окружения в художественном тексте;

6. Приемы статистического подсчета, позволяющие четко проследить динамику использования исследуемых единиц на материале текстов поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Контраст является одним из стилеобразующих элементов в * творчестве А. С. Пушкина. В поэмах A.C. Пушкина конструкции, выражающие контрастность, служат приему сопоставления -противопоставления и обслуживаются в основном арсеналом средств категорий интенсивности и негопозитивности, так как данные категории сами по себе содержат идею контраста, включая в себя средства интенсификации и деинтенсификации, утвердительные и отрицательные конструкции.

2. A.C. Пушкин активно использует те объективные представления, которые присутствуют в сознании читателя о норме интенсивности t проявления того или иного действия или признака и при наличии признака выше или ниже нормы интенсивности - обязательное сопоставление с этой нормой. При этом учитывается экспрессивный эффект такого сопоставления на основе актуализации смысла второй сопоставляемой части. При этом все проявления выше или ниже привычной нормы неизбежно призваны вызвать удивление адресата, а следовательно, деавтоматизировать восприятие им текста.

3. Автор использует все многообразие средств выражения категорий интенсивности и негопозитивности с целью деавтоматизировать читательское внимание, апеллировать к чувствам читателя, создать эффект неожиданности, порождающий в силу удивления прием остранения. С помощью приема остранения автор изображает действительность как впервые увиденную и усиливает акцент на важном в смысловом отношении отрезке текста. Обе категории имеют своей целью акцентацию внимания читателя на наиболее существенном, с точки зрения автора.

4. Цель употребления средств выражения категории негации - это вторжение в эмоционально-волевую сферу читателя, стремление переубедить, разочаровать его в тех ожиданиях, которые сформировались у него в результате жизненного опыта. Категория интенсивности также учитывает опыт читателя, не совпадающий с понятием нормы проявления интенсивности. Иллокуции интенсифицирующих высказываний - заставить читателя вместе с автором удивиться интенсивности или деинтенсивности проявления признака или действия на фоне их контраста и испытать определенные эмоции.

5. Эффект контраста, возникающий на базе категорий интенсивности и негопозитивности, многообразие способов выражения данных категорий способствуют созданию уникальной эмоциональной атмосферы поэм A.C. Пушкина, гармонизации, авторизации, субъективации текстов и созданию их полиэмотивности.

6. Исследование приема контраста и средств его выражения в аспекте хронологии позволяет судить о динамике совершенствования стиля A.C. Пушкина

Материал исследования. Языковым материалом для лингвистического исследования явились тексты поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник», так как именно в стиле поэм А. С. Пушкина, родоначальника русского литературного языка, сгущение смысловой энергии достигалось созданием новых конструкций, новых стилистических контекстов, новых композиций, согласных с «духом» русского языка и способных получить общенациональное признание посредством синтеза разнообразных словесных элементов и экспрессивного синтаксиса. В нашей работе мы проводим многоаспектное исследование -сравнительный анализ категорий и средств их выражения в поэмах различных периодов творчества писателя (более раннего - «Бахчисарайский фонтан» и более позднего «Полтава» и «Медный всадник»), отражающий динамику эстетического развития, совершенствования языковых средств и приемов, находящихся в арсенале активного использования A.C. Пушкиным в данные периоды и, следовательно, эволюцию творческого развития самого писателя.

Научная новизна работы определяется комплексом жизненных задач, очерчивающих проблемную сферу исследования. Впервые на материале поэм А. С.' Пушкина категории интенсивности и негации исследуются с точки зрения создания ими эффекта контраста, а также их воздействия на эмоциональную сферу читателя. В работе впервые проводится анализ приемов создания контраста с помощью средств и способов языкового выражения данных категорий, их, роли в создании эмоциональной атмосферы поэм А. С. Пушкина. Идиостиль A.C. Пушкина впервые рассматривается как явление динамическое, что позволяет реализовать принцип системности применительно к языку писателя. В работе впервые осуществляется анализ создания контраста, выраженного языковыми средствами категорий интенсивности и негопозитивности, с помощью подхода, интегрирующего достижения разных направлений в лингвистике -структурно-семантического, функционального, когнитивного, прагматического.

Теоретическая значимость работы определяется разработкой принципов описания одного из важнейших аспектов функционирования языка художественной литературы - идйостиля конкретного писателя - через исследование речевых симпатий великого поэта, проявляющихся в выборе определенных разноуровневых средств реализации приема контраста на базе языковых средств выражения функционально-семантических категорий.

Практическая ценность работы. Результаты работы могут занять определенное место в вузовском и школьном курсе современного русского литературного языка, поэтому сделанные наблюдения в сфере семантики и стилистики предложений с функционально-семантическими категориями интенсивности и негопозитивности (на материале поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник») могут быть использованы в вузе при изложении материала по стилистике и анализу художественной речи, а также в школе как на уроках русского языка, так и на уроках литературы. Результаты работы могут быть использованы также в разработке спецкурсов и спецсеминаров по языку художественных текстов, идиостилю А.С.Пушкина, функциональной стилистике.

Степень достоверности полученных результатов обеспечивается репрезентабельной выборкой фактического материала из поэм А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник», адекватностью методов исследования изучаемого материала и ссылками на авторитетные научные источник.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Шинкаренко, Юлия Владимировна

Выводы

Разнообразие моделей и средств выражения экспрессивной направленности различных стилистических фигур в предложениях с отрицанием подтверждает наше предположение об их большом потенциале экспрессивности и их неоценимой роли в создании приема контраста и остранения, что доказывает правомерность выбора объекта исследования.

Изолированное использование интенсифицирующих средств и одновременно фигур, построенных на базе категорий отрицания, встречается в языке поэм A.C. Пушкина достаточно редко. Обслуживая замысел автора в художественной речи, функции категории негации и интенсивности в ряде случаев взаимно исключают друг друга. Там, где текст насыщен интенсемами, почти отсутствуют отрицательные конструкции.

Следует отметить, что совмещение данных категорий возможно только при глаголах-предикатах, выражающих эмоционально-волевые значения психической оценки. Довольно часто категории интенсивности и негопозитивности служат для структурирования художественного текста -композиции, основанной на явном, эксплицитном повторе.

Анализ отрицательных конструкций показал, насколько многообразны они по структуре и оттенкам значений. Таким образом, возможность реализации воздействующей роли функционально-семантической категории отрицания в художественном тексте представляет собой тот языковой и стилистический потенциал, который максимально используется величайшим художником слова А. С. Пушкиным. А. С. Пушкин удачно использует экспрессивный потенциал негативных конструкций для создания приема контраста в сочетании с другими экспрессивными средствами. Средства категории негопозитивности служат почвой для создания приема контраста, контраст зачастую состоит в резком столкновении ожиданий и представлений читателя о существовании какого-либо факта, явления или признака и полным его отсутствием либо присутствием, но не в полной мере. Доказательством этому служит ряд примеров, где автор приводит эти неверные представления читателя, а затем указывает на их ложность. Кроме того, в поэмах отрицание служит основой ряда художественно-изобразительных приемов - антитезы, усиления, градации и др.

Часто автор задает себе и читателю вопрос и отрицательно отвечает на него, т. е. имитирует живой вопросно-ответный диалог с неожиданно отрицательным ответом на поставленный им же вопрос, т. е. использует фактически риторические вопросы.

Все многообразие способов выражения негации в поэме можно представить схематически (см. приложение 1).

А. С. Пушкин прекрасно понимал роль отрицания в создании контраста - контраста, между существующей в сознании читателя этической, эстетической нормой и действительно описываемыми событиями, контраст между ожидаемым на основе предшествующих излагаемых автором событий и событиями реальными. Но все отрицательные конструкции у А. С. Пушкина как бы окружены дополнительной экспрессивной аурой, и достигается это либо экспрессивными вопросительными высказываниями с обратным смыслом, со значением повествовательных, что также неожиданно для читателя, либо повтором типичных языковых показателей отрицания, либо антитетическим сопоставлением и асиндентоном, а также частым использованием усилителя отрицания - частицы «ни», т.е. двойным отрицанием.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Антитетичность впечатлений от жизненных исторических фактов - это то, что лежит и в основе художественной поэтической системы А. С. Пушкина, - видение изображаемого мира в постоянном столкновении противоречий и, прежде всего, - столкновений с жестокостью мира и отдельных людей.

Одна из характерных черт идиостиля A.C. Пушкина - это прием контраста, основанный на базовых категориях «свет» и «тьма», которые выступают мерилом действительности, нравственности, добра и зла. Писатель пропускает через призму этих категорий все образы и события, рисуя противоречивость человеческой сущности. A.C. Пушкин осуществляет контрастное сопоставление не только естественных света и тьмы, дня и ночи, но и включает в сферу контраста светлые и темные стороны действительности, а также характеристики личностей - Мазепы и Кочубея, Марии и Заремы. Иногда же в аспекты контраста задействованы природа и человек (контраст украинской ночи и мрачных мыслей Мазепы в «Полтаве», противопоставление природы и человека в «Медном всаднике»).

Контрастом у Пушкина охвачены сферы 1) бытия/небытия; 2) глобальные события/интересы, страдания «маленького человека»; 3) бурной страсти/спокойствия, смирения; 4) честность, преданность/предательство; 5) молодость/старость; 6) темная душа отрицательного персонажа/светлая природа и др.

Функционально-образные возможности категорий интенсивности и негопозитивности неисчерпаемы, их реализации разнообразно представлены в языке поэм «Бахчисарайский фонтан», «Полтава» и «Медный всадник» и на их базе созданы многочисленные фигуры контраста. Категории интенсивности и негации блестяще используются А. С. Пушкиным в фигурах усиления путем повторов (прежде всего, семантического повтора), антитез, анафор, градаций, усиливающих эмоционально-экспрессивное звучание текста.

Особенность языка поэм в совершенно необычном совмещении приема контрастности и приема остранения, проявляющегося в изображении признака или действия выше или ниже привычной для читателя нормы и в силу этого призванного вызвать определенные эмоции. Контраст осуществляется и противопоставлением фактов, с одной стороны, утверждаемых и, с другой стороны, отрицаемых. При этом отрицание может быть выражено эксплицитно («не», «нет») : : и имплицитно, передавая в последнем случае особую взволнованность внутренней речи персонажа.

Языковые средства категории отрицания не только служат для объяснения событий, но и оптимально выражают суть идей, замысла автора, протест автора против несправедливости окружающего мира, его стремление заставить читателя осудить нежелательные, аморальные факты, а также создать картину дискомфортных (иногда ужасающих) условий жизни описываемого персонажа, которые не соответствуют норме, существующей в сознании, в когнициях читателя, заставить сопереживать герою.

Исследуемые категории, по существу исключая друг друга, неизбежно находятся в отношениях дополнения, ибо обе категории используются Пушкиным как средство выражения контраста с одной художественной целью гармонизации поэтического текста. Там, где используются средства выражения общего отрицания не может быть средств интенсивности действия или признака - предиката и, наоборот, широко представлены сочетания в языке поэм языковых средств *. выражения обеих функционально-семантических категорий только тогда, когда интенсивность носит квантитативный, частный характер. Но и эти средства только служат усилению отрицания и контрастности.

В поэмах A.C. Пушкин оптимально использует те потенциальные возможности, которые заложены в когнициях говорящих, присутствуют в их сознании субъективно-объективного представления о норме интенсивности проявления того или иного действия или признака, и при наличии признака выше или ниже нормы интенсивности - обязательно неизбежное сопоставление в сознании с этой нормой. При этом учитывается экспрессивный эффект такого сопоставления, ибо все проявления выше или ниже привычной нормы неизбежно призваны вызвать удивление адресата, а следовательно, деавтоматизировать восприятие читателя.

A.C. Пушкин широко использует возможности категории интенсивности выражать отношения противопоставленности. Они могут передаваться эксплицитно выраженным сопоставлением степени интенсивности проявления действия или признака, свойственного разным его носителям, лицам, предметам. В этом случае сопоставляются и сами носители этих признаков, часто в плане контраста. В сознании говорящего осуществляется сложный процесс двойного сопоставления: 1) имплицитного сопоставления с нормой интенсивности данного признака; 2) со степенью его проявления в разных субъектах или объектах. Такого рода когнитивные процессы проецируются на язык чаще всего в виде сравнительных оборотов, сравнительной и превосходной степенью прилагательных («лучше всех») или в виде лексико-грамматических средств.

Антитетическое противопоставление является и композиционным средством, объединяя тематически фрагменты поэм в единое целое, что служит основанием фигуры антитезы. Она представлена либо сопоставлением крайне противоположных образов (Кочубей - Мазепа, Мария - Зарема) или же > сопоставлением величия деяний Петра и бедствий маленького человека в «Медном всаднике». В этом поэту, несомненно, помогает умелое использование приемов интенсификации действий и признаков. Существенную роль в композиционном структурировании играет контрастное сопоставление интенсифицированных и деинтенсифицированных признаков и действий.

Категории отрицания и интенсивности играют сложную и важную роль в создании гармоничной атмосферы произведения. Описание всех значительных, с точки зрения эмоциональной напряженности и экспрессии, эпизодов насыщено средствами языковой репрезентации данных категорий. Более того, данные категории служат объединению различных эпизодов в каком-либо фрагменте в единое целое, т. е. категории негации и интенсивности выполняют важную функцию сюжетопостроения с использованием повторов, служащих усилению экспрессии и объединяющих высказывания внутри фрагментов произведения в единое целое, а также фигур и тропов, образуемых на основе данных функционально-семантических категорий.

К поэмам применимо широкое понимание контраста в плане изображения светлых и темных сторон действительности, людских поступков и характеров. И именно контекст позволяет читателю понимать сугубо личностное отношение автора ко всему темному, омрачающему жизнь и наше мировосприятие, противопоставляя ему все светлое, положительное.

Язык A.C. Пушкина - явление динамическое. Средства выражения категорий интенсивности и негопозитивности, служащие для создания приема контраста, позволяют проследить процесс совершенствования стиля писателя, эволюцию творческого видения мира и его языкового оформления. Совершенствование стиля A.C. Пушкина шло по пути увеличения синтаксических способов выражения категорий, участвующих в создании контраста. У A.C. Пушкина Имеются излюбленные средства образования контраста, которые, имея общие черты, тем не менее, модифицируются в каждой новой поэме, совершенствуясь, приобретая новые особенности и свидетельствуя о творческой эволюции писателя.

134

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шинкаренко, Юлия Владимировна, 2006 год

1. Абрамович Г. Л. Введение в литературоведение. - М.: Просвещение, 1975. - С. 56-115.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построений. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. С. 184.

3. Арнаудов М. Психология литературного творчества. М.: Прогресс, 1970.-654с.

4. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале английского языка. М.: Высшая школа, 1984. - С. 57-89.

5. Алексеев А.Я. Стилистическая информация языкового материала // Филологические науки, 1982, №1.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. "Иностр.яз."/ И.В.Арнольд. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 301 с.

7. Арутюнова Н. Д. Аспекты семантического исследования. М.: Наука, 1980,-С.178.

8. Арутюнова Н.Д. От образа к знаку / Н.Д.Арутюнова// Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М.: Центральный Совет философских (методологических) семинаров при Президиуме АН СССР, 19886.-С.143-167.

9. Арутюнова Н.Д. Дискурс и метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С.5-32.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1988а. - 338 с.

11. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976.383 с.

12. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895с.

13. Афанасьев А.Н. Живая вода и вещее слово. М.: Худож. лит,1988.-С.24.

14. Бабаев Э. Г. Творчество А. С. Пушкина. М.: Изд-во МГУ, 1988. -204с.

15. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: теория и практика. М.: Флинта: Наука, 2005. - 495с.

16. Барлас Л. Г. Язык повествовательной прозы Чехова: Проблема анализа. Ростов н/Д: Изд-во Рост ун-та, 1991. - 206с.

17. Бахарев А. И. Отрицание в логике и в грамматике. Саратов: г Изд-во Сарат. Ун-та, 1980. - 77с.

18. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997.- С. 227-244.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-С. 78-123.

20. Беденок А. П. Типы предложений с сочиненными глагольными сказуемыми в современном русском языке. А.К.Д. Ростов-н/Д, 1981. - 22с.

21. Беловольская Л. А. Отражение качественного и количественного признаков предметов, действий, состояний в обстоятельствах образа действия, меры и степени. Таганрог, 1997. - С. 28.

22. Беловольская Л. А. Категория интенсивности признака и средства ее выражения в современном русском языке // Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов-н/Д, 1998. - С. 64-67.

23. Беловольская Л. А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог, 1999. -С.77.

24. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. 248с.

25. Белошапкова В. А. Современный русский литературный язык. -М.: Высшая школа, 1981. 560с.

26. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1998. - С. 48 - 69.

27. Беручашвили И.Г. Системные и речевые интенсификаторы в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ТГПИИЯ. Тбилиси, 1986. - 212 с.

28. Богин Г. И. Схемы действий читателя при понимании текста: Учеб. Пособие. Калинин: КГУ, 1989. - 106с.

29. Богин Г. И. Типология понимания текста: Учеб. Пособие. -Калинин: КГУ, 1989. 54с.

30. Богуславская В. В. Категория негации в современном русском языке //Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты: Сб. науч. тр. Ростов-на/Д: РГПУ, 1999. - С. 39.

31. Богуславская В. В. Функционально-семантическая категория негации в современном русском языке // Современный русский язык: Функционально-коммуникативный аспект. Ростов-н/Д: РГПУ, 2000. - С. 101-111.

32. Богуславская В. В. Негативные конструкции в роли заголовков (на материале газетно-публицистического стиля современного русского языка): А.К.Д. Ростов-н/Д, Изд-во РГУ, 1993. - С. 11 - 175.

33. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т. / И.А.Бодуэн де Куртене. М.: Изд-во АН СССР, 1963. -Т.1.-384 с.

34. Болотов В. И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: Основы эмотивной стилистики текста. -Ташкент, Изд-во «Фан», 1981. 116с.

35. Бондаренко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С. - Петерб. ун-та, 2001. - 257с.

36. Бондаренко В. Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. -212с.

37. Бондаренко A.B. К проблематике функционально-семантических категорий. М.: Наука, 1967. С. 19-31.

38. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Я.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - С. 27 - 56.

39. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978.

40. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983.

41. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1984. - С. 50 - 75.

42. Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М.: Худож. Лит., 1978.-477с.

43. Бонецкая Н.К. Образ автора как эстетическая категория // Контекст 1985. Литературно-теоретические исследования. М: Наука, 1986. -С. 73-90.

44. Брудный A.A. Понимание как компонент психологии чтения// Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975. - С. 123

45. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Харьков: Радянська школа,1937. - 328с.

46. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. М.: Учпедгиз, 1952. - 468с.

47. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Наука, 1997. - С. 37 - 58.

48. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации //Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. -М.: Наука, 1990. С. 25.

49. Булыгина Г.В., Шмелев А.Д. Механизмы квантификации в русском языке и семантика количественной оценки // Референция и проблемы текстообразования. М.: Наука, 1988. - С. 58 - 74.

50. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. - 175с.

51. Вежбицкая А. Сравнение. Градация. Метафора // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 133 - 152.

52. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Рус. словари, 1997.-411 с.

53. Винарская Е. Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). М.: Высшая школа, 1989. - 136с.

54. Виноградов В. В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения./УВопросы языкознания, 1954, №1. С. 3-29.

55. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове -М.: Высшая, школа, 1986. 639с.

56. Виноградов В. В. Стиль «Пиковой дамы». М., Л., 1936. - С. 136.

57. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.-360с.

58. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-С. 56-78.

59. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., Гослитиздат, 1959. - 614с.

60. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., Изд-во Акад. наук СССР, 1963. - 255с.

61. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: Наука, 1999. - 704с.

62. Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Гослитиздат, 1961. 614с.

63. Виноградов В.В. Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка. М.: Наука, 2000. - 509с.

64. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.-492с.

65. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991.-448с.

66. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. - 451с.

67. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.-228с.

68. Вудвортс Р. Выражение эмоций// Экспериментальная психология. М.: Изд. иностр. лит., 1950. - 799с.

69. Выготский Л .С. Мышление и речь// Избранные психологические исследования. М.: изд-во Акад. пед. Наук РСФСР, 1956. - 519с.

70. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987.341с.

71. Гаврилова Г.Ф. Вопросы синтаксиса современного русского литературного языка. Ростов-н/Д: РГПИ, 1973. - 153с.

72. Гаврилова Г. Ф. Грамматическое отрицание как средство выражения социальных и этических авторских оценок // ТехШБ: Избранное. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004. с.84-87.

73. Гаврилова Г.Ф. К проблеме статуса моносубъектных полипредикатных синтаксических конструкций.//Филологические науки, 1994, №3.

74. Гаврилова Г. Ф. Категория интенсивности и способы ее выражения в сложноподчиненном предложении // Единицы языка в коммуникативном аспекте. Ростов-н/Д, РГПИ, 1993. - С. 56 - 63.

75. Гаврилова Г. Ф. Категория негопозитивности в сложноподчиненном предложении// Структурно-функциональный анализ языковых единиц. Иркутск, 1985. - С. 28.

76. Гаврилова Г. Ф. Переходные конструкции в системе сложного предложения и их системные отношения. Ростов-н/Д: РГПИ, 1985. - 85с.

77. Гаврилова Г. Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке. Ростов-н/Д, Изд-во Рост, ун-та, 1979. - 229с.

78. Гаврилова Г. Ф. Художественный текст в аспекте функционально-семантических категорий негопозитивности, интенсивности и тождества// Современный русский язык: Коммуникативно-фунциональный аспект. Ростов-н/Д, РГПУ, 2000.- С. 147-154.

79. Гайсина P.M., Григорьева Т. Диалектика развития и взаимодействия концептосфер света и тьмы //Вестник Гродненского гос. унта им. ЯнкиКупалы. Спец. Выпуск. Сер. 1. -Гродна, 2000, №3. -С.104-108.

80. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова K.M., Шанский Н.М. Современный русский язык.Ч1. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962. - 344с.

81. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова K.M., Шанский Н.М. Современный русский язык.Ч2. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. - 638с.

82. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сб. статей по языкознанию: Профессору МГУ В.В. Виноградову. -М., 1958.-С.102-124.

83. Гвоздев А.Н. очерки по стилистике русского языка. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1952. - 335с.

84. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык.-М.,1958.

85. Головин Б. Н. Введение в языкознание. 3-е изд. - М.,1977.

86. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. М., 1960.

87. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-С.38-100.

88. Григорьева А. Д., Иванова H. Н. Язык лирики XIX века. Пушкин. Некрасов. М.: Искусство, 1981. - 257с.

89. Гриднева Т. В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: А.К.Д. Волгоград, Изд-во Волгогр. Ун-та 1997. - 24с.

90. Гуковский Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. -М: Гос. изд-во худ.лит-ры, 1957. С.84 - 101.

91. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.: Худож. литература, 1965. -355с.

92. Диброва Е.И. Амбивалентность как текстообразующая категория. //Текст. Структура и семантика. Доклады 9 Международной конференции. -М., 2004, с. 14-21.

93. Диброва Е.И. Поэтические структуры антонимии // Сб. в честь 80-летия М.В. Панова.-М., 2000. С- f

94. Диброва Е.И., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. -М.: Принт, 2000. 183с.

95. Диброва E.JI. Семантика языковых единиц: Материалы 3-ей международной научно-исследовательской конференции. М.: МГОПИ, 1992.- 137с.

96. Диброва Е. И. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. М., 1995. - С. 25 - 139.

97. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.288с.

98. Дондуа К.Д. Грамматическое отрицание // Язык и мышление. XI.-М.: Изд-во АН СССР, 1948. С. 185.

99. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд. иностр. лит., 1958. -404с.

100. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 159с.

101. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин: Пушкин и западные литературы. JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. -423с.

102. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций. -СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. 438с.

103. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. -407с.

104. Залевская A.A. Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст: Сб. научн. трудов. Тверь: ТГУ, 1996. - 175с.

105. Залевская A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психолингвистических исследованиях: Учеб. Пособие. -Калинин: КГУ, 1978. 88с.

106. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гуманит. ун-т, 1999. - 382с.

107. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. - 336с.

108. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368с.

109. Золотова Г. А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Азбуковник, 2004. -544с.

110. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. - 352с.

111. Ивин А. А. Основания логики оценок. М.: Просвещение, 1970. -С. 145-170.

112. Иво Андрич. Слово в словах. «Литературная газета», №41,11 окт. 1967г., с. 15.

113. Казимянец Е.Г. способы выражения отрицания в современном русском языке (билингвальный анализ): Автореф. дис. к.ф.н. М., 1987. - с. 6.

114. Кодухов В.И. Мышление и языковые значения и функции //Язык и мышление. М., 1985.-С. 24-57.

115. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - С. 69-80.

116. Кокина И. А. Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А. П. Чехова о детях и для детей: А.К.Д. -Ростов-н/Д, 2001.-19с.

117. Краткая русская грамматика/ Под ред. Н. 10. Шведовой. М.,1989.

118. Кривоносое А.Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении // Вопр. языкозн. -М., 1986, №1.

119. Кузнецова A.B. лирический универсум М.Ю.Лермонтова: семантика и поэтика. Дис.на соиск. уч. ст. д.ф.н. Ростов-н/Д, 2003. - 435с.

120. Кустарева М.А. История русского литературного языка. М.: Просвещение, 1971.-216с.

121. Леонтьев А. А. Высказывания как предмет лингвистики и теории коммуникации// Синтаксис текста. -М., 1979. С. 18-36.

122. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. -С. 58-87.

123. Лингво-стилистический комментарий к произведениям, изучаемым в школе. Ч.З. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1986. - С. 107-121.

124. Липгарт А. А. Лингвопоэтическое сопоставление: теория и метод. М.: Наука, 1994. - С. 17.

125. Лисавицкая Л. Е. Функции начального предложения в композиции художественного текста. Межвуз. сб. науч. тр. М., 1989. - С. 37 -68.

126. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. -Ростов-н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1992. 152с.

127. Лотман Ю.М. Об искусстве. Спб.: Искусство, 1998. - 702с.

128. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребеления: проблемы семантики. Новосибирск: НГУ, 1986. - С. 68.

129. Лыков А. Т. Художественная речь как лингвистический феномен //Природа, общество, человек. 1996, №2-3.

130. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь: ТГУ, 1990.-С. 45-90.

131. Максимов Л.В. О дефинициях добра//Логический анализ языка: Языки этики. М.: МГУ, 2000. - С. 89.

132. Малахова O.A. Функционально-семантическое поле вопросительности в современном русском языке. Автореф. дис. к.ф.н. -Таганрог, 2005. 23с.

133. Малычева Н.В. Категория персональное™ в аспекте анализа художественного текста монологического типа // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д: РГПУ, 1999. -С.124-133.

134. Мещанинов И. И. Соотношение логических и грамматических категорий. -М.: Наука, 1967. С. 67-89.

135. Мещанинов И. И. Проблемы развития языка. М.: Наука, 1975.351с.

136. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. -Кишинев, 1973.-С. 164.

137. Мурзин Л.Н, Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск, Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171с.

138. Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск, Изд-во Красноярск, ун-та, 1991. - 212с.

139. Николина H.A. Приемы остранения в художественном тексте//Рус.яз. в шк. 1989, №5.

140. Новиков В. М. Семантика русского языка. М.: Наука, 1985. - С.234.

141. Новикова Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста (К обоснованию интегративного подхода как принципа лингвистического описания) //Фил. науки. 1997, №4 - с. 76-84.

142. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сб. ст. по языкознанию: Проректору МГУ акад. В. В. Виноградову. M., 1958. - С. 107.

143. Одинцов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX вв.: Учебник. -М.: Высшая школа, 1982.

144. Одинцов В.В. Функционирование синтаксических категорий в тексте. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. С. 83.

145. Одинцов В. В. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. - 256с.

146. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263с.

147. Озерова Н. Г. Средства выражения отрицания в русском и украинском языках. Киев: Наук, думка, 1978. - 118с.

148. Орлова M. Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в языке// Синтаксис и интонация. Вып. 2. -Уфа, 1973. -С. 35-69.

149. Павленко T. JI. О функционально-семантической категории интенсивности в современном русском языке// Функционально-семантические категории: Языковой и речевой аспекты. Ростов-н/Д: РГПУ, 1999.-С. 53-65.

150. Павленко T. JI. Категория интенсивности в современном русском языке. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект: Учебное пособие. -Ростов н/Д: РГПУ, 2000. С. 76-87.

151. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Просвещение, 1977. - С. 45-79.

152. Панфилов В. 3. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. -М.: Наука, 1968. -232с.

153. Панюшева М.С. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Наука, 1968.-С. 58-91.

154. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956. -452с.

155. Полянский А. М. Категория интенсивности признака в русском языке: А.К.Д.-М, 1978.

156. Поспелов Н. С. Синтаксис Пушкина // Мысли о русской грамматике. М.: Наука, 1990. - С. 174-180.

157. Поспелов Н. С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М.: Изд-во Акад. наук СССР, i960. - 249с.

158. Потебня А. А. Мысль и язык// Потебня А. А. Полн. Собр. Соч. Одесса: Гос. изд-во Украины, 1922. Т. 1. - С. 16-18.

159. Пушкин A.C. Соч. в Зт. Том 2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. -М.: Худож. лит., 1986. 527с.

160. Пушкин: Проблемы поэтики. Сб. научн. трудов. Тверь: ТГУ, 1992.-С.З-5.

161. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1998. - 536с.

162. Розенталь Д. Э, Голуб И. Б, Теленкова М. А. Современный русский язык: Учебные пособия для вузов. -М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.

163. Русская грамматика. В 2т. /Под ред. Н. Ю. Шведевой, В. А. Белошапковой. М.: Наука, 1980. - 1т. -784с., 2т- 710с.

164. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993. -654с.

165. Сергеева Е. Н. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: А.К.Д. М.,1966.

166. Скороходько Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах//Вопр. информ. теории и практики. 1979, №3.

167. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых частиц. В 3 ч. Ростов - на/Д: Феникс, 1997.

168. Степанов Г. В. Язык. Литература. Поэтика. М.: Наука, 1988.388с.

169. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Наука, 1977. С. 44-68.

170. Стилистика текста. Сб. науч. тр. Ростов-на/Д, 1995.

171. Суворина K.M. Интенсивы в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1976. С. 5-7.

172. Текст в коммуникации: Сб. науч. тр. / Отв. Ред. Романов А. А., Шахнорович A. M. -М.: АН СССР, Институт языкознания, Тверск. с.-х. институт, 1998. С. 120 - 234.

173. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141с.

174. Телия В.Н. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 174с.

175. Толстой И. В. Грамматической отрицание и его функционирование в простом повествовательном предложении. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1972. С. 35-78.

176. Томашевский Б.В. Стих и язык. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1955.-62с.

177. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. M.-J1.: Огиз-Гос. изд. худ. лит-ры, 1931. - 244с.

178. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 1999.-334с.

179. Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1991.-С. 5-14.

180. Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности // Вопр. языкозн. 1994. №1.- С. 44.

181. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке. Куйбышев; Горький: Горьковск. гос. пед. ин-т иностр. яз, 1987.-76с.

182. Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. - 172с.

183. Туранский И. И. Содержание и выражение интенсивности в английском языке. Калинин: КГУ, 1985. - С. 23.

184. Тынянов Ю. H. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. - 574с.

185. Успенский Б. А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология. М.: Искусство, 1970. - 225с.

186. Федоров А.И. Пушкин преобразователь русского литературного языка. - Новосибирск: ВО «Наука». Сибирск. издат. Фирма, 1993. - 160с.

187. Фортуна О.Н. Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А.П.Чехова (1890-1900-х гг.).Диссерт. . канд. филол. наук. -Ростов-на/Д, 2001.

188. Фридман Н.В. Романтизм в творчестве A.C. Пушкина. М.: Просвещение, 1980. - С. 88 - 110.

189. Хлопьянов А. В. Опыт лингвопоэтической стратификации поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник».//Русский филологический вестник, 1998, №1/2.

190. Ховалкина А. А. Лексическое выражение величины признака в современном русском языке. Симферополь, 1995.

191. Хазагеров Т. Г., Ширина Л.С. Общая риторика : Курс лекций. Словарь риторических приемов: Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению"Филология". Ростов н/Д: Феникс, 1999. -316.

192. Худяков И. Н. Об эмоционально-оценочной лексике// Филол. науки.- 1980, №2.-С.79-82.

193. Черемисина Н. В. Вопросы эстетики русской художественной речи. Киев: Вища школа, 1981. - 240 с.

194. Черемисина Н. В. Неожиданное в художественном тексте и подтекст // Теоретические проблемы стилистики текста Казань: ГГУ, 1985. -С. 130-170.

195. Чеплыгина И. Н. Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова. Диссертация доктора филологических наук. -Ростов-н/Д., 2002. С 15 -123.

196. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. -М: Просвещение, 1977. С 73.

197. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 1992. - 167с.

198. Чесноков П. В. Основные единицы языка и мышления. Ростов-н/Д: РГПИ, 1966. - С.Ш6.

199. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-620с.

200. Шаховский В.И. Категория эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. - С. 34.

201. Шашкова С.И. Речевые средства выражения парадоксальности в произведениях И.Бунина. Автореф. дис. к.ф.н. Орел, 1989, с. 13.

202. Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие // Уч. Зап. IНГПИИЯ. М, 1959. Т. 19 С. 140-141.

203. Шейгал Е. И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1981.

204. Шляхтенко С.Г. Категория качества и количества: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1968.

205. Штайн К.Э. Принципы анализа поэтического текста. СПб. -Ставрополь: Ид-во СГУ, 1993. - С.67 - 72.

206. Штайн К.Э. Язык. Поэзия. Гармония. Ставрополь, Изд-во СГУ, 1989.-С. 26-78.

207. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608с.

208. Большая Советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1973. -Т.14.- 624с.

209. Брусенская Л.А., Малычева Н.В., Гаврилова Г.Ф. Учебный словарь лингвистических терминов. Ростов-н/Д: Феникс, 2005. - 256с.

210. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977. - 880с.

211. Карпенко Л.А. Психология. Словарь. М.: Политиздат, 1990.494с.

212. Квятковский А.П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 376с.

213. Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1973. - 656с.

214. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1976.-720с.

215. Краткий философский словарь/ Под ред. И.М. Блаумберга. М.: Наука, 1966.-С. 137.

216. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения в русском языке. Краткий тематический словарь. Краснодар, 2003.

217. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М: Сов. Энциклопедия, 1990.

218. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М.Кожевникова, П.А.Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. -752с.

219. Мазуро Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит-ры, i960. -436с.

220. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1985.797с.

221. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Аз, 1996.-908с.

222. Психология. Словарь / Под общ. ред. Петровского A.B., Ярошевского М.Г. -М., 1990.

223. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Просвещение, 1985. 543с.

224. Руднев В. Словарь культуры XX века. М. Аграф, 1999. - 384с.

225. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф. П. Филина. М.: Сов. Энциклопедия, 1979.

226. Словарь современного русского литературного языка в 20-ти т. Т5. -М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1956. 1915с.

227. Словарь русского языка. В 4 т. / Под ред. А. И. Евгеньевой. М.: Гос. изд-во ностр. и нац. словарей, 1957. - 946с.

228. Словарь синонимов русского языка. В 2-х тт. Под ред. Евгеньева А.П.-М: Наука, 1971.

229. Убин И. И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков. М.: Всерос. ценр пер. и научн. - техн. лит-ры и документации, 1995. - 567с.

230. Философский словарь. /Под ред. И. Т. Фролова. М.:Политиздат, 1991.-560с.

231. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.