Перфект конжунктива в румынском независимом предложении и в структурах типа "модус-диктум": Семантика, дистрибуция тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Райлян, Дарья Никитичная
- Специальность ВАК РФ10.02.05
- Количество страниц 131
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Райлян, Дарья Никитичная
Введение.
1. Обоснование выбора предмета исследования и степень разработанности вопроса в румынском языкознании.
2. Понятия теории модальности, составившие основу проводимого исследование.
3. Материал и метода исследования, актуальность темы, цель, задачи и научная новизна диссертации. Практическое применение результатов. Положения, выносимые на защиту.
Глава I. МОДАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЗОНА ОПТАТИВНОСТИ.
1.1. Общие положения.
1.2. Перфект конжунктива в собственно оптативном значении в составе независимого предложения.
1.3. Оптативное значение перфекта конжунктива, осложненное другими модальными значениями.
I.3.1. Оптативность-эвентуальность.
13.2. Оптативность-возможность / необходимость.
1.4. Выводы по I главе.
Глава П. МОДАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЗОНА ПРЕЗУМПТИВНОСТИ.
П. 1. Общие замечания.
П. 2. Перфектные формы презумптива и конжунктива как выразители модальности предположения в независимом предложении.
II.2.1. Контексты презумптивности, регулярно соотносимые с одним из косвенных наклонений.
П.2.2. Контексты презумптивности, регулярно соотносимые с двумя косвенными наклонениями.
П.З. Перфектные формы конжунктива и презумптива как выразители модальности предположения в структурах типа «модус-диктум».
П.4. Выводы по П главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Независимые да-конструкции в македонском и сербском языках (статус, значение и функционирование)2021 год, кандидат наук Кикило Наталья Викторовна
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ОПТАТИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ2016 год, кандидат наук ЩЕРБАКОВА МАРИЯ ИВАНОВНА
Семантика косвенного наклонения: корпусное исследование грамматической полисемии2016 год, доктор наук Добрушина Нина Роландовна
Функционирование перфекта изъявительного наклонения в современном болгарском литературном языке2006 год, кандидат филологических наук Васильева, Ольга Вадимовна
Инфинитив в лакском языке2018 год, кандидат наук Каллаева Людмила Тахировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Перфект конжунктива в румынском независимом предложении и в структурах типа "модус-диктум": Семантика, дистрибуция»
1. Обоснование выбора предмета исследования и степень разработанности вопроса в румынском языкознании
Отличие румынского языка от близкородственшлх ему западнороманских языков (французского, испанского, итальянского и др.) в области организации системы косвенных наклонений глагола состоит в следующем: 1) в замещении приглагольной позиции, в которой другие романские языки используют инфинитив, конъюнктивом или конжунктивом1, ср.: фр. je veux partir; ит. voglío partiré и т.п. и рум. vreau sa plec (букв.) 'хочу, чтобы я уехал"; 2) в представленности системы конжунктива всего двумя временами - презенсом (sa plec) и перфектом (sá fi plecat), причем последний имеет одну форму для всех трех лиц и обоих чисел (eu, tu, el. sà fi plecat); 3) в наличии четырех косвенных наклонений (а не трех, как в западнороманских языках): наряду с императивом, кондиционалом и конжунктивом, румынский язык имеет также презумптив, признанный большинством лингвистов самостоятельным наклонением (аргументы в защиту этой точки зрения излагаются по ходу исследования).
Первая из названных выше особенностей румынского языка (приглагольное употребление конжунктива, соответствующего по функциям западнороманскому инфинитиву) привлекла к себе пристальное внимание лингвистов. Она отмечена во всех практических
1 Румынской грамматической традицией за данным наклонением закреплен именно этот термин, ему и отдано предпочтение в настоящей работе. (Нумерация сносок в дальнейшем, как и нумерация примеров дается отдельно по введению и по каждой главе, включая все входящие в них параграфы). грамматиках и общеграмматических исследованиях румынского языка (Iordan: 1956, 411-412; Gramatica.: I, 1966, 218; Iordan, Gutu-Romalo, Niculescu: 1967, 215-218; Lombard: 1974, 283 и др). В связи с употреблением структур с приглагольным конжунктивом, эквивалентным инфинитиву, анализируются некоторые стилистические особенности письменной и устной формы речи (Iordan: 1956, 411); региональные различия (так, например, говорится о том, что больший консерватизм в сохранении инфинитива в зависимой позиции обнаруживают в современном языке Молдова и, особенно, Марамуреш и северные говоры Кришаны) и т.д. Названной особенности румынского языка посвящены специальные научные исследования, в которых изучается зависимость семантики глагола в презенсе конжунктива от значения управляющего глагола (Будагов: 1958, 113-118; Чобану: 1960; Rosetti: 1972). Данный вопрос рассматривался также с исторической точки зрения. Выявлено, в частности, что в текстах XVI в., в зависимости от их региональной принадлежности, соотношение конъюнктивных и инфинитивных структур оказалось различным: в Молдове и на севере Трансильвании преобладают в этот период словосочетания с зависимым инфинитивом (55% с инфинитивом на 45% с конжунктивом), тогда как в центральных и южных областях Румынии это соотношение оказалось иным (27% с инфинитивом на 73% с конжунктивом). Это свидетельствует, по мнению автора, о консервативном характере языка северных регионов Румынии по сравнению с другими регионами, проявившемся уже в XVI веке (Diaconescu: 1965,169-170). Много места в цитируемых и других работах (Gutu-Romaio: 1965; Graur: 1974; Smyk: 1983) уделяется подробному описанию модальных значений презенса конжунктива в разных типах контекста, особенностям его сочетаемости с местоимениями и наречиями, соотносимости с императивом (Graur: 1974), с глагольными и именными конструкциями (Свешникова: 1975; 1987) и т.п.
При изучении румынского языка как иностранного в силу теоретической разработанности вопросов, связанных с употреблением презенса конжунктива, в том числе и при замене инфинитива, а также благодаря системе тренировочных упражнений в учебной литературе по румынскому языку (Bräncu§, lonescu, Saramandu: 1982, 98-101; Заюнчковский, Николеску, Репина: 1996, 239-251), овладение механизмом употребления презенса конжунктива особых трудностей не вызывает.
Иначе обстоит дело с перфектом конжунктива. В научных трудах и учебных пособиях по румынскому языку относительно употребления этой глагольной формы высказываются лишь самые общие соображения. Они сводятся к следующим (мы сопровождаем их собственным комментарием):
1 .Перфект конжунктива представляет собой форму гораздо менее употребительную, чем презенс (Iordan, Gutu-Romalo, Niculescu: 1967, 218; Avram: 1986, 161). Это подтверждает и наше исследование: если каждые 10 страниц современного румынского художественного текста дают от 50 до 100 примеров на презенс конжунктива, то предложений с перфектом конжунктива нередко оказывается не больше 5-10 на книгу в 300-400 страниц. И, тем не менее, эта форма существует, она употребляется носителями языка в определенных обстоятельствах и знать особенности ее использования необходимо как для правильного понимания оригинальных румынских текстов, так и для активного овладения ресурсами языка.
2. Основными модальными значениями перфекта конжунктива являются оптативностъ (нереализованное в прошлом желание) и презумптивностъ (предположительность) (Dimitriu: 1979, 263). Именно эти два модальных значения (мы называем их модально-семантическими зонами) и составили объект наблюдения в настоящей работе. Наряду с названными значениями данная форма может выражать: сомнение, недоверие, сожаление, досаду, осуждение, восхищение и т.п. (Gramatica.: I, 1966, 219; Coteanu: 1982, 208). Такие значения относятся к области эмоциональной оценки. В диссертации они отмечаются попутно в связи с рассмотрением собственно модальных значений изучаемых глагольных форм.
3. В своих основных модальных значениях перфект конжунктива близок двум другим косвенным наклонениям : перфекту кондиционала в зоне оптативности; перфекту презумптива в зоне предположительности (Gramatica.: 1, 1966, 218-219; Avram: 1986,160).
Особую сложность при изучении румынского языка как иностранного представляют случаи использования в близких контекстах перфекта конжунктива и перфекта презумптива, как в следующих примерах:
1) Sá f! aflat cá Silviu Cáciulá il acuzase? N-avea de unde (Chiritá, 165). 'Уж не узнал ли он о том, что Сильвиу Кэчулэ выдвинул против него обвинение? (Нет), неоткуда ему было это узнать.'
2) О fi aflat ceva de Mitrea? Nu-i asta (Sadoveanu, 447). 'Уж не узнал ли он чего-нибудь (порочащего) о Митре? (Нет), не в этом дело.'
Модальное значение глагольных форм в приведенных примерах (1 -перфект конжунктива; 2 - перфект презумптива) производит впечатление идентичного, и при переводе на русский язык оно передается одинаково. Невольно возникает вопрос: в чем же дело? Ведь, вероятно, не случайно говорящим выбираются формы разных косвенных наклонений? Носитель языка, следуя каким-то «импульсам», не лежащим на поверхности и поэтому не ясным для человека, изучающего румынский язык как иностранный, делает интуитивный выбор. Понять мотивы этого выбора можно только при специальном изучении данного вопроса, что и составило одну из задач предпринимаемого исследования. При рассмотрении модального значения опгативности в дальнейшем будет обращено внимание также на семантическую близость перфектных форм конжунктива и кондиционала.
4. Перфект конжунктива употребляется как в независимых (главных), так и в придаточных предложениях. По мнению некоторых ученых, во вторых - чаще, чем в первых, в связи с чем перфект конжунктива определяется ими как «наклонение подчинения» («un fel de mod al subordonáríi» - Iordan, Gutu-Romalo, Niculescu: 1967, 216, 236237).
К этому наблюдению можно добавить следующее. В румынском языке употребление перфекта конжунктива в придаточных предложениях может зависеть от вводящего их союза. К таким союзам относятся, например, следующие:
- farâ (са) sà. (ср. фр. sans que. ): Am intrat într-o casâ farâ sà fi stiut cà-i alarmâ aerianâ (Munteanu: Oameni, 13). 'Я вошел в дом, не зная, что объявлена воздушная тревога.';
- mainte (са) sà. (ср. фр. avant que.): Uneori ploile de primàvarà începeau înainte ca zàpezile sà se fi topit (Stancu, 403). 'Иногда весенние дожди начинались до того, как растает снег. ' ;
- (pentru) са sà. (ср. фр. pourvu que.): Аг da orice са ziua de azi sânu fi existât (Bucheru, 49). 'Он отдал бы что угодно, лишь бы сегодняшнего дня просто не было. '
Характерным для румынского языка является использование перфекта конжунктива наряду с перфектом индикатива в определительных придаточных предложениях в зависимости от способа грамматического оформления антецедента или его семантики. В данном случае румынский язык также близок французскому. (Ср. во фр. ü n'y a personne qui ne soit pas parti): .nu se güsea nimeni care sâ-1 fi cunoscut pe librar (Munteanu: Oameni, 47). '.не было никого, кто бы знал продавца книг.'; Drept sü-ti spun, n-am pomenit un от care sà fi avut mai pufin noÇiunea banului ca el (Petrescu, 30). - 'Честно тебе скажу, я не припомню человека, который имел бы меньше представления о деньгах, чем он. ' и т.п.
Подобное употребление перфекта конжунктива до известной степени нормативно. Приведенные случаи охватывают значительную зону употребления названной глагольной формы в сложноподчиненных предложениях.
Вместе с тем, собранный нами материал показал, что и в независимых предложениях, если учитывать их коммуникативные разновидности: повествовательно - восклицательные2, вопросительные (общевопросительные и частновопросительные) предложения, перфект конжунктива не менее употребителен, чем в придаточных, а если и уступает им по частоте встречаемости, то очень немного.
По степени изученности с точки зрения возможности использования в них перфекта конжунктива независимые и придаточные предложения
2 В лингвистической литературе существуют разногласия по вопросу о месте восклицательных предложений по отношению к другим коммуникативным типам предложений. Ср., с одной стороны: Алисова: 1971 (б), 167; Русская грамматика.: П, 1980, 89, где восклицательность определяется как свойство любого типа предложения, и, с другой стороны: Распопов: 1960,12; Девкин: 1965, 145, где говорится о наличии особого типа собственно восклицательных предложений. В плане изучаемых в диссертации вопросов восклицательные предложения не обнаружили сколько-нибудь заметных расхождений с повествовательными, что и позволило при систематизации материала объединить их в один тип. находятся примерно в одинаковом положении: специальных исследований семантики и дистрибуции этой формы ни в той, ни в другой области не проводилось. Внимание данному вопросу было уделено лишь в связи с морфологической особенностью перфекта конжунктива - неизменяемой формой вспомогательного глагола (ей, 1и е1. Ба Л р1еса0. Было выяснено, что в первых письменных свидетельствах румынского языка (ХУ1в.) употребляются формы с вспомогательным глаголом, согласованным с подлежащим: (ей) ей йи 1ишЛ '(чтобы) я (по)работал'; (е1) ей бе р1еса1 '(чтобы) он уехал' и т.п. (Вешгшапи: 1961, П, 143; Шеапи: 1981, 114).
Изучение текстов XVI - XVIIIвв., осуществленное румынским исследователем К.Фрынку (Ргапси: 1970), показало, что форма, вошедшая в качестве единственно возможной в современный румынский язык (Бй А р1еса1), появилась лишь в первой четверти XVIIIв. Автор предлагает и объяснение факту утраты перфектом конжунктива согласования вспомогательного глагола с подлежащим.
С одной стороны, считает К.Фрынку, определенную роль в этом процессе играл тот факт, что перфект конжунктива в раннерумынских текстах употреблялся преимущественно в придаточных предложениях, в которых лицо и число производителя действия вытекало из содержания главного предложения. Уточнению этих категорий глагола в тексте способствовала также описываемая ситуация и/или более широкий контекст. Названные факторы снижали потребность в согласовании вспомогательного глагола. Добавим к этому, что и в изучаемых нами независимых предложениях современного румынского языка определение лица и числа перфектной формы конжунктива, несмотря на неизменяемость вспомогательного глагола, как правило, не вызывает затруднений: соотносимость с этими категориями легко выводится из контекста.
С другой стороны, как предполагает румынский ученый, в рассматриваемом случае могло сказаться «давление системы». Дело в том, что в румынском языке существуют две близкие к перфекту конжунктива по способу образования и по видовой характеристике глагольные формы: уа (о) И р1еса! - будущее П и перфект презумптива; аг й р1еса1 - перфект кондиционала, в которых вспомогательный глагол имеет неизменяемую форму, так как представляет собой инфинитив без препозитивной частицы а (а й —> А). Наличие в языке двух перфектных форм с неизменяемым вспомогательным глаголом могло привести к утрате согласования и в перфекте конжунктива.
Предложенное К.Фрынку объяснение как в той, так и в другой его части представляется убедительным.
В цитируемой статье подробно анализируются (Тгапси: 1970, 218224) различные типы придаточных предложений с перфектом конжунктива в текстах XV Шв. Что же касается семантики и дистрибуции заинтересовавшей нас глагольной формы в независимых предложениях, то автор ограничился лишь самыми общими замечаниями, относящимися к историческому аспекту вопроса. По наблюдениям автора, раннерумынские тексты фиксируют перфект конжунктива в данном типе предложения, начиная лишь с XVIII в., причем в сравнительно редких случаях: основную область употребления перфекта конжунктива, по его мнению, как в тот период, так и в современном языке составляют различного рода придаточные предложения.
Объединить в рамках одной работы исследование современного состояния языка с его историческим анализом, а также совместить описание положения вещей в независимых предложениях с тем, которое и наблюдается в различных типах придаточных (подлежащных, сказуемных, определительных, обстоятельственных), оказалось невозможным, поскольку они поднимают разный круг вопросов, каждый из которых нуждается в самостоятельном изучении- Из числа сложноподчиненных предложений предметом рассмотрения в диссертации стали только предложения модусно-диктумного типа (сгей са. думаю,что и т.п.). Их объединение с независимыми предложениями представилось целесообразным в силу близости модальной семантики (предположение) и возможности выбора между перфектными формами разных косвенных наклонений.
Независимые предложения и предложения модусно-диктумного типа привлекли наше внимание также потому, что в них наиболее отчетливо прослеживается модальность перфектной формы конжунктива: в первом случае благодаря синтаксической самостоятельности типа предложения, во втором - благодаря «заданности» модального значения предположительности семантикой главного предложения (модусным глаголом).
5. Перфект конжунктива - аналитическая форма с видовым значением завершенности. Ср.: Настоящее время конжунктива, как и кондиционала, «соотносится с моментом речи и следующим за ним отрезком времени, тогда как перфект обозначает действие, закончившееся в прошлом» (1огёап, О1ф1-11ота1о, МсЫевси: 1967, 236).
Таково в основных чертах то «данное», из которого мы исходили, приступая к исследованию. Мнений ученых относительно некоторых частных вопросов будут освещаться по ходу материала.
Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Система модальности осетинского языка в сопоставительном освещении2011 год, кандидат филологических наук Выдрин, Арсений Павлович
Финитные образования от основы буд- в языке памятников русской письменности XII - первой половины XVI вв.: морфология, семантика, синтаксис2012 год, кандидат наук Пенькова, Яна Андреевна
Грамматикализация в нахско-дагестанских языках: типологические, диахронические и ареальные аспекты2023 год, доктор наук Майсак Тимур Анатольевич
Функции глагольных словоформ с перфектным значением в русских художественных текстах (на фоне текста на итальянском языке)2021 год, кандидат наук Дымонт Екатерина Евгеньевна
Категория футуральности в современном немецком языке: семантико-прагматический и функционально-дискурсивный аспекты исследования2017 год, доктор наук Боднарук Елена Владимировна
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.