Полифункциональное слово «наоборот»: семантическая и синтаксическая специфика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Линь Лимэй

  • Линь Лимэй
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 113
Линь Лимэй. Полифункциональное слово «наоборот»: семантическая и синтаксическая специфика: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2021. 113 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Линь Лимэй

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1. Часть речи «наречие» в современной русистике: проблемные вопросы

1.2. Понятие «вводные слова» и смежные понятия в современной русистике

1.3. Понятие «полифункциональность» и смежные понятия

1.4. Слово «наоборот» в научной литературе

1.4.1. Происхождение «наоборот»

1.4.2. Семантика слова «наоборот»

Выводы по главе

Глава 2. Функционирование наречия «наоборот» в современном русском языке

2.1. Методика сбора материала исследования

2.2. Специфика наречия «наоборот»

2.3. Сочетаемость наречия «наоборот» в приглагольной позиции

2.3.1. Сочетаемость наоборот1

2.3.2. Сочетаемость наоборот2

2.4. Синтаксические функции наречия «наоборот» в приглагольной позиции

2.4.1. Функция обстоятельства

2.4.2. Функция предикативная

2.5. «Наоборот» в присубстантивной позиции

2.6. Устойчивое сочетание «с точностью до наоборот» в качестве наречной единицы

Выводы по главе

Глава 3. «Наоборот» как дискурсивное слово

3.1. Местоположение и синтаксические позиции наоборот3 в предложении и

тексте

2

3.2. Функции наоборот3

3.2.1. Базовая функция наоборот3

3.2.2. Функция текстовой скрепы

3.2.3. Функция конкретизатора при союзе

3.2.4. Функция замещения

3.2.5. Функция введения ответной реплики в диалоге

3.3. Способы оформления компонента с семантикой «противоположность» в текстах с наоборот3

3.4. Типичные синтаксические структуры с наоборот3

3.4.1. Параллелизм

3.4.2. Эллиптические структуры

3.4.3. Структуры с союзами сопоставительно-противительной семантики

3.5. Устойчивое сочетание «с точностью до наоборот» в качестве дискурсивной единицы

Выводы по главе

Заключение

Список литературы

Список сокращений и условных обозначений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Полифункциональное слово «наоборот»: семантическая и синтаксическая специфика»

Введение

Для современной русистики характерно обращение к отдельным языковым единицам как объекту исследования, их всестороннее рассмотрение и описание. Во многом это связано с активизацией лексикографической практики и с преподаванием русского языка как иностранного. Особенного внимания требуют лексические единицы, у которых отмечаются признаки полифункциональности. Выявление свойств каждого отдельного полифункционального слова, установление языковых причин сформировавшейся или формирующейся полифункциональности важно для теории лингвистики в целом, однако не менее важно и практическое использование полученных результатов.

Объектом исследования является полифункциональное слово «наоборот». Предмет исследования - семантическая и синтаксическая специфика названного слова. Выбор слова «наоборот» в качестве центрального объекта исследования связан с возможностью на его примере выявить контекстную специфику полифункционального слова,

Актуальность работы определяется тем, что она включена в проблематику изучения полифункциональности и служебных, и знаменательных слов. Полифункциональность - яркая черта русского языка, она проявляется в грамматике, в семантике и прагматике. Выявление типов полифункциональных слов, установление их специфики актуально с точки зрения более полного представления системы русского языка. Кроме того, актуальность исследования связана с отнесенностью работы к общему направлению изучения незнаменательной лексики, в том числе отражающей креативное поведение говорящего. Тем самым исследование включается в современную антропоцентрическую лингвистическую парадигму. Активное использование национального корпуса русского языка относит работу к разряду корпусных исследований, что также свидетельствует о ее актуальности.

Цель работы заключается в установлении семантической и синтаксической специфики полифункционального слова «наоборот» в разных

контекстах.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) изучить и систематизировать сведения о слове «наоборот» в лексикографической и научной литературе, выяснить установленный в существующих научных исследованиях языковой статус «наоборот»;

2) установить функциональные возможности слова «наоборот»;

3) выявить специфику сочетаемости полифункционального слова «наоборот»;

4) выявить синтаксическую специфику полифункционального слова «наоборот».

Степень разработанности темы. Полифункциональные единицы регулярно привлекают внимание исследователей. Полифункциональность особенно ярко проявляется в тех случаях, когда одна и та же единица выступает то как знаменательное, то как служебное слово. Анализ полифункциональных единиц проводится на разных основаниях, с разных теоретических позиций и с разными целями. Отдельные полифункциональные единицы рассматриваются в статьях В.Н. Завьялова («будь»), Н.О. Григорьевой («что», «чтобы»), Т.А. Жуковой (к слову»), Т.Д. Капустиной («по идее»), Г.М. Крыловой («в целом», «в основном», «в принципе»), А.Г. Сергеевой («в заключение», «в завершение»), Г.Н. Сергеевой («без комментариев»), Е.А. Стародумовой («особенно», «действительно»), Р.Р. Шамсутдиновой («ничего»), И.В. Шертяных («хорошо», «ничего») и работах других исследователей. Слово «наоборот» как объект специального исследования рассматривается в статьях Е.Г. Крейдлина и Н.Б. Василевской. Как одно из средств выражения противительных отношений «наоборот» представлено в исследованиях Д.И. Ишхановой и М.С. Миловановой. Комплексное описание «наоборот» как полифункциональной единицы проводится в данном исследовании впервые.

Теоретической базой исследования явились работы по теории полифункциональности и смежным явлениям (В.В. Виноградов, В.В. Бабайцева,

5

Н.О. Григорьева, Ф.И. Панков, Е.А. Стародумова), работы по теории наречия (В.В. Виноградов, А.В. Дегальцева, В.Б. Евтюхин, П.А. Лекант, Ф.И. Панков, Д.В. Руднев, Л.А. Савелова и др.), работы по теории вводно-модальных и дискурсивных слов (В.В. Виноградов, И.И. Мещанинов, А.М. Пешковский, «Дискурсивные слова русского языка», Е.Ю. Викторова, С.А. Манаенко, Т.И. Муковозов, Е.А. Пантелеева, В.И. Чуглов, и др.), работы, отражающие сведения о слове «наоборот» (Н.Б. Василевская, Д.И. Ишханова, Е.Г. Крейдлин, М.С. Милованова).

Научная новизна работы заключается в том, что установлена специфика сочетаемости наречия «наоборот» в двух его лексико-семантических вариантах, дифференцированы синтаксические функции наречия «наоборот» в зависимости от его сочетаемости, определены синтаксические функции дискурсивного слова «наоборот», описаны способы обозначения противоположной ситуации в контекстах с «наоборот», установлены типичные синтаксические структуры, в которых функционирует дискурсивноое слово «наоборот».

Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные данные вносят дополнение в теорию полифункциональности, расширяют научное представление о сочетаемостных возможностях наречий и синтаксическом потенциале дискурсивного слова.

Практическая значимость исследования. На основе результатов исследования может быть создан лексикографический портрет полифункционального слова «наоборот». Материал, представленный в работе, может быть использован в преподавании морфологии, синтаксиса и семантики курса современного русского языка, а также в преподавании курса РКИ. Изучение конкретных употреблений полифункционального слова «наоборот» важно для обучения иностранных студентов правильному использованию этого слова и пониманию текстов с данной лексемой. Полученные данные могут способствовать совершенствованию лингвистической разметки в корпусах.

Методологической базой настоящей работы являются фундаментальные подходы к изучению явлений языка, такие как эмпирическое наблюдение и

6

теоретические методы исследования. Основным методом, использованным в работе, является традиционный описательный метод, включающий следующие приёмы: наблюдение, обобщение и систематизация языковых явлений. Кроме этого, в работе использовалась методика контекстного анализа, а также корпусная методика сбора материала исследования.

Материалом исследования служат языковые факты с полифункциональным словом наоборот, выбранные из Национального корпуса русского языка. В целом проанализировано около 1700 фактов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Слово «наоборот» является полифункциональным словам, совмещающим функции знаменательной части речи наречие и функции дискурсивного слова. Во всех употреблениях «наоборот» сохраняет тождество значения - противительность.

2. Наречие «наоборот» имеет два лексико-семантических варианта (ЛСВ) наоборот1 и наоборотг, каждый из которых имеет собственную сочетаемость. Сочетаемость каждого ЛСВ предопределяет синтаксические функции наречия «наоборот».

3. ЛСВ наоборот1 может функционировать только в приглагольной позиции и выполнять функцию обстоятельства образа действия, его сочетаемость очень узкая.

4. ЛСВ наоборот2 функционирует в приглагольной и в присубстантивной позициях. В зависимости от сочетаемости ЛСВ наоборот2 выполняет разные функции: обстоятельства образа действия, несогласованного определения, предикативную функцию и синкретичную функцию, совмещающую функции предиката и обстоятельства.

5. Дискурсивное слово наоборотз с точки зрения местоположения в предложении и тексте может занимать позицию вводного слова в начале и середине предложения, изолированную позицию между двумя предложениями, позицию в конце предложения и позицию в ответной реплике диалога.

6. Кроме собственно дискурсивной функции, в зависимости от местоположения наоборотз может выполнять функцию текстовой скрепы и функцию конкретизатора при союзах.

7. В позиции в конце предложения дискурсивное наоборотз выполняет функцию замещения, оно может замещать противоположенное содержание по отношению к содержанию в предтексте и может замещать пропущенные члены предложения.

8. Для дискурсивного слова наоборотз типично функционирование в структурах с параллелизмом, с эллипсисом и структурах с союзами сопоставительно-противительной семантики, таких как А, НЕ.. .А, НЕ.. .НО, НЕ ТОЛЬКО (НЕ).НО.

Достоверность выводов обеспечена научно-методологической базой, лежащей в основе исследования, и репрезентативным эмпирическим материалом.

Апробация работы. Основные результаты исследования были представлены на всероссийских региональных научных конференциях: Научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в Азиатско-Тихоокеанском регионе» (Владивосток, 29 апреля 2020 г.); XI Всероссийской научно-практической конференции «Литература и культура Дальнего Востока, Сибири и Восточного зарубежья. Проблемы межкультурной коммуникации» (Уссурийск, 26 марта 2021 г.); Региональной научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в Азиатско-тихоокеанском регионе» (Владивосток, 26 апреля 2021 г.).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и условных обозначений. В первой главе рассматриваются теоретические основы исследования полифункционального слова «наоборот». В ней представлены основные положения теории наречия как части речи, теории вводно-модальных и дискурсивных слов, теории полифункциональности. Вторая и третья главы являются исследовательской частью диссертации, они посвящены функциональным характеристикам наречия «наоборот» и незнаменательного

8

(дискурсивного) слова «наоборот». В Заключении сформулированы выводы по диссертации.

Глава 1. Теоретические основы исследования

1.1. Часть речи «наречие» в современной русистике: проблемные

вопросы

Наречие - одна из четырех основных частей речи в русском языке, но считается, что оно находится на их периферии, поскольку существенно отстает от других частей речи в количественном отношении [Евтюхин, 2009, с. 494]. Наречия - неизменяемые слова, которые часто примыкают к глаголу, к именам существительным, прилагательным и другим наречиям, в основном выполняют синтаксические функции определения или обстоятельства [Виноградов, 2001, с. 283-284]. В.В. Виноградов писал: «Наречия соотносительны с именами, местоимениями и глаголами. Эта соотносительность обусловлена не только исторически, но и функционально» [там же, с. 284].

В.Б. Евтюхин поддерживает эту точку зрения, он указывает: «у наречий нет ни одной собственной функции, т. е. все функции, которые исполняют наречия, исполняют и словоформы других частей речи» [Евтюхин, 2009, с. 495]. С точки зрения В.Б. Евтюхина, «следует усматривать основное свойство наречий как части речи на фоне других самостоятельных частей речи» [там же, с. 498].

К этой части речи относятся разные типы морфологически неизменяемых слов, однако неизменяемость не является признаком только наречий. В то же время в русских грамматиках к наречиям не относят неизменяемые слова, которые не могут выполнять функцию члена предложения [Евтюхин, 2009, с. 500]. Отсутствует у наречия и единый семантический признак, это находит отражение в выделении семантических разрядов, которые представляют собой разнородные наборы лексических единиц.

Проблема семантической классификации наречий - одна из проблем, активно обсуждаемая исследователями. Эта проблема обусловлена значительным семантическим разнообразием лексем, входящих в класс наречий. Группировки наречий по семантическом признаку в целом совпадают в разных

классификациях, но они различаются по степени детализации. При этом наибольшие вопросы вызывает разряд наречий, который в «Русской грамматике» 1980 получил название «собственно-характеризующие», с дальнейшим разбиением на «наречия образа действия» и «наречия степени» [РГ-80, Т.1, с. 704]. Традиционный термин для этого разряда - «определительные» [Виноградов, 2001, с. 307; Камынина, 1999, с. 120; Сичинава, 2018, с. 125]. В.В. Виноградов выделял два основных семантических разряда: качественные, они же -определительные, и обстоятельственные [Виноградов, 2001, с. 307-308]. Еще предлагается термин, совмещающий два вышеназванные: «определительно-характеризующие» [Егорова, 2000, с. 4]. Подробное представление разных классификаций дано в [Евтюхин, 2009, с. 507-509]. Наблюдается терминологическое различие в обозначении подразрядов, например: «наречия образа действия», «наречия способа и образа действия», «наречия способа». В научных работах отмечается, что до сих пор не существует общепринятой типологии наречий [Дегальцева, 2018, с. 15].

Но главное - существуют разные точки зрения на включение круга наречных лексем в тот или иной разряд. В одних работах так называемые качественные наречия (типа быстро, грустно и под.) выделяются в отдельный разряд [Камынина, 1999, с. 120], в других - включаются в состав наречий образа действия [РГ-80, Т.1, с. 704; Евтюхин, 2009, с. 509-512]. Это свидетельствует о существенной семантической неоднородности объединяемых групп наречий [Голицына, 2020, с. 11]. Такая неоднородность приводит исследователей к мнению, что семантическая классификация наречий должны быть многоярусной, многоступенчатой [Савелова, 2009, с. 9].

Л.А. Савелова на первом уровне членения выделяет шесть классов: квалификативные, количественные, пространственные, временные, наречия логической обусловленности и модальные наречия [Там же]. Как видно, предлагаемый первый уровень членения не соответствует принятому в современной грамматике двухчастному делению наречий. Такое решение Л.А. Савелова объясняет тем, что названные классы наречий существуют «во

11

всех функционально-социальных вариантах русского языка» [Там же]. Ф.И. Панков подходит к систематизации наречий с функционально-коммуникативной позиции и предлагает прежде всего выделить в наречиях два больших класса на основе «их роли в семантической и денотативной структурах предложения» [Панков, 2008, с. 40]. Он выделяет классы «полнознаменательные (диктальные) и неполнознаменательные (строевые, модальные в широком смысле)» [Там же]. Внутри класса полнознаменательных наречий Ф.И. Панков выделяет характеризационные и логические (с дальнейшим дробным членением на подразряды) [Там же].

Несмотря на то, что наречие как часть речи, по В.В. Виноградову, «определяется совокупностью морфологических, синтаксических и семантических признаков» [Виноградов, 2001, с. 282], исследователи отмечают, что сохраняется ряд проблем, связанных с его грамматическим описанием [Голицына, 2020, с. 10]. Это объясняется тем, что у наречия нет морфологического положительного интегрального признака [Евтюхин, 2009, с. 506].

Кроме морфологических и семантических вопросов, проблемными оказываются и вопросы, связанные с синтаксической ролью наречий.

Для наречия в целом характерна синтаксическая многофункциональность. В.Б. Евтюхин отмечает тот факт, что одно наречие может иметь две и реже - три синтаксические функции, и в то же время обращает внимание на то, что эти функции неравнозначны: одни функции у наречия первичны, другие - вторичны и второстепенны [Евтюхин, 2009, с. 497]. Первичной синтаксической функцией наречия является функция «обстоятельственного члена предложения при сказуемом (при глаголе), при определении (при прилагательном)» [Камынина, 1999, с. 117]. Эта функция наречия, как отмечает А.А. Камынина, является опорой для установления его категориальной семантики как части речи [Там же]. И.И. Мещанинов писал: «говоря о наречиях, мы говорим в то же время об обстоятельствах» [Мещанинов, 1945, с. 286].

Вторичными синтаксическими функциями наречий являются функция

12

определения в присубстантивной позиции и функция сказуемого. Обе функции фиксируются у наречий с давних пор, однако ими обладают наречия, относящиеся к разряду определительных (собственно-характеризующих). П.А. Лекант предлагает различать среди наречий квалификатив и адвербатив. Различие между ними ученый видит не только в морфологических свойствах (квалификатив обладает степенью сравнения), но и в синтаксических: квалификатив занимает только присловную позицию, адвербатив функционирует и в присловной, и в приосновной позициях, в последнем случае он выполняет функцию детерминанта [Лекант, 2008, с. 5-6]. Таким образом, наречие как часть речи в целом, без учета семантической дифференциации, может выступать в роли присловного распространителя с обстоятельственным и определительным значением, в роли неприсловного распространителя предложения -обстоятельственного детерминанта, в роли предиката - сказуемого в двусоставном предложении.

По традиции наречия делятся на две группы - качественные (обозначающие свойства, качества, способ действия, интенсивность проявления признака) и обстоятельственные (характеризующие по месту, времени, условию и другим обстоятельствам). Кроме этих двух основных групп наречий, есть еще одна разновидность наречий - предикативные наречия, которые также рассматриваются как отдельная, самостоятельная часть речи - категория состояния.

В «Русской грамматике»1980 такие слова определяются как особые наречия - предикативные наречия или предикативы. В грамматике говорится, что «к качественным наречиям относятся предикативные наречия и предикативы -слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения» [РГ-80, Т.1, с. 703], подчеркивается, что «предикативные наречия означают состояние - субъектное или бессубъектное, и это значение сближает их с краткими формами прилагательных и страдательных причастий» [Там же].

В.Б. Евтюхин указывает на то, что «в отличие от наречий, выступающих в роли второстепенных членов предложения, предикативные наречия выступают в

13

качестве именной части сказуемого» [Евтюхин, 2009, с. 518].

По мнению Д.В. Руднева, «предикативное употребление наречия относится к числу периферийных способов выражения присвязочной части», для «выражения именной части наречие встречается редко» [Руднев, 2014, с. 440].

В последние время возросло внимание исследователей к синтаксическим функциям наречия, так как в его функционировании появились новые явления. Эти явления рассматриваются в статьях А.В. Дегальцевой [Дегальцева, 2019, 2020а, 2020б; Дегальцева, Кормилицына, 2020]. Особенности сочетаемости относительных наречий рассматривается в статье Г.И. Кустовой [Кустова, 2019].

А.В. Дегальцева говорит о том, что определительные наречия могут входить в состав сказуемого, где выполняют роль «семантически восполняющего компонента сказуемого» [Дегальцева, 2020а, с. 252]. По отношению к сочетаниям семантически неполнозначного глагола с существительным или наречием используют термин «описательный» или «аналитический» предикат. В большинстве случаев наречия, входящие в состав аналитического предиката, «заключают в себе различные виды оценок» [там же, с. 255].

1.2. Понятие «вводные слова» и смежные понятия в современной

русистике

В русистике существует несколько терминов, которые используются для обозначения единиц, выполняющих одинаковые функции. Такими терминами являются «вводные слова», «модальные слова», «вводно-модальные слова», «дискурсивные слова». Рассмотрим эти термины и те единицы, которые обозначаются этими терминами. Постараемся определить, что между ними общее и чем они различаются.

Модальные слова

Модальные слова по-разному трактуются в русистике.

Модальные слова как отдельную часть речи выделяет В.В. Виноградов [Виноградов, 1975; 2001]. По описанию В.В. Виноградова, с середины XIX в.

русская грамматическая наука постепенно приходит к сознанию необходимости рассматривать модальные слова как особую категорию [Виноградов, 1975, с. 74]. В.В. Виноградов в статье «О категории модальности и модальных словах в русском языке» анализировал разряды модальных предложений, модальных слов, модальных частиц и объяснил соотношение модальных слов с наречиями, модальными частицами и союзами. Ученый считает, что «с категорией модальности соприкасаются и даже частично переплетаются с нею разные виды и типы эмоциональной экспрессии» [Виноградов, 1975, с. 62]. В.В. Виноградов говорит, что «название модальных слов «вводными» только внешне обозначало их место в связной речи, но не определяло их внутренней грамматической природы в современном языке» [Виноградов, 1975, с. 74]. В работе отмечается тесная связь многих разрядов модальных слов с наречиями, со словами категории состояния, с отглагольными словами.

В современной русистике нет единого мнения о том, можно ли выделять модальные слова в отдельную часть речи. В академических грамматиках 1960 г., 1970 г. и 1980 г. такой части речи нет. В словаре-справочнике «Морфология русского языка» модальные слова описываются в части, которая называется «Классы слов, не имеющие статуса части речи» [Панова, 2010, с. 423]. В учебниках по морфологии А.А. Камыниной, Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова модальные слова рассматриваются как отдельная часть речи [Камынина, 1999, с.27; Шанский, Тихонов,1987, с. 90-91]. В учебнике, написанном учеными Санкт-Петербургского университета, статус модальных слов не определен, они описываются в разделе «Служебные части речи» в параграфе с названием «Вопрос о модальных (вводных словах) как особой части речи [Морфология современного русского языка, 2009, с. 556-560].

Понятие «модальные слова» тесно связаны с понятием «вводные слова». Почти все определения модальных слов включают в себя упоминание вводных слов.

В истории изучения модальных слов все исследователи говорят о вводных словах, например, в работе И.И. Мещанинова раздел, посвященный этим

15

единицам, называется «Вводные (модальные) слова» [Мещанинов, 1945, с. 286], автор определяет модальные слова как «слова, которые в известной своей части выступают в водных членах предложения» [там же].

В.В. Виноградов говорит о том, что в ходе изучения модальных слов ученые обращаются к понятию вводных слов и предложений. Например, он пишет, что А.А. Потебня полагал, что модальные слов происходят из вводных предложений, и указывает, что А.А. Потебня описал независимое положение модальных слов среди других членов предложения [Виноградов, 2001, с. 596].

В «Русской грамматике» 1980 говорится: «к модальным словам относятся такие вводные слова и сочетания словоформ, как правда, словом, в частности, к сожалению и под.» [РГ-80, T.I, с. 463] и к вводным словам и сочетаниям слов относится «довольно обширная и легко пополняющаяся группировка лексико-синтаксических единиц - словоформ и в разной степени устойчивых сочетаний, выражающих отношение к сообщаемому или его характеристику» [РГ-80, Т.II, с. 229].

Т. И. Муковозова различает вводные компоненты и модальные слова. Исследователь пишет, что «модальные слова - это часть вводных компонентов, их семантический разряд. В этом случае название «вводно-модальные слова» было бы вполне логичным» [Муковозова, 2002, с. 46]. Т.И. Муковозова назвала следующее взаимоотношения модальных слов и вводных компонентов: «все модальные слова по своей синтаксической функции в предложении одновременно являются вводными компонентами, но не все вводные компоненты являются модальными словами» [Муковозова, 2002, с. 51-52]. Она пишет, что «понятие вводности шире, чем понятие модальности: модальные слова - это значимая часть вводных компонентов с определенным набором специфических признаков» [Муковозова, 2002, с. 70].

Вводные слова

Вводные слова - это «слова, которые занимают в предложении автономную позицию и выполняют оценочно-квалификативную функцию, выражая различные аспекты субъективного отношения говорящего к сообщаемому»

16

[Русский язык. Энциклопедия, 1997, с. 64]. В.В. Виноградов говорит, что вводные компоненты используются для «выражения разных логических и эмоционально - оценочных значений и разных стилистических квалификаций речи» [Виноградов, 1975, с. 70].

По определению В.И. Чуглова, «вводные образования - это определенная синтаксическая позиция в предложении, которую занимают модальные слова и слова знаменательных частей речи, выполняющие присущие этой позиции общую функцию и модифицирующие её определенные частные функции выражения субъективной оценки говорящим сообщаемой им информации» [Чуглов, 2014, с. 54].

В словаре-справочнике А.М. Ломова вводные элементы определены как «элементы предложения, содержащие метатекстовые комментарии говорящего к собственному высказыванию [Ломов, 2004, с. 36].

Из определений видно, что главное в вводных словах - это то, что они выражают субъективные оценки сказанного.

Изучение вводных слов имеет большую историю, которая представлена в работе Е.А. Пантелеевой [Пантелеева, 2005, с. 2]. Однако, как пишет исследователь, до сих пор нет единого мнения по поводу того, как интерпретировать это явление, а различие в интерпретации отражается в терминологии. Е.А. Пантелеева пишет, что ученые используют разные термины при анализе таких слов. В работах ученых можно встретить термины "вводно-модальные слова", "вводные слова и словосочетания", "вводные" или "вводно-союзные компоненты", "вводно-модальные единицы" [Пантелеева, 2005, с. 2].

Исследователи все время обращают внимание на различие функций у вводных слов. А.М. Пешковский выделил три разряда: вводные слова и сочетания, которые показывают (1) «как говорящий относится к той или другой мысли: верит он в нее или нет, доволен он ей или нет, хочет он ее осуществления или нет и т.д.»; (2) «что говорящий считает высказанную мысль не своей, а чужой»; (3) «отношение данной мысли к предыдущей или последующей речи» и которые стоят «на рубеже между вводными словами и союзами» [Пешковский,

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Линь Лимэй, 2021 год

Список литературы

1. Авдина А.А. Грамматическая омонимия как специфическое явление // Вестник Челябинского государственного педагогического университета, 2013. № 9. С. 204-211.

2. Арутюнова Н.Д., Ширяева Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. М.: Русский язык, 1983. 198с.

3. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000. 640 с.

4. Бабайцева В.В. Семантико-грамматическое значение гибридных слов в современном русском языке // избранное, сборник статей В.В. Бабайцева. М.: 2005а. С. 169-171.

5. Бабайцева В.В. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка // избранное, сборник статей В.В. Бабайцева. М., 2005б. С. 164168.

6. Богданов С.И., Евтюхин В.Б., Князев Ю.П. и др. Морфология современного русского языка. Санкт-Петербург: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. 634с.

7. Борисова В.А. Функциональный аспект категории вводности // Вестник ТВГУ. Серия «Филология», 2017. № 2. С. 225-228.

8. Борисова Е.Г. Управление пониманием. Языковые единицы, регулирующие понимание сообщения // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, 2018. № 6. С. 34-50.

9. Буданова Т.А. Проблемы квалификации слов гибридов // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры, Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ: В 15 томах, 2015. С. 29-31.

10. Ван Лина Полифункциональность дискурсивного слова ХОРОШО в устном научном дискурсе (на материале вузовских лекции) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки, 2020. № 8. С. 145-149.

11. Валгина Н.С. Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык под ред. Н.С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос. 2002. 528 с.

12. Ван Лицзюанъ Дискурсивное слово "ведь" и его функции в русском языке // Успехи современной науки, 2017. Т.3. № 3. С. 78-80.

13. Василевская Н.Б. Наоборот // Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998. С. 108-115.

14. Викторова Е.Ю. Дискурсивные слова: единство в многообразии // Известия Изв. Сарат. Ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика, 2014а. Т.14, Вып.1. С. 10-15.

15. Викторова Е.Ю. Прагматическая полифункциональность дискурсивных слов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2014б. № 2. С. 18-22.

16. Викторова Е.Ю. Синкретизм дискурсивных слов // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика, 2014в. Т.14. № 3. С. 14-21.

17. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. // Исследования по русской грамматике: избранные труды. М., 1975. С. 53-87.

18. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Исследования по русской грамматике. М.: Изд-во АН СССР, 1975. С. 1332.

19. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под. ред. Г.А. Золотовой. 4-е изд. М.: Рус. яз., 2001. 720 с.

20. Голицына Т.Н., Меркулова И.А. Проблема квалификации наречия в современном русском языке // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика, 2020. № 1. С. 10-14.

21. Грамматика современного русского языка / отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. 767 с.

22. Григорьева Н.О. Полифункциональные служебные слова в конструкциях с парцелляцией // Известия Южного федерального университета.

101

Филологические науки, 2010. № 3. С. 116-121.

23. Григорьева Н.О. Полифункциональное служебное слово «хоть» // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета, 2011. № 4. С. 33-35.

24. Григорьева Н.О. Коммуникативно-прагматический потенциал конструкций с полифункциональными служебными словами: проблемы интерпретации текста // Гуманитарные и социальные науки, 2012. № 6. С. 156164.

25. Григорьева Н.О. Конструкции с полифункциональными служебными словами: текстовый потенциал // Медиалингвистика, 2013а. № S2. С. 134-137.

26. Григорьева Н.О. Статус полифункциональных служебных слов в системе языка // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, 2013б. № 2 (121). С. 55-61.

27. Григорьева Н.О. Система конструкций с полифункциональным служебным словом чтобы // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, 2013в. № 4 (128). С. 2629.

28. Григорьева Н.О. Полифункциональное слово «чтобы»: коммуникативно-прагматический потенциал // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, 2014. Вып.4(149). С. 39-44.

29. Григорьева Н.О. Полифункциональные служебные слова в изъяснительных конструкциях // Вестник ПГУ, 2015. № 4. С. 22-25.

30. Гусева Л.А. Модальные слова как часть речи // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2017. № 1-2 (67). С. 109-113.

31. Девятова Н.М. Проблема модуса и вводно-модальные слова: лингвистический портрет единицы похоже // Русский язык в школе, 2009. № 7. С. 61-65.

32. Девятова Н.М. Вводно-модальные слова и проблема их текстовой семантики // Вестник Московского государственного областного университета.

102

Серия: Русская филология, 2020. № 1. С. 26-36.

33. Дегальцева А.В. К проблеме семантической типологии наречий образа действия // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика, 2018. № 2. С. 1516.

34. Дегальцева А.В. Особенности присубстантивного употребления наречий образа действия // Вестник Томского государственного университета. Филология, 2019. № 58. С. 5-16.

35. Дегальцева А.В. Функционирование в речи определительных наречия в составе сказуемого с неполнозначным глаголом // Изв. Сарат. Ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика, 2020а. Т.20. Вып.3. С. 252-256.

36. Дегальцева А.В. К вопросу о возможности определительных наречий выступать в роли актантов пропозиции // Изв. Саратовского ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика, 2020б. Т.1. Вып.2. С. 173-178.

37. Дегальцева А.В., Кормилицына М.А. Особенности функционирования в разговорной речи модели N1 -(это) Adv-о с предикатом - оценочным наречием // Сибирский филологический журнал, 2020. № 2. С. 239-246.

38. Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство: сб. статей / сост. К. Киселева, Д. Пайар. М.: Азбуковник, 2003. 206 с.

39. Евтюхин В.Б. Наречие // Морфология современного русского языка: Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. С. 494-532.

40. Егорова Б.Н. Семантика наречий современного русского языка в аспект их сочетаемости с глаголами: автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2000. 20 с.

41. Жукова Т.А. Полифункциональная лексическая единица «К слову» и ее контекстно-функциональная синонимы: дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2003. 178 с.

42. Жукова Т.А. Анализ эмотивных вводных слов и словосочетаний в современной русской прозе с целью их актуализации в речи китайских студентов

// Филология: научные исследования, 2019. № 1. С. 196-203. DOI: 10.7256/24540749.2019.1.29258 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=29258

43. Зализняк Анна. А. Семантика Кавычек // Труды Международного семинара Диалог'2007 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М., 2007. С. 188-193.

44. Завьялов В.Н. Морфологические и синтаксические аспекты описания структуры русских союзов. Хабаровск: ДВГГУ, 2008. 242 с.

45. Завьялов. В.Н., Ма Чжао. Разноаспектная характеристика полифункциональной лексемы «БУДЬ» // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2019. Том 12. Вып.6. С. 316-322.

46. Завьялов В.Н., Ма Сюй. Партикулярные семантико-синтаксические свойства полифункциональной лексемы ЛИ // Научный диалог, 2021. № 5. С.81-95.

47. Замятина Е.С. К вопросу о классификации вводных слов с точки зрения происхождения // Балтийский гуманитарный журнал, 2019. Т. 8. №2 1 (26). С. 56-59.

48. Иванов С.В. Обозначают ли наречия признак предмета? // Русский язык в школе, 2013. № 10. С.63-68.

49. Ишханова Д.И. Противительные отношения на различных ярусах синтаксиса: дис. .. .канд. Филол. наук. Ставрополь, 2007. 204 с.

50. Камагина И.В. Эллипсис и сходные синтаксические явления в современном русском языке // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2015. № 1. С. 168-173.

51. Камагина И.В. Простые эллиптические предложения: структура, семантика, стилистика (на материале Романа М.А. Шолохова «Тихий Дон»): дис. ... канд. филол. наук. Коломна, 2020. 265 с.

52. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. М.: МГУ, 1999. 240 с.

53. Капустина Т.Д. К вопросу о конъюнкционализации в современном русском языке (на примере словоформы по идее) // Русская грамматика:

104

активные процессы в языке и речи. Сб. научных трудов Международного научного симпозиума Ярославль, 2019. С.138-147.

54. Касаткин A.A., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. М., 1991. 381 с.

55. Кобозева И.М. Полисемия дискурсивных слов и возможности ее разрешения в контексте предложения (на примере слова вот) // Труды международной конференции Диалог'2007 «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии», 2007. С. 250-255.

56. Колесникова С.М. Современный русский язык. Морфология: учеб. пособие для академического бакалавриата. М.: Издательство Юрайт, 2015. 297 с.

57. Кораблина Т.И. Вводные элементы с семантикой «воспоминание»: семантико-функциональный и динамический аспекты // Вестник Новосибирск. гос. ун-та. Сер.: История, филология. Т. 13. Вып. 9. Филология, 2014. С. 64-66.

58. Крейдлин Г.Е. Значение и употребление слова «наоборот» // Семиотика и информатика, 1976. Вып.7. С. 79-92.

59. Кривоносов А.Т. Система "взаимопроннцаемости" неизменяемых классов слов // Филологические науки, 1982. № 5. С. 93-103.

60. Крылова Г.М. Семантико-синтаксические свойства слов-гибридов с обобщающе-ограничительным значением (на материале лексем В ОБЩЕМ, В ЦЕЛОМ, В ПРИНЦИПЕ, В ОСНОВНОМ): дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2002. 197 С.

61. Кустова Г.И. Синтаксис современного русского языка: курс лекций. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. 294 с.

62. Кустова Г.И. Относительные наречия в контексте глаголов и прилагательных (по данным Национального корпуса русского языка) // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова, 2019. № 2. С. 126-142.

63. Лекант П.А. Трудности наречия // Семантика и функционирование языковых единиц в разных типах речи (сборник научных статей. под общ. ред. Е.Н. Лагузовой). Ярославль: Ярославский гос. пед. университет, 2008. С. 3-6.

64. Лейкина Б.М. Некоторые функции слова и // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Л., 1979. Вып.4. С. 38-46.

65. Линь Лимэй Функции слова «наоборот» в контекстах разных типов // Мир науки, культуры, образования, 2020. 2(81). С. 594-596.

66. Линь Лимэй Специфика глагольной сочетаемости наречия «наоборот» и его роль в составе предложения // Мир науки, культуры, образования, 2021а. № 1. С. 413-416.

67. Линь Лимэй Функционирование наречия «наоборот» в присубстантивной позиции // Litera, 2021б. № 6. С. 25-32.

68. Линь Лимэй Функционирование слова «наоборот» в конструкциях с союзами сопоставительно-противительной семантики // Сборник конференции «Литература и культура Дальнего Востока, Сибири и Восточного зарубежья. Проблемы межкультурной коммуникации», 2021в. С. 115-119.

69. Ломов А.М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. 400 с.

70. Ляпон М.В. Противительность // Смысловая структура сложного предложения и текста. К типологии внутритекстовых отношений. М.: наука, 1986. С.152-167.

71. Манаенко Г.Н., Манаенко С.А. Дискурсивные слова в текстах СМИ: функционирование и статус // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2009. № 11. С. 135-140.

72. Манаенко С.А. Дискурсивные слова в функции лексико-семантических конкретизатор // Язык. Текст. Дискурс, 2016. С. 305-312.

73. Манаенко С.А. Дискурсивное употребление как функция вводно-модальных слов и модальных частиц // Русский язык в поликультурном мире (материалы I Международного симпозиума), 2017а. С. 76-81.

74. Манаенко С.А. Функциональная типология дискурсивных слов // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2017б. № 1. С. 61-66.

75. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.: Л. Изд-во АН СССР, 1945. 322 с.

76. Милованова М.С. Противительность как структурно-семантическая категория // Филологические науки, 2010. № 3. С. 40-50.

77. Милованова М.С. Семантика противительности и средства её выражения в русском языке.: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2011. 49 с.

78. Милованова М.С. Семантика противительности. Опыт структурно-семантического анализа. М.: Флинта, 2016. 348 с.

79. Морфология современного русского языка: Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. 634 с.

80. Муковозова Т.И. Грамматический статус модальных слов: дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 204 с.

81. Новикова Н.И. Коннекторы как связующие средства в бессоюзном сложном предложении // Научный вестник Воронежского ГАСУ. Серия: Современные лингвистические и методика-дидактические исследования, 2008. № 10. С. 92-100.

82. Панков Ф.И. Проблема полифункциональности наречий (на примере лексемы "близко") // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2004. Вып.28. С. 114-130.

83. Панков Ф.И. Функционально-коммуникативная система семантических разрядов наречий (фрагмент лингводидактической модели русской грамматики) // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология, 2008. № 4. С. 30-57.

84. Панков Ф.И. Грамматика наречия: постановка проблемы. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2015. № 4(18). С.64-68.

85. Панова Г.И. Морфология русского языка: Энциклопедический словарь-справочник. М.: КомКнига, 2010. 448 с.

86. Панова Г.И. Современный русский язык. Морфология: слов. справ. 2-е изд., испр. и доп. Абакан: Изд-во Хакас. гос. Ун-та, 2003. Ч.1. 264 с.

107

87. Пантелеева Е.А. Коммуникативно-прагматические свойства вводных и вставных элементов в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 18 с.

88. Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. 209 с.

89. Перфильева Н.П. О синкретизме вводных единиц с семантикой «я думаю» // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, 2019. № 2. С. 157-167.

90. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1956. 512 с.

91. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. Учебное пособие для филологических специальностей вузов. М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

92. Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фраза» // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 2007. С. 334-344.

93. Прияткина А.Ф. Конструктивные особенности союза А в простом предложении // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции) Избранные труды. Владивосток: Изд-во Дальневост. Унта, 2007. С. 238-249.

94. Рачук Н.В. Функционирование вводных элементов в современном газетном тексте: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 1999. 202 с.

95. Руднев Д.В. Связочные глаголы в русском языке ХУП-ХГХ веков: дис. ... д-ра филол. наук. СПб, 2014. 543 с.

96. Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. 783 с.

97. Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. II. Синтаксис. М.: Наука, 1980. 709 с.

98. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Большая

108

Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. 703 с.

99. Савелова Л.А. Семантика и прагматика русского наречия: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Архангельск, 2009. 46 с.

100. Сергеева А.Г. Семантические и функциональные свойства лексикализованных предложно-падежных словоформ в заключение, в завершение, в довершение: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2007. 184 с.

101. Сергеева Г.Н. Дискурсивное слово «БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ»: семантика и функционирование // Известия Восточного института, 2016. № 4 (32). С. 45-53.

102. Сичинава Д.В. Наречия: [сайт]. 2011. URL: http://rusgram.ru/pdf/sichinava-2018-adverbs.pdf.

103. Стародумова Е.А. Частицы русского языка: монография. М.: Владивосток, 2002. 293с.

104. Стародумова Е.А. Значение и функции служебного слова «тоже» // Избранные работы: описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы. Владивосток: Мор. гос. ун-т, 2011. С. 10-24.

105. Стародумова Е.А. Диалогические и монологические речевые ситуации с показателем «Действительно» // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2016. № 10-2 (64). С. 155-157.

106. Сунь Вэй О преподавании дискурсивных слов в Китае // Российский гуманитарный журнал, 2019. Т.8. № 3. С. 213-220.

107. Тутаришева Марзьят К., Тутаришева Мариат К. Сущность, роль и функции эллипсиса в языке (на материале разноструктурных языков) // Вестник МГТУ, 2014. Вып.3. С. 38-43.

108. Хорук К.М. Роль обстоятельств образа действия в организации семантической структуры русских простых предложений: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2010. 26 с.

109. Цонева Л.М. Сочетаемость наречий с именами существительными в русском языке (лексико-синтаксический и стилистический аспект): автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1992. 29 с.

110. Чернова Л.А. Камагина И.В. О соотношении эллипсиса и нуля в синтаксических конструкциях // Вестник Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина. Серия: гуманитарные науки, 2015. № 5(145). С. 89-95.

111. Чуглов В.И. Вводное образование как синтаксическая категория // Русский язык в школе, 2014 (11). С. 54-60.

112. Шамсутдинова Р.Р. «Веерная» переходность местоимения ничего // Русская грамматика: активные процессы в языке и речи. Сб. научных трудов Международного научного симпозиума Ярославль, 2019. С.221-228.

113. Шамшин Ю.Н. Функционирование омокомплексов много и мало в современном русском языке: автореферат дис. ... канд. филол. наук. М., 2007. 21 с.

114. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык: Учеб. для студентов пед. Ин-тов. Ч. 2. Словообразование. Морфология. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1987. 256 с.

115. Шаронов И.А. Семантические и прагматические аспекты описания вводных слов и коммуникативов // Вестник Томского государственного университета. Филология, 2018. № 51. С. 58-68.

116. Шерстяных И.В. Дискурсивное слово «Хорошо» и его функции в современном русском языке // Вестник ЧелГУ, 2012. № 21 (275). С. 146-152.

117. Шерстяных И.В. Омокомплекс "Хорошо" и его функции в современном русском языке // Сборник научных статей. Иркутский государственный университет Педагогический институт. Иркутск, 2016а. С. 7690.

118. Шерстяных И.В. Омокомплекс «ничего» и его функции в современном русском языке // Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2016б. С. 109-114.

119. Шерстяных И.В. Омокомплекс «нет» и его функции в современном русском языке // Вестник ВГУ. Серия: филология. Журналистика, 2017. С. 9395.

120. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М: Азбуковник, 1998. 176 с.

121. Шведова Н.Ю. Опыт описания типов сообщения в опоре на дейктические единицы языка // Русский язык. Избранные работы. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 562-586.

122. Шереметьева Е.С. Сфера действия отыменных релятивов: типы контекстов // Вестник НГУ. Серия: История, филология, 2015. Т.14. № 9. С. 5965.

123. Шилихина К.М., Смирнова В.В. Историческая динамика семантики и сфера действия дискурсивного маркера «Видимо» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2017. № 1. С. 107-112.

124. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Сборник «Русская речь», новая серия. Вып. II, Изд. «Academia»,1928. С. 5-27.

Словари

125. Активный словарь русского языка: в 3-х т. Отв. редактор академик РАН Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2014. Т. 2. 736 с.

126. Большой толковый словарь русского языка. Составитель и главный редактор С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норинт, 1998. 1536 с.

127. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ., 2008. 907с.

128. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. М.: Рус. яз., 2001. 862 с.

129. Шимчук Э.Г., Щур М.Г. Словарь русских частиц. Под ред. В. Гладрова. Берлин: Peter Lang, 1999. 147 с.

130. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Том IV. Глагол. Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 2007. 952 с.

131. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 682 с.

111

Список сокращений и условных обозначений

АСРР - Активный словарь русского языка / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2014. Т. 2. 736 с.

АГ-70 - Грамматика современного русского литературного языка АН СССР. М.: Наука, 1970. 767 с.

БТС - Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.

НКРЯ - Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://ruscorpora.ru.

РГ-80-Т.1 - Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. 783 с.

РГ-80-Т.П - Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. II. Синтаксис. М.: Наука, 1980. 709 с.

РСС - Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общ. Ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 2007. Т. 4. 952 с.

СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. М.: АЗЪ, 2008. 907 с. N - Имя существительное Adv - Наречие Praed - Предикатив

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.