Поэтика сказа в русской литературе 1970-2000-х годов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Авраменко, Алёна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 214
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Авраменко, Алёна Александровна
Введение.
Глава I Сказ в литературной науке: история и теория.
Глава II Традиционная сказовая манера (Юз Алешковский «Николай Николаевич», С. М. Гандлевский «<НРЗБ>»,
А. Г. Найман «Любовный интерес»).
2.1 Образ героя-рассказчика в традиционном сказе.
2.2 Специфика выражения авторской позиции.
2.3 Основные сказовые установки.
Глава III Сказовые произведения в художественной практике постмодернизма (Венедикт Ерофеев «Москва — Петушки»,
Саша Соколов «Школа для дураков»).
3.1 Образ героя-рассказчика.
3.2 Проблема соотношения автора и героя.
3.3 Сказовые установки и парадигма художественности постмодернизма (диалогизм, игра, интертекстуальность).
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Стихотворный сказ как разновидность ролевой лирики: поэтика, история развития2006 год, доктор филологических наук Каргашин, Игорь Алексеевич
Традиции сказового повествования в прозе Л. С. Петрушевской2003 год, кандидат филологических наук Кузьменко, Оксана Анатольевна
Поэтика игры в творчестве Саши Соколова: На материале романа "Школа для дураков"2006 год, кандидат филологических наук Ахмедов, Ахмед Хировович
Принципы сказового изложения в произведениях А. М. Ремизова: Лингвостилист. аспект1996 год, кандидат филологических наук Дорожкина, Вероника Юрьевна
Художественная концепция мира и человека в русской прозе конца XX века: Венедикт Ерофеев, Саша Соколов, Татьяна Толстая2008 год, кандидат филологических наук Попович, Наталья Олеговна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поэтика сказа в русской литературе 1970-2000-х годов»
Исследователи русской литературы последней трети XX века отмечают несколько тенденций в ее функционировании. Многие из ученых подчеркивают тот факт, что «.наиболее очевидной новой чертой <.> в современной литературе является <.> широчайшее освоение разговорного языка» (II: 120, с. 65)1. В 1960-1980-е годы, по их замечаниям, происходит преодоление обезличенного речеведения и активизация стилевых поисков, «.ведущих к выработке самобытных речевых организаций» (II: 110, с. 90). Немаловажным оказалось и усиление по сравнению с послевоенными годами внимания писателей к человеческому сознанию, проблемам человеческого характера, внутреннему миру личности. Необходимо учитывать также и то, что в этот период художественная литература становится более «раскрепощенной», свободной, постепенно освобождаясь от скрытого и явного гнета со стороны официальных властей. В подобных условиях не могла не актуализироваться сказовая форма повествования, чрезвычайно восприимчивая к слову героя и в наибольшей степени отвечающая повышенному интересу авторов к живой разговорной речи, повседневным «речевым жанрам» (II: 110, с. 91)ик человеческой индивидуальности.
Сказ как форма повествования уже на протяжении многих десятилетий предстает объектом пристального внимания со стороны исследователей. Известно, что сказ особенно активно использовался авторами на рубеже Х1Х-ХХ веков (однако и до этого времени сказовая манера привлекала внимание писателей — стоит упомянуть произведения А. С. Пушкина, Н. С. Лескова, В. И. Даля, Н. В. Гоголя), что связано с особым характером этой эпохи, когда в литературе происходило интенсивное обновление эстетических ориентиров. Перелом веков всегда является временем переходным и порождает переосмысление основ во многих сферах человеческой деятельности, в нашей же стране данное время совпало еще и с историческими катаклизмами.
Многие литературные школы начала XX века заявляли о разрыве с традицией, отрицали опыт предшественников, пусть даже бесспорно великих (вспом
1 В этом с ним соглашается и И. А. Каргашин (II: 110, с. 90-121).
В диссертации мы разграничиваем внутритекстовые и постраничные сноски. Постраничные сноски представляют собой примечания автора работы, внутритекстовые — ссылки на литературу с указанием номера раздела и порядкового номера источника в соответствии с библиографическим списком. 3 ним манифест футуристов «Пощечина общественному вкусу»). Подобная оценка традиции неизбежно приводила к поиску других путей освоения реальности, иных форм, нового отношения к языку — к обновлению литературы в целом.
A. Крученых создает свой «заумный» язык, символисты говорят об иррациональности и многозначности слова. Соответственно, обостряется и интерес к «живому» слову, к разговорной речи, появляются сказовые произведения А. М. Ремизова, Е. И. Замятина, А. П. Платонова, Вс. Иванова, И. Бабеля, М. М. Зощенко, Саши Черного. Сказ как ориентация на живую разговорную речь привлекал внимание данных авторов тем, что давал возможность выразить стихию языка, а не писать «старым» языком, скованным нормами грамматики. Сказовая манера позволяла экспериментировать с языком, осваивать его многообразные возможности. Кроме того, сказ помогал ввести в литературу героя, интересного автору в качестве представителя той или иной среды («Солдатские сказки» Саши Черного, несколько рассказов «Конармии» И. Бабеля). Тогда же публикуются первые работы, посвященные произведениям, написанным в сказовой форме, которая осознается учеными как один из важнейших типов речеведения в русской литературе.
Сказ как особая манера претерпевал различные изменения, но не вызывает сомнения тот факт, что он не теряет своей актуальности, в русской литературе 1970-2000-х годов сказ предстает достаточно продуктивной формой. Данную тенденцию отмечают и литературоведы: так, Игорь Алексеевич Каргашин в своей монографии неоднократно подчеркивает, что «.в современной прозе происходит интенсивное развитие сказовой формы» (II: 110, с. 93). Ориентируясь на сказовую традицию создают свои произведения В. Белов, С. Залыгин,
B. Шукшин, Ф. Абрамов, Б. Можаев, Л. Петрушевская, И. Митрофанов, А. Львов и др. Сказовая повествовательная техника продолжает интересовать ученых и как теоретическая проблема, и в прикладном аспекте, о чем свидетельствует множество работ, посвященных сказу в русской литературе Х1Х-ХХ веков.
На основе анализа и обобщения работ по проблеме сказа мы пришли к выводу, что, исследуя реализацию данной манеры речеведения в тексте, необходимо исходить из триединства сказа: анализа сказовых установок, образа героя-рассказчика и особенностей авторской позиции в ее соотношении с позицией 4 героя-рассказчика. Эта теоретическая база будет использована нами при рассмотрении выбранных произведений: повести Юза Алешковского «Николай Николаевич», поэмы Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки», романов Саши Соколова «Школа для дураков», Анатолия Наймана «Любовный интерес», Сергея Марковича Гандлевского «<НРЗБ>».
Указанные тексты необходимо исследовать не только в силу важности, доминантного характера сказа для самих этих произведений, но и в силу того, что сказовая форма речеведения в современной и новейшей литературе доказывает свою жизнеспособность и активно осваивается авторами различных эстетических и творческих убеждений, что, несомненно, требует анализа со стороны литературоведов . Выбранные для анализа тексты представляют собой наиболее яркие и характерные примеры трансформаций, происходящих со сказом в русской литературе последних десятилетий. Сказ меняется, и его возможности по-разному используются современными авторами. Данный факт также необходимо всесторонне исследовать как одну из тенденций функционирования литературного процесса третьей трети XX — начала XXI веков.
Актуальность темы диссертации определяется тем, что в последнее время назрела необходимость целостного осмысления поэтики сказа в русской литературе 1970-2000-х годов, применения системного подхода в изучении сказовой манеры в произведениях этого периода. Сегодня сказ претерпевает значительные изменения, и в литературе последних десятилетий он обладает определенным набором уникальных свойств, нуждающихся в рассмотрении.
Помимо творчества Алешковского, о сказе в произведениях остальных выбранных нами авторов критики говорят «мимоходом», упоминая эту особенность в ряду других, либо и вовсе обходя ее вниманием. С этим связана, с одной стороны, определенная сложность изучаемой проблемы, с другой стороны — ее научная новизна и интерес для исследователя. Для нашей работы в ее прикладной части стали опорными несколько работ, посвященных избранным текстам.
О поэме Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки» (1970) написано и продолжает писаться очень много. На сегодняшний день существует два коммента
2 Интерес к сказовому слову зачастую активизируется в переломные периоды в развитии истории, общества и человеческого сознания (Об этом см.: II: 171, с. 7). рия к поэме, принадлежащие перу Ю. Левина и Э. Власова (II: 58, 137). Каждый из комментариев обладает как достоинствами, так и определенными недостатками. Специфике данных комментариев и их сравнению посвящены, в частности, обстоятельные статьи А. Ю. Плуцера-Сарно и Р. Карасти (II, 108, 185). Для нашего исследования принципиально важны статьи о поэме Вен. Ерофеева, в которых указывается на сказовый характер текста (II: 96, 180). Особое значение для нас имели замечания из статей М. Н. Липовецкого о поэме «Москва — Петушки» (II: 138, 145), а также в работах И. Сухих и И. С. Скоропановой (II: 205, 219).
Монографические исследования о прозе Алешковского, Наймана, Соколова и Гандлевского отсутствуют, поэтому мы черпали необходимые нам сведения об их творчестве из литературно-критических статей и интервью писателей.
На сегодняшний день критических материалов об Алешковском чрезвычайно мало. Основная масса статей носит фрагментарный, обзорный характер и в силу тех или иных причин не претендует на исследовательский характер. Среди прочих недостатков критической литературы о творчестве Алешковского стоит отметить и тот, что во многих работах слишком ярко проявляется личное отношение их авторов к писателю. От этого они страдают излишней эмоциональностью и к критике имеют уже косвенное отношение. В нескольких статьях собственно об Алешковском написано мало, большая часть материала посвящена размышлениям о литературе вообще, о жизни, о политике, о времени, то есть носит публицистический характер (II: 27, 101).
Среди важных для нас источников отметим статьи А. Битова, Б. А. Ланина, М. Н. Липовецкого, П. Майер, А. Немзера, Е. Пономарева (II: 29, 30, 135, 144, 159, 174, 187), отличающиеся разносторонним исследованием творчества Алешковского. В них авторы стараются объективно оценить произведения писателя, давая подробную характеристику как позитивным, так и негативным чертам, которые они находят в них. В свете специфики нашего исследования особого внимания заслуживает статья Присциллы Майер «Сказ в творчестве Юза Алешковского», поскольку в ней намечены основные черты сказа в произведениях автора и охарактеризованы сразу несколько текстов писателя с этой точки зрения.
Нельзя не отметить также и сборник «Юз! Чтения по случаю 75-летия Юза Алешковского», вышедший в 2005 году. Именно здесь впервые собрано под одной обложкой более десятка статей о творчестве и жизни Юза Алешковского, напечатанных в разное время.
Роман Саши Соколова «Школа для дураков» (1976) с момента своей первой публикации и до настоящего времени вызывает стойкий интерес литературоведов. Поэтика произведения исследовалась многими учеными, однако лишь некоторые из них отмечали важность сказовой струи для данного романа. В исследовании «Школы для дураков» мы опирались на статьи А. Битова, П. Вайля и А. Гениса, А. Зорина, М. Липовецкого, Д. Фридмана и других авторов, посвященные этому произведению (II: 28, 43, 66, 95, 146, 235). Кроме того, определенные сведения о творческой манере писателя и его основных творческих приоритетах мы почерпнули из его интервью (II: 69, с. 192-199; 78; 165 и др.).
В связи с выходом романа Сергея Гандлевского «<НРЗБ>» (2002) было опубликовано немало рецензий и критических статей. Мы хотели бы особо отметить работы В. Шубинского, Д. Кузьмина, Е. Иваницкой, Л. Костюкова и В. Губайловского (II: 74, 75, 98, 126, 130, 249), в которых намечаются основные подходы к пониманию произведения, исследуются важные черты его поэтики. Поскольку романы недавно изданы, работы как о «<НРЗБ>», так и о «Любовном интересе» (1999) А. Г. Наймана на данный момент можно пересчитать по пальцам. По этой причине в своей диссертации мы опирались во многом также и на интервью писателей (II: 17, 20, 62, 63), в которых содержится информация «из первых уст» не только о произведениях авторов, но и об их взглядах на литературу, творческий процесс и т. д.
Отдельно необходимо сказать о книге М. Н. Липовецкого «Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики», вышедшей в Екатеринбурге в 1997 году.
Монография представляет собой историко-теоретическое исследование, в котором прослеживается логика существования и развития постмодернизма в России. Каждая из трех глав содержит теоретические части и анализ конкретных литературных произведений с точки зрения заявленных теоретических позиций. Рассмотрению подвергаются как пратексты постмодернизма — романы Владими7 ра Набокова, так и первые тексты постмодернизма 1960-1970-х годов, а также проза «новой волны» — произведения постмодернистов 1980-1990-х годов.
Для нашей работы принципиально значимыми оказались теоретические разделы данного труда, поскольку в числе объектов нашего исследования присутствуют постмодернистские произведения, а также те главы, в которых анализируются поэма Вен. Ерофеева «Москва — Петушки» и роман Саши Соколова «Школа для дураков».
Важнейшим достижением рассматриваемой работы следует признать теоретическое обоснование стержневых для поэтики постмодернизма терминов. Свое исследование Липовецкий проводит исходя из трех составляющих парадигмы художественности постмодернизма: диалогизма как доминанты системы, интертекстуальности и игры, а также из утверждаемой им новой художественной стратегии постмодернистского автора — диалога с хаосом. Именно эти составляющие и были проанализированы нами при обращении к текстам Саши Соколова и Венедикта Ерофеева в диссертации.
По мнению автора, постмодернистской модели целостности наиболее соответствуют «.системные принципы ризомы <.> — множественность, соединение различных семиотических кодов <.>, отказ от всякой трансценден-ции, всякого дополнительного измерения <.>, прерывистость и незаверши-мость ризомы, которая всегда находится посредине своей динамики» (II: 147, с. 205). Данное положение также стало для нас одним из опорных при рассмотрении постмодернистских текстов3.
В силу специфики нашего исследования его объект имеет двоякую природу, включая как теоретические вопросы поэтики сказа, так и произведения русской литературы 1970-2000-х годов, рассмотренные в аспекте реализации сказового речеведения.
Предмет исследования — специфические черты сказовой манеры и особенности их реализации в повести Юза Алешковского «Николай Николаевич», поэме Вен. Ерофеева «Москва — Петушки», романах Саши Соколова «Школа для дураков», А. Г. Наймана «Любовный интерес», С. М. Гандлевского «<НРЗБ>».
3 Нельзя не упомянуть в этой связи о Ж. Делезе, разрабатывавшем понятие «ризома», см.: II: 259. 8
Научная новизна диссертационной работы обеспечивается как поставленной теоретической проблемой, так и материалом, на котором эта проблема исследуется. Сказ как один из типов речеведения в произведении давно является объектом научного анализа, но именно в литературе изучаемого периода он переживает свое новое рождение, и этот факт участившегося обращения авторов именно к такой форме требует нового подхода в изучении сказа как теоретической проблемы. В данной области сформировалось множество противоречащих друг другу точек зрения. Необходимо систематизировать существующие теоретические представления, связанные с основными признаками сказовой повествовательной стратегии, а также главные положения, выдвигаемые учеными, исследующими поэтику сказа. Кроме того, требуется проанализировать произведения, написанные в форме сказа, и установить те функции, которые он выполняет в тексте, и те причины, по которым именно эта, а не какая-либо другая манера ведения рассказа становится необходимой для избранных авторов.
Основной целью работы является исследование художественной специфики сказовой формы в произведениях писателей 1970-2000-х годов, определившей их поэтику.
Данная цель предполагает решение следующих задач'. на основе обобщения имеющихся в литературной науке подходов к рассмотрению сказа определить наиболее важные признаки этой манеры речеведения; проанализировать сказовые установки, образ героя-рассказчика во всем многообразии его проявлений, специфику авторской позиции и ее соотношение с позицией рассказчика в произведениях, написанных в традиционной сказовой манере: в повести Юза Алешковского «Николай Николаевич», романах А. Г. Наймана «Любовный интерес» и С. М. Гандлевского «<НРЗБ>»; выявить основные особенности реализации сказа в поэме Вен. Ерофеева «Москва — Петушки» и в романе Саши Соколова «Школа для дураков» с точки зрения парадигмы художественности постмодернизма: игры, интертекстуальности, диалогизма; % сравнить специфику сказовых установок, образа героя-рассказчика и авторской позиции в текстах «традиционной» и «постмодернистской» направленности 9 и определить типологические черты сказа как особой манеры речеведения в литературе 1970-2000-х годов, а таюке отличительные черты сказового повествования каждого из авторов, формирующие оригинальную манеру повествования.
Перечисленные задачи обусловили структуру диссертации, поскольку стала очевидной необходимость уделить особое внимание не только практическому исследованию ориентированных на сказ произведений, но и теоретическим вопросам поэтики сказа. В связи с этим обзор теоретически значимой научной литературы и сформированная нами точка зрения на данную манеру речеведения были вынесены в первую главу нашей работы.
Тем не менее нельзя не упомянуть о теоретических трудах М. М. Гиршма-на и Н. Т. Рымаря, так как в них манифестируются те черты поэтики произведений, которые дают возможность классифицировать их в качестве лирической прозы. Сказовые тексты зачастую обладают набором свойств лирического повествования, что необходимо учитывать при их анализе, так как относить их к «чистому» эпосу проблематично: в них органично переплетается эпос, лирика и отчасти драма. Черты лирической прозы подробно исследованы в книге Н. Т. Рымаря «Современный западный роман: проблема эпической и лирической формы». Ценные замечания по этому поводу находим также и в работе М. М. Гиршмана «Ритм художественной прозы» (II: 68; II: 197).
Теоретико-методологическую базу диссертации составили труды М. М. Бахтина (философия диалога, концепция полифонического романа), Б. О. Кормана (в определении авторской позиции), а также работы Б. М. Эйхенбаума, В. Гофмана, В. В. Виноградова, Ю. Н. Тынянова, Б. А. Успенского, Ore А. Ханзен-Лёве, Е. Г. Мущенко, В. П. Скобелева, Л. Е. Кройчика, В. И. Тюпы, Н. А. Кожевниковой, И. А. Каргашина, В. А. Михнюкевича. Кроме того, необходимо отметить посвященные вопросам теории и практики постмодернизма исследования Ж. Ф. Лиотара, Д. Фоккемы, Ж. Делеза, Р. Барта, М. Фуко, Ж. Дерриды, Ж. Бод-рийяра, И. Хассана, Ю. Кристевой, М. Эпштейна, Д. Затонского, А. С. Немзера, А. Гениса, П. Вайля, Вик. Ерофеева, М. Н. Липовецкого, И. П. Ильина, И. С. Ско-ропановой и ряда других ученых. Однако реализации сказа в художественной практике постмодернизма не было уделено должного научного внимания.
10
Методология работы обусловлена необходимостью решения указанных задач и основывается на комплексном подходе, синтезирующем различные методы исследования: сравнительный, описательный, структурный, историко-генетический, а также элементы типологического анализа (основанного на критерии повторяемости), при котором выявляются общие родовые черты литературных феноменов.
Кроме того, методология диссертации опирается на системный подход, при котором художественное произведение изучается на всех уровнях организации: лексическом, образном, композиционном, сюжетном, идейном — и свойства системы произведения понимаются как принципиально несводимые к сумме свойств входящих в эту систему элементов. Системный подход позволяет осмыслить произведение, исследовать его во всей полноте связей и отношений. Каждый компонент текста при этом рассматривается не в отрыве от целого, а в соотношении с ним. В художественном тексте, по словам Г. О. Винокура, «.все стремится стать мотивированным» (II: 56, с. 54), поэтому при анализе произведения значим каждый его элемент.
Немаловажную роль в утверждении позиций системного метода сыграла теория систем И. Р. Пригожина, так как именно в ней система признавалась универсальным элементом бытия и подробно анализировались важнейшие свойства систем. Системный подход к анализу текста обоснован и использован в работах Р. О. Якобсона, Д. С. Лихачева4, И. Г. Неупокоевой. В частности, И. Г. Неупокоева утверждает, что только при использовании системного подхода «.возможно создание теоретического представления о литературной эпохе <.> как о динамическом целом» (И: 175, с. 34).
Системный подход к изучению художественного произведения разработан Ю. Н. Тыняновым, отмечавшим в работе «Проблемы изучения литературы и языка», что при исследовании художественного текста выдвигается требование «.четкости теоретической платформы» и развития «науки системной» (И: 226, с. 282). Большой вклад в утверждение этого подхода внес Ю. М. Лот
4 Так, развернутое понимание системы литературы дает Д. С. Лихачев в своей статье «Древнеславянские литературы как система» (II: 152). ман в трудах «Структура художественного текста» и «Анализ поэтического текста». Под системой ученый понимал элементы, взятые не в изолированной сущности, а во «.взаимной соотнесенности, в столкновениях и переплетениях, представляющих иерархию отношений» (II: 154, с. 57). В отличие от приверженцев имманентного анализа, Лотман считал, что при исследовании того или иного произведения необходимо учитывать не только его структурную, уров-невую организацию, но и факторы «внешние» по отношению к тексту — биографические, социально-исторические и др.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней уточняется терминологический смысл понятия «сказ», актуального для современного литературоведения, и решаются спорные теоретические вопросы поэтики сказа, в частности проведение границ между литературным, фольклорным сказами и сказом как манерой речеведения, разграничение сферы автора и героя, отличие сказоподобных форм от собственно сказовых и необходимость маркированности социальной принадлежности героя-рассказчика.
Практическая значимость работы. Основные положения диссертации могут быть реализованы в учебном процессе, в преподавании курса истории русской литературы 1970-2000-х годов, в разработке спецкурсов по поэтике сказа, проблемам постмодернистской литературы. Ключевые выводы исследования могут быть также использованы в курсах по теории литературы и в работах, посвященных творчеству как изучаемых в данной диссертации авторов, так и других писателей последней трети XX — первого десятилетия XXI века, осваивающих сказовую стратегию.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 268 наименований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Способы передачи сказовой манеры Н.С. Лескова с русского на английский язык2009 год, кандидат филологических наук Меренкова, Диана Евгеньевна
Постмодернистский дискурс русского романа 1970-х годов2005 год, доктор культурологии Красильникова, Елена Геннадьевна
Поэтика Саши Соколова2000 год, кандидат филологических наук Черемина, Екатерина Аркадьевна
"Очарованный странник" Н.С. Лескова: генезис и поэтика2006 год, кандидат филологических наук Неустроев, Дмитрий Викторович
Поэтика прозы Саши Соколова: Изменение принципов мифологизации2000 год, кандидат филологических наук Ащеулова, Ирина Владимировна
Заключение диссертации по теме «Русская литература», Авраменко, Алёна Александровна
Заключение
В результате обзора и анализа теоретических работ о сказе, сопоставления точек зрения на проблему сказового речеведения и с учетом современного состояния научной мысли по данному вопросу в первой главе нашего исследования мы выделили важнейшие составляющие сказа: сказовые установки, образ героя-рассказчика и позиция автора в ее соотношении с позицией рассказчика. На основе разработанной исследовательской модели нами были рассмотрены произведения авторов 1970-2000-х годов: повесть Юза Алешковского «Николай Николаевич», поэма Вен. Ерофеева «Москва — Петушки», роман Саши Соколова «Школа для дураков», А. Г. Наймана «Любовный интерес» и С. М. Гандлевского «<НРЗБ>».
Мы пришли к заключению, что, во многом различаясь по замыслу, характеру главного героя, композиции, данные тексты имеют в своей основе схожие поэтологические черты, что обусловлено общей для них ориентацией на сказовую традицию.
Так, при анализе сказовых установок было выявлено, что во всех произведениях большинство из них соблюдается, но возможны и отступления, не нарушающие общей ориентации на сказ, поскольку доминирующей для исследуемой повествовательной стратегии следует признать установку на спонтанное говорение героя-рассказчика.
Наиболее последовательно в этом отношении можно проследить функционирование сказовых составляющих в «Николае Николаевиче» Юза Алешковского, так как данное произведение создано по модели традиционного сказа, представленного в творчестве Н. С. Лескова, М. М. Зощенко, Саши Черного, А. М. Ремизова, Е. И. Замятина и других авторов. Повесть представляет собой монолог героя-рассказчика, построенный в ориентации на разговорную речь, что влечет за собой обилие в ней разговорных элементов, повторов, ассоциативных переходов, а также обусловленное спецификой образа героя-рассказчика (его маргинальностью) наличие в его речи жаргонизмов и обсцен-ной лексики. Еще один признак сказовой ситуации — присутствие слушателя — обыгрывается также в «классическом» ключе: слушатель Николая Николаевича предстает как понимающий, но малоактивный собеседник, который дает возможность нарратору высказаться, раскрыться. Множество указаний на обстановку рассказывания, особое описание ситуации разговора еще раз доказывают сказовую принадлежность текста.
В романах А. Г. Наймана «Любовный интерес» и С. М. Гандлевского «<НРЗБ>» также соблюдаются основные сказовые установки, и в речи героев-рассказчиков данных произведений мы наблюдаем приметы устности, спонтанного, неподготовленного характера разговора. Но и Анатолий Генрихович, главный герой «Любовного интереса», и Лев Криворотов из «<НРЗБ>» существенно отличаются от рассказчика «Николая Николаевича» — в их речи гораздо меньше разговорных элементов, неправильно построенных предложений, отсутствуют профессионализмы, жаргонизмы.
Данная черта связана с тем, что в центре текстов — поэт, человек творческий — у Гандлевского — и автопсихологический персонаж — у Наймана. «Низовой» герой, «представитель народа», считавшийся обязательной составляющей сказового текста на начальном этапе формирования представлений о данной манере речеведения, в русской литературе 1970-2000-х годов выступает героем-рассказчиком подобных произведений наряду с представителями любых других социальных общностей. В связи с этим литературоведы не раз подчеркивали необходимость выделения так называемого сказа интеллигента.
Основное нарушение сказовой традиции состоит в особенностях слушателей слова рассказчика в данных романах. В «<НРЗБ>» реципиент речи является фигурой неопределенной, несмотря на обилие апеллятивов к нему: герой может обращаться и к самому себе, и к некоему «непроясненному» собеседнику. В «Любовном интересе» важной характеристикой текста выступает попытка преодоления сказовой субъективности. Помимо главного собеседника рассказчика, Александра Павловича, существует множество апеллятивов, свидетельствующих о наличии другого слушателя, хотя так же, как и у С. М. Гандлевского, «непроясненного». Нетипичным для сказа становится активность наррататора в «Любовном интересе». Традиционно этот образ в сказе предстает фигурой «служебной», «внимателем» информации, тогда как у А. Г. Наймана речевая партия Александра Павловича столь же важна, как и речь героя-рассказчика, что позволило нам назвать роман реализацией сказа-диалога.
Еще одно видоизменение сказовых установок находим в сфере описания обстановки рассказывания. Так, в романе А. Наймана ситуация разговора описывается и обыгрывается многократно. Тем не менее, автор и здесь стремится преодолеть субъективизм сказа, вводит описания обстановки рассказывания «извне», то есть не «изнутри разговора», что типично для традиционного сказа. В романе «<НРЗБ>» описание обстановки рассказывания предстает в редуцированном виде. Рассказчик не считает нужным указывать на ситуацию беседы, что связано с тем, что сама фигура его слушателя никоим образом не описана и, возможно, герою было важно просто выговориться, даже если он говорит сам с собой.
В произведениях постмодернистской направленности, написанных в ориентации на сказовую манеру, также соблюдаются основные сказовые установки, однако все они оказываются преломленными сквозь парадигму художественности постмодернизма — категории игры, диалогизма и интертекстуальности.
Такой признак сказа, как имитация средствами письма разговорной речи, выступает для Вен. Ерофеева и Саши Соколова источником языковой игры, поскольку любое произнесение вслух той или иной фразы обыгрывается рассказчиками их произведений и даже становится предметом особого обсуждения. Повторы в речи героя, ассоциативность переходов между мыслями, столь традиционные для сказа, в романе «Школа для дураков» предстают как приметы нарушений в сознании героя-рассказчика. Для постмодернистов традиционное единство текста с точки зрения повествовательной манеры не играет особой роли, поэтому помимо примет разговорного характера речи, в изобилии присутствующих в речи героев, авторами используется множество средств графического шрифтового выделения, свидетельствующих о письменной природе текста: курсивы, разрядки, прописные буквы и др.
Речь героев постмодернистских произведений насыщена интертекстуальными аллюзиями, отсылками к другим текстам, что является не только приметой ре
188 чевой манеры самого героя-рассказчика, но и одним из средств выражения авторской точки зрения. Стоит учесть и то, что связь с предшествующей традицией, ориентация на словесность прежних эпох нельзя считать изобретением постмодернистов, поэтому некоторые интертекстуальные вставки есть и в «Николае Николаевиче» Юза Алешковского, в изобилии они предстают и в романе С. М. Ганд-левского «<НРЗБ>». Однако эти аллюзии, прямые цитаты и парафразы используются не с целью активизации читательского восприятия и игры, не становятся принципиальными чертами поэтики сказов традиционной направленности.
С парадигмой художественности постмодернизма связаны и изменения в сфере адресации сказового слова. Рассказчики исследуемых нами произведений обращаются к множеству слушателей, в том числе и к себе самим, и это становится одним из важнейших свойств поэтики текстов. Среди их слушателей не только те или иные персонажи произведения, но и читатель. «Москва —: „ -Петушки» и «Школа для дураков» чрезвычайно насыщены апеллятивами, свидетельствующими о диалогичности данных текстов, об их обязательной ориентации на «чужое» сознание.
Фигура героя-рассказчика стоит в центре любого сказа, и для всех проанализированных произведений можно отметить общие черты нарраторов. Каж—-дый из них предстает яркой индивидуальностью, характер его прорисован подробно, ведь он сам в доверительной обстановке беседы рассказывает о себе, раскрывает свои мысли. Художественный мир произведения в сказе преломлен сквозь призму сознания героя-рассказчика. Именно поэтому в каждом из указанных текстов наблюдаются определенные деформации пространственно-временной картины мира, так как она воспроизводится в том виде, в котором ее воспринимает субъект речи.
В текстах, ориентированных на традиционный сказ, герои-рассказчики вполне вписываются в ту модель мира, которая воспринимается типичным читателем как эмпирически познаваемая. Выбор героя-рассказчика влечет за собой все те особенности его речи, которые формируют стиль произведения. Поэтому во многом различаются сказы Алешковского, Наймана и Гандлевского.
Герой-рассказчик повести Юза Алешковского «Николай Николаевич» человек простой, бывший вор, тогда как Криворотов из «<НРЗБ>»— поэт, литературовед, человек интеллигентный. В «Любовном интересе» субъектом речи становится Анатолий Генрихович, человек образованный, занимавшийся кино, вращающийся в интеллигентской среде.
Авторы постмодернистской направленности интересуются скрытыми ресурсами человеческой психики, различными патологическими состояниями сознания, с чем связан и особый герой-рассказчик данных произведений. Героем романа Саши Соколова предстает психически больной мальчик, человек расколотого сознания, потерявший ощущение единства своей личности. Центральный персонаж поэмы Вен. Ерофеева — не вписывающийся в рамки какого бы то ни было типажа Веня. Ни Веню из «Москвы — Петушков», ни ученика такого-то из «Школы для дураков» невозможно понять до конца — оба они принципиально несводимы к какому-либо набору ограниченных признаков. Данные образы открыты для интерпретаций и требуют не жесткого регламентированного анализа, а свободного, допускающего различные трактовки.
При анализе авторской позиции становится очевидно, что во всех исследуемых текстах автор «маскирует» свою точку зрения, так как для него принципиально важно показать именно «чужое» сознание, того героя, который был им выбран. Поэтому в большинстве произведений отсутствует так называемый авторский текст. Авторская точка зрения была выявлена нами при анализе других конститутивных элементов: заглавия, эпиграфов, имен героев, композиции, жанрового своеобразия произведений, выбора героя-рассказчика и др.
В повести Алешковского и романе Наймана при анализе указанных элементов авторская позиция в той или иной мере проясняется. Тогда как в «<НРЗБ>» Гандлевского даже введение авторского текста не становится источником информации о его точке зрения. В авторской части присутствуют многие приемы «вживания» в образ героя, что способствует отстранению автора от собственной субъективности и завуалированности своей точки зрения (несобственно-прямая речь, элементы самоанализа героя, насыщение повествовательной части диалогами и словами героя и др.). Речь автора и героя предстают практически тождественными, они пронизаны одними и теми же мотивами, образами, описывают одни и те же эпизоды из жизни героя. Однако авторский комментарий к некоторым событиям из жизни Криворотова приводит к тому, что речь героя оказывается скомпрометированной. Введение авторского текста является элементом преодоления сказовой субъективности, нарушает нарративное единство текста.
Проблема автора становится одной из основных при анализе произведений постмодернистов. Зачастую писатели особым образом обыгрывают само понятие «автор». Ерофеев заявляет о единстве автора и героя, давая рассказчику свое имя, но очевидно, что такой прием лишь часть игры с читателем. Авторская позиция в поэме «Москва — Петушки» была выявлена нами на основе анализа композиции произведения, его жанровому своеобразию, интертекстуальным связям поэмы, гротескным образам и др. >"
В «Школе для дураков» основные средства выражения авторской позиции в сказе превращаются Соколовым^ игру: у рассказчика, как и у многих других > героев произведения, нет имени; название произведению, как явствует из текста, выбирает сам центральный персонаж, и, следовательно, оно не несет нагрузки авторского замысла; в романе появляется образ «автора книги», ведущего беседы и советующегося с героем собственного произведения. Наличие такого образа затемняет «реального» автора и ничуть не упрощает решение проблемы авторской позиции.
Тем не менее авторская точка зрения в «Школе для дураков» обнаруживается при анализе эпиграфов к роману, композиции произведения, жанровых особенностей романа, самого отбора материала, выбора героя-рассказчика.
Следует подчеркнуть и то, что и главный герой «Школы для дураков», и Веня из «Москвы — Петушков» рисуют в своем рассказе особый фантасмагорический мир, мир хаоса и абсурда, и писателям важно показать, что такой мир имеет право на существование, поэтому авторская позиция не разрушает единства этой картины мира, а лишь подчеркивает его. Для постмодернизма типична попытка «зафиксировать», описать хаос мира.
Немаловажными чертами сказа, прослеженными нами во всех рассмотренных текстах и свидетельствующими о его типологических чертах в русской литературе конца XX века — начала XXI века, являются рефлексия рассказчиков по поводу собственной манеры говорения, осмысление хода беседы и особенностей собственной речи, а также активное использование героями в речи устойчивых сочетаний, фразеологизмов, подвергающихся различного рода модификациям. Эти две черты вполне органичны и для обычной разговорной речи, с которой тесно связан сказ.
Кроме того, как для произведений, следующих в целом традициям классического сказа, так и для постмодернистских текстов характерно соединение контрастных начал, в определенной степени вызывающее читателя на диалог. Данная черта наблюдается не только в стиле произведений, на языковом уровне, но и на уровне образов, в композиционном строении текстов и др.
С точки зрения композиции проанализированные нами произведения представляют собой самые разнообразные варианты построения текста. Если ориентироваться на классификацию композиционных форм сказов, данную Г. В. Сепик, то среди указанных произведений мы обнаружим преобладание моно-форм («Николай Николаевич» Юза Алешковского, «Москва — Петушки» Вен. Ерофеева, «Любовный интерес» А. Наймана (с особым видоизменением в сторону сказа-диалога); роман С. М. Гандлевского«<НРЗБ>» следует причислить к блоковым формам, а «Школу для дураков» Саши Соколова — к диалоговым). Это объясняется тем, что для сказа все же типично построение произведения в виде монолога героя-рассказчика, при котором «авторские части текста» отсутствуют. При этом очевидна условность подобного деления не только в силу многообразия реальных форм сказов, но и поскольку в той же «Школе для дураков» диалоговость текста, совмещение точек зрения автора и героя имеют, бесспорно, игровую природу.
В целом соблюдение основных установок сказа в произведениях как «традиционного», так и постмодернистского толка говорит о своеобразном «диктате» сказовой формы повествования. Если писатель ориентируется на устный монолог героя-рассказчика, он неизбежно вынужден вводить в произведение все те особенности речи героя, которые свидетельствуют о ее спонтанности, неподготовленности, о ее разговорном характере.
Сказ предоставляет автору значительную свободу в выборе героя-рассказчика, от которого будет зависеть вся картина мира, отраженного в произведении. В современной литературе субъектом речи в сказе может стать любой персонаж: как приближенный к народным истокам (что типично для классического сказа Н. С. Лескова), так и представитель иного социального слоя, человек любого характера: сумасшедший мальчик «Школы для дураков», маргинал «размягченного» сознания Веня, интеллигенты Лев Криворотов и Анатолий Генрихович, бывший вор Николай Николаевич. Можно говорить о том, что в русской литературе 1970-2000-х годов происходит «вторичная демократизация» сказовой манеры: из повествовательной формы, в центре которой стоит человек из народа, зачастую представитель социальных низов, сказ превращается в такую форму, которая допускает в качестве рассказчика максимально широкий круг личностей, ибо для сказа важно именно сознание человека, его индивидуальность, а не его социальная принадлежность.
Современный сказ, в отличие от своих литературных аналогов (литературных сказов Бажова, Кочнева, Пермяка, Власовой, Ермакова) и от предшествующей традиции (произведений Лескова, Зощенко, Ремизова) провозглашает примат индивидуального над коллективным, субъективного — над объективI ным и единичного — над общим.
Постмодернизм с его установкой на диалогизм, толерантность по отношению к человеческим проявлениям, приятием плюрализма стилей не мог не воспользоваться сказовой манерой, потому что она дает возможность заявить о субъективном, частном как не менее ценном по сравнению с общим. Герой, свободно высказывающийся (так как в сказе всегда предполагается доверительная атмосфера рассказа), моделирующий мир по собственным законам, представляющий его нетрадиционно, сугубо индивидуально — герой постмодернистской ориентации.
Сказ позволяет автору, с одной стороны, «вжиться» в любую личность, а с другой — дает возможность показать читателю четкую обособленность образа героя от автора. Именно сказ направлен на описание работы сознания человека, индивидуальности мышления и ассоциаций, он ставит в центр повествования личность рассказчика. Авторов привлекает диалогичность сказа, его направленность на сознание воспринимающего субъекта. Сказ активизирует читателя, поскольку вводит апеллятивы к слушателю, дает возможность создать причудливую ткань повествования. Сказ предоставляет простор для экспериментов с языком — освоения новых языковых пластов, использования языковой игры, приемов звукового воздействия и др. В силу наличия всех этих и многих других возможностей, которые дает сказ, он является достаточно активно используемой формой в русской литературе 1970-2000-х годов, привлекая авторов, различающихся по своим эстетическим установкам. «Форма» сказа, предполагающая наличие определенных компонентов, в то же время позволяет наполнять данную манеру речеведения бесконечно разнообразным содержанием. Вполне правомерно ожидать появления новых сказовых текстов, воплощающих как прослеженные в нашей работе, так и новые тенденции развития данной манеры речеведения.
Таким образом, представляется очевидной жизнеспособность сказа как особой художественной формы в русской литературе последней трети XX — начала XXI веков, позволяющей писателю воплотить специфический взгляд на мир, принципиально отдельный от взгляда автора, «чужой». В русской литературе 1970-2000-х годов сказовая манера становится все более свободной, открытой, допускающей варьирование составляющих ее компонентов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Авраменко, Алёна Александровна, 2008 год
1. Алешковский Ю. Николай Николаевич // Алешковский Ю. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 8. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. — С. 21-74.
2. Алешковский Ю. Николай Николаевич // Алешковский Ю. Собрание сочинений: В 3 т. — М.: ННН, 1996. —Т. 1. —С. 17-68.
3. Гандлевский С. М. <НРЗБ>. — М.: Иностранка, НФ «Пушкинская библиотека», 2002. — 184 с.
4. Ерофеев В. В. Москва — Петушки // Ерофеев В. В. Записки психопата. Москва — Петушки. — М.: Вагриус, 2003. — С. 129-239.
5. Ерофеев В. Москва — Петушки. — М.: Захаров, 2005. — 144 с.
6. Найман А. Г. Любовный интерес // Найман А. Г. Неприятный человек. Любовный интерес. — М.: Эксмо, 2003. — С. 133-238.
7. Саша Соколов Школа для дураков. — СПб.: Симпозиум, 2001. — 266 с.1.
8. Авдиев И. Клюква в сахаре // Новое литературное обозрение. — 1996. — №21. —С. 276-287.
9. Агеносов В. В. Литература русского зарубежья (1918-1996). —1М.: Терра. Спорт, 1998. —543 с.
10. Азаров А. «Товарищ Сталин» и Юз Алешковский // Музыкальная жизнь. — 1989. —№ 15. —С. 30-31.
11. Азеева И. В. Игровой дискурс русской культуры конца XX века: Саша Соколов, Виктор Пелевин // Автореф. дис. . канд. культуролог, наук / Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского. — Ярославль, 1999. — 22 с.
12. Азеева И. В. Игровая природа языка Саши Соколова: «Школа для дураков» // Ярославский педагогический вестник. — Ярославль, 2000. — № 2. — С. 106-110.
13. Алексеев Н. Листай, лучше станешь // http://inostranets.rbc.ru/cgi-bin/ materials.cgi?id=10285&chapter=52.
14. Алешковский в Берлине: Интервью с писателем // Ьир://\у\¥\у.5УоЬос1а. огв/рго^аш8/Ю.Р/2002/г1р.031002.азр.
15. Андреева И. С. Постмодернизм в русской литературе // Шр:/Яе§е. narod.ru/librarium/andreeva.htm.
16. Архангельский А. Предисловие к публикации повести «Синенький скромный платочек» // Дружба народов. — 1991. —№7. — С. 7, 8.
17. Аскоченская А. «Важна только личность»: Беседа с Сергеем Гандлев-ским // Литературное обозрение. — 1997. — № 1. — С. 7-12.
18. Баландина Н. В. Приемы сказа (на материале романа М. М. Пришвина «Кощеева цепь») // Вопросы языка современной русской литературы. — М.: Наука, 1971. —С. 386-400.
19. Баранов В. Ох, уж этот великий пост!: Полемические заметки о том, как «зачисляют» в классику и отлучают от нее // Знамя. — 1993. — № 10. — С. 205-208.
20. Барметова И. А. Н. и др.: Беседа с Анатолием Найманом // Октябрь. — 2002. —№3. —С. 73-80.
21. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. — М.: Прогресс, 1989. —615 с.
22. Батин М. А. Жанр и мастерство. Воспоминания, литературно-критические статьи. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1970, — 152 с.
23. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М.: Художественная литература, 1975. — 504 с.
24. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. — М.: Художественная литература, 1972. — 470 с.
25. Белая Г. А. Проблема активности стиля. К исследованию исторической продуктивности стилей 20-х годов // Смена литературных стилей. На материале русской литературы Х1Х-ХХ веков. — М.: Наука, 1974. — С. 122-177.
26. Битов А. Белеет Ленин одинокий // Звезда. — 1991. — № 9. — С. 8-10.
27. Битов А. Грусть всего человека // Октябрь. — 1989. — № 3. — С. 157-158.
28. Битов А. Памятник литературы как жанр // Независимая газета. — 1991. — 14 мая.— С. 5, 8.
29. Битов А. Повторение непройденного // Знамя. — 1991. — № 6. — С. 192-206.
30. Богомолов Н. «Москва — Петушки»: Историко-литературный и актуальный контекст // Новое литературное обозрение. — 1999. — № 38. — С. 302-319.
31. Богомолов Н. А. Блоковский пласт в «Москве — Петушках» // Новое литературное обозрение. — 2000. — № 44. — С. 126-135.
32. Бондаренко В. Подлинный Веничка. Разрушение мифа // Наш современник. — 1999. — № 7. — С. 177-185.
33. Борев Ю. Б. Эстетика. — М.: Политиздат, 1988. — 495с.
34. Бочаров С. Г. «Вещество существования». Выражение в прозе // Проблемы художественной формы социалистического реализма. — В 2-х т. — Т. II. Внутренняя логика литературного произведения и художественная форма. — М.: Наука, 1971.— С. 310-350.
35. Бочаров С. «Не унывай, зимой дадут свидание.» // Новый мир. — 1988. — № 12. —С. 121.
36. Брайнина Т. Д. Языковая игра в произведениях Саши Соколова // Язык как творчество. Сборник статей к 70-летию В. П. Григорьева. — М.: ИРЯ РАН, 1996. —С. 276-283.
37. Бродский И. А. Предисловие // Алешковский Ю. Собрание сочинений: В 3 т. — М.: ННН, 1996. —Т. 1. —С. 5-11.
38. Буслакова Т. П. Русская литература XX века. — М.: Высшая школа, 2001. —414 с.
39. Бьяльке X. «Литература — это новости, которые не устаревают» // Иностранная литература. — 1992. — № 7. — С. 232-241.197
40. В. Р. Ну что, брат Пушкин: Юзу Алешковскому заплатили по гамбургскому счету // http://www.nasledie.ru/naslHTTP/cs/OUTDOC/ID/APL.php?h=/ data/pressa/12/lg300501/lgl 5u034.txt.
41. Вайль П., Генис А. Одинокие странники с пачки «Памира»: Разговор с Сергеем Гандлевским и Тимуром Кибировым в гостинице «Пекин» под Новый год // Литературная газета. — 1992. — № 3. — С. 3.
42. Вайль П., Генис А. Уроки школы для дураков // Литературное обозрение.— 1993.—№ 1/2, —С. 13-16.
43. Варкан Е. Инь, Ян, Юз. Юз Алешковский: «Свобода — это подохнуть так, как я хочу» // Независимая газета. — 2001. — №91. — С. 7.
44. Варкан Е. Образ далек от метрики // Независимая газета. — 2001. — № 96. — С. 7.
45. Василевский А. Дар пристойного стиля // Новый мир. — 1994. — № 3. — С. 239-240.
46. Васильев И. Е. О типологии стихотворного сказа (На материале советской поэзии 20-40-х годов) // Проблемы стиля и жанра в советской литературе. — Сборник 7. — Свердловск: Уральский государственный университет, 1974. — С. 50-70.
47. Васильев И. Е., Субботин А. С. О сказе в поэзии Маяковского // Проблемы стиля и жанра в советской литературе. — Сборник 5. К вопросу о сказовой форме. — Свердловск: Уральский государственный университет, 1974. — С. 41-54.
48. Васюшкин А. Петушки как второй Рим? // Звезда. — 1995. — № 12. — С. 201-209.
49. Введение в литературоведение (Литературное произведение: Основные понятия и термины) / Л. В. Чернец и др. — М.: Высшая школа: Академия, 1999. —555 с.
50. Ветловская В. Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы». — Л.: Наука, 1977. — 199 с.
51. Виноградов В. В. О теории художественной речи. — М.: Высшая школа, 1971. —239 с.
52. Виноградов В. В. Поэтика русской литературы: избранные труды. — М.: Наука, 1976. —511 с.
53. Виноградов В. В. Проблемы сказа в стилистике // Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — С. 42-54.
54. Винокур Г. О. Об изучении языка литературных произведений // Винокур Г. О. О языке художественной литературы. — М.: Высшая школа, 1991. — С.32-63.
55. Вирен Г. Не простой заключенный // Деловой мир. — 1991. — 19 сент. —•1. С. 8.
56. Власов Э. Бессмертная поэма Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки». — М.: Вагриус, 2002. — 573 с.
57. Волгин М. Бессмертное вчера: Чехов и Саша Соколов // Литературное обозрение. — 1994.—№ 11/12. —С. 13-14.
58. Гайсер-Шнитман С. Венедикт Ерофеев «Москва — Петушки», или The rest is silence. — Берн: Lang, Сор. 1989. — 307 с.
59. Гандлевский С. «Боюсь тумана и сумятицы чувств на письме.» // Литературное обозрение. — 1998. — № 2. — С. 95-97.
60. Гандлевский С. Конспект: Интервью с писателем. Беседу вела А. Гостева // Вопросы литературы. — 2000. — № 5. — С. 264-285.
61. Гандлевский С. «.Мне хватает жизни без прикрас»: Беседа с Виктором Куллэ // Звезда. — 1997. — № 6. — С. 219-226.
62. Геллер Л. Слово мера мира. Статьи о русской литературе XX века. — М.:МИК, 1994. —246 с.
63. Генис А. Беседа пятая: благая весть. Венедикт Ерофеев // Звезда. — 1997. — № 6. — С. 227-229.
64. Генис А. Беседа седьмая: Горизонт свободы. Саша Соколов // Звезда. — 1997. — № 8. — С. 236-238.
65. Генис А. Пророк в отечестве: Веничка Ерофеев. между легендой и мифом // Независимая газета. — 1992. — № 90. — С. 7.
66. Гиршман М. М. Ритм художественной прозы. — М.: Советский писатель, 1982. —367 с.
67. Глэд Д. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. — М.: Книжная палата, 1991. — 318 с.
68. Гордович К. Д. Русская литература конца XX века. — СПб.: Петербургский институт печати, 2003. — 184 с.
69. Гофман В. Фольклорный сказ Даля // Русская проза / под. ред. Б. М. Эйхенбаума, Ю. Н. Тынянова. — Л.: ACADEMIA, 1926. — С. 232-261.
70. Гриднева Н. Л. Дореволюционные сказы рабочих Урала // Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1968. — 22 с.
71. Груздев И. Лицо и маска // Серапионовы братья. Заграничный альманах. — Берлин: Русское творчество, 1922. — С. 205-237.
72. Губайловский В. Волна и камень: Поэзия и проза: Инна Кабыш. Анатолий Гаврилов. Сергей Гандлевский // Дружба народов. — 2002. — № 7. — С. 190-198.
73. Губайловский В. Все прочее и литература // Новый мир. — 2002. — № 8. —С. 167-174.
74. Гусев В. И. Герой и стиль. К теории характера и стиля. Советская литература на рубеже 60-70-х годов. — М.: Художественная литература, 1983. — 286 с.
75. Гусев В. И. Рождение стиля. Статьи. — М.: Советская Россия, 1984. — 364 с.
76. Дарк О. «Время для частных бесед.»: Саша Соколов — Виктор Ерофеев // Октябрь. — 1989. — № 8. — С. 195-202.
77. Дарк О. Новая русская проза и западное средневековье // Новое литературное обозрение. — 1994. — № 8. — С. 287-301.
78. Дзаппи Г. Апокрифическое Евангелие от Венички Ерофеева (размышления итальянского переводчика о творчестве Венедикта Ерофеева) // Новое литературное обозрение. — 1999. — № 38. —-С. 326-331.
79. Диссоциативные расстройства // http://bodyandsoul.hl .ru/psy/31 .shtml.
80. Драгомирецкая H. В. Стилевые искания в ранней советской прозе // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль.
81. Произведение. Литературное развитие. — М.: Наука, 1965. — С. 125-172.»
82. Елисеев И. А., Полякова Л. Г. Словарь литературоведческих терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. — 320 с.
83. Егоров М. Ю. О постмодернистских аспектах поэтики романа Саши Соколова «Школа для дураков» // http://www.yspu.yar.ru/vestnik/novye Issledovaniy/146.
84. Егорова Л. П. Технология литературоведческого исследования. — Ставрополь: Издательство Ставропольского государственного университета, 2001.—165 с.
85. Ермошина Г. Время от ветра (Некоторые проблемы пространства времени в «Школе для дураков» Саши Соколова) // http://netrover.narod.ru/lit3wave/ 52.htm.
86. Ерофеев В. Русский метароман В. Набокова, или В поисках потерянного рая // Вопросы литературы. — 1988. — № 10. — С. 125—160.
87. Ерофеев Вен. Сумасшедшим можно быть в любое время // Новая Юность. — 1999. — № 34. — С. 185-202.
88. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. — М.: Флинта: Наука, 1999. — 248 с.
89. Живолупова Н. В. Паломничество в Петушки, или проблема метафизического бунта в исповеди Венички Ерофеева // Человек. — 1992. — Вып. 1. — С. 78-91.
90. Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. — М.: Наука: Изд. фирма «Восточная литература», 1994. — 428 с.
91. Жуховицкий Л. Бомж во фраке // Литературная газета. — 1996. — №31. —С. 6.
92. Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. — 1996. — № 3. — С. 182-205.
93. Звонникова JI. «Москва — Петушки» и пр.: Попытка интерпретации // Знамя. — 1996. — № 8. — С. 214-220.
94. Зорин А. Насылающий ветер // Новый мир. — 1989. — № 12. — С. 250-253.
95. Зорин А. Пригородный поезд дальнего следования // Новый мир. — 1989. — № 5. — С. 256-258.
96. Зубарева Е.Ю. Проза русского зарубежья (1970-1980-е годы). — М.: Изд-во МГУ, 2000. — 112 с.
97. Иваницкая Е. Акела промахнулся // Дружба народов. — 2002. — № 8. — С. 195-198.
98. Иванов А. Как стеклышко: Венедикт Ерофеев вблизи и издалече // Знамя. — 1998. — № 9. — С. 170-177.
99. Игнатова Е. Венедикт // Нева. — 1993. — № 1. — С. 217-234.
100. Идашкин Ю. Товарищ Сталин, Жак Дюкло и Юз Алешковский // Подмосковье. — 1993. — 4 сент. — С. 5-6.
101. Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. — Москва: Интрада, 1998. — 255 с.
102. Ильин И. П. Постмодернизм. Словарь терминов. — М: INTRADA, 2001.
103. Интервью с Юзом Алешковским / Беседу вела Е. Любарова // Литературное обозрение. — 1991. — № 7. — С. 36-37.
104. Исаев Г. Г. Современная русская литература (1985-1995). — Астрахань: Изд-во Астраханского института усовершенствования учителей, 1996. — 228 с.
105. Казарина В. Эстетизм Саши Соколова как нравственная позиция // http://netrover.narod.ru/lit3wave/5l.htm.
106. Карамитти М. Образ Запада в произведениях Венедикта Ерофеева // Новое литературное обозрение. — 1999. —№ 38. — С. 320-325.
107. Карасти Р. В чужом пиру // Звезда. — 2000. — № 9. — С. 218-226.
108. Каргашин И. А. Сказ в русской литературе. Вопросы теории и истории. — Калуга: Институт усовершенствования учителей, 1996. — 160 с.
109. Каргашин И. А. Стихотворный сказ как разновидность ролевой лирики: поэтика, история развития // Диссертация . доктора филол. наук. — Калуга, 2006. —418 с.
110. Карпов А. С. Избранные труды. Русская литература XX века. Страницы истории: В 2 т. — М.: Изд-во РУДН, 2004. — Т. 2. — 443 с.
111. Касаткина Т. Философские камни в печени // Новый мир. — 1996. — № 7. — С. 228-232.
112. Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1966.— 374 с.
113. Квятковский А. П. Школьный поэтический словарь. — М.: Дрофа, 2000. — 458 с.
114. Китайник М. Г. О путях к чудесному (Литературные сказы об умельцах) // Детская литература, 1966. — М.: Детская литература, 1967. — С. 106-131.
115. Кожевникова Н. А. О типах повествования в советской прозе // Вопросы языка современной русской литературы. — М.: Наука, 1971. — С. 97-164.
116. Кожевникова Н. А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. — М.: Институт русского языка РАН, 1994. — 336 с.
117. Кожинов В. В. Голос автора и голоса персонажей // Проблемы художественной формы социалистического реализма. — Том II. Внутренняя логика литературного произведения и художественная форма. — М.: Наука, 1971. — С. 195-235.
118. Кожинов В. В. Статьи о современной литературе. — М.: Современник, 1982, —303 с.
119. Корман Б. О. Изучение текста художественного произведения. — М.: Просвещение, 1972. —-111 с.
120. Корман Б. О. Практикум по изучению художественного произведения. — Ижевск: Изд-во Удмуртского государственного университета, 1977.
121. Костырко С. От первого лица: Три профиля на фоне поколения // Новый мир. — 1995. — № 6. — С. 214-221.
122. Костюков Л. Мы взяли неправильный галс. // Дружба народов. — 2002. — № 8. — С. 198-200.
123. Кравцов Н. И. Русская проза второй половины XIX века и народное творчество. — М.: Изд-во Московского университета, 1972. — 87 с.
124. Краткая литературная энциклопедия // гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1971. — Т. 6. — 1040 стб.
125. Кременцова М. Л. Саша Соколов // Русская литература XX века: В 2 т. — Т. 2: 1940-1990-е годы / под ред. Л. П. Кременцова. М.: Академия, 2005. — С. 353-373.
126. Кузьмин Д. О нелюбви и неловкости // Дружба народов. — 2002. — №8. —С. 192-194.
127. Куллэ В. Сергей Гандлевский: «Поэзия. бежит ухищрений и лукавства» // Знамя. — 1997. — № 6. — С. 213-219.
128. Курицын В. Мы поедем с тобою на «А» и на «Ю» // Новое литературное обозрение. — 1992. — № 1. — С. 296-304.
129. Лазарев А. И. Сказы рабочих и литературные сказы о рабочих // Устная поэзия рабочих России. Сборник статей под редакцией В. Г. Базанова. — М., Л.: Наука, 1965. — С. 127-139.
130. Лакшин В. Беззаконный метеор // Знамя. — 1989. — № 7. — С. 225-227.
131. Ланин Б. А. Юз Алешковский // Ланин Б. А. Проза русской эмиграции (третья волна). — М.: Новая школа, 1997. — С. 29-38.
132. Левин Ю. Классические традиции в «другой» литературе. Венедикт Ерофеев и Федор Достоевский // Литературное обозрение. — 1992. — № 2. — С. 45-50.
133. Ленихов И. После секса // http://subscribe.ru/archive/russ.book/200008/ 14124023.html.
134. Лесин Е. И немедленно выпил: (отрывки о Ерофееве) // Юность. — 1994. —№3. —С. 15-18.
135. Лесин Е! Коньяки и канделябры ;// Книжное обозрение. — 1998. — №45.--С. 8. , -''■'х--. ' v
136. Лесин Е. Пять небритых Аленушек // Книжное обозрение. — 1999. -— №33.--С: 8. . . , , , ■ ,
137. Лиотар Ж. Ф: Состояние постмодерна. — М.: Институт экспериментальной социологии; СПб.: Алетейя: CEU, 1998. — 159 с.
138. Липовецкий-М: Мифология метаморфоз: Поэтика «Школы для дураков» Саши Соколова // Октябрь. — 1995. — № 7. — С. 183-192.
139. Липовецкий M. Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. — Екатеринбург: Уральский государствённый педагогический университет, 1997.—317 с.
140. Липовецкий М. Эпилог русского модернизма // Вопросы литературы.—1994, —№з. — С.72-95.
141. Лйтература русского зарубежья: 1920-1940 / сост. и отв. ред. О. Н. Михайлов.— М.: Наследие: Наука, 1993. — 332 с.
142. Литературная энциклопедия терминов и понятий // Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. — М.: НПК «Интелвак», 2001. — 1600 стб.
143. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П1 А. Николаева. •—IVL: Советская энциклопедия, 1987. — 750 с.
144. Лихачев Д. С. Древнеславянские литературы как система // Славянские литературы. VI Международный съезд славистов (Прага, авг. 1968). Доклады советской делегации. — М.: Изд-во АН СССР, 1968: — с. 5-48.
145. Лосев Л: Тот самый Юз // Литературная-газета; — .19991 — № 38.—с.9-ю. '" ' '154: Лотман ТО. М. В школе поэтического слова: Пушкин;, Лермонтов, Гоголь. — М;: Просвещение, 1988.— 348 с.
146. Лотман Ю; Mv Структура художественного текста.—Mi: Искусство, 1970.- 383 с. . .
147. ЖвовскийMr,Эти песни не для чистоплюев // Библиография. ■— 1996.— №2. —С. 71-72. ,
148. Г-' 157. Люсый А. Эстетика «пазла», или Игра в бисер по-русски // Книжное ■ обозрение. — 2000. — № 7. — С. 8. ' ;, / : ;
149. Лямпорт Е. 10 тысяч фунтов лиха: Мастер слова // Независимая газета. — 1994. — 29 септ.- С. 7.159.,Майер П. Сказ в творчестве Юза Алешковского // Русская литература XX века: Исследования американских ученых. —СПб.: Петро-РИФ, 1993.— С. 526-535. ■."■'
150. Машинская И. Голос невидимых птиц // Новый мир. — 2001. — № 2. — С. 208-212.
151. Методы изучения литературы. Системный подход / Зинченко В. Г., Зусман В. Г., Кирнозе 3. И. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 200 с.
152. Михайлов А. Спасение — в языке. Саша Соколов — Александр Михайлов // Литературная учеба. — 1990. — № 2. — С. 180-184.
153. Михнюкевич В. А. Жанровая природа литературного сказа // Проблемы литературных жанров. Материалы третьей научной межвузовской конференции 6 февраля — 9 февраля 1979 года. — Томск: Изд-во Томского университета, 1979.— С. 160-162.
154. Михнюкевич В. А. Литературный сказ Урала: Истоки. Традиции. Поиски. — Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1990. — 192 с.
155. Мокроусов А. Юзом — в историю // Огонек. — 1992. — № 6. — С. 23.
156. Муравьев В. С. Предисловие // Ерофеев В. В. Москва — Петушки и пр. — М.: Изд-во «Прометей», 1989. — С. 3-14.
157. Мусаетов А. От Юза к Петру // http://faces.ng.ru/printed/people/2001-02-22/2uz.html.
158. Мущенко Е. Г., Скобелев В. П., Кройчик Л. Е. Поэтика сказа. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1978. — 287 с.
159. Немзер А. Взгляд на русскую прозу в 1997 году // Дружба народов. — 1998. —№ 1. — С. 159-177.
160. Немзер А. С. Милиция, улицы, лица: Юз Алешковский. Перстень в футляре. Рождественский роман «Звезда». 1993. № 7. // Немзер А. С. Литература сегодня. О русской прозе. 90-е. — М.: Новое литературное обозрение, 1998. — С. 30-33.
161. Немзер А. Несбывшееся // Новый мир. — 1993. — № 4. — С. 233-235.
162. Неупокоева И. Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. — М.: Наука, 1976. — 357 с.
163. Нефагина Г. Л. Русская проза конца XX века. — М.: Флинта: Наука, 2005. —320 с.
164. НиколинаН. А. Филологический анализ текста. — М.: Academia, 2003. — 254 с.
165. Новиков В. Точка, поставленная вовремя // http://www.usc.edu/dept/las/ sll/rus/review/novik.htm.
166. Нузов В. «Пророчествующие гибель Америки ошибаются» // http:// vestnik.com/issues/2001/1106/win/nuzov.htm.
167. Орлова Е. И. После сказа (Михаил Зощенко — Венедикт Ерофеев — Абрам Терц) // Филологические науки. — 1996. — № 6. — С. 13-22.
168. Панн Л. Улыбка Венички: к пятилетию со дня смерти автора // Литературная газета. — 1995. — № 23. — С. 5.
169. Паперно И., Гаспаров Б. Встань и иди // Slavica Hierosolymitana. — 1981. — Vol. V-VL — С. 387-400.
170. Парамонов Б. Прекрасный гусь и паршивая овца, или Сергей Гандлевский как зеркало русской контрреволюции // Звезда. — 1998. — № 2. — С. 223-227.
171. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Госучпедиздат, 1938. — 452 с.
172. Плуцер-Сарно А. Ю. Веня Ерофеев: «Разве можно грустить, имея такие познания!»: Комментарий к комментарию // Новый мир. — 2000. — № 10. — С. 215-226.
173. Померанц Г., Хазанов Б. Под сенью Венички Ерофеева: Диалог // Литературная газета. — 1995. — № 32. — С. 5.
174. Пустовая В. Новое «Я» современной прозы: об очищении писательской личности (В. Маканин, С. Гандлевский — Р. Сенчин — И. Кочергин) // Новый мир. —2004. —№ 8. — С. 153-173.
175. Работнов Н. Колдун Ерофей и переросток Савенко // Знамя. — 2002. — № 1. —С. 194—212.
176. Рощин М. Юз и Советский Союз // Огонек. — 1990. — № 41. — С. 4-10.
177. Руднев В. П. Словарь культуры XX века. — М.: Аграф, 1999. — 384 с.
178. Русская проза конца XX века / В. В. Агеносов, Т. М. Колядич, Л. А. Турбина и др.; Под ред. Т. М. Колядич. — М.: Академия, 2005. — 424 с.
179. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). — М.: Языки русской культуры, 2000. — 478 с.
180. Рыбаков Н. И. Масштабы жанра (О сказах Михаила Кочнева) // Некоторые вопросы русской литературы XX века. Сборник трудов. — М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1973. — С. 250-262.
181. Рыбаков Н. И. Поэтика сказа (На материале сказов М. Кочнева) // Некоторые вопросы русской литературы XX века. Сборник трудов. — М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1973. — С. 263-276.
182. Рымарь Н. Т. Современный западный роман: проблема эпической и лирической формы. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1978. — 128 с.
183. Седакова О. Несказанная речь на вечере Венедикта Ерофеева // Дружба народов. — 1991. — № 12. — С. 264-265.
184. Сепик Г. В. Особенности сказового построения художественного текста: На материале новелл и повестей Н. С. Лескова // Автореф. дис. . канд. филол. наук / МГПИ им. В. И. Ленина. — М., 1990. — 18 с.
185. Сепик Г. В. Литературный сказ и критерии его определения (Депонир. в ИНИОН АН СССР № 36211 от 28.11.88 г.). — Опубл. в указателе «Новая со-' ветская литература по общественным наукам». — 1989. — № 5.
186. Сепик Г. В. Взаимодействие речевых партий автора и рассказчика в литературном сказе (Депонир. в ИНИОН АН СССР № 38819 от 14.07.89 г.). — Опубл. в указателе «Новая советская литература по общественным наукам». — 1989. —№12.
187. Сказа А. Традиция Гоголя и Достоевского и поэма «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. — 1995. — № 4. — С. 26-31.
188. Скляднева С. А. «С сожалением о невозможном.»: Проза Саши Соколова // Русская литература XX века / п/р Е. Г. Мущенко и Т. А. Никоновой. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. — С. 693-709.
189. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература. — М.: Флинта: Наука, 2004. — 608 с.
190. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык. — СПб.: Невский Простор, 2001. — 416 с.
191. Скороспелова Е. Б. Русская советская проза 20-30-х годов: судьбы романа. — М.: Изд-во Московского университета, 1985. — 263 с.
192. Словарь литературоведческих терминов / Г. Н. Кудина, 3. Н. Новлян-ская, А. Н. Архангельский. — М.: ОНИКС 21 век, 2004. — 48 с.
193. Служевская И. Последний юродивый // Слово. — 1991. — № 10-11. — С. 88-92.
194. Смирнова А. И. «Не то, что мните вы, природа.»: Русская натурфилософская проза 1960-1980-х годов. — Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 1995. — 192 с.
195. Смирнова Е. А. Венедикт Ерофеев глазами гоголеведа // Русская литература. — 1990. — № 3. — С. 58-66.
196. Современная русская литература (1990-е годы — начало XXI века) / С. И. Тимина, В. Е. Васильев, О. Ю. Воронина и др. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
197. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. — М.:Интрада — Инион, 1996. — 319 с.
198. Соколов С. //http://www.laugosvet.ru/articles/105/1010524/1010524al.htm.
199. Спиридонова Л. А. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья. — М.: Наследие, 1999. — 334 с.
200. Стадник И. Юз Алешковский с ансамблем // Сегодня. — 1995. — 15 марта. — С. 6.
201. Стебловская С. Веничка и Христос // Литературная Россия. — 2001. — №31. — С. 6-7.
202. Супа В. «Грязный реализм» Юза Алешковского // Книжное обозрение. — 1996,— № 10. —С. 11.
203. Сухих И. Заблудившаяся электричка // Звезда. — 2002. — № 12. — С. 220-229.
204. Сушилина И. К. Современный литературный процесс в России. — М.: Изд-во МГУП, 2001. — 130 с.
205. Территория свободного времени // http://gazetazp.ru/cgi-bin/showissue. р1?п= 2006/103&1=16.
206. Тосунян И. Венедикт Ерофеев в «Самоволке» // Литературная газета. — 1995. —№28.—С. 6.
207. Тосунян И. Загадки Венедикта Ерофеева // Литературная газета. — 2002. —№41.—С. 13.
208. Тресков И. В. О жанровом своеобразии сказа // Прозаические жанры фольклора народов СССР. Тезисы докладов на Всесоюзной научной конференции «Прозаические жанры фольклора народов СССР» 21-23 мая 1974 года, г. Минск. — Минск, 1974. — С. 192-195.
209. Троицкий В. Ю. Стилизация // Слово и образ. Сборник статей / сост. В. В. Кожевникова. — М.: Просвещение, 1964. — С. 164-194.
210. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука,1977. —547 с.
211. Тюпа В. И. Альтернативный реализм // Избавление от миражей: соцреализм сегодня. — М.: Советский писатель, 1990.
212. Тюпа В. И. Аналитика художественного: Введение в литературоведческий анализ. — М.: Лабиринт: РГГУ, 2001. — 189 с.
213. Уемов А. И. Системный подход и общая теория систем. — М.: Мысль,1978. —272 с.
214. Успенский Б. А. Поэтика композиции (структура художественного текста и типология композиционной формы). — М.: Искусство, 1970. — 224 с.
215. Федь Н. М. Зеленая ветвь литературы: Русский литературный сказ. — М.: Современник, 1981. — 304 с.
216. Федь Н. М. Литературный сказ в соотношении с фольклорной традицией // Фольклор. Поэтическая система. — М.: Наука, 1977. — С. 242—274.
217. Федь Н. М. Поэтика литературного сказа // Автореф. дис. . доктора филол. наук. — М., 1978. — 28 с.
218. Федь Н. М. Путешествие в мир образов. — М.: Московский рабочий, 1978. —288 с.
219. Фридман Д. Ветру нет указа: Размышления над текстами романов «Пушкинский дом» А. Битова и «Школы для дураков» С. Соколова // Литературное обозрение. — 1989. — № 12. — С. 14-16.
220. Хализев В. Е. Теория литературы. —М.: Высшая школа, 1999. — 397 с.
221. Ханзен-Лёве Ore А. Русский формализм. — М.: Языки русской культуры, 2001. —669 с.
222. Хейзинга Й. Homo Ludens. Статьи по истории культуры. — М.: Прогресс — Традиция, 1997. —- 416 с.
223. Цилевич Л. М. С кем движется автор? // Кормановские чтения: Материалы межвуз. науч. конф. / Отв. ред. Д. И. Черашняя. — Ижевск: Изд-во Удмуртского университета, 1993. — Вып. 1. — С. 23-31.
224. Черноусый (И. Авдиев). Некролог, «сотканный из пылких и блестящих натяжек» // Ерофеев В. В. Оставьте мою душу в покое: Почти все. — М.: Изд-во «X. Г. С.», 1997. — С. 403-407.
225. Черных В.: (Предисловие к публикации романа «Кенгуру») // Искусство кино. — 1991. —№ 1. —С. 81-82.
226. Чупринин С. Non fiction литература // Чупринин С. Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям. —М.: Время, 2007. — С. 367—369.
227. Что такое сказ? 1925-26 г. — М.: Издание «Московская мастерская художественно-героического сказа», 1926. — 67 с.
228. Шкловский В. Б. О Зощенке и большой литературе // Зощенко М. Статьи и материалы. — JL, 1928. — С. 13-25.
229. Шкловский В. Б. Техника писательского ремесла. — M., JL: Молодая гвардия, 1930. — 77 с.
230. Шмелькова Н. «Времени нет.» // Литературное обозрение. — 1992. — №2. —С. 39^5.
231. Шубин Э. А. О рассказе и устном повествовании // Поэтика и стилистика русской литературы. — Л.: Наука, 1971. — С. 312-320.
232. Шубинский В. Подробности письмом, или Нечто о реализме на двух нехарактерных примерах // Знамя. — 2002. — № 9. — С. 210-219.
233. Эйхенбаум Б. М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Эйхенбаум Б. М. О прозе. — Л.: Художественная литература, 1969. — С. 306-327.
234. Эйхенбаум Б. М. О литературе. — М.: Советский писатель, 1987. — 540 с.
235. Эйхенбаум Б. М. «Сквозь литературу». Сборник статей. — Л.: Academia, 1924. —280 с.
236. Эпштейн М. После карнавала, или Вечный Веничка // Ерофеев В. В. Оставьте мою душу в покое: Почти все. —М.: Изд-во «X. Г. С.», 1997. — С. 3-30.
237. Эпштейн M. Н. Постмодерн в России: литература и теория. — Москва: ЛИА Р. Элинина, 2000. — 367 с.
238. Юз! Чтения по случаю 75-летия Юза Алешковского / под. ред. Майер П., Свиридовой А. — М.: Три квадрата, 2005. — 192 с.
239. Ярневский И. 3. Устный рассказ как жанр фольклора // Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Улан-Удэ: Томский государственный университет им. В. В. Куйбышева, 1966. — 24 с.
240. Barton Johnson D. Sasha Sokolov's Twightlight Cosmos: Themes and Motivs // Slavic Review, 45. — № 4 (winter 1986). — P. 639-649.
241. Brown D. The last years of Soviet Russian literature: Prose fiction, 19751991. — Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — 208 p.
242. Cuddon J. A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. — 3-ed. — England: Penguin books, 1992. — 1051 p.
243. Deleuze G. Rhizome Versus Trees // The Deleuze Reader / Ed. by Constants V. Boundas. — N. Y., 1992. — P. 16-36.
244. Fokkema D. W. The semantic and syntactic organization of postmodernist text // Approaching postmodernism. — Amsterdam, 1986. — P. 76-94.
245. Hassan I. Making sense: the trails of postmodern discourse // New Literature History. — 1987. — № 2. — P. 463.
246. Hutcheon L. A poetics of postmodernism History, theory, fiction. — New York; London: Routledge, 1988. — 286 p.
247. Kristeva J. Semiotike: Recherches pour une semanalyse. — Paris: Seuil, 1969. —319 p.V
248. Litus L. L. Sasa Sokolov's «Skola dlja durakov»: Aesopian language and intertextual play // Slavic a. East Europ. j. — Tuecson, 1997. — Vol. 41. -— № 1. — P. 114-134.
249. Norris C. The truth about postmodernism. — Cambridge (Mass.): Blackwell, 1993. —333 p.
250. Postmodernism: An intern, anthology / Ed. by Wook-Dong Kim. — Seoul: Hanshin, 1991. —XI, 700 p.
251. Recensio // Michigan academician. — Ann Arbor, 2001. — Vol. 33, № 1. — P. 99.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.