Плотность научного текста: комплексный подход к ее изучению тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гиренко, Лариса Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 270
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гиренко, Лариса Сергеевна
Введение.
Глава I. Уплотнение содержания научного текста в функционально-содержательном, функционально-коммуникативном и лингвостилистическом аспектах 1.1.0 сущности понятия уплотнения содержания научного текста.
1.2. Особенности уплотнения научного текста в функционально-содержательном аспекте.
1.2.1. Понятие информации в соотношении с плотностью содержания научного текста.
1.2.2. Знание в соотношении с плотностью содержания научного текста.
1.2.3. Информативность научного текста в соотношении с его плотностью.
1.2.4. Параметры полезной информации, способствующие плотности содержания научного текста.
1.3. Особенности уплотнения научного текста в функционально-коммуникативном аспекте.
1.3.1. Категории цельности, связности, логичности и уплотнение научного текста.
1.3.2. Организация плотности научного текста.
1.4. Особенности уплотнения научного текста в лингвостилистическом аспекте.
1.4.1. Функция дефиниции в уплотнении научного текста
1.4.2. Функция общенаучной лексики в уплотнении содержания научного текста.
Выводы по главе I.
Глава II. Плотность научного текста в количественно-качественном отношении
2.1. Механизм уплотнения научного текста.
2.1.1. Этапы формирования плотности содержания научного текста.
2.1.2. Механизм уплотнения научного знания в диахроническом аспекте.
2.1.3. Механизм уплотнения научного знания в статическом аспекте.
2.2. Лексикоцентрический метод изучения плотности научного текста.
2.2.1. Способы лексического свертывания научного текста
2.2.2. Уплотнение содержания на микроуровне научного текста (словосочетания, сегментов-фиксаторов).
2.2.3. Уплотнение содержания на макроуровне научного текста (в системе смысловых блоков).
2.3. Оценка соотношения между значением и смыслом лексических единиц в терминологическом уплотнении.
2.4. Виды мотивации содержания терминологической плотности научного текста.
2.5. Измерение содержания плотности научного текста.
2.5.1. Структура плотности содержания научного текста.
2.5.2. Вычисление коэффициента рыхлости, плотности, конденсированной плотности содержания научного текста.
Выводы к главе II.
Глава III. Комплексный анализ плотности научного текста
3.1. Феномен понимания текста в современной науке.
3.2. Логические ментальные прюцессы в понимании научного знания в тексте.
3.3. Алгоритм извлечения информации в рамках плотности научного текста (на материале технического текста).
3.4. Итоги комплексного анализа плотности содержания на материале учебных текстов.
3.4.1. Количественные параметры учебного текста, обусловливающие плотность его содержания.
3.4.2. Качественные параметры учебного текста, обусловливающие плотность его содержания
3.5. Корреляционная матрица исходных показателей плотности содержания учебных текстов.
Выводы по главе III.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Научный текст и проблемы его понимания: На материале англоязычных экономических текстов2003 год, доктор филологических наук Дроздова, Татьяна Васильевна
Функционально-стилистическая специфика испанского научно-технического текста2004 год, доктор филологических наук Попова, Таисия Георгиевна
Научный текст предметной области "Растениеводство": организация информации и особенности терминологического пространства2007 год, кандидат филологических наук Цагарейшвили, Сулико Рамазовна
Категория информативности в малоформатном научном тексте энциклопедического характера: когнитивный и дискурсивный аспекты: на материале английских и русских лингвистических энциклопедий2011 год, кандидат филологических наук Нечепоренко, Наталья Михайловна
Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицинского содержания2011 год, кандидат филологических наук Маргания, Элана Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Плотность научного текста: комплексный подход к ее изучению»
В настоящее время проблема реализации научной творческой мысли на текстовом пространстве, зачастую «сжатом», имеет особое значение. Порождению, развертыванию научного текста присущи как избыточность информации, обеспечивающая адекватное восприятие сообщения, так и свертывание, уплотнение информации. При этом, по-видимому, коррелирующая связь развертывания текста и свертывания информации при формировании научного знания должна определяться необходимым и достаточным набором текстовых характеристик, обеспечивающих оптимальную коммуникацию автора и адресата.
Несмотря на то что понятие плотности не было введено ни в лингвистику текста, ни в функциональную стилистику, оно не воспринимается как новое, неожиданное, поскольку соотносится с уже известными понятиями уплотнения знания - в гносеологии (из работ
A.К. Сухотина - 1968, А.С. Майданова- 1983 и др.), плотности информации - в информатике (из работ А.Д. Урсул - 1971, Н.С. Павлова - 1993,
B.А. Островского - 1999 и др.), информативности текста - в лингвистике (из работ О.Д. Митрофановой - 1973, В.П. Кобкова- 1975, И.Р. Гальперина-1981, JI.M. Алексеевой - 1982, В.Н. Телия - 1988 и др.). Эти и многие другие исследования, близкие к теме плотности текста, приводят к мысли о том, что для формирования этого понятия требуется (по существу) интеграция отдельных аспектов исследований.
Подчеркнем, что на данном этапе формирования понятия плотности содержания научного текста представляется возможным и необходимым именно такой - целостный, интегративный подход к тексту, то есть связное видение роли переменных, как можно полагать, универсального свойства содержания текста - его плотности. При этом важно, что «такой подход (имеется в виду именно интегративный подход. - Л.Г.) обладает большей эпистемологической ценностью, экспланаторностью и гуманистической ориентированностью, легко трансформируется в прикладные отрасли» (Klyukanov 1998; цит. по: Мишланова, Пермякова 2005: 338).
Поскольку ни одно из приведенных выше терминированных понятий не отвечает нашим представлениям о плотности содержания текста, мы предлагаем следующее: плотность содержания научного текста - это одно из существенных функциональных свойств текста, присущих ему по природе, которое имеет относительно законченный, «закрытый» характер благодаря терминосистеме текста, организованной в виде смысловых блоков, каждый из которых состоит из основного, исходных и уточняющих понятий, а также благодаря выражению языковыми единицами, функционирующими в тексте в качестве фиксаторов процесса уплотнения при развертывании мысли. Рассматривая текст как процесс формирования мысли, то есть в динамическом аспекте, мы акцентируем процессуальность этого свойства текста, которое в таком случае именуем уплотнением; рассматривая текст как результат оформления мысли, то есть в статическом аспекте, акцентируем атрибутивность, качественность этого явления и фиксируем эту особенность термином плотность содержания текста.
В связи с этим данная работа ориентирована на формирование методического «инструментария», посредством которого можно реконстр!уировать процесс уплотнения содержания текста, определить статус и выявить особенности плотности как свойства текста. Поскольку текст предполагает определенного адресата, то и уплотнение научного содержания должно осуществляться с учетом адресата, что будет способствовать пониманию и усвоению содержания текста.
На наш взгляд, понятие плотности текста включает в себя условия формирования содержания научного текста (в частности, характер дисциплинарного знания, выступающего в функции фонового, исходного, знания - насколько терминологически четко оно сложилось к моменту появления нового; степень оформленности нового знания в терминированных понятиях, утверждениях, обобщающих положениях; «ступень» получения нового знания в структуре научного, целостного знания; степень плотности научного текста в общем фонде научного знания и т.д.), жанровую специфику текста, наконец, индивидуальный стиль мышления и речи ученого. Несмотря на активный интерес исследователей к проблеме свертывания информации, на вопрос о том, какие параметры научного текста (в том числе и учебного) и в какой степени влияют на уплотнение и понимание содержания, - в научной литературе ответа не находим.
Актуальность данной проблемы заключается в ее недостаточной теоретической разработанности и отсутствии практики анализа научного текста в отношении плотности его содержания; в необходимости исследования научно-учебных текстов, демонстрирующих разную степень плотности. Актуальность исследования мы видим и в дидактическом плане -в необходимости разработки методов эффективного осмысления научных текстов с учетом уплотнения их содержания.
Объектом исследования являются процесс и механизмы уплотнения содержания научных текстов монографий и учебных пособий.
Предметом исследования являются способы и методы уплотнения содержания научного текста.
Гипотеза исследования: текстовое свойство плотность проявляется во всех научных текстах, но в разной степени ее выражения в соответствии с этапом ее развития, глубиной содержания текстов разных жанров и отраслей науки, а также индивидуальностью автора.
Ъ Целью диссертационного исследования является установление способов уплотнения содержания, разработка и применение методики определения плотности научного текста и интерпретация полученных данных.
Данная цель работы предопределила постановку и поэтапное решение следующих задач:
1. Определить специфическое свойство плотности научного текста как текста с особой когнитивно-дискурсивной функцией и рассмотреть плотность в ряду текстовых категорий.
2. Проследить этапы развертывания научного текста с целью уплотнения его содержания как в динамическом, так и статическом, «ситуативном» состоянии научного знания в тексте.
3. Определить роль уплотнения в дефиниции термина как особой когнитивной единице представления знания в научном тексте.
4. Разработать алгоритм уплотнения научного текста.
5. Рассмотреть плотность содержания научного текста на микроуровне (в словосочетании) и макроуровне (в тексте) с учетом того, что текст при членимости всегда остается целостным, сохраняя смысловое единство.
6. Рассмотреть структуру плотности и определить коэффициент плотности содержания научного текста.
7. Выявить и проанализировать параметры учебного текста, ориентированные на уплотнение, понимание и усвоение его содержания.
8. Выработать рекомендации для учителей и преподавателей вузов в ситуации выбора школьных и вузовских учебников с учетом установленных закономерностей уплотнения содержания.
Теоретико-методологическая основа и методы исследования
Главной опорой научной концепции автора диссертации являются философские труды А.К. Сухотина, А.С. Майданова; деятельностный подход А.А. Леонтьева при изучении этапов формирования научного знания в тексте; лингвистические положения И.Р. Гальперина, М.Н. Кожиной, Е.С. Кубряковой, М.П. Котюровой, Е.А. Баженовой, отражающие процесс познания в тексте. Комплексный (междисциплинарный) и целостный подходы к анализу учебных текстов позволили применить математическое моделирование и корреляционный анализ при выявлении параметров учебного текста, ориентированных на уплотнение, понимание и усвоение содержания.
В процессе анализа текстов для решения выдвинутых в диссертации задач использовались методы: лексикоцентрический метод уплотнения содержания научного текста; количественный метод определения коэффициента плотности научного текста, а также определения показателя соотношения между значением и смыслом в терминологическом уплотнении; статистическая обработка данных, полученных в результате анализа факторов. Все эти методы способствуют объяснению взаимозависимости определенных факторных показателей, интерпретируемых нами в связи с уплотнением и пониманием научного текста.
Основной материал исследования составляют научные тексты монографий, энциклопедий, словарей, сборников учебно-методических статей. Осуществлен комплексный анализ 30 терминологических текстов и 24 учебных текстов из 6 вариативных учебников. Интерес к последним обусловлен тем, что если в научных текстах значительная часть информации представлена в максимально эксплицированной форме, то учебному тексту изначально присуща имплицитность, которая обусловливает значимость уплотнения его содержания.
Научная новизна данного исследования соотносится с тем, что в нем впервые осуществляется анализ текста и проблем его понимания в соответствии с когнитивно-дискурсивным подходом к тексту в отношении плотности его содержания. Благодаря выходу за рамки традиционного лингвистического (точнее, лингвостилистического) анализа научного текста, такой подход позволяет определить механизм уплотнения содержания научного текста, выявить функции терминологических и нетерминологических единиц в построении научного текста, показать внутритекстовую связь значений, передающих различные типы знания как внутри одного термина (понятия), так и между терминами и нетерминами в «пространстве» всего научного текста (см. главу II дис.).
Новизна работы связывается также и с тем, что все теоретические предпосылки (определение соотношения между значением и смыслом лексических единиц в терминологическом уплотнении, вычисление коэффициента плотности научного текста, корреляционный анализ исходных показателей плотности научных текстов) впервые апробируются в математических исчислениях, что позволяет теоретические лингвистические положения аргументировать количественными показателями уплотнения содержания научного текста.
Уплотнение содержания научного текста рассматривается как когнитивный процесс, осуществляемый во взаимосвязи с пониманием. В этом процессе особая роль отведена логическим ментальным операциям, которые позволяют не только восстановить все формальные и смысловые связи в структурно-семантическом пространстве текста, но и подойти к его концептуальным структурам, стоящим за отдельными единицами и частями текста, а также за научным текстом в целом.
Таким образом, подход к научному тексту в плане уплотнения его содержания позволил предложить новую концепцию научного текста и наметить основные методы и приемы его организации, обусловливающие его адекватное понимание и интерпретацию.
Теоретическое значение исследования состоит в том, что разработанные нами методы изучения плотности содержания научного текста могут содействовать дальнейшему развитию лингвистики текста, расширяя представление о возможностях анализа и структурирования научного знания в тексте. Подробное описание способов изучения плотности научного текста может быть использовано в лексикологии, терминоведении, методологии научного знания, функциональной стилистике.
Практическое значение работы заключается в том, что предложенный в ней механизм уплотнения содержания различных типов текстов в пределах целостной сферы научной коммуникации, разные подходы к выявлению характеристик плотности научного текста могут применяться в практике обучения анализу научных текстов. Полученные данные и выводы о концептуальных структурах представления научного знания в текстах, а также комплексный анализ основных параметров учебных текстов окажутся полезными в научно-методической работе как с научным, так и с учебным текстами.
Результаты исследования могут быть использованы при отборе терминологической лексики и формулировке определений терминов для частноотраслевых словарей.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В стилистику научной речи вводится понятие плотности содержания научного текста, объясняющее развитие и представление научного знания в целом произведении. Плотность научного текста представляет собой одно из существенных функциональных свойств текста, является результатом развертывания и речевого оформления научного знания, а также результатом восприятия адресатом содержания произведения. Это свойство имеет относительно законченный характер благодаря: а) терминосистеме авторской концепции, организованной в виде смысловых блоков, каждый из которых состоит из основных, исходных и уточняющих понятий; б) использованию языковых единиц, функционирующих в тексте в качестве фиксаторов, обеспечивающих уплотнение содержания.
2. Динамический аспект плотности соотносится с уплотнением содержания научного текста, понимаемым как скрытый процесс, реализованный содержательной логикой построения текста, связностью речи, способами аргументации, информационной насыщенностью текста и т.д.
3. Методика оценки соотношения между значением и смыслом терминов ориентирована на решение проблемы расширения и сжатия содержания научного текста. Результатом применения данной методики является количественная оценка функциональной (содержательной) нагрузки каждой семантической составляющей как в лексическом, так и в смысловом значении термина.
4. Механизм уплотнения содержания текста включает следующие когнитивно-коммуникативные операции: а) притяжение понятий из общедисциплинарного фонда науки; б) усиление отобранных терминированных понятий за счет установления логико-семантических отношений между ними; в) конденсация нового знания, обеспечивающая высшую степень плотности содержания как показатель сформированности знания. Исходя из этапов уплотнения содержания научного текста и дифференциации понятий на основные, исходные и уточняющие, разработана методика определения коэффициента плотности и представлена структура плотности научного текста, включающая рыхлую, плотную и конденсированно плотную зоны его содержания.
5. В результате анализа факторов и корреляционного анализа параметров плотности учебных текстов установлена сильная и слабая связь определенных факторов, которые особенно явно влияют на плотность содержания и понимание учебного текста.
Структура диссертации
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка исследованных текстов и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Функционально-семантические особенности вербальных репрезентантов базовых понятий кредитно-финансовой сферы в современном английском языке: "cash", "investment", "credit", "finance"2012 год, кандидат филологических наук Колесникова, Ксения Александровна
Психолингвистическое моделирование процессов восприятия научно-учебного текста2012 год, кандидат филологических наук Попова, Ольга Викторовна
Чередование старого и нового знания как механизм развертывания научного текста: Аксиологический аспект2006 год, доктор филологических наук Данилевская, Наталия Васильевна
Лингвостилистический аспект сопоставительного анализа лексики при переводе: На материалах текстов по европейской интеграции на русском, английском и нидерландском языках1999 год, кандидат филологических наук Хендрикс, Патрик Роберт Йохан Луис
Нормативно-научная картина мира русской языковой личности в комплексном лингвистическом рассмотрении2002 год, доктор филологических наук Максимчук, Нина Алексеевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гиренко, Лариса Сергеевна
• выводы находились в конце параграфа или излагались после 2-3 теоретических положений.
Если в тексте не было использовано ни одного способа структурирования плотности текста, то он оценивался в 0 баллов. Примером замещения (свертывания) может стать учебный биологический текст № 5, в котором автор, перечисляя факторы среды (свет, вода, температура, хищничество, деятельность человека), замещает термином экологические факторы. Примером укрупнения тематических единиц могут являться тексты № 10, № 11, № 12, № 13. Если в тексте № 10 только говорится о том, что «смысловая связь простых предложений в сложносочиненном предложении определяется теми союзами, которыми они связаны», то в последующих параграфах-текстах разновидности этих смысловых отношений раскрываются.
Наконец, примером вывода может служить текст № 2, в котором заключительная его часть является обобщающей по отношению к ранее изученным экологическим группам растений: «Таким образом, среди растений можно выделить несколько основных экологических групп: светолюбивые, теневыносливые, теплолюбивые, растения водных и избыточно увлажненных мест обитания. У растений каэ/сдой группы выработались приспособления, позволяющие им нормально расти и развиваться в определенных условиях обитания».
Из таблицы 19 видно, что в учебных текстах в основном представлено по одному виду смыслового уплотнения, что, вероятно, обусловлено акцентом авторов на раскрытии и объяснении главной проблемы. Однако плотность текста - это одна из особенностей учебного текста, от которой зависит, насколько авторам учебника удалось представить сложный академический вопрос в «сжатой», доступной содержательной форме. При формировании выводов, обобщений и использовании других способов уплотнения учебного текста осуществляется отбор существенных и актуальных признаков основного знания, от результата которого зависит оптимизация его восприятия.
Особое значение при уплотнении учебного текста имеет стиль изложения. В данном случае мы согласимся с психологами, которые к стилю учебного текста предъявляют следующие требования: образность (удачные сравнения и метафорические выражения, яркие афоризмы великих людей, пословицы, поговорки), эмоциональность (изложение, в котором чувствуется отношение автора к излагаемому явлению, предмету и т.п.), диалогизация (система вопросов, выраженная в тексте в явном или скрытом виде, разного рода обращения к учащимся, диалог с другими учеными в построении научного знания) (Липкина 1968: 74 - 86; Батракова 1992: 81; Ионин Г.Н. 1988: 83 - 100). Стилистические средства изложения, на наш взгляд, влияют на позицию ученика в процессе работы с текстом: из пассивного читателя учащийся становится соучастником совместной деятельности с автором учебника.
Проанализировав учебные тексты с целью определения качества образных сравнений и приемов диалогизации, мы соотнесли результаты в таблице 20. За каждый использованный прием тексту присваивался 1 балл.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Завершая настоящее исследование, мы хотели бы кратко остановиться здесь только на самых важных моментах данной работы, которые отражают результаты исследования.
Не вызывает сомнения тот факт, что распространение научного знания осуществляется в настоящее время в основном через специальную литературу, представленную монографиями, научными статьями, учебниками, а также различными энциклопедиями и справочниками. Естественно, что научный текст неоднократно был объектом внимания исследователей, однако особенности научного текста и связанные с ними такие проблемы, как порождение, структурирование содержания и его понимание, все же оказываются недостаточно изученными с позиций современной парадигмы лингвистического знания, которая дает возможность учитывать достижения других наук при анализе научного текста. Именно это обстоятельство обусловило обращение к научному тексту в настоящем исследовании, целью которого было выявление основных лингвистических и экстралингвистических факторов, обусловливающих специфику уплотнения содержания научного текста и определение таких требований к научному тексту, учет которых обеспечивает адекватное понимание его адресатом.
Решение поставленных в работе задач общего и более частного характера потребовало не только изучения теоретического материала, но и анализа конкретных научных, учебных текстов и позволило нам предложить как новый подход к исследованию и описанию особенностей научного текста и анализу проблем его понимания, так и новую концепцию научного текста в отношении его плотности.
Оказалось, что определение специфики такого сложного явления, как уплотнение научного текста, требует обращения к понятию текста вообще и к анализу выделяемых в нем категорий и единиц. Несмотря на то что в лингвистической литературе представлено значительное разнообразие взглядов на суть научного текста, у исследователей все же складывается определенное истолкование как понятия научного текста в целом, так и его основных признаков (категорий), хотя список таковых достаточно велик, а основания их выделения зачастую весьма различны.
Специфика научного текста изучалась, в основном, с позиций традиционной лингвистики, т.е. в лингвостилистическом аспекте, что односторонне характеризовало этот особый тип текста, специально создаваемый для хранения, передачи (трансляции) и развития научного знания. Очевидно, что как особое предназначение научного текста, так и обусловленное этим предназначением уплотнение его содержания требует рассмотрения научного текста как когнитивного явления. Более того, для адекватного раскрытия специфики плотности научного текста и особенностей его понимания требуется учитывать и тот факт, что научный текст, представляя собой результат не только познавательной, но и речемыслительной деятельности человека, нуждается в анализе не только особенностей его восприятия/понимания, но и особенностей его порождения, развития и достижения конечной цели его структурирования - уплотнения содержания.
Когнитивная сущность плотности научного текста обусловливает специфику актуализации связи с основными текстовыми категориями (в первую очередь информативности, связности, цельности, логичности). Для определения этой специфики уплотнение научного текста должно анализироваться не только в лингвостилистическом аспекте, и даже не только в психолингвистическом аспекте, но также и в функционально-содержательном и коммуникативно-прагматическом аспектах, которые выступают как взаимопересекающиеся. В функционально-содержательном аспекте особенности плотности научного текста связаны с передаваемой им научной информацией (знанием), информативностью и стоящей за этим знанием мерой полезности информации в тексте. Системность научного знания и необходимость ее раскрытия как на основе всестороннего описания основных концептов / понятий отдельной области науки, так и с помощью указания на существующие между этими понятиями взаимоотношения и связи обусловливают специфику плотности научного текста в коммуникативно-прагматическом аспекте. Здесь она выражена в особом способе подачи и структурирования научной информации: максимальной ее экспликации, относительно четкой последовательности изложения, особой стратификации, выраженной, например, в особой вариативности лексических, семантических, «сюжетных» повторов и т.д., что, по-видимому, в какой-то степени определяется и прагматическими установками автора текста, учитывающего характеристики потенциального адресата. Как следствие, и специфика самой информации, и особенности ее представления определяют отличие плотности научного текста от плотности других типов текста и в лингвостилистическом аспекте. Характерным для плотности научного текста является использование особых средств вербализации научных знаний (терминологических единиц), наличие более разнообразных и многочисленных типов формальных и смысловых связок на макро- и микроуровнях структуры текста, синтаксических структур и т.д.
Анализ научного текста с позиций уплотнения его содержания позволил также установить, что особую роль в формировании специфики научного текста, и в первую очередь такой его категории, как информативность, играют используемые в нем единицы номинации. Как показал анализ конкретных научных текстов, хотя для вербализации научного знания в значительной мере используется терминологическая лексика, представленная различными видами семантических «блоков», не менее важную роль в этом процессе играют и общеупотребительные лексические единицы. Оказываясь связанными через элементы своего значения со значениями терминов в пространстве научного текста, такие единицы нередко «терминируются», образуя системность научного знания в тексте.
Что же касается самих терминов, то значения последних могут, помимо научного знания, передавать и элементы повседневного знания. Данная способность терминов сочетать в себе терминологическое и общеязыковое значение указывает на то, что они способны представлять научное знание через разные «форматы» знания, в частности, основного, исходного и уточняющего. Сравнение использования терминологической и нетерминологической лексики в пространстве научного текста также показало, что роль терминов в передаче научного знания все же является ведущей, поскольку именно они обеспечивают концентрацию научной информации в тексте, оказываются «фокусами» представления научного знания, в то время как общенаучная лексика в основном образует своеобразный «фон» развития для введения научных понятий, используется для создания пространства текста, представления оценок и др.
Особое место в тексте занимают такие единицы передачи научного знания, как дефиниции, лексическое и смысловое наполнение которых решает проблему расширения и сжатия содержания терминов. Определение оценки точности и полноты мотивированности терминированных единиц могут служить критерием отбора лексики в тексте.
На наш взгляд, при оценке степени и вида мотивированности учитывается не только функциональная нагрузка совпавших семантических элементов и их позиция в структуре значения и смысла, но и их лексико-семантические категории, степень терминологичности или специфичности, системный вес в лексико-семантической структуре, что, несомненно, является отражением плотности научного текста. При этом важно подчеркнуть, что учитывается также совместимость / несовместимость несовпавших семантических элементов, что позволяет, в частности, различать точные и ложно ориентированные термины в тексте.
Вид мотивирования позволяет определить, какие именно характеристики нашли отображение в плане выражения термина - родовые или видовые. Наиболее распространенными в исследованном материале являются два вида отношений - пересечение и сходство. При пересечении план содержания и план выражения термина соотносятся с одним и тем же родовым признаком; видовые же признаки, отображенные в значении и смысле, различны. При сходстве, напротив, план выражения и план содержания соотносятся с одинаковыми видовыми, но различными родовыми признаками.
Извлечение информации как из отдельных дефиниций научных понятий, так и из научного текста в целом и составляет основу понимания плотности научного текста. Такое понимание осуществляется как на уровне лексических единиц, вербализующих научные понятия и описывающих определенное научное явление, так и на уровне когнитивных и концептуальных структур, стоящих за отдельными единицами и структурами текста и за текстом в целом. Особую роль в понимании плотности научного текста играет уровень категоризации научного знания, поскольку именно он позволяет выявить, какими концептами оперирует текст и на каком уровне абстракции эти концепты могут быть представлены в структуре плотности текста (рыхлого - плотного - конденсированно плотного). Так, рыхлый текст отражает «туманное», «размытое» изложение мысли, которое выражается в излишестве лексических единиц, повторов, уточнений и т.п. Но, с другой стороны, именно этот тип текста «фильтрует» и подтверждает истинность знания, позволяет свести все сведения об изучаемом предмете в некоторое единство или произвести выбор между известными сущностями и таким образом получить искомое определение нового знания. Плотный научный текст - это не просто открытое, наблюдаемое свойство текста, а результат фиксации скрытого процесса формирования научного знания. В результате уплотнения качественно изменяется старое «рыхлое» знание, преобразуясь в более точное, совершенное, конденсированное. Конденсированно плотное содержание научного текста - это основное знание, ради которого создается весь текст. Здесь информация относится к «срезовому», ситуативному готовому знанию, не требующему его верификации (проверки).
Исследованный материал убедил нас в том, что плотность присуща текстам всех научных жанров, с различиями в степени ее проявления. Степень плотности содержания научного текста определяется уровнем информативности текста, которая соотносится с релевантной и нерелевантной информацией. Следует признать, что коэффициент плотности содержания научного текста не является абсолютным показателем, но он свидетельствует об оценке гармоничности текста.
Глобальное понимание уплотнения научного текста осуществляется на основе «локального», т.е. понимания его частей и привлечения как можно большего количества информации, причем важно, чтобы плотный научный текст был организован особым образом: с учетом типа текста, ведущих смысловых фраз, отражающих смысловые акценты в научном знании, объединения основных, исходных и уточняющих понятий и т.п.
При этом важную роль в уплотнении и понимании содержания текста играют как этапы действия механизма уплотнения научного знания в тексте, так и формы результата уплотнения (замещения, обобщения, умозаключения и др.), выводные логические процессы (инференция, дедукция, импликация), которые не только позволяют восстановить имплицитно представленную информацию и выявить неявные смыслы, но также связать отдельные единицы и части научного текста, выстроить («вытянуть») стоящие за лексическими единицами и ее структурами когнитивные и концептуальные образования и т.д.
Основным результатом понимания плотности научного текста можно считать восстановление стоящей за текстом его ментальной модели, представляющей определенный фрагмент научной картины мира автора текста. Если относительно художественного теста понимание и его интерпретация различаются и последняя рассматривается как более высокая (следующая за пониманием) ступень овладения имплицитными смыслами, то научный текст следует именно понимать. Поэтому интерпретация плотности научного текста соотносится с выведением, выявлением стоящих за исходным текстом (знанием) когнитивных и концептуальных структур. Как в понимании, так и в интерпретации плотности научного текста ведущую роль играют лингвистические факторы, которые не могут привести к адекватному результату без учета методов и способов уплотнения.
Предметом нашего исследования явились также характеристики (факторы) учебного текста, влияющие на его уплотнение и понимание. Интерес к особенностям учебных текстов связан с вариативностью современного образования. В настоящее время обязательный образовательный минимум по предмету, определенный государственным образовательным стандартом и изложенный в учебных программах, воплощается в текстах вариативных учебников по-разному. Проведенный нами анализ факторов 24 учебных текстов 6 вариативных учебников, содержащих сходный материал по экологии растений, сложному предложению и воображению, показал, что даже в пределах одного учебника тексты значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам.
Приведенные нами 12 параметров уплотнения и понимания учебного текста показали, что они варьируют и взаимодействуют между собой в разной степени. Корреляционная матрица исходных показателей параметров учебных текстов демонстрирует, что самые тесные внутрифакторные связи, которые особенно влияют на уплотнение и понимание учебного текста, находятся между количеством слов и понятий в тексте - объемом текста; количеством смысловых тем - количеством смысловых повторов - приемом изложения фактов и примеров; способом уплотнения - стилем изложения.
Таким образом, приведенные в данной диссертации соображения (о процессе развития/свертывания научного знания в тексте, о свойствах и требованиях к семантическому анализу плотности текста), точные расчеты по использованию лексических единиц в уплотнении текста, определение параметров научного текста, влияющих на его уплотнение и понимание, и мн. др., быть может, будут способствовать расширению возможностей интерпретации научного текста.
Результаты теоретического и экспериментального исследования позволили обозначить направления, в которых проблема уплотнения и понимания научного текста может найти дальнейшее развитие, а именно:
• взаимосвязь плотности текста с другими текстовыми категориями;
• текстовое и интретекстуальное уплотнение научного текста;
• уплотнение научного текста в рамках одного жанра (на разных уровнях языка);
• соотношение функциональной нагрузки компонентов в уплотнении научного текста;
• разработка дифференцированных способов уплотнения в соответствии с типом текста;
• рациональные приемы изучения научного текста с разной степенью плотности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гиренко, Лариса Сергеевна, 2006 год
1. Алексеева Л. М. Стереотипное и индивидуальное в научной метафоре / Л. М. Алексеева // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С. 161-179.
2. Алексеева Л. М. Терминопорождение и творчество в науке / Л. М. Алексеева // Текст : Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С. 31-49.
3. Андреев И. Д. Теория как форма организации научного знания / И. Д. Андреев. М.,. -1979.
4. Антипенко Е. М. Правила семантического вывода в текстах художественной литературы (на материале романов Дж. Фаулза «Коллекционер», «Маг» и «Женщина французского лейтенанта») : дис. . канд. филол. наук / Е. М. Антипенко. М., 2000. -196 с.
5. Антипова Т. И. Текстовые формулировки научного определения / Т. И. Антипова // Вопросы языкознания. 1984. - № 1. - С. 106 - 115.
6. Бабенко Л. Г. и др. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, И. В. Васильев, Ю. В. Казарин. Екатеринбург, 2000.
7. Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности / Е. А. Баженова -Пермь, 2001.
8. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А. Г. Баранов. -Ростов н/Д, 1993.
9. Батракова С. Н. Психолого-педагогические приемы воздействия на учащихся. / С. Н. Батракова. Ярославль, 1992.
10. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин М., 1979.
11. Бедрина И. С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах / И. С. Бедрина. Екатеринбург, 1995.
12. Бейлинсон В. Г. Арсенал образования / В. Г. Бейлинсон. М., 1986.
13. Бергсон А. Творческая эволюция / А. Бергсон. М.; СПб., 1984.
14. Березин Ф. Г., Головин Б. Н. Общее языкознание / Ф. Г. Березин, Б. Н. Головин. М., 1979.
15. Беспалько В. П. Доступность учебного материала / В. П. Беспалько // Советская педагогика. -№ 5. 1987. - С. 53-57.
16. Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах / И. С. Бедрина. Екатеринбург, 1995.
17. Библер В. С. Мышление как творчество. Введение в логику мыслительного диалога / В. С. Библер.-М., 1975.
18. Биологический энциклопедический словарь. -М., 1989.
19. Блюменау Д. И. Информационный анализ / Д. И. Блюменау. М., 2002.
20. Болотнова Н. С. Основы теории текста / Н. С. Болотнова. Томск, 1999. - 100 с.
21. Большая Российская энциклопедия: в 30 т. Т. 7. М., 2000. - С. 209.
22. Бриллюэн Л. Наука и теория информации / Л. Бриллюэн. М., 1960.
23. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка / Ф. И. Буслаев. М., 1959.
24. Бэкон Ф. Сочинение : в 2-х т. Т. 2 / Ф. Бэкон. М., 1979.
25. Валгина Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. М., 2003.
26. Ванников Ю. В. Типы научно-технических текстов и их особенности / Ю. В. Ванников. М., 1984.
27. Васильев А. Г. Аргументивные аспекты понимания / А. Г. Васильев. М.; Калуга, 1994.
28. Васильев С. А. Уровни понимания текста / С. А. Васильев // Понимание как логико-гносеологическая проблема: Сб. науч. тр. Киев, 1982. - С. 91-121.
29. Васильев С. А. Синтез смысла при создании и понимании текста / С. А. Васильев. -Киев, 1968.
30. Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка: научный стиль речи / А. Н. Васильева. М., 1976.
31. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров М., 1980.
32. Винер Н. Кибернетика и общество / Н. Винер. М., 1958. - 200 с.
33. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. -М.;Л., 1947.-С 12-13.
34. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку / Г. О. Винокур. М., 1959.
35. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. -М., 1993.
36. Володина М. Н. Термин как средство специальной информации / М. Н. Володина. -М., 1996.
37. Володина М. Н. Теория терминологической номинации / М. Н. Володина. М., 1997.
38. Володина М. Н. Когнитивно-информативная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. Н. Володина. М., 2000.
39. Воробьева О. П. Текстовые категории и фактор адресата / О. П. Воробьева. Киев, 1993.-200 с.
40. Гадамер Г. Г. Актуальность прекрасного. Философия и герменевтика / Г.Г. Гадамер. -М, 1991.
41. Газарх Р. С. Коммуникативная композиция текста (опыт системных исследований на материале английского текста) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. С. Газарх. -Одесса, 1987.-24 с.
42. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. -М„ 1981.
43. Гетманова А. Г. Логика / А. Г. Гетманова. М., 1986. - С. 56.
44. Гиренко Л. С. Механизм уплотнения содержания научного текста. Филологические заметки. Ч. 1 / Л. С. Гиренко. Пермь; Любляна, 2002.
45. Гладкий А. В. Элементы математической лингвистики / А. В. Гладкий. М., 1969.
46. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. М., 1987.
47. Голубинская Н. М. и др. К вопросу об иллюстрировании учебников географии / Н. М. Голубинская // Проблемы школьного учебника. Вып. 9. М., 1981 - С. 99-108.
48. Гусев С. С., Тульчинский Г. JI. Нормативно-целостный подход к проблеме понимания // Понимание как логико-гносеологическая проблема: сб. науч. тр. / С. С. Гусев, Г. JI. Тульчинский. Киев, 1982.
49. Гусев С. С., Тульчинский Г. JI. Проблема понимания в философии / С. С. Гусев, Г. JL Тульчинский. М., 1985.
50. Данилевская Н. В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста / Н. В. Данилевская, Пермь, 1992.
51. Данилевская Н. В. Роль оценки в развертывании научного текста / Н. В. Данилевская. -Пермь, 2005.
52. Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического анализа / В. П. Даниленко. М., 1967.
53. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Дейк ван. М., 1989.
54. Демьянков В. 3. Понимание как интерпретирующая деятельность / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1983. -№ 6. - С. 28-67.
55. Денисов П. Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки / П. Н. Денисов // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. М., 1970.
56. Доблаев JL П. Формирование приемов понимания текста / Л. П. Доблаев // Текст и познавательная деятельность. Вып. 5. М., 1977. - С. 23-41.
57. Донской Г. М. Принципы отбора и описания фактов в учебниках истории / Г. М. Донской // Проблемы школьного учебника. Вып. 5. М., 1977. - С. 7-22.
58. Донской Г. М. Типологические свойства современного учебника / Г. М. Донской // Проблемы школьного учебника. Вып. 15. М., 1985. - С. 70-85
59. Донской Г. Н. О языке и стиле школьного учебника по общественным дисциплинам / Г. Н. Донской // Проблемы школьного учебника. Вып.18. М., 1988. - С. 124-163.
60. Дуков В. Н. Критерии оптимизации содержания и структуры учебника / В. Н. Дуков // Проблемы школьного учебника. Вып. 12. -М., 1983. С. 29-42.
61. Елякова А. Современное информационное общество / А. Елякова // Высшее образование в России. -М., 2001. -№ 4. С. 77-85.
62. Ефременко Н. В., Смирнов Н. П. Факторный анализ при изучении личностных качеств подростков / Н. В. Ефременко, Н. П. Смирнов // Советская педагогика 1982. - № 5. - С. 49-53.
63. Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся. Вып. 78 / Н. И. Жинкин. М., 1956.
64. Жуковская В. М., Мучник И. В. Факторный анализ в социально-экономических исследованиях / В. М. Жуковская, И. В. Мучник. М., 1976.
65. Залевская А. А. Текст и его понимание: моногр. / А. А. Залевская Тверь, 2001.
66. Зорина JI. Я. Отбор научного материала в учебник / JI. Я. Зорина // Советская педагогика. 1988. - № 19. - С. 64-68.
67. Зотов А. Ф. Структура научного мышления / А. Ф. Зотов. М., 1973.
68. Зуев Д. Д. Школьный учебник / Д. Д. Зуев. М., 1983.
69. Иванова С. В. Русский язык: Теория и практика. Ч. 1 / С. В. Иванова. М., 1994.
70. Ивин А. А. Теория аргументации / А. А. Ивин. М., 2000.
71. Ионин Г. Н. О языке и стиле учебника литературы / Г. Н. Ионин // Проблемы школьного учебника. Вып.8. М., 1988. - С. 83-100.
72. Ишмуратов А. Т. Понимание и дедукция / А. Т. Ишмуратов // Понимание как логико-гносеологическая проблема: сб. науч. тр. Киев, 1982. - С. 250-258.
73. Каменская О. Л. Прагматические свойства текста / О. Л. Каменская // Язык как коммуникативная деятельность человека: сб. науч. тр. Вып. 284. - 1987. - С. 72-79.
74. Каменская О. Л. Текст и коммуникация / О. Л. Каменская. М., 1990.
75. Канонич С. И. Виды пресуппозиции коммуникантов / С. И. Канонич // Язык как коммуникативная деятельность человека: сб. науч. тр. Вып. 284. - 1987. - С. 20-26.
76. Клепинина 3. А. Сравнительный анализ структуры учебников биологии и преподавания / 3. А. Клепинина // Проблемы школьного учебника. Вып. И. М., 1982. -С. 95-107.
77. Кобков В. П. В помощь преподавателям иностранных языков / В. П. Кобков. -Новосибирск. -1974.
78. Кобков В. П. Язык научной литературы / В. П. Кобков. М., 1975.
79. Кодухов В. И. Введение в языкознание / В. И. Кодухов. Изд. 2-е, перераб. и доп. -М„ 1987.
80. Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М. Н. Кожина. Пермь, 1968.
81. Кожина М. Н. Речеведческий аспект теории языка / М. Н. Кожина //Stylistica. VII. -Opele, 1998.-S. 5-32.
82. Кожина М. Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах / М. Н. Кожина // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С, 22-40.
83. Кондаков Н. И. Введение в логику / Н. И. Кондаков. М., 1968.
84. Косолапов В. В. Информационно-логический анализ научного знания / В. В. Косолапов. Киев, 1978.
85. Котюрова М. П. Выражение эпистемической ситуации в периферийных текстах целого произведения / М. П. Котюрова // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX в.в. Т. 2. Пермь, 1998.
86. Котюрова М. П. Информативная плотность в сфере категорий научного текста. Изменяющийся языковой мир: докл. междунар. конф. / М. П. Котюрова. Пермь, 2002.
87. Котюрова М. П. Логичность научной речи / М. П. Котюрова // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX в.в. Т. 2, ч. 2 : Стилистика научного текста (общие параметры) Пермь, 1998. - С. 63-72.
88. Котюрова М. П. Связность научного текста / М. П. Котюрова // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XV в.в. Т. 2, ч. 2 : Стилистика научного текста (общие параметры). Пермь, 1998. - С. 50-56.
89. Котюрова М. П. Некоторые принципы формирования индивидуального стиля речи ученого. Стереотипность и творчество в тексте / М. П. Котюрова. Пермь, 2000.
90. Котюрова М. П., Самойлова И. В. Плотность научного текста. Стереотипность и творчество в тексте / М. П. Котюрова, И. В. Самойлова. Пермь, 2003.
91. Красных В. В. Структура коммуникации в свете лингво-коммуникативного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. В. Красных. -М., 1999.-43 с.
92. Креманович А. И. Методы исследования удобочитаемости учебных текстов / А. И. Креманович. // Проблемы школьного учебника. Вып. 2. М., 1974. - С. 108-119.
93. Крушанов А. А. Язык науки в ситуациях предстандарта / А. А. Крушанов. М., 1997. -С. 41-43.
94. Крымский С. Б. Философско-гносеологический анализ специфики понимания / С. Б. Крымский // Понимание как логико-гносеологическая проблема: сб. науч. тр. Киев. -1982.-С. 24-43.
95. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. М., 1986.
96. Кубрякова Е. С. Текст и его понимание / Е. С. Кубрякова // Русский текст : российско-американский журнал по русской филологии. 1994. -№ 2 - С. 18-25.
97. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века / Е. С. Кубрякова // Язык и наука 20 века. М., 1995. - С. 144 - 238.
98. Кубрякова Е. С. Понимание текста: инференция и области ее действия/ Е. С. Кубрякова // Семантика языковых единиц: докл. междунар. конф. Т. 1. М., 1996. - С. 2023.
99. Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Поликрощ, Л. Г. Лузина. М., 1996.
100. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М., 1997.
101. Кубрякова Е. С. Актуальные проблемы изучения словообразовательных систем славянских языков / Е. С. Кубрякова // Научные доклады философского факультета МГУ. Вып.З.-М, 1998.
102. Кубрякова Е. С. О новых путях исследования значения (теория айсберга) / Е. С. Кубрякова // Проблема семантического описания единиц языка и речи : материалы междунар. конф. Минск, 1998. - С. 38 - 41.
103. Кубрякова Е. С. Когнитивные аспекты словообразования и связанные с ними правила инференции / Е. С. Кубрякова. М., 1999.
104. Кубрякова Е. С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е. С. Кубрякова // Лингвистика и межкультурная коммуникация: вести Воронеж, гос. унта. -2000.- № 1,- С. 3-9.
105. Кубрякова Е. С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность. Функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. М., 2000. - С. 7 -25.
106. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения / Е. С. Кубрякова // Текст : структура и семантика : (Докл. VIII междунар. конф. 3-5 апр. 2001. МГОПУ им. М. А. Шолохова). М., 2001. - С. 72-81.
107. Кубрякова Е. С. Язык и знание / Е. С. Кубрякова. М., 2003.
108. Кузьмина Н. А. Когнитивные механизмы цитации / Н. А. Кузьмина // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С. 217-235.
109. Кукельмельк X. Б. Факторы времени усвоения материала учебника / X. Б. Кукельмельк // Советская педагогика и школа Вып. 20,- 1988.-С. 135- 147.
110. Куляпина Т. И. Использование сигналов-символов в работе с учебником биологии / Т. И. Куляпина // Проблемы школьного учебника. Вып. 3. М., 1975. - С. 190-198.
111. Лапп Л. М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи» / Л.М. Лапп.-Пермь, 1993.
112. Лаптева О. А. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы / О.А. Лаптева // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968.
113. Лейчик В. М. Элементы терминоведческой теории текста / В. М. Лейчик // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2002.
114. Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / А. А. Леонтьев // Синтаксис текста / отв. ред. Г. А. Золотова. М., 1979.-С. 28.
115. Леонтьев А. А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / А. А. Леонтьев. Киев. - 1979.
116. Лепманн Т. К. Методика изложений понятий в учебниках как фактор их усвоения / Т. К. Лепманн // Советская педагогика и школа. Тарту, 1988. - С. 29-43.
117. Лернер И. Я. Критерии сложности некоторых элементов учебника. Вып. 1 / И. Я. Лернер.- 1974.
118. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
119. Липкина А. И. Воспроизведение и забывание конкретно-образного и отвлеченного учебного материала / А. И. Липкина // Вопросы психологии памяти / под ред. А. А. Смирнова. М., 1968. - С. 74-86.
120. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д. С. Лотте. -М., 1961.-С. 24.
121. Лоули Д., Максвелл А. Факторный анализ как статистический анализ : пер. с англ. / Д. Лоули, А. Максвелл М., 1967.
122. Лурия А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. М., 1979.
123. Ляпон М. В. Модальность / М. В. Ляпон // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 303-304.
124. Майданов А. С. Процесс научного творчества: Философско-методологический анализ / А. С. Майданов. М., 1983.
125. Макаров В. М., Гуревич В. Ю. Оптимизация структуры и объема учебного материала / В. М. Макаров, В. Ю. Гуревич // Советская педагогика. 1987. - № 5. - С. 1925.
126. Макаров М. JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. JI. Макаров. Тверь, 1998.
127. Максаковский В. П. Технологические основы учебника географии для IX кл. / В. П. Максаковский // Проблемы школьного учебника. Вып. 8. М., 1980. - С. 157-174.
128. Матвеева Г. Г. Проблемы прагматики научного текста (на материале рус. и нем. яз.): автореф. дис. д-ра филол. наук / Г. Г. Матвеева. Л., 1984. - 22 с.
129. Медникова Э. М. Семантическая структура текста и перевод / Э. М. Медникова // Семантическая структура текста и ее компоненты : межвуз. сб. науч. тр. Калининград, 1989.- С. 44-50.
130. Микк Я. А. Оценка учебников формулами трудности текстов / Я. А. Микк // Проблемы школьного учебника. Вып. 5. -М., 1977. С. 98-109.
131. Микк Я. А. Оптимизация сложности учебного текста. В помощь авторам и редакторам / Я. А. Микк. М., 1981.
132. Микк Я. А., Пруха Я. К. К разработке параметров сложности учебного текста / Я.А. Микк, Я. К. Пруха // Проблемы школьного учебника. Вып. 15. М., 1985. - С. 143-164.
133. Митрофанова О. Д. Язык научно-технической литературы / О. Д. Митрофанова. -М., 1973.
134. Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: Проблема обучения / О. Д. Митрофанова. ~М, 1976.
135. Михайлов А. И. и др. Научные коммуникации и информатика / А. И. Михайлов, А.И. Черный, Р. С. Гиляровский. М., 1980.
136. Мишланова С. Л., Пермякова Т. М. Межкультурная парадигма и перспективы межкультурной коммуникации : (Обзор) / С. Л. Мишланова, Т. М. Пермякова // Стереотипность и творчество в тексте : межвузов, сб. науч. тр. / отв. ред. М. П. Котюрова. -Пермь, 2005.
137. Могилев А. В. и др, Информатика: учеб. для вузов / А. В. Могилев, Н. И. Пак, Е. К. Хеннер.-М, 2000.
138. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие / А. Моль. М., 1966.
139. Москальская О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М., 1981.
140. Мурзин Л. Н. Синтаксическая деривация / Л. Н. Мурзин. Пермь, 1974.
141. Налимов В. В. В поисках иных смыслов / В. В. Налимов. М., 1993. - 23 с.
142. Недешев А. А. и др. Факторный анализ географических типов районов Сибири и Дальнего востока / А. А. Недешев, В. В, Мазалов, С. В. Винниченко // География и природные ресурсы. -1998.-№3.
143. Нестер К. Доступность учебных текстов, факторы, затрудняющие понимание, и их устранение / К. Нестер // Проблемы школьного учебника. Вып. 18. М., 1988. - С. 244259.
144. Никитина С. Е. Семантический анализ языка науки на материале лингвистики / С.Е. Никитина. М., 1987.
145. Николаева Т. М. Актуальное членение. Категории текста / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. 1972. - № 2. - С. 48-54.
146. Николаева Т. М. Теория текста / Т. М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 508.
147. Обзор литературы о методах анализа текста учебников в ГДР и СФРЮ // Проблемы школьного учебника. Вып. 4. М., 1977 - С. 35-39.
148. Острейковский В. А. Информатика: учеб. для вузов / В. А. Острейковский. М., 1999.
149. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX в.в. В 3-х т., т. II : ч. 2 : Категория научного текста: функционально-стилистический аспект / под ред. М. Н. Кожиной. Пермь, 1998.
150. Панкрац Ю. Г. Пропозициональная форма представления знаний / Ю. Г. Панкрац // Язык и структура представления знания: сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1992. С. 78-97.
151. Павлова В. П. Обучение конспектированию. Русский язык / В. П. Павлова. М., 1978.
152. Пакулова В. М. Место научных терминов в развитии биологических понятий : дис. . канд. пед. наук / В.М. Пакулова. Л., 1980.
153. Пакулова В. М. Методика изучения биологии / В.М. Пакулова. М., 2001.
154. Пакулова В. М. Работы с терминами на уроках биологии / В. М. Пакулова. М., 1990.
155. Папина А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории / А. Ф. Папина. М., 2002.
156. Парахонский Б. А. Понимание текста и эвристические функции слова / Б. А. Парахонский // Понимание как логико-гносеологическая проблема : сб. науч. тр. Киев, 1982.-С. 122-143.
157. Перовский Е. И. Методическое построение и язык учебника для средней школы. Вып. 63 / Е. И. Перовский. М., 1975.
158. Перовский Е. И. Методическое построение и язык учебника для средней школы / Е.И. Перовский. М., 1996.
159. Поверх барьеров: человек, текст, общение: тезисы научной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения А. А. Леонтьева. М., 2006.
160. Понимание: опыт мультидисциплинарного исследования / под общ. ред. А. А. Брудного, А. В. Уткина, Е. И. Яцуты. М., 2006. - 199 с.
161. Пономарев Я. А. Фазы творческого процесса, исследование проблем психолингвистического творчества / Я. А. Пономарев. М., 1983.
162. Попович М. В. Понимание как логико-гносеологическая проблема : сб. науч. тр. / М. В. Попович-Киев, 1982. С. 5-25.
163. Пруха Я. К разработке параметров сложности учебного текста (обзор исследований) / Я. Пруха // Проблемы школьного учебника. Вып. 15. М., 1985. - С. 143164.
164. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика / Н. М. Разинкина. М., 1989.
165. Рекурсивное и дискурсивное в структуре смыслообразования / под ред. В. А. Сакунина.-М., 2006.
166. Розенберг Н. Н. Использование научной терминологии в школьных учебниках / Н.Н. Розенберг // Проблемы школьного учебника. Вып. 6 М., 1978. - С. 73-86
167. Салимовский В. А. Речевые жанры научного эмпирического текста (статья вторая) / В. А. Салимовский // Текст: стереотип и творчество в тексте. Пермь, 1998.
168. Салимовский В. А. Речевые жанры научного эмпирического текста (статья первая) / В. А. Салимовский // Текст: стереотип и творчество в тексте. Пермь, 1998.
169. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации / Е. А. Селиванова. Киев, 2002.
170. Славгородская Л. В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания (исторический очерк) / Л. В. Славгородская // Научная литература: язык, стиль, жанры. -М., 1985.
171. Славгородская Л. В. Научный диалог / Л. В. Славгородская. Л., 1986.
172. Славгородская Л. В. Язык науки в контексте культуры / Л. В. Славгородская // Статус стилистики в современном языкознании : межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1992. - С. 217-225.
173. Солганик Г. Л. Язык и стиль учебников (общие аспекты) / Г. Л. Солганик // Проблемы школьного учебника. Вып. 18. М., 1988. - С. 13-29.
174. Солнцев В. М. К вопросу о семантике или языковом значении / В. М. Солнцев //, Проблемы семантики. М., 1974. - С. 3-11.
175. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю. А. Сорокин. -М.,. 1985.
176. Сорокин Ю. А. Текст и его изучение с помощью лингвистических и психолингвистических методов / Ю. А. Сорокин // Текст лекции «Введение в психолингвистику». Т. 2. М., 1991. - С. 30-56.
177. Сохор А. М. О некоторых семантических характеристиках учебных текстов / А. М. Сохор // Текст и познавательная деятельность. Вып. 1. Саратов, 1974. - С. 8 - 17.
178. Сохор А. М. О дидактической переработке материала науки в учебниках (на примере физики) / А. М. Сохор // Проблемы школьного учебника. Вып. 6. М., 1978. - С. 16-23.
179. Сохор А. М. Учебники и научно-популярная литература / А. М. Сохор // Проблема школьного учебника. Вып. 8. М., 1980. - С. 5 - 12.
180. Степанов Ю. С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) / Ю. С. Степанов // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. - С. 294-358.
181. Суперанская А. В. Терминология и номенклатура / А. В. Суперанская // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. М., 1976.
182. Сухотин А. К. Гносеологический анализ емкости знания / А. К. Сухотин. Томск, 1968.
183. Тарасов JT. В. Возможности совершенствования языка и стиля школьных учебников физики, химии, биологии / Л. В. Тарасов // Проблемы школьного учебника. Вып. 18. М., 1985.-С. 185-213.
184. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. СПб., 1988.
185. Трошева Т. Б. Формирование рассуждения в процессе развития ручного стиля русского литературного языка XVI-XX в.в. (сопоставительно с другими функциональными разновидностями / Т. Б. Трошева. Пермь, 1999.
186. Тураева 3. Я. Лингвистика текста / 3. Я. Тураева. -М., 1986.
187. Тураева 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности / 3. Я. Тураева // Вопросы языкознания. 1994. - № 3.
188. Уемов А. И., Плесский Б. В. Информационные процессы в научном исследовании и проблема их упрощения / А. И. Уемов, Б. В. Плесский. Новосибирск, 1982.
189. Урсул А. Д. Информация / А. Д. Урсул. -М., 1971.
190. Успенский В. А. Труды по математике с приложением семантических посланий А.Н. Колмогорова к автору и его друзьям. Т. 2 / В. А. Успенский. М., 2002.
191. Филин Ф. И. Истоки и судьбы русского литературного языка / Ф. И. Филин. М., 1981.
192. Филлипс Л., Йоргенсен М. В. Дискурс анализ. Теория и метод : Пер. с англ. / Л. Филлипс, М. В. Йоргенсен - Харьков, 2004.
193. Философский словарь / сост. Фролов И. Т. М., 1991.
194. Флоренский П. А. Термин / П. А. Флоренский // Вопросы языкознания. 1989. - № 1.
195. Флоренский П. А. Термин / П. А. Флоренский // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения, классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994.
196. Хомский Н., Миллер Дж. Введение в формальный анализ естественных языков / Н. Хомский, Дж. Миллер // Кибернетический сборник 1965. - № 1. - С. 234-358.
197. Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта / У. Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. 1983. - Вып. XII. - С. 35-37.
198. Чернявская В. Е. О статусе лингвистического текста в когнитивно-дискурсивной парадигме / В. Е. Чернявская // Стереотипность и творчество в тексте : межвуз. сб. науч. тр. Вып. 10 / отв. ред. М. П. Котюрова. Пермь, 2006.
199. Черняховская Л. А. Информация и язык / Л. А. Черняховская // Язык как коммуникативная деятельность человека : сб. науч. тр. Вып. 284. М., 1987. - С. 57-65.
200. Чиговская Я. А. Категория ретроспекции и проспекции в русской научной речи: автореф. дис. канд. филол. наук / Я. А. Чиговская. Пермь, 2001.
201. Шелов С. Д. Об определении лингвистических терминов (опыт типологии и интерпретации) / С. Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1990. - № 3.
202. Шелов С. Д. Родовидовые определения и родовидовая иерархия терминологических понятий (на материале определений лингвистических терминов) / С Д. Шелов // Вопросы языкознания. 1996. - № 6.
203. Шелов С. Д. Определение терминов и понятная структура терминологии / С. Д. Шелов. СПб., 1998.
204. Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетике / К. Шеннон М., 1963.
205. Эрдиев П. М. О рациональном изложении материала в учебниках математики / П.М. Эрдиев // Проблемы школьного учебника. Вып. 3. М., 1975. - С. 57-72.
206. Яглом А. М., Яглом И. М. Вероятность и информация / А. М. Яглом, И. М. Яглом. -М., 1987.
207. Beigbeder Olivier La symbolique / Olivier Beigbeder. 8 ed. corrigee. - Paris: Presse Universitaire de France, 1995. - 97p.
208. Lasar Fudith La science de la communication / Fudith Lasar r. 3 ed. corrigee. - Paris: Presse Universitaire de France, 1996. - 125p.
209. Perrot Jean La linguistique / Jean Perrot. 15-e ed. corrigee. - Paris: Presse Universitaire de France, 1996. - 127p.
210. Resweber Jean-Paul La structure du discurs / Jean-Paul Resweber // La philosophie du langage. Paris: Presse Universi- taire de France, 1998. - 43-5 lp.
211. ОСНОВНЫЕ ИСТОЧНИКИ (С ПРИНЯТЫМИСОКРАЩЕНИЯМИ) ЦИТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ
212. Баж. Баженов Л.Б. Некоторые замечания по поводу публикаций В.В. Орлова / / Философские науки. - 1974. - № 5. - С. 74.
213. Банн. Банн Ч. Кристаллы: их роль в природе и обществе. - Москва. - 1976.
214. Безр. Безрукова И.В. Агрессивные формы пародонта. - Москва. - 2002.
215. Бод. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по языкознания. Т. 1. - Москва. - 1963.
216. БСЭ Большая советская энциклопедия. Т. 19 (3-е изд.). - Москва. - 1975.
217. БСЭ Большая советская энциклопедия. - Т. 19 (3-е изд.). - Москва. - 1975.
218. Вопр. рад. Вопросы радиоэлектроники. Вып. 13. 1982.
219. Дубр.-Дубровина И.В. и др. 1999. - Возрастная и педагогика.
220. Выг. Выготский Л.С. Мышление и речь. - Москва. - 1996.
221. Выч. Вычислительная техника. Терминология. - Москва. «Наука». - 1976.
222. Зах. Захаров. Технология токарной обработки. - Москва. - 1983.
223. Зем. Земская М.Л. Ритм человека. - Москва. - 2001.
224. Земц. Земцовский Э.В. Соединительные дисплазии сердца. - С.-Петербург. - 1998. Козл. - Козлов К.Л., Шанин В.Ю. Ишемическая болезнь сердца. - С.-Петербург. - 2000. -С. 8-11.
225. Кок.- Кокосов А.Н., Черемнов B.C. Астматический бронхит. 1995.
226. Ком. Комелев Н.Г. Иностранные слова и выражения. - Москва. - 1999.
227. Коп. Коперник М. Наука и жизнь. № 3. - Москва. - 2001.
228. Кр. Кречмер Э. Строение тела и характер. - Москва. - 2000.
229. КСЛТ Краткий словарь лингвистических терминов / Под ред. Васильевой Н.В.,
230. Виноградова В. А. Москва. - 1995. - С. 56.
231. Лек. Лекант П.А. Современный русский язык. - Москва. - 2000. - С. 9-13.
232. Леон. — Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. Москва. - 2000.
233. ЛЭС Лингвистичесикй энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. - Москва.1990.-С. 270.
234. Макл. Маклаков А.Г. Общая психология. - С.-Петербург. - 2000.
235. Мух. Мухина B.C. Возрастная психология. - Москва. - 2000. - С. 36-41.
236. Неб. Небылицын В.Д. Избранные психологические труды. - Москва. - 1990.
237. Нем. Немов Р.С. Психология в 3-х кн. Книга 1. Общие основы психологии. - Москва.2003.-С. 218-219.
238. Немч. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. - Красноярск. -1985.
239. Овч. Овчинников Н.Ф. Понятие массы и энергии в историческом развитии и философском значении. - Москва. - 1967.
240. Русск. яз. — Русский язык для школьников и поступающих в вузы. 2-е изд. Москва. -1992.
241. Синг. Синг Дж. Классическая динамика. - Москва. - 1964.
242. Скляр. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка конца XX в. - Москва. -1999.
243. Смир. Смирнов С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. -Москва,-1985.
244. Ступ. Ступельман В.Ш., Филаретов Г.А. Полупроводниковые приборы. - Москва. -1973.
245. СЭС. Советский Энциклопедический Словарь / Под ред. A.M. Прохорова и др. -Москва.-1987.-С. 417.
246. Ступельман В.М. и др. Полупроводниковые приборы 1983, с.24-28
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.