Прецедентность и приращение смысла в общественно-политическом дискурсе: когнитивно-прагматический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Орехова, Екатерина Николаевна

  • Орехова, Екатерина Николаевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Майкоп
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 226
Орехова, Екатерина Николаевна. Прецедентность и приращение смысла в общественно-политическом дискурсе: когнитивно-прагматический аспект: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Майкоп. 2013. 226 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Орехова, Екатерина Николаевна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ

ДИСКУРСЕ

1.1. Понятие и характеристика общественно-политического 11 дискурса

1.2. Семантика оценки в СМИ

1.3. Прецедентные феномены: критерии выделения, определение 29 понятия

1.4. Соотношение теории прецедентности с теорией 36 интертекстуальности

1.5. Виды прецедентных феноменов

1.5.1. Вербальные прецедентные феномены: прецедентное имя и 42 прецедентное высказывание

1.5.2. Вербализуемые прецедентные феномены: прецедентный текст 58 и прецедентная ситуация

1.6. Когнитивно-прагматический аспект исследования 63 прецедентности

1.7. Функции прецедентных имен в общественно-политическом 70 дискурсе

Выводы по I главе

ГЛАВА II. ПРИРАЩЕНИЕ ОЦЕНОЧНОГО СМЫСЛА В

ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ЧЕРЕЗ

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ НОВООБРАЗОВАНИЯ

2.1. Определение понятия «приращение смысла»

2.2. Словообразовательный потенциал прецедентных имен: 95 морфемный уровень

2.2.1. Аффиксация

2.2.2. Контаминация

2.2.3. Словосложение

2.2.4. Аббревиация

2.3. Стилистический уровень: включение ПИ в стилистические 158 тропы

2.4. Графический уровень 172 Выводы по II главе 175 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 176 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 179 ПРИЛОЖЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прецедентность и приращение смысла в общественно-политическом дискурсе: когнитивно-прагматический аспект»

ВВЕДЕНИЕ

Данная диссертационная работа посвящена выявлению способов приращения дополнительного оценочного смысла, порождаемого прецедентными феноменами (ПФ), в общественно-политическом дискурсе. За прецедентными феноменами закреплены определенные ассоциации, стереотипы и образы с заложенными в них оценками, которые откладываются в памяти и способны изменить отношение адресата к событиям и фактам действительности, а также непосредственно участвуют в формировании того или иного общественного мнения.

В общественно-политическом дискурсе прецедентные феномены являются мощным средством воздействия, так как они задают определенную систему ценностей и антиценностей, которая способна регулировать поведение представителей лингвокультурного сообщества путем объединения «своих» и противопоставления «чужим».

Прецедентные феномены уже неоднократно выступали объектом пристального рассмотрения в современной лингвистике (Адзинова 2007; Алексеева 2009; Бирюкова 2005; Ворожцова 2007; Гудков 1999; Захаренко, Багаева 1997; Плюшкина 2008; Караулов 2010; Костомаров, Бурвикова 1994; Красных 2003; Кушнерук 2004; Нахимова 2004 и другие).

Большинство существующих исследований по проблематике прецедентности выполнено на материале различных дискурсов: художественного (Евтюгина 1995; Кузьмина 2007; Фатеева 1998), политического (Ворожцова 2007; Гудков 2003; Косарев 2008; Нахимова 2005; Немирова 2003; Чудинов 2003), научного (Михайлова 1999), публицистического (Боярских 2007; Самыличева 2010; Смулаковская 2004), рекламного (Плюшкина 2008; Кушнерук 2004; Постнова 2001; Прохорова 2006; Рагимова 2006; Чистова 2009), педагогического (Бирюкова 2005; Ростова 1993) , бытового (Гунько 2002; Сергеева 2003). Однако вопрос о роли и месте ПФ в формировании дополнительного оценочного смысла в

общественно-политическом дискурсе к настоящему времени остаётся открытым.

Актуальность когнитивно-прагматического исследования прецедентности в общественно-политическом дискурсе обусловлена:

• необходимостью изучения способов выражения оценки, участвующих в формировании общественного мнения;

• важностью исследования экстралингвистической составляющей межсубъектной коммуникации, формирующей экспрессивно-оценочный контекст, связанный с мотивационной стороной взаимодействия коммуникантов;

• возросшим интересом лингвистов к проблемам функционирования лексических единиц в текстах социально значимых жанров.

Объектом исследования являются прецедентные феномены, функционирующие в общественно-политическом дискурсе СМИ.

Предметом исследования являются новообразования на основе прецедентных имен в общественно-политическом дискурсе.

В своем исследовании мы исходим из гипотезы, согласно которой прецедентные имена, являющиеся центральной единицей в теории прецедентности, служат основой, на базе которой формируются дополнительные оценочные смыслы.

Цель работы состоит в рассмотрении прецедентности в когнитивно-прагматическом аспекте и в выявлении способов приращения дополнительных оценочных смыслов, возникающих на основе прецедентных имен.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1) рассмотреть когнитивно-прагматический аспект прецедентности;

2) охарактеризовать категорию оценки как средство воздействия на

массовую аудиторию;

3) изучить функции прецедентных имен в общественно-политическом дискурсе;

4) определить словообразовательный потенциал прецедентных имен;

5) выявить корпус прецедентных новообразований и установить их структурно-семантические особенности;

6) разработать англо-русский словарь прецедентных новообразований. Материалом исследования послужили общественно-политические

тексты, представленные в общенациональных российских, британских и американских газетах и журналах и на официальных Интернет-сайтах (российские — «Аргументы и Факты» (http://www.aif.ru/), «Завтра» (http://zavtra.ru/), «Новая газета» (http://www.novayagazeta.ru/), «Дуэль» (http://www.duel.ru/), «Независимая газета» (http://www.ng.ru/), «Российская газета» (http://www.rg.ru/), «Известия» (http://www.izvestia.ru/), Комсомольская правда (http://www.kp.ru/); британские - The Guardian (http://www.guardian.co.uk/), The Independent (http://www.independent.co.uk/), The Observer (http://observer. guardian.co.uk/), The Sunday Times (http://www.the sundaytimes.co.uk/), The Telegraph (http://www. telegraph. co.uk/); американские - The American Spectator (http://spectator.org/), Time (http://www.time.com/), The New York Times (http://www.nytimes.com/), Washington Post (http: //www:Washington post.com/), USA Today (http://www.usatoday.com/), The Wall Street Journal (http://www.wsj.com/), The Washington Times (www.washingtontimes.com/), The Washington Times National Weekly (http://www.washingtontimes.com/), NY Post (http://www.nypost. com/), Against the Current (http://www.solidarity-us.org/). Всего было выявлено 2130 случаев употребления прецедентных новообразований в общественно-политических текстах, опубликованных в период с 2007 по 2013 годы.

Выявление дополнительных оценочных смыслов проводилось с опорой на контекст статей и данные толковых, энциклопедических и специальных культурологических изданий.

Теоретическую базу исследования составили научные концепции, разработанные в рамках следующих научных направлений:

- теории интертекстуальности (Барт 1989, Бахтин 1975, Ворожцова 2007; Ильин 1996; Плюшкина 2008; Косарев 2008; Кристева 2000, Кушнерук 2006а; Лучинская 2013; Михайлова 1999; Попова 2007; Пьеге-Гро 2008; Фатеева 2007; Чернявская 2009; Ямпольский 1993; Agger 1999; Barthes 1977; Chandler 2007; Edmunds 2001; Foucault 1974; Fox 1995; Genette 1997; Jacobmeyer 1998; Ott, Walter 2000; Plett 1991; Riffaterre 1978; Schnupp 1992 и другие).

- теории прецедентности (Бирюкова 2005; Боярских 2008; Верещагин 1983; Володина 2008; Ворожцова 2007; Голубева 2010; Гришаева 2008; Гудков 1999; Дымарский 2004; Захаренко 1997в; Плюшкина 2008; Караулов 2010; Костомаров, Бурвикова 1994; Красных 2002; Кушнерук 2004а; Нахимова 2004а; Немирова 2003; Прохоров 1999; Слышкин 2000; Смулаковская 2004; Супрун 1995; Чистова 2009; Чудинов 2008 и другие);

- теории дискурса (Арутюнова 1990; Базылев 2005; Будаев 2007; Гаспаров 1996; Гудков 20036; Дейк 2000; Демьянков 2003; Йоргенсен, Филлипс 2008; Карасик 2002; Макаров 2003; Нахимова 20076; Немирова 2003; Попова 2007; Прохоров 2004; Серио 1999; Чернявская 2006; Чудинов 2008; Шейгал 2000а; Dijk 2000; Lakoff 2003; Östman, Virtanen 1995; Widdowson 1973 и другие);

- теории экспрессивности и оценочности (Арутюнова 1988; Баженова 2006; Вендина 1997; Вольф 2002; Грачев 1999; Клушина 2003; Пантелеев, Никитиенко 2012; Соколова 2006; Телия 1986; Тимофеева 2012 и другие).

Методология исследования базируется на основных достижениях в области когнитивной лингвистики (Арутюнова 1999; Брагина 2007; Гаспаров 1996; Голубева 2010; Дейк 2000; Карасик 2002; Телия 1986; Chomsky 1993; Lakoff 2003) и прагматики общественно-политического дискурса (Базылев 2005; Вендина 1997; Володина 2008; Грачев 1999; Денисюк 2004;

Добросклонская 2005; Клушина 2004: Кобозева 2003; Пантелеев 2012; Чудинов 2001; Щк 1977, 1980).

Научная новизна диссертационной работы состоит в комплексном подходе к исследованию прецедентных имен и их производных как способе приращения дополнительного оценочного смысла. Работа является первым опытом системной и комплексной интерпретации оценочных значений, заложенных в словообразовательных моделях, используемых в общественно-политическом дискурсе.

Новизна диссертации также заключается в интерпретации и сведении в англо-русский словарь прецедентных новообразований, не зафиксированных в англо-русских словарях.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что данное исследование вносит определенный вклад в развитие теории прецедентности, поскольку демонстрирует специфику использования прецедентных имен в рамках общественно-политического дискурса. Проведенное исследование также имеет значение для теории оценочности с позиций идеологического механизма воздействия на массовую аудиторию. Выявление закономерностей формирования дополнительного оценочного смысла на материале прецедентных новообразований углубляет теоретические знания в сфере лингвопрагматики.

Практическая ценность исследования. Основные положения и результаты работы могут быть использованы в практике преподавания вузовских курсов по теории языка, неологии, лексикографии, лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации. Теоретические выводы и практический материал диссертации могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров по общественно-политическому дискурсу и теории перевода.

Методы исследования. При выделении прецедентных новообразований использовались: контекстуальный анализ, интерпретационный анализ, анализ словарных дефиниций и

лингвокультурологический анализ. При рассмотрении структурно-семантических характеристик прецедентных новообразований использовались компонентный анализ, а также метод моделирования с привлечением элементов статистического анализа. Положения, выносимые на защиту:

1. Прецедентные имена в общественно-политическом дискурсе выполняют не столько информирующую, сколько прагматическую (воздействующую), экспрессивно-оценочную и идеологическую функции.

2. Прецедентные имена обладают большим словообразовательным потенциалом, наиболее частотные из них образуют словообразовательные гнезда.

3. Дополнительное значение того или иного производного на базе прецедентного имени неоднозначно и может варьироваться в зависимости от социальной принадлежности интерпретатора, его идеологической позиции и прагматической установки от положительной до отрицательной оценки, определяемой контекстом.

4. Оценка, передаваемая прецедентными новообразованиями, в большинстве случаев имеет субъективную направленность и не может служить показателем достоверности передаваемой информации.

5. Оценка, формируемая прецедентными именами в СМИ, играет важную социальную роль в формировании общественного мнения и социальных стереотипов.

Апробация работы.

Результаты исследования диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего языкознания Адыгейского государственного университета, были представлены на научных конференциях различного уровня: международной конференции «Наука. Образование. Молодежь» (Майкоп, 2011), международной конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2011), международной конференции

«Социальные варианты языка - VII» (Нижний Новгород, 2011), в вузовском сборнике «Наука-2010» (Майкоп, 2010), международной конференции «Наука сегодня: теория, методология, практика» (Польша, Вроцлав, 2013).

Основные положения диссертационного исследования отражены в 10 статьях, в том числе 5 статьях в изданиях, рекомендованных списком ВАК («Вестник АГУ» (Вып. 3 (63), 2010; Вып. 1 (70), 2011; Вып. 2 (79), 2011) и «Политическая лингвистика» (Вып. 4(34), 2010; Вып. 3(41), 2012).

Объем и структура работы: диссертационное исследование объемом 178 страниц состоит из введения, двух глав, заключения. К работе прилагается библиографический список (228 наименований), список лексикографических источников, список источников языкового материала, а также приложения (графики, фрагмент «Англо-русского словаря прецедентных новообразований»).

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОМ

ДИСКУРСЕ

Данная глава диссертации посвящена рассмотрению теоретических положений прецедентности в общественно-политическом дискурсе, а также обоснованию методологии исследования, на которой будет базироваться данная работа.

Для достижения указанной цели необходимо последовательное решение следующих задач:

1) описать существующие подходы к изучению дискурса вообще и общественно-политического дискурса в частности;

2) рассмотреть теорию прецедентности на современном этапе развития;

3) рассмотреть соотношение теории прецедентности с теорией интертекстуальности;

4) рассмотреть критерии выделения и виды прецедентных феноменов;

5) описать прецедентность в когнитивно-прагматическом аспекте;

6) охарактеризовать категорию оценки как средство воздействия на массовую аудиторию.

7) изучить специфику функционирования прецедентных имен в общественно-политическом дискурсе;

Последовательное решение указанных задач позволит определить общее направление исследования, а также сформулировать собственный подход к пониманию ключевых для данной работы понятий.

1.1. Понятие и характеристика общественно-политического дискурса

Связь между языком и политикой очевидна - ни один политический режим не может существовать без коммуникации. Без языка невозможно информирование граждан, проведение законодательных актов, убеждение в

чем-либо и так далее. В современном понимании коммуникацией называют «совместную деятельность по кодированию, передаче и восприятию информации» [Чудинов 2008: 32]. В коммуникации участвуют две стороны: адресант (говорящий или пишущий) и адресат (слушающий или читающий). Термин «политическая коммуникация» часто используется именно в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть участие в речевой деятельности не только адресанта, но и адресата. Следует также отметить еще одно важное отличие политической коммуникации от других видов коммуникации (бытовой, художественной и других): в качестве адресата во многих случаях выступает человек не как частное лицо, а как представитель определенной социальной группы, политической организации или властной структуры.

Политика неразрывно связана с общественной жизнью каждого гражданина. Она задает механизмы взаимодействия в обществе (например, через законодательную систему), тем самым неизбежно оказывая влияние на его представителей. Это влияние особенно усиливается при проведении избирательных кампаний, перевыборов, или же когда требуется поддержка населения в оправдании/ порицании каких-либо военных действий. Таким образом, общественное предназначение политического дискурса состоит в том, чтобы внушить гражданам необходимость «политически правильных» действий и/ или оценок. Иначе говоря, цель политического дискурса - не описать, а убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию [Вау1еу 1985: 104].

Успех политики предопределяется тем, насколько политический дискурс созвучен массовому сознанию. Для политика важно уметь затронуть «нужную струну» в сознании, его высказывания должны учитывать множество мнений и оценок его адресатов («потребителей» политического дискурса).

По мнению В.З. Демьянкова, любой дискурс, не только политический, учитывает систему взглядов потенциального интерпретатора с целью

модифицировать намерения, мнения и мотивировку действий аудитории [ Демьянков 2003: 116-117].

Как отмечает З.С. Хабекирова, целевая установка политического дискурса заключается «в такой организации речевого поведения, которая обеспечивала бы привлечение на свою сторону граждан сообщества, внушала бы правильность заданных действий и оценок» [Хабекирова 2013: 154]. Именно благодаря этому, огромное внимание уделяется выбору средств, способных произвести определенный эффект, позволяя по возможности манипулировать сознанием аудитории. В рамках лингвистической науки политический дискурс рассматривается в связи с языковыми особенностями поведения говорящих и интерпретации их речи.

В нашей работе мы рассматриваем политический дискурс вообще (в рассмотрении истории вопроса) и общественно-политический дискурс в частности (мы ограничиваемся материалом текстов СМИ).

Теория дискурса, несмотря на многозначность основного понятия, является одним из наиболее активно развивающихся направлений современного языкознания. Дискурсивные исследования появились во второй половине XX века в ряде гуманитарных наук - лингвистике, литературоведении, социологии, философии, этнографии, психологии, семиотике и др. Термин «дискурс», как и всякое широкое понятие, допускает различные научные интерпретации (Арутюнова 1990; Базылев 2005; Будаев 2007; Гаспаров 1996; Гудков 20036; Дейк 2000; Демьянков 2003; Йоргенсен, Филлипс 2008; Карасик 2002; Костомаров 1999а; Макаров 2003; Михайлова 1999; Нахимова 20046; Немирова 2003; Попова 2007; Прохоров 2004; Серио 1999; Чернявская 2006; Чудинов 2008; Шейгал 2000а; Бук 2000; ЬакойЕ" 2003; Овйпап, Уи1апеп 1995; Widdowson 1973 и другие). В связи с этим понятие «дискурс» требует уточнения, особенно в отношении к термину «текст».

Рассматривая текст в рамках коммуникативного подхода, Е.В. Михайлова признает важность изучения текстов, его составляющих, свойств,

категорий. Автор акцентирует внимание на том, что в строго лингвистическом плане описание языковых единиц осуществляется без учета экстралингвистических факторов. Но, по мнению автора, необходимо всесторонне рассматривать коммуникативную ситуацию, породившую текст. Вовлечение в лингвистическое исследование различных характеристик ситуации, в которой функционирует текст, создает оппозицию «текст/ дискурс» [Михайлова 1999: 5].

Е.В. Чернявская рассматривает текст как результат коммуникативно-речевой деятельности, как структуру, возникающую в ходе этой деятельности. Данная структура имеет свои внутренние (внутритекстовые) закономерности: она связывает последовательность высказываний в единую текстовую систему соответственно критериям текстуальности. Автор отмечает, что текстовое целое возникает под воздействием не только внутренних, но и экстралингвистических факторов. Текст является основополагающим элементом, но далеко не единственным в системе коммуникативного процесса. Для раскрытия специфики текста недостаточны лишь данные языковой системы (интралингвистический аспект), необходимо учитывать коммуникативные, социокультурные, когнитивные факторы, сплетенные с собственно лингвистическими. Такое осмысление лежит в основе разделения понятий «текст» и «дискурс». Под дискурсом автор понимает «текст в неразрывной связи с ситуативным контекстом, определяющим все то, что существенно для порождения данного текста, в связи с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом». В этом смысле дискурс характеризует коммуникативный процесс, приводящий к образованию определенной структуры - текста [Чернявская 2006: 68-69].

Ряд ученых рассматривают категорию «дискурс» с позиций лингвокультурологии, а категорию «текст» - с позиций лингвистики (Арутюнова 1990; Дейк 2000; Михальская 1998 и другие). При таком подходе

текст понимается как вербальное представление коммуникативной ситуации, а дискурс - как функционирование языка в живом общении.

С точки зрения культурно-ситуативного аспекта, дискурс можно трактовать как «текст плюс ситуация», в то время как текст - «дискурс минус ситуация» [ЭД1с1с10\У80п 1973: 68-72; ОэПпап, Уп1апеп 1995: 240; Макаров 2003: 87; Арутюнова 1990: 136-137].

М.Л. Макаров поясняет, что в этом нашла выражение общая тенденция к пониманию дискурс-анализа как широкого подхода к изучению языковой коммуникации, для которого характерны, с одной стороны, повышенный интерес к более продолжительным, чем предложение, отрезкам речи и, с другой стороны, чувствительность к контексту социальной ситуации [Макаров 2003: 88].

Н.Д. Арутюнова также дает культурно-ситуативную трактовку термина «дискурс», определяя его как:

- связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами (прагматическими, социокультурными, прихологическими и др.);

- текст, взятый в событийном аспекте;

- речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие;

- компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) [Арутюнова 1990: 136-137].

Из определения следует, что дискурс - это «речь, погруженная в жизнь». Автор считает, что данный термин не применим к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно, в чем и заключается отличие от термина «текст».

Ю.Е. Прохоров отмечает две составляющие структуры дискурса - это не только лингвистическое, но и социокультурное явление, которое интерпретирует окружающую действительность, отражает при этом особый способ видения мира, способ упорядочивания действительности, заданный определённой коммуникативной ситуацией и присущий определённому социуму. Таким образом, структура дискурса состоит из двух компонентов:

лингвистического, который составляют системные языковые единицы, и экстралингвистического, который составляют ситуация и различные факторы (прагматические, социокультурные, психологические и другие) [Прохоров 2004: 31].

По определению Т. ван Дейка, дискурс - это «сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста». По сути, ван Дейк исходит из тезиса, что мы понимаем текст только тогда, когда понимаем ситуацию, о которой идет речь [Дейк 2000: 8-9]. Преимущество такого подхода в том, что дискурс не ограничивается рамками собственно текста, а включает также социальный контекст коммуникации, характеризующий ее участников, процессы продуцирования и восприятия речи с учетом фоновых знаний.

П.Серио выделяет восемь значений термина «дискурс»: 1) эквивалент понятия «речь» (по Ф.Соссюру), то есть любое конкретное высказывание, 2) единица, по размерам превосходящая фразу, высказывание в глобальном смысле, 3) воздействие высказывания на его получателя и его внесение в «высказывательную» ситуацию (знание о субъекте высказывания, адресате, моменте и определенном месте высказывания), 4) беседа как основной тип высказывания, 5) речь, присваиваемая говорящим в противоположность повествованию, которое разворачивается без эксплицитного вмешательства субъекта высказывания (по Э.Бенвенисту), 6) противопоставление языка и речи, 7) система ограничений, накладываемая на неограниченное число высказываний в силу определенной социальной или идеологической позиции (например, феминистский дискурс), 8) разграничение понятий «высказывание» и «дискурс», где «дискурс» - это высказывание, рассматриваемое с точки зрения дискурсного механизма, который им управляет [Серио 1999: 26-27].

В.Г. Костомаров и Н.Д. Бурвикова противопоставляют дискурсию (процесс развертывания текста в сознании получателя информации) и

дискурс (результат восприятия текста, когда воспринимаемый смысл совпадает с замыслом отправителя текста) [Костомаров, Бурвикова 1999а: 10].

В.И. Карасик определяет дискурс как «явление промежуточного порядка между речью, общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом, остающимся в «сухом остатке» общения, с другой стороны» [Карасик 2002: 192-193].

При выделении и описании типов дискурса В.И. Карасик противопоставляет личностно-ориентированный и статусно-ориентированный дискурс [Карасик 2002: 193]. О личностном (персональном) дискурсе можно говорить, если участники коммуникации хорошо знают друг друга, стремятся раскрыть друг другу свой внутренний мир. При статусно-ориентированном (институциональном) дискурсе общение сводится к речевому взаимодействию представителей социальных групп или институтов друг с другом, с людьми, реализующими свои статусно-ролевые возможности в рамках сложившихся общественных институтов, число которых определяется потребностями общества на конкретном этапе развития. Политический дискурс автор относит к институциональному виду общения [Карасик 2000: 193].

А.П. Чудинов считает, что в содержание политического дискурса должны быть включены все присутствующие в сознании говорящего (пишущего) и слушающего (читающего) компоненты, способные влиять на порождение и восприятие речи. К числу этих компонентов автор относит: другие тексты, содержание которых учитывается автором и адресатом данного текста, политические взгляды автора и его задачи при создании текста, политическая ситуация, в которой создается и «живет» данный текст. Изучение политического текста и его элементов в дискурсе - это прежде всего исследование степени воздействия на данный текст и на его восприятие адресатом разнообразных языковых, культурологических, социальных, экономических, политических, национальных и иных факторов. Всякий

политический текст должен оцениваться только в дискурсе, то есть с учетом конкретных условий его создания и функционирования [Чудинов 2008: 41].

На сегодняшний день одной из наиболее фундаментальных работ, посвященной исследованию политического дискурса, является монография Е.И. Шейгал («Семиотика политического дискурса», 2000). Эта монография носит общетеоретический характер, в ней дается комплексный анализ политического дискурса как объекта лингвокультурологического изучения, определяются конститутивные характеристики и функции политического дискурса, раскрываются его базовые концепты, выявляются принципы моделирования его семиотического пространства, разрабатывается типология знаков политического дискурса, анализируются его интенциональный и жанровый аспекты [Шейгал 20006: 2].

По аналогии с соссюровской дихотомией «язык - речь» (виртуальное и реальное), Е.И. Шейгал трактует дискурс как систему коммуникации, имеющую два измерения - реальное и потенциальное (виртуальное). В реальном измерении дискурс - «поле коммуникативных практик как совокупность дискурсных событий», «текущая речевая деятельность в определенном социальном пространстве», а также возникающие в результате этой деятельности речевые произведения (тексты), взятые во взаимодействии лингвистических, паралингвистических и экстралингвистических факторов.

В потенциальном (виртуальном) измерении дискурс - семиотическое пространство, которое включает: 1) вербальные и невербальные знаки, ориентированные на обслуживание данной коммуникативной сферы, 2) тезаурус прецедентных высказываний и текстов, 3) представления о типичных моделях речевого поведения, 4) набор речевых действий и жанров, специфических для данного типа коммуникации [Шейгал 20006: 11].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Орехова, Екатерина Николаевна, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Адзинова, A.A. Явление прецедентности в заглавиях креолизованных текстов (на материале языка глянцевых журналов): автореф. дис... канд. фил. наук / A.A. Адзинова. - Майкоп, 2007. - 23 с.

2. Алексеева, М.С. Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса: автореф. дис... канд. фил. наук / М.С. Алексеева. - Екатеринбург, 2009. - 24 с.

3. Анисимова, Л. А. Лексические особенности языка современной российской качественной и массовой прессы: неологизмы: автореф. дис... канд. фил. наук/Л. А. Анисимова. - Москва, 2010. - 18 с.

4. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / И.В. Арнольд. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

5. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И.В. Арнольд. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002.-384 с.

6. Артемова, А.Ф. Английские имена собственные и пополнение словарного состава / А.Ф. Артемова, O.A. Леонович // Иностранные языки в школе / Гл. ред. Каменецкая Н.П. - М.: Издательство ОАО Ордена Трудового Красного Знамени «Чеховский полиграфический комбинат», 2005. - № 1. - С. 101-105.

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

9. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова // 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.

10. Баженова, Е.А. Категория оценки / Е.А. Баженова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 139-146.

11. Базылев, В.Н. Политический дискурс в России / В.Н. Базылев // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2005. - Т. 15. - С. 5-32.

12. Баранова, Л. А. Особенности дезаббревации исконных и заимствованных аббревиатур в современном русском языке / Л.А. Баранова // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - Том 24(63) №1. - Часть 1. - Украина, 2011. - С. 317323.

13. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Р. Барт // Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

14. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1975. - 504 с.

15. Бирюкова, Н.С. О типах прецедентных феноменов / Н.С. Бирюкова // Известия УрГПУ. Лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2005. - Выпуск 15. - С. 60-66.

16. Боярских, О.С. Прецедентное высказывание в газетном тексте: особенности читательского восприятия / О.С. Боярских // Политическая лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Главный ред. Чудинов А.П. -Екатеринбург, 2007. - Выпуск (1)21. - С. 65-69.

17. Боярских, О.С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.): автореф. дис... канд. фил. наук / О.С. Боярских. - Екатеринбург, 2008. -24 с.

18. Брагина, Н.Г. Память в языке и культуре / Н.Г. Брагина. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 520 с.

19. Бугаева, И.В. Особенности употребления цитат в текстах религиозной сферы / И.В. Бугаева // Язык. Речь. Речевая деятельность: межвузовский сборник научных трудов. - Вып. 8. - Ч. 1. -Н.Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2005. - С. 81-90.

20. Будаев, Э.В. Постсоветская действительность в метафорах российской и британской прессы: монография / Э.В. Будаев. - Нижний Тагил: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2007. - 149 с.

21. Бу лавина, Н.В. К проблеме разграничения неологизмов и окказионализмов (на материале периодической печати) [Электронный ресурс] / Н.В. Булавина // Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной проблемам современной науки. - Прага, 2008. - Режим доступа: http://www.rusnauka.com/ 16_NPM_2007/Philologia /22054.doc.htm.

22. Быкова, Л.В. Немецкоязычная культура как сфера-источник прецедентных феноменов в современных российских печатных СМИ: автореф. дис... канд. фил. наук / Л.В. Быкова. - Екатеринбург, 2009. -23 с.

23. Валгина, Н.С. Теория текста: учебное пособие [Электронный ресурс] / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2003. - 280 с. - Режим доступа: http://www.hi-edu.ni/e-books/xbook029/01.

24. Васильев, А.Д. Слово в российском телеэфире: очерки новейшего словоупотребления / А.Д. Васильев. - М.: Флинта, Наука, 2003. - 224 с.

25. Вендина, Т.И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования / Т.И. Вендина // Славяноведение. - М.: Институт славяноведения и балканистики РАН. 1997. - №4. - С. 41-48.

26. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // 3-е изд. - М.: Издательство «Русский язык», 1983. - 290 с.

27. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. - М.: Гослитиздат, 1959. - 656 с.

28. Виноградов, В.В. О теории художественной литературы / В.В. Виноградов. - М.: Издательство «Высшая школа», 1971. - 240 с.

29. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1972. - 616 с.

30. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. -М.: Учпедгиз, 1959. - 490 с.

31. Володина, М.Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание / М.Н. Володина // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / Под ред. - М.Н. Володиной. - М.: Академический Проект, Альма Матер, 2008. - 760 с. - С. 5-25.

32. Волошин, Ю.К. О дифференцированном подходе к новым словам современного английского языка / Ю.К. Волошин // Ученые записки Московского пед. института им. В.И. Ленина. Исследования по английской и сравнительной лексикологии. - М.: Моск. гос. пед ин-т им. В.И. Ленина, 1971. - Т. 471. - С. 17-32.

33. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. - М.: Едиторил УРСС, 2002. - Изд. 2-е, доп.- 280 с.

34. Ворожцова, O.A. Лингвистическое исследование прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских президентских выборов 2004 года: автореф. дис... канд. фил. наук / O.A. Ворожцова. -Екатеринбург, 2007. - 23 с.

35. Воронин, C.B. Пограничные явления словообразования и фонетики / C.B. Воронин // Филологические науки. - 1968. - №1(43). - С. 82-85.

36. Габинская, O.A. Слияние как способ образования новых слов в современном русском языке: автореф. дис... канд. фил. наук / O.A. Габинская. - Орел, 1969. - 19 с.

37. Гальперин, И.Р. Лингвостилистика / И.Р. Гальперин. - М.: Прогресс, 1980.-431 с.

38. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. - М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 1996. - 352 с.

39. Голубева, H.A. Когнитивный аспект прецедентных единиц / H.A. Голубева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2010. - № 3. - С. 2834.

40. Горшков, А.И. Неологизм / А.И. Горшков // Русский язык: Энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - С.159.

41. Грачев, Г.В. Манипулирование личностью: организация, способы и технология / Г.В. Грачев. - М.: Просвещение, 1999. - 348 с.

42. Гришаева, Л.И. Прецедентный текст как универсальное средство передачи и хранения культурной информации / Л.И. Гришаева // Политическая лингвистика / ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Главный ред. Чудинов А.П. -Екатеринбург, 2008. - Выпуск 1(24). - С. 118-123.

43. Гудков, Д.Б. Русское культурное пространство в межкультурной коммуникации (Доклад на Ломоносовских чтениях, филологический факультет МГУ, 1996 г.) / Д.Б. Гудков, В.В. Красных // Научные доклады филологического факультета МГУ / Под ред. М.Л. Ремнёвой и H.A. Соловьёвой. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - Вып.2. - С. 124-133.

44. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. - М.: Издательство МГУ, 1999. - 152 с.

45. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003а. - 288с.

46. Гудков, Д.Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса / Д.Б. Гудков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / Ответственный редактор: д.ф.н. проф. Володина М.Н. - М.: Издательство МГУ, 20036. - С. 141-161.

47. Гунько, Ю.А. Особенности функционирования прецедентных высказываний в разговорной речи носителей русского языка: автореф. дис... канд. фил. наук/ Ю.А. Гунько. - СПб, 2002. -24 с.

48. Данилова, A.A. Манипулирование словом в средствах массовой информации / A.A. Данилова. - М.: «Добросвет», «Издательство "КДУ"», 2009.-234 с.

49. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. -Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

50. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / Ответственный редактор: д.ф.н. проф. Володина М.Н. - М.: Издательство МГУ, 2003. - С. 116-133.

51. Денисюк, Е.В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: автореф. дис... канд. фил. наук /Е.В. Денисюк. - Екатеринбург, 2004. - 24 с.

52. Джанаева, В. В. Этнокультурная специфика прецедентных феноменов / В.В. Джанаева // Бюллетень Владикавказского института управления №17: Материалы VIII межвузовской научно-практической конференции «Человек, государство, общество: традиционные проблемы и новые аспекты». - Владикавказ: Владикавказский институт управления, 2006. - С. 231-236.

53. Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) / Т.Г.

Добросклонская. - Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2005.-288 с.

54. Дубенец, Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. Спецкурс / Э.М. Дубенец. - М.: Издательство «Глосса-Пресс», 2003.-256 с.

55. Дымарский, М.Я. Прецедентность и художественность / М.Я. Дымарский // Феномен прецедентности и преемственность культур / под общ. ред.: Л.И. Гришаевой, М.К Поповой, В.Т. Титова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - С. 51-62.

56. Евтюгина, A.A. Прецедентные тексты в поэзии В. Высоцкого (к проблеме идиостиля): автореф. дис... канд. фил. наук / A.A. Евтюгина.

- Екатеринбург, 1995. - 17 с.

57. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен / Перевод с английского В.В. Пассека и С. П. Сафроновой. - М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 400 с.

58. Журавлёв, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А.Ф. Журавлёв // Способы номинации в современном русском языке. - М.: Наука, 1982. - С. 45-109.

59. Захаренко, И.В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов / И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудков, Д.В. Багаева // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей.

- М.: Издательство МГУ - Вып. 1 - 1997а. - С. 82-103.

60. Захаренко, И.В. Лингвокогнитивные аспекты функционирования прецедентных высказываний / И.В. Захаренко, В.В. Красных // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. - М.: Издательство МГУ, 19976. - С. 100-115.

61. Захаренко, И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте / И.В. Захаренко // Лингвистические проблемы межкультурной коммуникации: сб. статей / Ред. В. В. Красных, Л. И. Изотов. - М.: Издательство «Филология», 1997в. - С. 92-99.

62. Захаренко, И.В. О целесообразности использования термина «прецедентное высказывание» / И. В. Захаренко // Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 2000. - Вып. 12. - С. 46-53.

63. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учебное пособие для студ. пед. ин-тов по специальности № 2101 «Русский язык и литература» / Е.А. Земская. - М.: Просвещение, 1973. - 258 с.

64. Земская, Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения языку / Е.А. Земская. - М.: Издательство «Русский язык», 1979. - 240 с.

65. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование и синтаксис / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, E.H. Ширяев. - М.: Издательство «Наука», 1981. - 277 с.

66. Земская, Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет / Е.А. Земская // Сб. Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г.Винокур. - М.: Издательство «Наука», 1996а. -С. 157-168.

67. Земская, Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). - М.: Языки русской культуры, 19966. - С. 90-141.

68. Ильин, И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм: монография / И.П. Ильин. - Москва: Интрада, 1996. - 256 с.

69. Ильясова, C.B. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / C.B. Ильясова, Л.П. Амири. - М.: Флинта, 2009. - 296 с.

70. Илюшкина, М.Ю. Прецедентные высказывания в печатной туристической рекламе / М.Ю. Илюшкина // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2004.- Т. 13.-С. 137-146.

71. Плюшкина, М.Ю. Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристов: автореф. дис... канд. фил. наук / М.Ю. Плюшкина. - Екатеринбург, 2008. - 25 с.

72. Иоргенсен, М.В. Дискурс-анализ. Теория и метод / М.В. Йоргенсен, Л.Д. Филлипс. - Пер. с англ. - 2-е изд., испр. - Харьков: Издательство «Гуманитарный центр», 2008. - 352 с.

73. Кара-Мурза. С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара-Мурза. - М.: Эксмо: Алгоритм, 2006. - 864 с.

74. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием-2 / С.Г. Кара-Мурза, С. Смирнов. - М.: Эксмо: Алгоритм, 2009. - 528 с.

75. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

76. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов-Изд. 7-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.

77. Квашнина E.H. Интертекстуальность как категория лингвистическая / Квашнина E.H. // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: Сборник докладов международной научной конференции (Магнитогорск, 12-14 ноября 2003г.). Ред.-сост. С.Г. Шулежкова. -Магнитогорск, 2003. - С. 27-32.

78. Клушина, Н.И. Общие особенности публицистического стиля [Электронный ресурс] / Н.И. Клушина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / Ответственный редактор: д.ф.н. проф. Володина М.Н. - М.: Издательство МГУ, 2003. -Режим доступа: http://evartist.narod.rU/textl2/15.htm#_top.

79. Клушина, Н.И. Язык публицистики: константы и переменные / Н.И. Клушина // Русская речь. - 2004. - № 3. - С. 51-54.

80. Кобозева, И.М. Лингво-прагматический аспект анализ языка СМИ [Электронный ресурс] / И.М. Кобозева // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / Ответственный

редактор: д.ф.н. проф. Володина М.Н. - М.: Издательство МГУ, 2003. -Режим доступа: http://evartist.narod.ru/textl2/08.htm#3_13.

81. Косарев, М.И. Прецедентные феномены со сферой-источником «Кино» в политической коммуникации Германии и США: автореф. дис... канд. фил. наук / М.И. Косарев. - Екатеринбург, 2008. - 24 с.

82. Костомаров, В.Г. Как тексты становятся прецедентными / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Русский язык за рубежом. - 1994. -№1(147).-С. 73-76.

83. Костомаров, В.Г. Пространство современного русского дискурса и единицы его описания / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Русский язык в центре Европы. - Банска Бистрица: Издание Методического центра в Банской Бистрице, 1999а. - № 62. - С. 65-76.

84. Костомаров, В.Г. Единицы семиотической системы русского языка как предмет описания и усвоения / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ., Братислава. Докл. и собщ. рос. ученых. - М., 19996. - С. 252-260.

85. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

86. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.

87. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: ИГ Прогресс, 2000. -С. 427-457.

88. Кудрина, H.A. Интертекстуальность и прецедентность: к вопросу о разграничении понятий / H.A. Кудрина // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2005. - Выпуск 4 (40).-С. 5-11.

89. Кузьмина, H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / H.A. Кузьмина. - М.: КомКнига, 2007. - 272 с.

90. Кузьмина, H.A. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные категории медиадискурса [Электронный ресурс] / H.A. Кузьмина // Медиаскоп. Электронный научный журнал факультета журналистики МГУ им. Ломоносова. - М.: Издательство МГУ им. Ломоносова, 2011. - Выпуск №1. - Режим доступа: http://mediascope.ru/node/755.

91. Кушнерук, С. Л. Денотативный и коннотативный аспекты функционирования прецедентных имен в российской и американской рекламе / С.Л. Кушнерук // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2004а.- Т. 13.-С. 146-155.

92. Кушнерук, С.Л. Сопоставительная характеристика прецедентных имен в российской и американской рекламе / С.Л. Кушнерук // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 20046. - Т. 14.- С. 28-41.

93. Кушнерук, С.Л. Прецедентные имена как символы прецедентных феноменов в рекламных дискурсах России и США / С.Л. Кушнерук // Известия УрГПУ. Лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2005.- Выпуск 16.-С. 182-189.

94. Кушнерук, С.Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе: автореф. дис... канд. фил. наук / С.Л. Кушнерук. - Челябинск, 2006а. - 22 с.

95. Кушнерук, С.Л. Имена, открывающие кошельки: Мир кино в российской и американской рекламе / С.Л. Кушнерук // Политическая лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Главный ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2007. -Выпуск 2(22). - С. 116-120.

96. Кушнерук, С.Л. Прецедентные имена как актуализаторы текстовых миров в рекламе / С.Л. Кушнерук // Политическая лингвистика / ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Главный ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2009. - Выпуск 4(30). - С. 145-148.

97. Лаврова, H.A. Контаминация в современном английском языке: структура, семантика, прагматика / H.A. Лаврова // Вестник Челябинского государственного университета. - Филология. Искусствоведение. - Челябинск, 2011. - Вып. 51. № 8 (223) - С. 88-93.

98. Лейчик, В.М. Об одном малоизученном способе словообразования («Телескопные слова» современного французского языка) / В.М. Лейчик // Филологические науки. - 1966. - №3. - С. 14-21.

99. Лопатин, В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные слова / В.В. Лопатин. - М: Наука, 1973. - 152 с.

100. Лотман, Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. - СПб: «Искусство-СПБ», 2000.-704 с.

101. Лотман, Ю.М. История и типология русской культуры / Ю.М. Лотман. - СПб: Издательство «Искусство-СПБ», 2002. - 768 с.

102. Лучинская, E.H. Интертекстуальность в общественно-политическом журнале / E.H. Лучинская, Б.С. Кабаньян // Вестник Адыгейского государственного университета. - Майкоп: Издательство АТУ, 2013. -№ 1.-С. 192-196.

103. Лыков, А.Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом / А.Г. Лыков // Русский язык в школе. - 1972. - №32. - С. 85-89.

104. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово): учебное пособие / А.Г. Лыков. - М.: Высшая школа, 1976.-119 с.

105. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров.— М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

106. Мелерович, A.M. К вопросу об онтологической сущности и функциях интертекста в художественном дискурсе / A.M. Мелерович, М.А. Фокина // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: сборник докладов международной научной конференции. -Магнитогорск: Издательство МаГУ, 2003. - С. 54-58.

107. Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): автореф. дис... канд. фил. наук / Е.В. Михайлова. -Волгоград, 1999. - 18 с.

108. Михальская, А.К. Педагогическая риторика: история и теория / А.К. Михальская. - М.: Академия, 1998. - 432 с.

109. Мурадян, А.Ю. Словослияние в современном английском языке (специфика, динамика, теория): автореф. дис... канд. фил. наук / А.Ю. Мурадян. - Ленинград, 1978. - 15 с.

110. Мусхелишвили, Н.Л. Автокоммуникация как необходимый компонент коммуникации / Н.Л. Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. - М.: ВИНИТИ РАН, 1997. - № 5. - С. 1-10.

111. Намитокова, Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект / Р.Ю. Намитокова. - Ростов: Издательство Ростовского университета, 1986. - 160 с.

112. Намитокова, Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование: автореф. дис... док. фил. наук /Р.Ю. Намитокова. -М., 1989. - 33 с.

113. Наумова, Е.О. Прецедентные тексты: аспекты изучения и функционирования в публицистическом дискурсе [Электронный ресурс] / Е.О. Наумова // Русский язык: исторические судьбы и

современность. II Международный конгресс исследователей русского

*

языка: Труды и материалы . - М., 2004. - С. 406-407. - Режим доступа: http://rudocs.exdat.com/docs/index-128235.html?page=8#4478326.

114. Нахимова, Е.А. О критериях выделения прецедентных феноменов в политических текстах / Е.А. Нахимова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2004а.- Т. 13.-С. 166-174.

115. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена как ментальное поле в политической коммуникации / Е.А. Нахимова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П.

- Екатеринбург, 20046. - Т. 14. - С. 47-61.

116. Нахимова, Е.А. Прецедентные феномены с ментальным полем-источником «Театр» в современном политическом дискурсе / Е.А. Нахимова // Известия УрГПУ. Лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П.

- Екатеринбург, 2005. - Выпуск 15. - С. 102-114.

117. Нахимова, Е.А. О формальных показателях прецедентности антропонима / Е.А. Нахимова // Известия УрГПУ. Лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2006а. - Выпуск 17. - С. 147-155.

118. Нахимова, Е.А. Интертекстемы, прецедентные имена, текстовые реминисценции и метафоры / Е.А. Нахимова // Известия УрГПУ. Лингвистика / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 20066. - Выпуск 19.-С. 185-194.

119. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / Е. А. Нахимова. - ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Ин-т социального образования. — Екатеринбург, 2007а. - 207 с.

120. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена в президентском дискурсе / Е.А. Нахимова // Политическая лингвистика / Уральский государственный

педагогический университет; Главный ред. Чудинов А.П. -Екатеринбург, 20076. - Выпуск 2(22). - С. 44-48.

121. Нахимова, Е.А., Прецедентное имя Керенский в современных отечественных СМИ / Е.А. Нахимова // Политическая лингвистика / ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Главный ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2008. - Выпуск 1(24). - С. 48-55.

122. Нахимова, Е.А., Историческая динамика прецедентных онимов: окказионализмы, неологизмы, архаизмы и историзмы / Е.А. Нахимова // Политическая лингвистика / ФБГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Главный ред. Чудинов А.П. - Екатеринбург, 2012. - Выпуск 1(39). - С. 144-146.

123. Немирова, Н.В. Прецедентность и интертекстуальность политического дискурса (на материале современной публицистики) / Н.В. Немирова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. А.П. Чудинов - Екатеринбург, 2003. - Т. 11. - С. 146-156.

124. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. - М.: Издательство «Высшая школа», 1982. - 272 с.

125. Омельченко, Е.В. Фасцинативная составляющая в непрямой коммуникации / Е.В. Омельченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. - №1(19). - С. 136-139.

126. Пантелеев, А.Ф. Имплицитное выражение категории оценочности в текстах современных СМИ / А.Ф. Пантелеев, H.A. Никитиенко // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия (Материалы П-ой Международной научно-практической Интернет-конференции). -Ростов-на-Дону: Дониздат, 2012. - - Режим доступа: http://www.ling-expert.ru/conference/langlaw2/panteleev_nikitenko.html.

127. Полякова, JI.И. Особенности словообразования немецкой разговорной речи / Л.И. Полякова. - М.: Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза, 1988. - 128 с.

128. Попова, Е.А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе (на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера): автореф. дис... канд. фил. наук / Е.А. Попова. - Самара, 2007. - 20 с.

129. Попова, Т.В. Русская неология и неография: учебное электронное тестовое издание / Т.В. Попова. - Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-96 с.

130. Постнова, Т.Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе / Т.Е. Постнова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - №2. - С. 106-115.

131. Пробст, М.А. О преобразованиях в системе текстов / М.А. Пробст // Лингвистика и поэтика. - М.: Издательство «Наука», 1979. - С. 106118.

132. Пробст, М.А. Текст в системах коммуникации / М.А. Пробст // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Издательство «Наука», 1981.-С. 5-16.

133. Прохоров, Ю.Е. Коммуникативное пространство языковой личности в национально-культурном аспекте / Ю.Е. Прохоров // Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей / ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 1999. - Вып.8. - С. 52-64.

134. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: учебное пособие / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

135. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - Изд. 5-е. - 224 с.

136. Прохорова, Л.П. Интертекстуальность в рекламном дискурсе / Л.П. Прохорова // Вопросы филологии. - 2006. - № 1. - С. 44-47.

137. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро / Пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Издательство ЖИ, 2008.-240 с.

138. Рагимова, Ф.С. Способы актуализации прецедентных высказываний в рекламе: автореф. дис... канд. фил. наук / Ф.С. Рагимова. - Кемерово, 2006. - 28 с.

139. Риффатер, М. Критерии стилистического анализа / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистка / Составление и вступит, статья Р. Гальперина. - Выпуск IX. - М.: «Прогресс», 1980. -С. 69-97.

140. Ростова, Е.Г. Использование прецедентных текстов в преподавании РКИ: цели и перспективы / Е.Г. Ростова // Русский язык за рубежом. -М., 1993. -№1. - С. 7-15.

141. Самыличева, H.A. Окказиональные слова, созданные на базе прецедентных текстов (на примере нижегородских СМИ) [Электронный ресурс] / H.A. Самыличева // Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (14-15 апреля 2010 года). - М.: Издательство МГУ им. Ломоносова, 2010. - Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~smu/work/science-day/2010/24-l-7.pdf.

142. Селезнева, Е.А. Неологизмы в английском и французском языках: происхождение и взаимосвязи / Е.А. Селезнева // Романская филология в контексте современного гуманитарного знания: сборник научных трудов. Материалы I Медждународного научно-практического семинара (15-16 октября 2012 г.). - Краснодар: Просвещение-Юг, 2013. -С. 167-171.

143. Сергеев, В.М. Язык и моделирование социального взаимодействия / В.М. Сергеев. - М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

144. Сергеева, Г.Г. Аспекты функционирования прецедентных имен в молодежной среде / Г.Г. Сергеева // Филологические науки. - М., 2003.

- №2. - С. 102-110.

145. Сереброва, С.Б. Роль прецедентных феноменов в структуре и функционировании языка масс-медиа в Украине / С.Б. Сереброва // Bíchhk СумДУ. - Украша: Издательство Сумський державний ушверситет, 2007. - Cepin Фшолопя. - Т. 48. - С. 45-48.

146. Серио, П. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / П. Серио / Пер. с фр. и португ. / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. - М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - 416 с.

147. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 141 с.

148. Смулаковская, Р.Л. Своеобразие использования прецедентных феноменов в газетном дискурсе / Р.Л. Смулаковская // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. А.П. Чудинов

- Екатеринбург, 2004. - Т. 12. - С. 111-120.

149. Соковнин, В.М. Фасцинология / В.М. Соковнин. - Екатеринбург: Издательство УрГУ, 2005. - 400 с.

150. Соколова, Г.В. Публицистическая корреляция «факт - оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ: автореф. дис... канд. фил. наук / Г.В. Соколова. - Краснодар, 2006. - 30 с.

151. Соколова, Г.В. Онтологический аспект значимости оценочной лексики в СМИ / Г.В. Соколова // Вестник Адыгейского государственного университета. - Майкоп: Издательство АГУ, 2013. -№ 1. - С. 34-38.

152. Сорокин, Ю.А. Феномен прецедентности и прецедентные феномены / Ю.А. Сорокин, Д.Б. Гудков, В.В. Красных, Н.П. Вольская // Язык. Сознание. Коммуникация. - Выпуск 4. -М., 1998. - С. 5-34.

153. Стивенсон, А. Красота. Добро. Истина / А. Стивенсон. - М.: Просвещение, 1994. - 260 с.

154. Супрун, А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А.Е. Супрун // Вопросы языкознания. - М., 1995. - №6. - С. 17-29.

155. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 141 с.

156. Терских, М.В. Реклама как интертекстуальный феномен : автореф. дис... канд. фил. наук / М.В. Терских. - Омск, 2003. - 26 с.

157. Тибилова, М.И. Аббревиатуры-инновации: системно-описательный и лингвопрагматический аспект: автореф. дис... канд. фил. наук / М.И. Тибилова. - Астрахань, 2011. - 20 с.

158. Тимофеева, Г.Л. Манипулятивный аспект сетевой публицистики: язык и власть. Власть языка или язык власти? [Электронный ресурс] / Г.Л. Тимофеева // Научно-культурологический электронный журнал «RELGA». - Ростов-на-Дону, 2012. - №16 (254). - Режим доступа: http://www.relga.rU/Environ/W ebObj ects/tgu www. woa/wa/Main?textid= 3362&level 1 =main&level2=articles.

159. Тимошенко, T.P. Телескопия в словообразовательной системе английского языка: автореф. дис... канд. фил. наук / А.Н. Шевелева. -Киев, 1976. - 26 с.

160. Фатеева, H.A. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи / H.A. Фатеева // Известия АН. Серия литературы и языка. - 1998. - Т. 57. - №5. - С. 25-38.

161. Фатеева, H.A. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности / H.A. Фатеева. - Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2007. - 280 с.

162. Фельдман, Н.И. Окказиональные слова и лексикография / Н.И. Фельдман // Вопросы языкознания. - 1957. - №4 - С. 15-24.

163. Хабекрова, З.С. Стратегия дискредитации и приемы ее реализации в политическом дискурсе демократической оппозиции / З.С. Хабекирова

// Вестник АГУ. Серия «Филология и искусствоведение». - Майкоп: ИздательствоАГУ, 2011. - Вып. 2 (79). - С. 154-161.

164. Хан, Санг Хюунг. Языковые единицы с национально-культурной семантикой в произведении В.Ерофеева «Москва-Петушки»: автореф. дис... канд. фил. наук / С. X. Хан. - М., 1998. - 19 с.

165. Чейф, У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / У.Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика / Составление В. А. Звегинцева. Переводы с англ. языка под ред. и с предисловием Б.Ю. Городецкого. - Выпуск XII. - М.: «Радуга», 1983. -С. 35-73.

166. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учебное пособие / В.Е. Чернявская. - М.: Флинта: Наука, 2006. -136 с.

167. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учебное пособие / В.Е. Чернявская. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.

168. Чистова, С.С. Сопоставительное исследование прецедентных феноменов в российской и американской рекламе бытовой техники и транспортных средств: автореф. дис... канд. фил. наук / С.С. Чистова. -Екатеринбург, 2009. - 24 с.

169. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991 - 2000): монография / А.П. Чудинов. - Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2001. - 238 с.

170. Чудинов, А.П. Интертекстуальность политического теста / А.П. Чудинов // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. В.И. Томашпольский / А.П. Чудинов - Екатеринбург, 2003а. - Т. 10.-С. 27-34.

171. Чудинов, А.П. Актуальные проблемы политической лингвистики / А.П. Чудинов // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский государственный педагогический университет; Отв. ред. А.П. Чудинов - Екатеринбург, 20036. - Т. 11. - С. 6-10.

172. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография / А.П. Чудинов. - Уральский государственный педагогический университет. - Екатеринбург, 2003в. -248 с.

173. Чудинов, А.П., Политическая лингвистика: учебное пособие / А.П. Чудинов. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 256 с.

174. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: автореф. дис... докт. фил. наук / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000а. - 31 с.

175. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: монография / Е.И. Шейгал. - Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград: Перемена, 20006. - 368 с.

176. Ямпольский, М.В. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф / М.В. Ямпольский. - М.: Издательство «Культура», 1993.-464 с.

177. Яценко, И.И. «Текст в тексте»: проблема терминологии / И.И. Яценко // Язык. Сознание. Коммуникация: сб. статей / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Издательство «Филология», 1998. - Вып.З. - С. 2736.

178. Agger, Gunhild. Intertextuality Revisited: Dialogues and Negotiations in Media Studies [Электронный ресурс] / G. Agger // Canadian Aesthetics Journal. - Vol. 4. - Summer 1999. - Режим доступа: http://www.uqtr.uquebec.ca/AE /vol_4/gunhild.htm.

179. Barthes, Roland. Image, Music,Text / R. Barthes. - London: Fontana, 1977 - 220 p.

180. Bayley, P. Live oratory in the television age: The language of formal speeches // G. Ragazzini, D.R.B.P. Miller eds. Campaign language:

Language, image, myth in the U. S. presidential elections 1984. - Bologna, 1985.-P. 77-174.

j

181. Chandler, D. Semiotics. The Basics / D. Chandler. - 2 Edition. - London and New York: Routledge, 2007. - 307 p.

182. Chomsky, N. Language and Thought. Monograph Three / N. Chomsky. -Wakefield, Rhode Island and London: Moyer Bell, 1993. - 96 p.

183. Dijk, Teun A. van. Text and context. Explorations in the semantics and pragmatics of discourse / Teun A. van Dijk. - London and New York: Longman Inc., 1977. - 261 p.

184. Dijk, Teun A. van. Macrostructures. An interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse, Interaction, and Cognition / Teun A. van Dijk. -Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1980. -317 p.

185. Dijk, Teun A. van. Ideology and Discourse. A Multidisciplinary Introduction / Teun A. van Dijk. - Barcelona: The Universität Oberta de Catalunya, 2000. -118p.

186. Edmunds, Lowell. Intertextuality and the Reading of Roman Poetry [Электронный ресурс] / L. Edmunds. - Baltimore: The John Hopkins University Press, 2001. - 201 p. - Режим доступа: http.V/www.amazon.comЛntertextuality-Reading-Poetry-Lowell-Edmunds /dp/0801877415.

187. Foucault, M. The Archaeology of Knowledge / M. Foucault. - London: Tailstocks, 1974.-205 p.

188. Fox, Nicholas J. Intertextuality and the Writing of Social Research [Электронный ресурс] / J. Nicholas Fox // Electronic Journal of Sociology. - Vol. 01. - Issue 02. - 1995. - Режим доступа: http://www.sociology.org.

189. Genette, G. Palimpsests / G. Genette / Trans. Channa Newman and Claude Doubinsky. - Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 1997. - 490 p.

190. Intertextuality. Research in Text Theory. Untersuchungen zur Texttheorie / Edited by Heinrich F. Plett. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1991. -269 p.

191. Jacobmeyer, Hannah. Graham Swift, Ever After: a Study in Intertextuality [Электронный ресурс] / H. Jacobmeyer // EESE. - Issue 8. -1998. -Режим доступа: http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ ia/eese/ artic98/jacobm/88_98.html.

192. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. - London: The University of Chicago Press, 2003. - 276 p.

193. Östman, J. Discourse analysis / J. Östman, Т. Virtanen // Handbook of Pragmatics: Manual. - Amsterdam, Philadephia, 1995. - P. 239-253.

194. Ott, В. Intertextuality: Interpretive Practice and Textual Strategy / B. Ott, С. Walter // Critical Studies in Media Communication. - Vol. 17. - Issue 4. -Annandale, Dec. 2000. - P. 429-446.

195. Riffaterre, M. Semiotics of Poetry / M. Riffaterre. - Bloomington: Indiana University Press, 1978. - 224 c.

196. Schnupp, P. Hypertext / P. Schnupp. - München: Oldenbourg, 1992. - 232 s.

197. Stevenson, Ch. L. Facts and Values: Studies in Ethical Analysis / Ch. L. Stevenson. - New Haven: Yale UP, 1963. - 244 p.

198. Wentworth, H. Twenty nine synonyms for portmanteau words / H. Wentworth // American speech, 1933. - Vol. 8. - P. 78-82.

199. Widdowson, H.G. Directions in the teaching of discourse / H.G. Widdowson // Theoretical Linguistic Models in Applied Linguistics. - London, 1973. -P. 65-76.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

200. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 606 с.

201. Гарнов, К.Д. Англо-русский политический словарь. Около 60 ООО слов и словосочетаний / К.Д. Гарнов, Н.Г. Иноземцева. - М.: РУССО, 2005. -824 с.

202. Кунин, A.B. Англо-русский фразеологический словарь / A.B. Кунин / Лит. ред. М.Д. Литвинова. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1984.-944 с.

203. Лаврова, H.A. Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты / H.A. Лаврова. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 208 с.

204. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990 - 685 с.

205. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / Под ред. проф. А.П. Горкина. - М.: Росмэн, 2006. - 1680 с.

206. Литвинов, П.П. Англо-русский словарь наиболее употребительных фразеологических выражений / П.П. Литвинов. - М.: Издательство «Яхонт», 2001. - 400 с.

207. Новый большой англо-русский словарь под редакцией Ю.Д. Апресяна (НБАРС). - 3-е изд., стереотипное. - М.: Русский язык, 1998.

208. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская Академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003. - 944 с.

209. Покровская, Е.В. Англо-русский словарь языка СМИ / English-Russian Mass Media Dictionary: Около 40 тыс. слов и словосочетаний / Е.В. Покровская. - М.: Русский язык, 2003. - 496 с.

210. Покровская, Е.В. Англо-русский словарь. Политика - власть -общество: более 50 000 словосочетаний / Е.В. Покровская. - М.: ACT: Астрель, 2010. - 732, [4] с.

211. Серов, В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В.В. Серов. - 2-е изд. - М.: Локид-Пресс, 2005. - 880 с.

212. Серов, В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей [Электронный ресурс] / Авт.-сост. В.В. Серов. - 2-е изд. - М.: Локид-Пресс, 2003. - Режим доступа: http://www.bibliotekar.rU/encSlov/2/109.htm.

213. Словарь русской лингвистической терминологии / Под общим рук. Проф. А.Н. Абрегова. - Майкоп: Издательство «Качество», 2004. - 347 с.

214. Словообразование: Справочник по английскому языку / А. Кейпл, Л. Хислип, М. Майер, Д. Уильямсон; Пер. с англ. В.Ф. Карпушенко. - М.: ООО «Издательство ACT», 2003. - 366 с.

215. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2006. -696 с.

216. Трофимова, З.С. Dictionary of New Words and Meanings. Словарь новых слов и значений в английском языке / З.С. Трофимова. - М., ACT: Восток - Запад, 2006. - 320 с.

217. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд.- М.: Политиздат, 1981.-445 с.

218. Царев, А.А. Русско-английский словарь современной общественно-политической лексики: 25 000 слов и словосочетаний / А.А. Царев. -М.: ДСК, 2005. - 592 с.

219. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English language / D. Crystal. - 2nd edition. - Cambridge University Press, 1999. - 489 p.

220. Delahunty, A. The Oxford Dictionary of Allusions / A. Delahunty, S. Dignen, P. Stock. - Oxford University Press, 2001. - 453 p.

221. Delahunty, A. Oxford Dictionary of Reference and Allusion / A. Delahunty, S. Dignen. - Oxford University Press, 2012. - 453 p.

222. Thurner, D. Portmanteau Dictionary. Blend Words in the English Language, Including Trademarks and Brand Names / Dick Thurner. - Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, 1993. - 174 p.

223. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Sixth Edition. Edited by Sally Wehmeier. Phonetics Editor Michael Ashby. - Oxford University Press, 2000. - 1541 p.

224. Онлайн-энциклопедия «Кругосвет» (www.krugosvet.ru).

225. Свободная энциклопедия Wikipedia (www.wikipedia.com).

226. Онлайн-словарь Urban Dictionary (www.urbandictionary.com).

227. ABBYY Lingvo.Pro: онлайн-словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lingvopro.abbyyonline.com/ru.

228. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: онлайн-словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.merriam-webster.com/.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

Британские Американские Российские

The Guardian http://www.guardian.co.u к/ The American Spectator http://spectator.org/ Аргументы и факты http://www.aif.ru/

The Independent http://www.independent.c o.uk/ Time http://www.time.com/ Завтра http://zavtra.ru/

The Observer http://observer. guardian.co.uk/ The New York Times http://www.nytimes.com/ Независимая газета http://www.ng.ru/

The Sunday Times http://www.thesundaytim es.co.uk/ Washington Post http ://www. washingtonpo st.com/ Дуэль http://www.duel.ru/

The Telegraph http ://www.telegraph.co .u к/ USA Today http -.//www.usatoday.com / Известия http://www.izvestia.ru/

BBC News The Wall Street Journal Новая газета

http://www.bbc.co.uk/ http://www.wsj .com/ http://www.novayagazeta. ru/

Against the Current http://www.solidarity- us.org/ Российская газета http://www.rg.ru/

The Washington Times http.v/www.washingtonti mes.com/

The Washington Times National Weekly http://www.washingtonti mes.com/

NY Post http://www.nypost. com/

Newsweek http://www.thedailybeast. com/newsweek.html

Newsland (http://newsland.com). Репортер и СМИ (http://redcollegia.ru). Israel News (www.haaretz.com)

Агентство Федеральных Расследований (www.FLB.ru) Комсомольская правда (http://kp.ru/)

Словообразовательное гнездо с вершиной, представленной ПИ «Горбачев»

горбачево-ельцинист

горбачевист

горбостройка

Горбачев

горбушка

горбимония

горбачевщин

горбонизация

горбачевиз

Словообразовательное гнездо с вершиной, представленной ПИ «ОЬата»

ОЬатЬоог1е

ОЬата пеББ

ОЬзтопоту

ОЬатасуЫе

ОЬатасгасу

Obamagogy

ОЬатэрИоЫа

ОЬата

ОЬат^

ОЬагтаЫе

ОЬатате1ег

ОЬаггигийе

ОЬатагу

Приращение дополнительного оценочного смысла на морфемном уровне (на материале русского языка)

■ Аффиксация

■ Контаминация

■ Словосложение

■ Аббревиация

Аффиксация - 55,4% (543) Контаминация - 18,5% (182) Словосложение - 17,5% (172) Аббревиация - 8,6% (84)

Приращение дополнительного оценочного смысла на морфемном уровне (на материале английского языка)

■ Аффиксация

■ Контаминация

■ Словосложение

■ Аббревиация

Аффиксация - 46,6% (536) Контаминация - 32,9% (378) Словосложение - 18,1% (207) Аббревиация - 2,4% (28)

ФРАГМЕНТ АНГЛО-РУССКОГО СЛОВАРЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ

НОВООБРАЗОВАНИЙ

А

Algoreaphobia (Алгорфобия) - боязнь услышать правду, страх посмотреть правде в глаза; сильный страх или тревожное эмоциональное состояние, связанное с наступлением глобального потепления. В слове содержится отсылка к имени вице-президента США Альберта Гора (AI Gore), которому была вручена Нобелевская премия мира за борьбу с глобальным потеплением, а также к снятому им документальному фильму «Неудобная правда» ("An Inconvenient Truth"), повествующему о проблемах глобального потепления.

Algorical, AlGorical - новообразование, образованное путем контаминации имени вице-президента США Альберта Гора (AI Gore) и прилагательного allegorical (аллегорический, иносказательный; метафорический) со значением «говорить метафорически, намекая на грядущее глобальное потепление». AI Gorezeera, AI Jazeera Gore (Алгозира, Аль Джазира Гор) - шутливое название крупнейшей из арабских новостных СМИ телекомпании «Аль Джазира» ("AI Jazeera"). Данная компания выходит на американский телерынок благодаря покупке принадлежащего бывшему вице-президенту США Алу Гору и основателю новостного ТВ-канала Current TV. Assangeaphobia - боязнь быть уволенным с работы за утечку секретной информации. В слове содержится отсылка к имени основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа (Assange), который в больших объёмах обнародовал сверхсекретные материалы о шпионских скандалах, коррупции в высших эшелонах власти, военных преступлениях и тайнах дипломатии великих держав.

В

Barachelle - новообразование, образованное путем наложения имен президента США Барака Обамы (Barack) и его жены Мишель Обамы (Michelle Obama) и называющее в шутливой форме семейную чету Обама. Barackalypse - см. Obamageddon

Barackary obamosis, Obamosis («диагноз болезни Баракари, синдром Хуссейна») - новообразование, образованное путем наложения трех основ -имен президента США Барака Обамы (Barack), Хиллари Клинтон (Hillary) и существительного diagnosis (диагноз), означающее такое положение в стране, при котором «злокачественная опухоль под названием «Обама» заражает правительственные структуры, являясь причиной разрушения экономики». После избрания Барака Обамы президентом на первый срок Хиллари Клинтон было предложено стать Государственным секретарём США, на что она согласилась. Вместе с Б. Обамой они придерживались одинакового курса в политике.

Bertiegate (Бертигейт) - коррупционный скандал, связанный с отставкой премьер-министра Ирландии Берти Ахерна, которого подозревали в получении взяток в 1990-х годах.

Betsygate (Беттигейт, Бетсигейт) - скандал, связанный с именем британского политика Иана Дункана Смита и его жены Элизабет (Бетти). Политик оплачивал должность своей жены в качестве секретаря, хотя было установлено, что реально она не работала.

Billygate (Биллигейт) - скандал, связанный с именем брата президента Дж. Картера, вступившего в противозаконную сделку с арабскими нефтяными бизнесменами.

Bliar - новообразование, образованное путем контаминации фамилии бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра (Tony Blair) и сущ. liar (обманщик, лжец), называющее в шутливой форме Тони Блэра политиком зачастую прибегающим к неправде, обману.

Boobgate - см. Nipplegate

Bushanomics, Bushed nomics, Bushonomics, Bushinomics, Freaky-nomics —

экономическая политика Джорджа Буша с 2001-2009 года; способность разрушить экономику страны в короткий период времени; получение денежных средств в бюджет за счет оккупационной политики. Bushficit - новообразование, образованное путем контаминации фамилии Джорджа Буша (Bush) и сущ. deficit (дефицит, нехватка, недочёт) со значением «спад в экономике США, связанный с работой кабинета Дж. Буша». Появление значения связано с тем, что в 2001 году на момент предоставления федерального бюджета пришелся спад в экономике США в связи с увеличением ассигнований на образование и вооружённые силы. Bushism (бушизм) - забавные или комичные слова или фразы из речей и выступлений 43-го Президента США Джорджа Буша-младшего, особенно его импровизированные речи.

С

Camillagate (Камиллагейт) - скандал 1992 года вокруг отношений принца Чарльза с Камиллой Паркер Боулз. В СМИ были опубликованы записи интимных телефонных разговоров между принцем и его любовницей. Castroenteris (Кастроэнтерит) - новообразование, образованное путем контаминации фамилии кубинского революционного, государственного, политического и партийного деятеля, команданте Фиделя Кастро (Fidel Castro) и названия заболевания gastroenteritis (гастроэнтерит -воспалительное заболевание желудка и тонкой кишки) со значением «сложная ситуация, возникшая из-за изоляции Кубы на политической арене мира». Так как США не удалось свергнуть неугодный режим Фиделя Кастро, то они взяли курс на изоляцию Кубы за счет экономической, торговой и финансовой блокады против Кубы.

Cheriegate (Черигейт) - супруга британского премьер-министра Тони Блэра Чери Блэр выступила в защиту палестинских террористов, чем спровоцировала нешуточный политический скандал.

Climategate (Климатгейт) - скандал вокруг теории глобального потепления, связанный с утечкой архива с электронной перепиской, файлами данных и программами их обработки из отделения климатологии университета Восточной Англии в Норидже.

Clintonesia (Клинтонезия) - новообразование, образованное путем контаминации имени Билла Клинтона (Bill Clinton) и сущ. amnesia (потеря памяти, амнезия) со значением «временная утрата памяти во время выборной кампании». Во время президентской кампании в США в 1992 году, Джордж Буш-старший использовал это слово, ссылаясь на своего соперника Билла Клинтона. Дж. Буш-старший упомянул о том, что Клинтон не способен вспомнить обещанное им через 20 минут, называя это состояние Клинтонезией ( "This guy can't remember what came out of his mouth 20 minutes ago," Mr. Bush said, describing a condition he called "Clintonesia" - "weak knees, sweaty palms and an incredible desire to say anything on all sides of any issue, depending on who you're trying to please" [http://www.nytimes.eom/l 992/10/04/]). Clintonic - обманывающий, лживый.

Clintonista (Клинтониста) - 1) ярый приверженец идей и политических взглядов Билла Клинтона, а также 2) сторонник победы Хиллари Клинтон на выборах в 2008 году.

Clintonite (Клинтонит) - пренебр. последователь политики Б. Клинтона. Clintonitis, to have Clintonitis (клинтонит, болеть клинтонитом) -

новообразование, передающее в шутливой форме название заболевания тех, кто поддерживает Хиллари Клинтон на выборах (по аналогии с образованием названий болезней, например, tonsillitis, hepatitis и так далее). Clintonizer - новообразование, образованное путем контаминации фамилии Билла Клинтона (Clinton) и сущ. womanizer (бабник, волокита) и содержащее

намек на политический скандал 1996 года, возникший по поводу сексуальной связи Моники Левински с Биллом Клинтоном, с которым она познакомилась во время её работы в Белом доме стажёркой.

Closetgate (Клозетгейт) - скандал, связанный с показом эпизода 912 («Застрявший в чулане») сериала «Южный парк», сценаристы которого перешли ту грань, у которой заканчивается сатира и начинается религиозная нетерпимость.

СоМга§а1е (Контрагент) - см. 1гащаЬе

Б

Ое-ЗаакаБкуШгайоп (десаакашвилизация) - процесс пересмотра политики относительно конфликта в августе 2008 года (войска Грузии напали на столицу Южной Осетии - Цхинвал), инициатором которого был Михаил Саакашвили и устранение последствий этого конфликта на дипломатическом уровне.

Dianagate, Squidgygate (Дианагейт, Скуиджигейт) - скандал, начавшийся с публикации 23 августа 1992 года стенограммы телефонного разговора принцессы Уэльской Дианы с другом Джеймсом Гилби, который ускорил ее развод с принцем Чарльзом.

Е Е

Ргеаку-поткБ - см. ВшНапотлсь

Fajitagate (Фахитасгейт) - скандал, произошедший в ноябре 2002 года, когда трое полицейских, не находящихся при исполнении служебных обязанностей, напали на двух гражданских из-за пакета, в котором оказались стейки фахитас. Полицейские подумали, что в пакете наркотики. FEMAgate - см. Katrinagate

Flakegate (Флейкгейт) - скандал, связанный с рекламой шоколадок «Кэдберн» на свадьбе актрисы и телезвезды Антеи Тернер с миллионером Грантом Бови.

G

Gatecrashergate - скандал в Вашингтоне - служба безопасности Белого дома каким-то образом «проморгала» посторонних, которые вплотную пробрались к президенту Обаме. Тарек и Мишель Салахи, семейная пара из Северной Вирджинии, как ни в чём ни бывало, зашли в резиденцию, где проходил банкет.

Goracle (Горакул) - новообразование, образованное путем наложения двух основ - имени кандидата в президенты США Ала Гора (AI Gore) и сущ. oracle (оракул, предсказатель) со значением «предостережения А. Гора об опасности последствий климатических изменений». В слове содержится отсылка к книге А. Гора «Неудобная правда», в которой он пытается предупредить население о глобальном потеплении и делает попытку анализа его последствий.

Governator - новообразование, образованное путем контаминации существительного governor (губернатор) и имени Terminator (Терминатор -машина-робот, предназначенная для уничтожения человечества). В слове содержится явная отсылка на главную роль Арнольда Шварценеггера в фильме «Терминатор», а также на то, что он был избран на пост губернатора Калифорнии от Республиканской партии в 2003 году.

Grannygate (1) (Греннигейт) - скандал в регбийной лиге, связанный с двумя игроками Уэльса и одного Шотландии, у которых не было бабушек родившихся в Уэльсе (на самом деле обе из Новой Зеландии) и дедушки в Шотландии (англичанин). При этом все играли в составе национальных команд, но по тогдашним правилам игрок мог играть за любую страну, если только его один из родителей, либо бабушка или дедушка родились в этой стране.

Grannygate (2) (Греннигейт) - скандал, связанный с футболистом сборной Ирландии Стивеном Айрлэндом, который солгал своему тренеру о смерти своей бабушки, чтобы отказаться от участия в матче с чехами.

Н

Henry Gatesgate, Stupidgate (Генри Гейтсгейт) - скандал на расовой почве -один из ведущих профессоров Гарварда - афроамериканец Генри Льюис Гейтс - был арестован за то, что пытался взломать замок на двери собственного дома. Ученый просто забыл ключи и совсем не ожидал, что соседи вызовут полицию. Оказавшись перед дверью своего дома без ключей, профессор Генри Гейтс испытывает замок на прочность. Соседке напротив кажется подозрительным, что некий чернокожий мужчина пытается проникнуть внутрь дома. Она вызывает полицию. И когда прибывший офицер стучит в дверь, профессор Гейтс не спешит отворять и отказывается выйти на улицу. Он успевает показать полицейскому документы, что именно он хозяин дома, но после разговора на повышенных тонах профессор называет стражей порядка белыми расистами. В результате - длительное пребывание в участке и поток взаимных оскорблений. Все это вылилось на страницы прессы. Страсти так накалились, что пришлось вмешаться самому Бараку Обаме.

Hillama (Хиллама) - см. Obamary

Hillzilla (Хиллзилла) - новообразование, образованное путем контаминации имен Hillary (Хиллари Клинтон) и Godzilla (Годзилла - персонаж комиксов, мультфильмов и кинофильмов). В 2008 году Хиллари Клинтон выдвинула свою кандидатуру на пост Президента США от Демократической партии, вступив в уверенную борьбу со своим основным внутрипартийным конкурентом Бараком Обамой.

Irangate, Contragate, Iran-Contra, Iran-Contra Affair (Ирангейт, Контрагент, Нортгейт, Дело против Ирана) - крупный политический скандал, возникший во второй половине 1980-х годов, вокруг секретных поставок оружия США Ирану в его войне с Ираком в первой войне в персидском заливе в 1984 году, нарушая тем самым оружейное эмбарго против этой страны. Дальнейшее расследование показало, что деньги, полученные от продажи оружия, шли на финансирование никарагуанских повстанцев-контрас в обход запрета конгресса на их финансирование. Iraqgaíe (Иракгейт) - политический скандал вокруг поставок оружия США Ираку во время Ирано-иракской войны (1980-1988 гг).

Irisgate (Айрисгейт) - политический скандал 2010 г. с участием жены первого министра и лидера Демократической юнионистской партии Северной Ирландии Питера Робинсона Айрис Робинсон, которая призналась в том, что имела любовную связь с 19-летним мужчиной. Это повлекло отставку П. Робинсона.

J К

Katrinagate (Катринагейт), FEMAgate - скандал, связанный с неудовлетворительной работой государства по устранению последствий после урагана «Катрина». FEMA от Federal Emergency Management Agency -Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям (США). Koreagate (Корейский кризис, Кореягейт) - серия скандалов, разразившихся в 1976 в связи с получением взяток членами Конгресса от южнокорейского бизнесмена Тонг Сун Парка.

L

Lawsonite (Лоусонист) - пренебр. сторонник, приверженец идей, выдвинутых британским государственным деятелем Найджелом Лоусоном (Nigel Lawson).

Lewinskygate, the Lewinsky scandal - см. Monicagate

M

McBama (Макбама) - новообразование, образованное путем контаминации фамилий двух соперничающих кандидатов на пост президента США Барака Обамы (Obama) и Джона Маккейна (John McCain). Это слово-гибрид было создано на момент, когда согласно подсчетам результатов президентских выборов в США, голоса избирателей распределились почти поровну между двумя основными кандидатами Бараком Обамой и Джоном Маккейном.

Medveput, Putimed, Tandemocratia, Tandemocracy (Медвепут, Путимед, тандем «Медведев и Путин», тандемократия) - двоевластие, «тандемная политика», проводимая российскими политическими лидерами В. Путиным и Д. Медведевым.

Monicagate, Lewinskygate, Tailgate, Sexgate, Zippergate, the Lewinsky scandal (Моникагейт, скандал с Моникой Левински) - политический скандал, возникший по поводу сексуальной связи М. Левински с президентом США Биллом Клинтоном.

Moralesgate - дипломатический скандал произошел в 2013 году. Международные нормы гражданской авиации были нарушены во время полета лайнера президента Боливии. Для Эво Моралеса закрыли небо сразу несколько европейских государств. Подозревали, что на борту самолета Эво Моралеса скрывается беглый сотрудник ЦРУ Эдвард Сноуден.

N

Nannygate (1) (Нянягейт) - политический конфликт 1993 года, когда Клинтон никак не мог назначить себе министра юстиции: оказалось, что и судья Зои Бэрд, и судья Кимба Вуд, на которых было остановился его выбор, не уплатили на своих нянь налог, о существовании которого мало кто подозревал.

Nannygaíe (2) - скандал 2006 года, возникший по поводу уклонения от уплаты налогов за работу нянь членами правительства Фредерика Рейнфельдта (шведский государственный и политический деятель, премьер-министр Швеции с 2006 года).

Nipplegate, Boobgate (скандал с обнаженной грудью) - скандальная история, которая произошла на суперфинале по футболу в 2004 г. Джастин Тимберлейк пел дуэтом с Джанет Джексон песню "Rock Your Body". Под конец выступления Джастин случайно задел какую-то деталь туалета Джанет, и миллионы телезрителей увидели ее оголенную правую грудь.

О

Obamacycle - новообразование со значением «законопроект Б. Обамы об ограничении вредных выбросов в атмосферу», образованное путем контаминации имени Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Obama Recycling Initiative (название законопроекта). Барак Обама призвал конгресс принять пакет законов об ограничении вредных выбросов в атмосферу, несмотря на заявления представителей республиканской партии, что они никогда не проголосуют за этот законопроект.

Obamaflation, The Great Obamaflation (Обамафляция, Великая Обамафляция) - новообразование, образованное путем контаминации фамилии Барака Обамы (Obama) и сущ. inflation (инфляция) со значением «рост инфляции во время правления Б. Обамы». Джим Роджерс (глава инвестиционной компании Rogers Holdings, бывший партнер Джорджа Сороса) в интервью телеканалу CNBC заявил, что победа Барака Обамы повлечет за собой рост инфляции, так как денег будет напечатано больше. Obamagarchy (Обамагархия) - новообразование со значением «форма правления Б. Обамы, при которой власть принадлежит небольшой группе людей, как правило, наиболее финансово обеспеченной», образованное путем контаминации имени Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и

существительного oligarchy (олигархия; режим, при котором власть принадлежит узкой группе лиц).

Obamageddon, Obamalypse, Barackalypse (Обамагеддон, Обамаклипс, Бараклипс) - новообразование, появившееся в 2012 году в связи с предсказанием индейцев майя о «конце света». В 2011 году Барак Обама решил баллотироваться на второй президентский срок, объявляя о начале президентской гонки. В слове содержится косвенная отсылка к концу света, Армагеддону, судному дню (Armageddon, Apocalypse (катаклизм; гибель мира) - в некоторых СМИ победа Барака Обамы приравнивалась к наступлению конца света и краху экономики США.

Obamagogy (Обамогогия) - новообразование со значением «пустые обещания Б. Обамы; обман лживыми обещаниями, используемый для завоевания доверия масс», образованное путем контаминации фамилии Obama (президент США Б. Обама) и существительного demagogy (демагогия).

Obamamania (Обамомания) - эйфория, ажиотаж вокруг победы Барака Обамы на выборах на пост президента США в 2009 году. Obamanation, Obama Nation - новообразование со значением «ужасное состояние дел в стране после победы на выборах Б. Обамы», образованное путем контаминации имени Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и сущ. abomination (отвращение, мерзость). Новообразование «Obama Nation» намеренно разделено на два слова и имеет значение «группа людей, придерживающаяся социалистических взглядов в политике». Obamanator (Обаминатор) - новообразование со значением «президент (относится к Бараку Обаме), ведущий разрушительную политику», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Terminator (Терминатор - персонаж одноименного фильма 1984 года, робот, предназначенный для уничтожения человечества).

Obamanesque - прилагательное, описывающее экономическое положение в США в связи с политикой Б. Обамы, при котором «перераспределение имущества» называется обманно «сокращением налогов». Obamaness - шутл. новообразование со значением «Его президентское Величество Б. Обама», образованное путем контаминации имени Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и сущ. greatness (величие). Obamary (Обамари) - новообразование, образованное путем контаминации имен президента США Барака Обамы (Barack Obama) и Хиллари Клинтон (Hillary Clinton) и называющее в шутливой форме их соперничество в предвыборной гонке на пост президента США.

Obamazon (Обамазонка) - новообразование со значением «агрессивно настроенная сторонница Б. Обамы», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Amazon (имя мифологических женщин-воинов - амазонок, ставшее нарицательным и обозначающее «любая воинственно настроенная, мужеподобная, жестокая женщина»).

Obambi (Обэмби) - новообразование со значением «несмелый кандидат в президенты США Барак Обама», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Bambi (имя пугливого и робкого олененка из одноименного мультфильма «Бэмби»). Obambivalence - новообразование со значением «состояние безразличия по поводу того, что президентом США стал чернокожий президент», образованное путем контаминации имени Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и сущ. ambivalence (неуверенность, метания, нерешительность). obamboozle, to (ОБАманывать, обамифицировать) - глагол, образованный путем контаминации прецедентного имени Б. Обамы (Obama) и глагола bamboozle (обманывать, мистифицировать, сбивать с толку, разыгрывать) со значением «не выполнять обещания, врать, обманывать». Obambot, Obamabot (Обамабот) - новообразование со значением «ярый последователь политики Б. Обамы, неспособный объяснить причины своей

приверженности», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) + существительного robot (робот, человек, подчиняющийся чужой воле).

Obambulate - новообразование, образованное путем контаминации имени Барака Обамы (Obama) и глагола to ambulate (бродить, передвигаться, переходить с места на место). У новообразования два значения: 1) ходить бесцельно, вокруг да около, голословно заявлять что-то и 2) приблизиться, практически сравняться в рейтинге во время предвыборной гонки. Появление второго значения связано с президентской гонкой 2008 г., в которой приняли участие Барак Обама и Джон Маккейн. В определенный момент их рейтинги практически сравнялись - Обаму на выборах готовы были поддержать около 47% избирателей, а Джона Маккейна - 45%.

Obamemployed - новообразование со значением «стать безработным в результате неправильной экономической политики Б. Обамы», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и прилагательного unemployed (безработный, незанятый). Obamessiah (Обамессия) - новообразование со значением «избранный, спаситель от Демократической партии», образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Messiah (Мессия, спаситель, избавитель).

obamify, to - глагол, образованный от фамилии Б. Обамы (Obama) со значением «перераспределять чужое богатство, имущество». Появление значения связано с проводимым экономическим курсом Б. Обамы против продления налоговых льгот для богатых.

ОЬатпеу (Обомни) - новообразование, образованное путем контаминации имен Obama (фамилия президента США Б. Обамы) и Romney (фамилия американского политика Митта Ромни), со значением «неопределенность избирателя в своем выборе кандидата на пост президента США, так как независимо от исхода выборов его выбор будет неудачным». Новообразование содержит в себе намек на выборы 2012 года и на то, что оба

кандидата на пост президента - Б. Обама и М. Ромни - никуда не годятся. М. Ромни баллотировался на пост президента США в 2012 году от Республиканской партии, соперничая с Б. Обамой, кандидатом от Демократической партии.

Obamophile (Обамофил) - приверженец, сторонник политики Барака Обамы; человек, восхищающийся действиями президента США Б. Обамы. Obamosis - см. Вагаскагу

Р

Palinfreude - новообразование, образованное путем контаминации фамилии (Sarah) Palin (Сара Пэйлин - американский политик, бывший губернатор Аляски, кандидат на пост вице-президента от Республиканской партии на выборах президента США 2008 года) и немецкого сущ. schadenfreude (злорадство, наслаждение страданиями других) со значением «злорадство по поводу некомпетентных высказываний Сары Пэйлин, отрицательно влияющих на ее рейтинги во время выборных кампаний». Сара Пэйлин известна недостатком общего образования, и ее некомпетентные ответы на вопросы прессы о политической ситуации в мире неоднократно обращали на себя внимание СМИ [в статье «Сара Пэйлин назвала Северную Корею союзником США» от 25.11.2010 перечислен ряд ее «оговорок» -http://www.gazeta.ru/news/lenta/2010/1 l/25/n_l 585249.shtml] Putimed - см. Medveput

Putinism (Путинизм) - форма правления государством, построенная Владимиром Путиным в начале XXI века в России; жесткий авторитарный режим; правительственные решения принимаются одним человеком -президентом; некоторые цитируемые фразы и высказывания Владимира Путина.

Putinize (путинизироеать) - 1) цитировать высказывания президента РФ Владимира Путина для привлечения русскоязычной аудитории {"Barak

seeking to 'Putinize' image to attract Russian vote" [http://www.haaretz.com/news/elections/], 2) подавлять оппозицию с помощью различных антидемократических мер (преследование оппонентов, использование судебной системы для преследования и запугивания политических активистов и так далее), 3) проводить в стране антидемократический курс.

Putinium (путиний-210) - новообразование, созданное путем контаминации фамилии российского президента Владимира Путина (Putin) и названия высокотоксичного вещества полония-210 (Polonium-210). В слове содержится намек на «дело Литвиненко», бывшего офицера ФСБ, предполагаемо убитого по приказу В. Путина в Лондоне 23 ноября 2006 года. Как было заявлено, умер от отравления радиоактивным полонием-210. Сопряжённые с ним дипломатические скандалы и трения ухудшили двусторонние отношения между Россией и Великобританией.

Q

R

Reaganomics, Trickle-down economics (Рейганомика, «просачивающаяся по швам» экономика) - экономическая политика Рональда Рейгана с 1981-1989 года; стимулирование экономики путём значительного и повсеместного снижения налогов; экономическая политика, при которой сокращение налоговых доходов сопровождается ростом военных расходов федерального бюджета; убеждение, что налоговая политика, приносящая пользу богатым, ударит по бедным (эффект «просачивания по швам» для бедных). Romnesia (Ромнезия) - слово, придуманное во время президентских выборов США 2012 года президентом Бараком Обамой ("He's forgetting what his own positions are, and he's betting that you will too. I mean he's changing up so much and back tracking and side stepping. We've got to name this condition that he's going through. I think it's called Romnesia. That's what it's called. If you come down with a case of Romnesia and you can't seem to remember the policies that

are still on your website or the promises that you've made over the six years you've been running for President" [http://wikibin.org/articles/romnesia.html]). Данное новообразование создано путем наложения фамилии кандидата от республиканцев Митта Ромни (Romney) и сущ. amnesia (амнезия) и означает «избирательная память на политические обещания, сделанные ранее».

S

Sexgate — см. Monicagate

Sexy Photo Gate - скандал произошел в 2008 г. в Гонконге. Сотрудник фирмы, занимающейся продажей и ремонтом компьютеров, Сэ Ху-чунь похитил с ноутбука известного гонконгского певца и актера Эдисона Чена, когда тот сдал его в починку, более чем тысячи откровенных фотоснимков, на которых изображен актер и гонконгские девушки-знаменитости. Снимки попали в интернет. В результате этого карьеры всех замешанных в скандале закончились.

snowden, to - глагол, образованный от фамилии бывшего сотрудника ЦРУ и Агентства национальной безопасности США Эдварда Сноудена (Snowden) со значением «предать огласке ранее неизвестную или секретную информацию». Появление значения связано с тем, что в 2013 году Э. Сноуден раскрыл информацию о секретной программе PRISM, включающей в себя массовую слежку за переговорами американцев и иностранных граждан посредством телефона и Интернет.

Squidgy gate (Скуиджигейт) - см. Dianagate

Strippergate (Стрипергейт) - два политических скандала, произошедших в разных городах - Сиэтле и Сан Диего. В каждом замешаны конгрессмены и стриптизерши.

Stupidgate - см. Henry Gatesgate

Tailgate - см. Monicagate

Tandemocracy, Tandemocratia - см. Medveput

Trickle-down economics - см. Reaganomics

Troopergate (1) (Трупергейт) - скандал, начавшийся с дела Полы Джонс, бывшей сотрудницы правительства штата Арканзас, обвинившей Клинтона в сексуальных домогательствах.

Troopergate (2) - политический скандал, при котором сотрудники бывшего губернатора Элиота Спитцера организовали слежку за лидером республиканского большинства в верхней палате Джо Бруно.

U

V W

Whitewatergate, Whitewater controversy (Уайтуотергейт) - скандал, связанный с финансовыми махинациями президентской четы Клинтонов с недвижимостью в Арканзасе.

X

Y Z

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.