Повышение эффективности обучения латинскому языку в юридических вузах Республики Беларусь тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Круглик, Наталья Анатольевна
- Специальность ВАК РФ13.00.01
- Количество страниц 161
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Круглик, Наталья Анатольевна
Введение
Глава 1. Теоретические основы методики обучения латинскому языку
1.1. Разработанность данной проблемы в специальной, юридической, педагогической литературе
1.2.0пределение сущности процесса обучения латинскому языку
1.3. Структура и содержание обучения латинскому языку в юридическом вузе
Глава II. Экспериментальная работа по совершенствованию обучения юридической латыни
2.1. Приемы презентации фонетики
2.2. Последовательность введения грамматического материала
2.3. Обучение юридической терминологии
2.4. Критерии и показатели оценки уровня обученности студентов
2.5. Экспериментальная проверка разработанной технологии обучения по латинскому языку
Глава III. Пути повышения эффективности обучения латинскому языку в юридическом вузе
3.1. Четкое определение целей и задач обучения латинскому языку в юридическом вузе
3.2. Взаимодействие преподавателей и обучаемых в процессе обучения латинскому языку
3.3. Совершенствование методов обучения латинскому языку
3.4. Руководство самостоятельной работой студентов в овладении латинским языком
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК
Развитие межкультурной компетенции будущих юристов при изучении классической латыни2001 год, кандидат педагогических наук Муреева, Светлана Валентиновна
Методика формирования профессионально-ориентированной лексической компетенции у студентов юридических специальностей: на материале английского языка2009 год, кандидат педагогических наук Александрова, Евгения Владимировна
Латинский язык как средство овладения учащейся молодежью понятийно-терминологическим аппаратом права2002 год, кандидат педагогических наук Труженикова, Лилиан Андреевна
Методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов посредством мультимедийных презентаций: английский язык, специальность "юриспруденция"2010 год, кандидат педагогических наук Киченко, Анна Алексеевна
Совершенствование культурно-речевых навыков студентов юридического факультета вуза2004 год, кандидат педагогических наук Тесликова, Надежда Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Повышение эффективности обучения латинскому языку в юридических вузах Республики Беларусь»
В настоящее время назрела потребность обобщить передовой опыт преподавателей латинского языка, разработать методическую систему преподавания этого предмета на юридических факультетах, а также пути повышения эффективности обучения.
Мы определяем ее основные компоненты: цели изучения латинского языка в юридическом вузе, специфика его как учебного предмета, деятельность преподавателя и деятельность студента на лекциях, практических занятиях.
Необходимость исследования каждого компонента данной системы и характера связи между ними определили выбор темы диссертации. Цель исследования: теоретическая разработка и экспериментальная проверка методической системы курса «Латинский язык» в Академии МВД Республики Беларусь.
Объектом исследования является процесс обучения студентов-юристовАкадемии МВД Республики Беларусь.
Предметом исследования является преподавание латинского языка в Академии МВД Республики Беларусь.
В ходе исследования была выдвинута и проверялась следующая гипотеза: эффективность усвоения курса «Латинский язык» для юристов повысится, если:
- процесс преподавания латинского языка определяется спецификой данной учебной дисциплины, исходным уровнем подготовки студентов и комплексом профессионально-педагогических целей;
- изучение латинского языка строится как решение учебно-познавательных задач, типологически соответствующих профессиональным задачам юриста;
- в процессе овладения курсом целенаправленно формируются системные знания о латинской юридической лексике, умение анализировать, осуществлять деятельность по переводу оригинальных текстов;
- осуществляются межпредметные связи данной учебной дисциплины с курсами римское частное право, иностранные языки и другие.
Цель и выдвинутая гипотеза определили следующие конкретные задачи исследования:
- изучить работы по педагогике, языкознанию, философии, психологии, методике преподавания латинского и иностранных языков в объеме выбранной темы;
- проанализировать направление методических поисков и степень разработанности проблемы методики преподавания латинского языка;
- рассмотреть основные компоненты методической системы преподавания латинского языка: содержание этой учебной дисциплины, цели ее изучения /соотнесенные с квалификационной характеристикой юриста/, структура и содержания преподавания латинского языка; определить в курсе латинского языка главные умения и навыки по этому предмету и разработать методику диагностики уровня их сформированности;
- теоретически обосновать и разработать систему учебно-познавательных, профессионально-педагогически направленных заданий для практических занятий;
- проверить эффективность предлагаемой методике, внедрить в учебный процесс юридических вузов и юридических факультетов.
Методологической основой работы являются труды классиков Я.А. Коменского [70], К.Д. Ушинского [144], JI.B. Голодникова [34], В.Н. Никольского [95], H.JI. Кацман [62] и др.
В ходе работы над диссертацией использовались следующие методы:
- изучение трудов педагогов-классиков Я.А. Коменского [70], К.Д. Ушинского [144], JI.B. Голодникова [34], В.Н. Никольского [95], H.JI. Кацман [62] и др.
- наблюдение над учебным процессом в юридическом вузе и на юридических факультетах; анализ письменных работ, анкетирование студентов;
- эксперимент /констатирующий, обучающий/.
Хронологически исследование прошло в три этапа:
1. Анализ литературы по теме диссертационного исследования.
2. Проведение констатирующего и обучающего экспериментов; качественная и количественная обработка, обобщение, интерпретация результатов экспериментальной работы. С учетом этих данных - уточнение теоретических основ методической системы. Разработка методических рекомендаций для всех форм учебных занятий.
3. Систематизация полученных данных: дублирование всех видов эксперимента с целью корректировки методической системы; внедрение результатов исследования в практику юридических вузов и юридических факультетов; оформление текста диссертации.
Практическая значимость исследования заключается в следующем:
- составлена рабочая программа по курсу «Латинский язык»;
- обоснована система лекций и практических занятий по данной учебной дисциплине;
- разработаны методические рекомендации по изучению ключевых тем, задания для диагностики сформированное™ умений и навыков;
- составлены фронтальные, индивидуальные, групповые учебные задания для практических занятий;
- разработаны методические рекомендации для учителей по развитию творческих способностей учащихся в процессе изучения латинского языка.
Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в учебном процессе юридического вуза и на юридических факультетах для организации учебных занятий по латинскому языку; могут быть полезными для составления учебно-методических пособий по предмету. Методика профессионализации учебных занятий и диагностика умений может найти применение в процессе преподавания других лингвистических дисциплин в юридическом вузе и на юридических факультетах.
Достоверность выводов и рекомендаций, сформулированных в исследовании, подтверждается теоретическими трудами, на которые мы опирались: классиков педагогики Я.А. Коменского, К.Д. Ушинского, JI.B. Голодникова, В.Н. Никольского, H.JI. Кацман и др. Результаты опытно-экспериментального обучения оценивались на основе анализа устных и письменных ответов студентов на зачете, письменных срезов работ, анкетирования.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Система преподавания курса «Латинский язык» в юридическом вузе и на юридических факультетах;
2. Внедрение разработанной методической системы курса «Латинский язык» обеспечит:
- формирование у студентов систематических знаний о латинском языке,
- повышение эффективности изучения латинского языка,
- развитие профессионально значимых для юриста умений анализировать,
- обогащение представлений и знаний о формах, видах юридической деятельности.
Научная новизна заключается в следующем:
- выявлена тенденция в решении проблем преподавания латинского языка на протяжении истории этого курса в отечественной и зарубежной практике;
- определен комплекс профессионально-педагогических целей изучения латинского языка (обусловленный спецификой данной учебной дисциплины, ее ролью в подготовке юриста, возрастными особенностями студентов-первокурсников);
- обоснована система заданий для проверки умений и навыков, получаемых в процессе изучения латинского языка; выявлены особенности процесса их развития;
- предложена типология учебно-познавательных, профессионально направленных заданий по курсу латинского языка;
- выделена методическая эффективность межпредметных связей курса «Латинского языка» с другими дисциплинами в подготовке юриста.
Актуальность исследования:
Последние годы характеризуются радикальными изменениями в структуре, жизни и деятельности в сфере юриспруденции. Расширена правовая база, созданы новые службы, выросла штатная численность работников, большое внимание стало уделяться социально-правовой защите. Однако эти и другие изменения не сопровождаются необходимым повышением эффективности деятельности юристов.
Повысить качество подготовки юриста-специалиста - значит вооружить его знаниями, практическими умениями и навыками, которые позволят ему использовать знания латинского языка в своей практической деятельности, в систематическом пополнении своих профессиональных знаний, профессионального общения, формирования профессиональных качеств. Без исследования социальных, психологических и педагогических основ и закономерностей раскрыть механизм преподавания латинского языка в юридическом вузе и на юридических факультетах вузов невозможно. Поэтому общепедагогический, междисциплинарный подход к изучению данного явления в контексте гуманитарного образования является на наш взгляд обоснованным.
За последние годы преподавание латинского языка стало неотъемлемым условием обучения в юридическом вузе и на юридических факультетах вузов. Однако отсутствие государственных стандартов по этому предмету побуждает руководство того или иного учебного заведения самостоятельно решать весь круг проблем, связанных с организацией преподавания латинского языка, и прежде всего - определить конкретные задачи обучения, от постановки которых уже зависит выбор базового учебного пособия, составление расписания занятий и подбор кадров, а также пути повышения эффективности обучения данному языку. Данная проблема является стержневой проблемой обучения, т.к. в ходе обучения познавательная активность выступает качественной стороной познавательной деятельности — источником развития и самосовершенствования личности.
Латинский язык включен в учебный план юридического вуза, исходя из потребностей современного юридического образования. При этом речь не идет просто об изучении студентами еще одного - и к тому же мертвого -иностранного языка. Цели преподаваемого в юридическом вузе курса латыни далеко выходят за рамки лингвистики. В конечном счете смысл занятий заключается в том, чтобы, рассматривая латинский язык как инструмент познания мировой культуры, приобщить учащихся к достижениям античной и средневековой культуры, показать ее глубокое воздействие на последующее духовное развитие европейских стран и стран СНГ, то есть протянуть нить от античности к современности, тем самым помогая детям ориентироваться в мире подлинных духовных ценностей. Такая широкая трактовка задач обучения латыни способствует многостороннему воздействию на интеллект и личность студента.
Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК
Профессионально-ориентированное обучение английскому языку студентов младших курсов юридических факультетов2004 год, кандидат педагогических наук Лаврененко, Майя Михайловна
Формирование русскоязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов юридического профиля в условиях полиязычия2009 год, доктор педагогических наук Магомедова, Тамара Ибрагимовна
Взаимопроникающее обучение грамматическим явлениям латинского и английского языков1997 год, кандидат педагогических наук Алтонен, Алексей Леович
Обучение профессионально ориентированному чтению студентов юридической специальности: специализация "международное право"2007 год, кандидат педагогических наук Циммерман, Галина Александровна
Интегративный подход к формированию профессиональной коммуникативной компетентности студентов правовоых специальностей2008 год, доктор педагогических наук Косянова, Ольга Михайловна
Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Круглик, Наталья Анатольевна
Результаты исследования могут быть использованы для уточнения учебных программ курса, для проведения лекций, практических занятий, зачетов.
Изложенные в работе выводы не претендуют на окончательные и исчерпывающие решения всех проблем методики преподавания латинского языка в юридических вузах и на юридических факультетах вузов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе представлено обоснование потенциальной возможности обучения латинскому языку в юридических вузах и на юридических факультетах вузов. В диссертации определено место курса «Латинский язык» в юридических вузах и на юридических факультетах как своего рода базовое в подготовке юристов, так как студенты изучают латинский язык до начала специальных курсов.
Выявлена специфика содержания данной дисциплины: основные предметные знания и комплекс вспомогательных.
В диссертации уточнены сущность и характер взаимодействия целей изучения предмета, их характер определяется своеобразием курса как учебного предмета, квалификационной характеристикой юриста, индивидуально-типологическими особенностями студентов.
В работе устанавливается, что результатом усвоения курса должно быть формирование у студентов знаний о латинском языке, родственным генетически с иностранными языками и взаимодействующим с ними.
В процессе исследования выявлены умения по предмету, развитие которых позволяет определить качество усвоения дисциплины. Разработана система заданий, позволяющих диагностировать уровень развития умений.
Рассмотрены особенности профессионально-педагогической направленности курса. Они во многом определяются тем, что латинский язык изучается на первоначальном этапе подготовки юриста.
В диссертации рассмотрены с учетом данной типологии учебно-познавательных задач все формы вузовской учебной работы: лекция, практические занятия, зачет.
Составлены фронтальные, групповые, индивидуальные задания, строящиеся на предметной основе, имеющие развивающую и профессионально-педагогическую направленность.
Рассмотрены некоторые приемы организации и активизации учебной деятельности студентов.
На основе результатов проведенного исследования получены следующие теоретические данные, касающиеся методики обучения латинскому языку:
1. Проанализированы и уточнены дидактико-методологические, психологические и лингвистические особенности обучения латинскому языку в юридических вузах и на юридических факультетах вузов. Необходимым условием успешности обучения латинскому языку является соблюдение следующих специальных принципов, которые уточняют частные принципы обучения латинскому языку:
1) принцип преимущественной опоры на родной язык и изучаемый иностранный;
2) принцип направленности обучения на достижение студентами достаточного уровня владения латинским языком к моменту завершения обучения;
3) принцип профессионально-педагогической направленности обучения языковому материалу.
2. В работе выявлены положительные и отрицательные факторы, влияющие на рациональное построение обучения латинскому языку.
К положительным факторам относятся: развитость у студентов вербальной памяти, вербального мышления. Положительное влияние оказывает также осознание студентами перспектив повышения их общеобразовательного и культурного уровня и расширившихся профессиональных возможностей. Благоприятное влияние на учебный процесс оказывает генетическая близость латинского и иностранных языков, обуславливающих у них наличие общего пласта лексики латинского происхождения, совпадений на фонетическом Yijk грамматическом уровнях, \J использование латинской письменности.
Отрицательно влияет на процесс обучения: ослабленная мотивация при изучении латинского языка, а также значительные трудности, возникающие при изучении данного языка.
3. В диссертации уточнены цели, задачи, структура и содержание обучения с учетом специфики обучения языковому материалу латинского языка. Главной целью обучения следует считать практическое владение латинским языком, т.е. умение читать тексты по специальности. В диссертации дана характеристика навыков обученности по латинскому языку, которыми должны овладеть студенты к концу курса обучения, а также уточнены принципы отбора языкового материала, на котором должны быть сформированы эти навыки.
4. Для усовершенствования организации учебного процесса обучения языковому материалу нами выделены и проанализированы ключевые темы по латинскому языку. В интересах интесификации учебного процесса нами был отобран материал и смоделировано содержание обучения в целях профессионализации обучения. В приложении к диссертации мы представили некоторые образцы введения языкового материала.
Практическую значимость проведенного исследования мы усматриваем в следующем:
1. составлена рабочая программа по курсу « Латинский язык» в юридическом вузе и на юридических факультетах;
2. обоснована система лекций и практических занятий по данной учебной дисциплине с учетом степени и характера трудностей языкового материала;
3. разработан комплекс упражнений, направленных на осмысленное восприятие, автоматизацию и практическое употребление языкового материала латинского языка;
4. разработаны методические рекомендации для учителей по развитию творческих способностей учащихся в процессе изучения латинского языка.
В качестве практических рекомендаций для повышения эффективности изучения латинского языка предлагается:
- рассматривать вопрос о методике преподавания латинского языка в юридических вузах и на юридических факультетах как одно из направлений совершенствования подготовки юристов;
- использовать предложенную методику преподавания латинского языка в юридических вузах и на юридических факультетах как одно из направлений совершенствования подготовки юристов;
- при создании дидактических материалов, предназначенных обучения студентов, необходимо предусматривать их органичное сочетание с другими средствами обучения (учебниками и учебными пособиями), созданными в соответствии с учебными программами, тематическими планами конкретного юридического вуза, и учитывать этап, цели и задачи обучения;
- при обучении латинскому языку. Также как и другим иностранным языкам, делить группы на подгруппы (12-15 человек);
- использовать средства ТСО при обучении фонетики латинского языка;
- систематически осуществлять консультации преподавателя со студентами.
Экспериментальная проверка разработанного комплекса упражнений продемонстрировала эффективность предложенного варианта обучения латинскому языку в юридических вузах и на юридических факультетах.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Круглик, Наталья Анатольевна, 0 год
1. Абрамова Л.Г. Индивидуальный подход как средство коррекции учебно-познавательной деятельности студентов. Автореф. Канд. пед. наук. — Л.: ЛГУ, 1988.—21 с.
2. Александров В.Н. О задачах исследований в области высшего педагогического образования // Советская педагогика. — 1973. — № 3.—С.19-36.
3. Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. — М.: Высш. школа, 1987. — 344 с.
4. Амонашвили М.А. Воспитательная и образовательная функция оценки учения школьников. — М.: Просвещение, 1984. —285 с.
5. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. — М.: Ин-т практ. психологии, 1980. — 382 с.
6. Античная культура. Словарь-справочник / Под ред. В.Н. Ярхо. — М.: «Лист нью», 2002. —254 с.
7. Бабанский Ю.К.Методы обучения в современной общеобразовательной школе. — М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
8. Бабанский Ю.К. Методы стимулирования учебной деятельности школьника // Советская педагогика. — 1980. № 3. — С. 33-38.
9. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. — М.: Педагогика. 1977.—254 с.
10. Ю.Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов. — М.: Рус. язык, 1999. — 784 с.11 .Барабанщиков В. А., Носуленко В.Н. Системность. Восприятие. Общение. — М.: Ин-т психологии РАН, 2004. — 480 с.
11. Беляев Б.В. Об основных методах и методиках обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. — 1965. №3. — С. 12-17.
12. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. —
13. М: Педагогика, 1995. — 132 с.
14. Беспал ько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.— 80 с.
15. Болен А. Методика преподавания новых языков // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967. — С. 400-412.
16. Бордовская Н.В., Реан А.А. Педагогика. Учебное пособие для вузов. — СПб.: Питер, 2000. —299 с.
17. Боровский Я.М. Латинский язык как международный язык науки и вопросы народного образования.// Сб. ст.: Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: Педагогика, 1991. — С. 70-76.
18. Боровский Я.М. Труды I и II конгрессов живой латыни. Вопросы языкознания. — 1962. № 4. — С. 26-48.
19. Боровский Я.М., Болдырев А.В. Учебник латинского языка. — Л.: Учпедгиз, 1940. —2 78 с.
20. Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье А.С., Минина Н.М. Обучение иностранному языку как специальности. — М.: Высшая школа, 1982. —255 с.
21. Буриан Я., Моухова Б. Загадочные этруски / Пер. с чешек. — М.: ГРВЛ, 1970.—270 с.
22. Варешкина Л.В. Отбор и организация словаря-минимума для обучения английского языка на гуманитарном историческом факультете университета: Автореф. дис.канд. пед. наук. — Киев, 1993.
23. Вдовюк В.И., Шабанов Г.А. Педагогика высшей школы: современные проблемы образования. — М.: ВУ, 1996. — 68 с.
24. Веккер Л. М. Психологические процессы: В 3 т. Т.1. — М.: Педагогика, 1971.—342 с.
25. Винничук Л. Латинский язык. Самоучитель / Пер. с польского. — М.: Высш. школа, 1985. —382 с.
26. Винничук Jl. Люди, нравы, обычаи древней Греции и Риме / Пер. с польского. — М.: Высш. школа, 1988. —141 с.
27. Виноградов В. В. Понятое синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М.: Просвещение, 1950.-209-253 с.
28. Витлин Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку. Вопросы теории и практики. — М.: Педагогика, 1978. —168 с.
29. Выготский Л.С. Лекции по психологии. — СПб.: Союз, 1997. —142 с.
30. Гальперин П.Я. Лекции по психологии. Учебное пособие для студентов вузов. — М.: Высш. школа, 2002. —139 с.
31. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов С.К., Фоломкина С.С., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высш. школа, 1982. — 412 с.
32. Герман М.Ю., Селецкий Б.П., Суздальский Ю.П. На семи холмах. — М.: Просвещение, 1965. — 400 с.
33. Головачева А.К. Вероятностно-статистический отбор и организация учебного материала для обучения чтению в неязыковом вузе: Автореф. дис.канд. пед. наук: 13.00.02. -Л., 1975. —25 с.
34. Голодников Л.В. Система пособий по латинскому языку для педагогических институтов и факультетов иностранных языков. Канд. дисс. —Л., 1950.
35. Гончаров Н.К. Основы педагогики. — М.: Учпедгиз, 1947. — 408 с.
36. Гончарова Н.А. Латинский язык и основы юридической терминологии. — Минск: Акад. упр. при Президенте Респ. Бел., 2001. — 398 с.
37. Гончарова Н.А. Латинский язык. Учебник для вузов. — М.: Новое знание, 2003. — 416 с .
38. Дайри Н.Г. Основное усвоить на уроке. — М.: Просвещение, 1989. — 191 с.
39. Данилов М.А. Проблемы методологии, педагогики и методики исследования. — М.: Педагогика, 1971. — 350 с.
40. Дарбули А. Активизация познавательной деятельности обучаемых в военно-педагогическом процессе. Автореф. дисс. канд. пед. наук. — М.: Гумм. Академия ВС, 1993. — 25 с.
41. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. — 4-е изд., стереотип. — М.: Русск. яз., 1996. — 846 с.
42. Дерюгин А.А., Лукьянова Л.М. Латинский язык. Учебник для вузов. — М.: Изд. дом "ИНФРА", 2003. —382 с.
43. Дуайе А. Проблема обучения лексике. // В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967. — С. 431 -440.
44. Ейгер Г. В., Гохлернер М. М. Мыслительные процессы и грамматический аспект способностей к усвоению второго языка // Мышление и общение: Мат-лы всесоюзного симпозиума. — Алма-Ата, 1973. —С. 229-231.
45. Ермолова И.Е., Култышева И.С., Светилова Е.И Шопена Н.Р. Античность. Словарь-справочник. — Дубна, "Феникс+", 1991. — 344 с.
46. Есипов Б.П. Педагогика. — М.: Учпедгиз, 1939. — 156 с.
47. Жирмунский В.М. История немецкого языка. — М.: Изд-во на ин. яз., 1956. —388 с.49.3агвязинский В. Теория обучения. Современная интерпретация. — М.: Центр "Academia", 2001. — 192 с.50.3анков Л. В. Память. — М.: Учпедгиз, 1948. — 176 с.
48. Запорожец А.В., Веккер JI. М., Зинченко В. П., Рузская А. Г. Восприятие и действие. —М.: Просвещение, 1967. — 523 с.
49. Иваницкий А.Т. Организационно-педагогическая система профессионального развития и самосразвития курсантов (слушателей) вузов МВД России. Дис . докт. пед. наук, — СПб., 2000.
50. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. — М.: Педагогика, 1975. — 152 с.
51. Ильина Т.А. Педагогика: Учебн. пос. для студ-ов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1984. — 386 с.
52. Ительсон Л.Б. Лекции по современным проблемам психологии обучения. — Владимир, 1972. — 96 с.
53. Иткис Г.И. Расширение терминологического словаря студентов за счет лексики «опорного» характера. Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Моск. гос.пед.ин-т, — М., 1979. — 22 с.
54. Каган Ю.М. Латинский язык. Основной курс для самостоятельного изучения. — М.: Канон+, 2000. — 394 с.
55. Каджаспирова М. Педагогика. — М.: Гардарики, 2004. — 528 с.
56. Кантор И.М. Понятийно-терминологическая система педагогики: логико-методологические проблемы. — М.: Педагогика, 1980. —157 с.
57. Карпенко Л.А. Влияние и размер учебной группы на успешность совместной познавательной деятельности // Вопросы психологии, — 1984. —№ 1. —С. 32-39.
58. Карпов И.В., Миролюбов А.А. Сорок лет советской методике преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе. — №5. —1957. —С. 27-41.
59. Кацман Н.Л. Методика преподавания латинского языка. — М.: Владос, 2003, —254 с.
60. Кацман Н.Л. Теоретическое обоснование систем учебных пособий по латинскому языку с использованием технических средств. Канд. дисс.1. М., 1975.
61. Кацман H.JL, Покровская З.А. Латинский язык. Учебник для вузов. — 6-е изд. — М.: Владос, 2001. — 453 с.
62. Кацман Н.Л., Ульянова И.Л. Латинский язык. Учебник для лицеев и гимназий. — М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичилина, 1998. — 128 с.
63. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. — М.: МГУ, 1986. — 175 с.
64. Клинберг Л. Проблемы теории обучения / Пер. с нем. — М.: Педагогика, 1984. — 256 с.
65. Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарных факультетов. — 3-е изд., стереотип. — М.: Едиториал УРСС, 2002. —280 с.
66. Козлова Г.Г. Учебник латинского языка для студентов заочных отделений гуманитарных факультетов. — М.: Высш. школа, 1980. — 252 с.
67. Коменский Я.А. Великая дидактика. Избранные педагогические произведения.— М: Учпедгиз, 1955. — С. 164-446.
68. Комков И.Ф. Активный метод обучения иностранному языку в школе.
69. Минск: высш. школа, 1970. — 261 с.
70. Корлэтяну Н.Г. Исследование народной латыни и отношений с романскими языками. — М.: Наука, 1974. — 304 с.
71. Коссов Б. Б. Творческое мышление, восприятие и личность. — М.: Инт практ. психологии, 1997. — 128 с.
72. Коттира Ф. Работа и игра на уроках английского языка // В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967. — С.441-448.
73. Краевский В.В. Дидактика как теория образования // Дидактика средней школы: некоторые проблемы современной дидактики. — М.: Просвещение, 1982. —С. 128-156.
74. Красновский Э.А. Оценка качества средней (полной) школы. — М.: Дрофа, 2001.— 64 с.
75. Кузьмина Н.В. Методы исследования педагогической деятельности. — Д.: ЛГУ, 1980.— 114 с.
76. Кузьмина Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. — М.: Просвещение, 1990. — 117 с.
77. Кузьмина Н.В., Реан А.А. Проектный уровень педагогических способностей преподавателя как фактор учебной успеваемости студентов// Вестник ЛГУ. — № 11. — 1983. — С. 59.
78. Куманецкий К. История культуры древней Греции и Рима / Пер. с польского. — М.: Высш. школа, 1990. — 456 с.
79. Лемперт Б.Д., Оксюз Е.Л. Пособие для развития навыков устной речи в старших классах средней школы. — М.: Просвещение, 1972. — 100 с.
80. Лернер И. Я. Дидактическая основа методов обучения. — М.: Педагогика, 1981.— 185 с.
81. Линдсей В.М. Краткая историческая грамматика латинского языка. — М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1948. —217 с.
82. Лобанов С.И. Активизация познавательной деятельности курсантов учебных частей внутренних войск МВД России. Автрореф. дисс. канд. пед.наук. — СПб, 1996. — 20 с.
83. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высш. школа, 1981.— 159 с.
84. Мальчукова Т.Г. Античность и мы. — Петрозаводск, 1991. — 245 с.
85. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / Пер. Д.Кудрявского — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 508 с.
86. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании / Пер.
87. Д.Кудрявского — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 491 с.
88. Методы активного обучения в системе подготовки и переподготовки специалистов. — Самара, 1991. — 70 с.
89. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. — М.: Дрофа, 2000. — 448 с.
90. Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. — М.: МГУ, 1997. —430 с.
91. Мишеа Р. Словари основной лексики // В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967. — С. 286-298.
92. Морковкин В.В. Система лексических минимумов современного русского языка. — М.: Астрель, 2003. — 768 с.
93. Нидерман М. Историческая фонетика латинского языка. — /Пер. Я.М. Боровского. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 186 с.
94. Никольский В.Н. Основные положения методики преподавания латинского языка в пединститутах и на факультетах иностранных языков. Канд. дисс. — Л., 1950.
95. Новейший энциклопедический словарь. — М.: Астрель, 2004. —1456 с. 97.0бщая методика обучения иностранным языкам / Сост. Леонтьев А.А.
96. Овруцкий Н.О. Крылатые латинские изречения. — Киев: Изд-во АН Укр. ССР, 1962. — 220 с.
97. Олейников B.C. Теоретические основы нравственно-правового воспитания сотрудников внутренних дел России. Автореф. дисс. д-рапед. наук. -СПб, 1993. — 34 с.
98. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в 19-20 вв. / Под ред. И.В. Рахманова. М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1972.— 582 с.
99. Основы дидактики / Под ред. Есипова Б.П. — М.: Изд-во АПН РСФСР, 1967.— 280 с.
100. Павлов И.П. Полное собрание трудов: В 8 т. — М.: Изд-во Академии наук, 1951-1954.
101. Педагогическая энциклопедия: В 4 т. — М.: Владос, 2001.
102. Первов П.Д. Очерки по методике преподавания латинского языка. — М., 1913.— 112 с.
103. Петрушевская И.Н. Формирование рецептивного и потенциального словарей в процессе обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.02 / JI. Гос. Пед.Ин-т., 1981.
104. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. — М.: Международная пед. академ., 1994. — 674 с.
105. Подосинов А.В. Латинский язык в школе. — М.: 111 У, 1996. — 218 с.
106. Подосинов А.В., Щавелева Н.И. Введение в латинский язык и античную культуру. Ч. I — V. — М.: Флинта, 1993 — 1995. — 188 с.
107. Покровская З.А., Кацман Н.Л. Учебник латинского языка. — 3-е изд. перераб. и доп. — М,: Владос, 2003. — 453 с.
108. Полицер Р.Л. Об отношении лингвистики к обучению языку // В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967. — С. 208-213.
109. Попов А.Н., Шендяпин П.М. Латинский язык. — М.: Высш. школа, 1970. —429 с.
110. Рахманов И.В. О задачах преподавания иностранных языков в школе. — М.: Высш. школа, 1987. — 96 с.
111. Рахманов И.В., Миролюбов А.А. О некоторых принципиальных вопросах методики обучения ин. яз. в средней школе // Советская педагогика. — 1963. — № 2. — С. 57-63.
112. Рахманов И.В Обучение устной речи на иностранном языке. — М.: Высш. школа, 1980. — 120 с.
113. Рогова Г.В. Технология обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 1972. — № 2. — С. 77-79.
114. Российский гуманитарный энциклопедический словарь. В 3-х т. — М.: Владос, 2002.
115. Рубинштейн C.JI. Проблемы общей психологии. — М.: Педагогика, 1973. —423 с.
116. Салистра И.Д. О некоторых методических терминах // Иностранные языки в школе. — 1959. — № 2. — С. 43-47.
117. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. — М.: Высш. школа, 1966. — 252 с.
118. Сергеенко М.Е. Жизнь в древнем Риме. СПб.: Изд -во "Летний сад", 2000. —346 с.
119. Сергеенко М.Е. Простые люди древней Италии. — М.: Наука, 1964.244 с.
120. Сквирский В.Я. Методика согласования экспертных оценок образовательных концепций. — М.: Педагогика, 1994. — С. 39-43.
121. Слепов В. Я. Педагогические основы обучения личного состава подразделения (в/ч) в условиях боевых действий. Учебное пособие. — СПб, ВВКУ ВВ МВД РФ, 1996. — 16 с.
122. Словарь античности / Пер. с немецкого. — М.: Просвещение, 1989.296 с.
123. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка Часть практическая.
124. М.: Гос. изд-во иностран. и нац. словарей, 1947. — 430 с.
125. Соболевский С.И. Учебник латинского языка. — Репринт, изд. — М.:1. Лист нью, 2004. — 604 с.
126. Советский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1983.— 1600 с.
127. Соколов B.C. К вопросу о методике и методологии учебников по древним языкам. —1949. — № 4. — С. 12-21.
128. Ш.Сорокин Н.А. Дидактика. М.: Дидактика, 1974. — 222 с.
129. Столетов В.Н. Единое дерево педагогики. // Коме, правда. — 1973. — 10 февраля. — С. 2.
130. Сухобская Г.С. Исследование познавательной деятельности учащихся вечерних школ. — М.: Педагогика, 1977. — 152 с.
131. Сухомлинский В.А. О воспитании школьников. — М.: Школьная пресса, 2003. — 192 с.
132. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся. — М.: Знание, 1983. — 96 с.
133. Таривердиева М.А. От латинской грамматики к латинским текстам. Латинское предложение: форма и смысл. — М.: Владос, 1997. — 172 с.
134. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. — М.: Астрель, 2003. — 1582 с.
135. Тронский И.М. Очерки истории латинского языка. — М.: Высш. школа, 1953. — 464 с.
136. Труды Первого Всероссийского съезда преподавателей древних языков. СПБ, 1912.
137. Угрюмова Н.И. Метод отбора лексического материала для обучения чтению военных, научно-технических текстов. Автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.02 / Моск. гос. пед. ин-т. М., 1980.
138. Утченко С.Л. Древний Рим. События. Люди. Идеи. — М.: Наука, 1969.-490 с.
139. Учебник латинского языка / Под ред. В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. — 7-е изд. — М.: Высш. школа, 2002. — 384 с.
140. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. В 4 т. — М.: АО "Рус. слова", 1994. — 848 с.
141. Ушинский К.Д. Родное слово. Избранные педагогические сочинения.
142. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1950. — 348 с.
143. Уэст М.В каком объеме преподавать грамматику. // В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967.1. С. 222-227.
144. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. М.: Астрель, 2003. — 2960 с.
145. Фоломкина С.К. Принципы обучения чтению на иностранном языке. // В сб.: Методика преподавания иностранных языков в вузе. — 1974.5. —С. 107-111.
146. Хальзов В.И. Педагогические основы повышения эффективности учебно-воспитательной деятельности офицера подразделения внутренних войск. Автореф. дисс. д-ра пед. наук. — JI., 1991.
147. Хальзов В.И. , Шаранов Ю.А. , Кикоть В .Я. Опорные схемы по педагогике внутренних войск. — JL, 1990. — 56 с.
148. Цетлин B.C. Методика преподавания французского языка. — М.: АПН РСФСР, 1955. — 396 с.
149. Цетлин B.C. Знания, умения и навыки в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 1969. — № 5. — С. 23-26.
150. Шамова Т.И. Формирование самостоятельности школьников в процессе усвоения системы ведущих знаний и способов деятельности // Сборник научных трудов. — М.: Просвещение, 1975. — С. 178.
151. Шаранов Ю.А. Педагогические основы сплочения многофункциональных воинских коллективов в войсках МВД. Автореф. дис. .канд. пед. наук: 13.00.02 — СПб. — 20 с.
152. Шаталов С.Ф.Педагогическая проза. — М.: Педагогика, 1983. —96 с.
153. Шрётер Ф. Преподавание новых языков // В кн. Методикапреподавания иностранных языков за рубежом. — М.: Прогресс, 1967.1. С. 413-430.
154. Щавелева Н.И., Подосинов А.В. Латинский язык античная культура в современной гимназии // В сб.: Гуманитарное образование в гимназии: проблемы, концепции. — М.: ТОО "Чарли", 1996. — С. 19-25.
155. Щерба JI.B. Зависимость методики преподавания иностранных языков от состояния общества и его задач // Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. 2-е изд. - М.: Педагогика, 1974. — 293 с.
156. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. — М.: Учпедгиз, 1939.280 с.
157. Эрну А. Историческая морфология латинского языка / Пер. с франц. М.:УРСС, 2004. —318 с.
158. Якунин В.А. Методологическое сопровождение интенсивных технологий обучения. — Л.: ЛГУ, 1990. — 50 с.
159. Якунин В.А. Психология управления учебно-познавательной деятельностью студентов. — Л.: ЛГУ, 1986. — 44 с.
160. Якунин В.А, Психология учебной деятельности студентов. — М., 1994. —155 с.
161. Ярхо В.Н., Култышева И.С. Методические указания к изучению курса латинского языка. — М.: Просвещение, 1976. — 44 с.
162. Abbot F.F. The accent in vulgar and formal Latin. — Chicago, 1907. — 240 p.
163. Absil M. Verborum delectus. Vocabulaire Latin. — Bruxelles, 1987. — 119 p.
164. Ahlberg A.W. Studia de accentu Latino. — London, 1905. — 96 p.
165. Amold-Conwey. The restored pronuntiation of Greek and Latin. — Cambridge, 1908. — 216 p.
166. Beard H. Latin for even more occasions. Lingua Latina multo pluribusoccasionibus. — New York, 1991. — 87 p.
167. Blum Y., Brisson J. Rapport sur Г experience d' enseignement programme de la syntaxe Latine. — Le courier de la recherche pedagogique,1967, №32. — P. 43-48.
168. Ernou A. et Meille A. Dictionnaire etymologique de la langue Latine. — Paris, 1959. —187 p.
169. Frank R., Frochot G. J' apprends le Latin; methode semiprogrammee. — Paris, 1965. —298 p.
170. Grandsaignes d;Hauterive R. Dictionnaire des racines des langues europeennes. — Librairie Larousse. — Paris, 1948. — 63 p.
171. Huchthausen 1 . Lexikalisches Minimum und Anordnungdes grammatischen Stoffes. — DasAltertum. 1963, bd. 9, hf.3.
172. Huchthausen L., Pogl A., Kleinert J. Latenisches Lehrbuch. — Berlin, 1970. —264 p.
173. Lawall J. Ecce Romani. P. 1 —3. Boston, 1986.
174. Lord H.C. A structural Latin course. London, 1951,1952.
175. Maingain A., Noe P. De lingua Latina. — Bruxelles, 1985. —172 p.
176. Mathy M. Vocabulaire de base du Latin. — Paris, 1964. — 157 p.
177. Morris S. Viae novae: new technique in Latin teaching. — London, 1966.168 p.
178. Morris S. Programmed Latin Course. Methuen, P. 1 II, 1966,1968.
179. Morriset R., Baudiiffier E., Thomas A. Initiation aux lettres latines. — Paris, 1970.-327 p.182. ldfather, Canter et Abbot. Index verborum Ciceronis epistolarum. — Urbana, 1938.— 218 p.
180. Paterson J., Macnaughton E. The Approach to Latin. — Hong Kong, 1979.—109 p.
181. Postgate J.P. Accent in Latin. Classical Philology — 1908. — Vol. Ill, № 1. —P. 3-9.
182. Postgate J.P. How to pronounce Latin. London, 1907. — 76 p.
183. Rousselet M. L' enseignement du Latin. — Paris, 1966. — 127 p.
184. Skinner B. F. Teaching machines Science. — 1958. — 438 p.
185. Sweet W.E. Latin. A Structural Apporoach. — Ann Arbor, 1957. —230 p.
186. Thompson W.B. Reading the classics — aloud. — some new thoughts on the teaching of classics. — Oxford, 1962. — 264 p.
187. Towey C. and Akielaszek S. — Lingua Latina viva. — Graw-Hill, 1966.312 p.
188. Vellacot P.H. Latin — Some new thoughts on the teaching of classics. — Oxford, 1962. — 158 p.
189. Walde A. Lateinisches etymologisches Worterbuch. — Heidelberg, 1906.94 p.
190. Wilkes A. Latin for beginners. — London, 1993. —158 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.