Паронимия в научном тексте: когнитивный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Демидова, Елена Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат наук Демидова, Елена Николаевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы лингвистического изучения
паронимии
1.1. Проблема определения паронимов
1.2. Паронимы как системное явление языка
1.3. Явление паронимии в разных стилях и формах существования языка
1.4. Когнитивный подход к соотношению
формы и содержания в языке
Выводы по первой главе
Глава 2. Научный текст и его лексическое наполнение
2.1. Специфика научного текста
2.2. Разновидности лексических единиц в научном тексте
2.3. Функции терминологической лексики в научном тексте
Выводы по второй главе
Глава 3. Функционирование паронимов в научных текстах
(лингвокогнитивный анализ)
3.1. Паронимия и смежные явления в научном тексте
3.1.1. Вариантность и паронимия
3.1.2. Синонимия и паронимия
3.2.Типы паронимов в научном тексте
3.3. Основания для разграничения паронимов
3.4. Причины появления паронимии в научном тексте
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение. Материалы к словарю паронимов научной речи
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингвистическая природа паронимов русского языка2000 год, доктор филологических наук Веракша, Тамара Васильевна
Паронимия членимых слов в современном французском языке1984 год, кандидат филологических наук Морару, Лидия Ивановна
Каламбур как феномен русской экспрессивной речи2014 год, кандидат наук Вороничев, Олег Евгеньевич
Сопоставительный анализ паронимов русского и английского языков2012 год, кандидат филологических наук Антипина, Ольга Павловна
Лингвометодическое описание актуализированной лексики в целях преподавания русского языка как иностранного: на материале паронимов-прилагательных0 год, кандидат педагогических наук Вереитинова, Мария Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Паронимия в научном тексте: когнитивный аспект»
ВВЕДЕНИЕ
Динамичные процессы интеграции, дифференциации и усложнения знания, характерные для современного этапа развития общества, нашли свое отражение в языке науки, который, с одной стороны, существует обособленно от общеязыковой стихии, а с другой - тесно связан с ней. Изменения коснулись, прежде всего, самых информационно емких единиц научного стиля - терминов и выразились не только в появлении новых терминологических единиц, но и в расширении круга терминологических вариантов.
Наблюдаемое в настоящее время бурное развитие гуманитарных наук, в том числе лингвистики, активное вовлечение в исследовательский процесс новых поколений молодых ученых имеет, помимо безусловно положительных сторон, и некоторое отрицательные последствия:
во-первых, в текстах статей, диссертаций и авторефератов отмечается широкое появление дублетных терминов - по аналогии с иноязычными лексемами и не без их влияния;
во-вторых, наблюдается непоследовательность в употреблении соотносительных вариантов терминов;
в-третьих, нередко в исследованиях вводятся новые обозначения без достаточных на то оснований;
в-четвертых, общепринятые термины могут трактоваться авторами весьма своеобразно, не адекватно их внутренней форме.
Неустойчивость содержательного объема терминологических единиц, наблюдаемая в современных научных текстах, поддерживается явлением паронимии - смешением слов, обладающих сходным звучанием, но различающихся семантически.
В настоящее время существует ряд словарей паронимов русского языка: «Словарь паронимов русского языка» Ю. А. Бельчикова, «Словарь
паронимов русского языка» О. В. Вишняковой, «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова и другие. Целью данных изданий является помощь носителям языка в использовании лексических средств, в создании грамотных и точных по смыслу текстов. Между тем количество ошибок, связанных с неразличением паронимов, неуклонно растет не только в обыденной речи (где их традиционно много), но и в публицистических, а также в научных и официально-деловых текстах, где, казалось бы, такое явление, как паронимия, должно быть исключено в силу специфических характеристик данных функционально-стилевых разновидностей русского языка.
Отсутствие четкого разграничения созвучных единиц в научной речи, и особенно терминов, неизбежно порождает ситуации коммуникативных сбоев и непонимания в среде специалистов. В связи с этим последовательное разграничение паронимов оказывается важным условием создания и восприятия научных текстов, которые призваны обеспечивать точность и однозначность транслируемых смыслов. Все сказанное обусловливает актуальность настоящей работы.
Объектом исследования выступает представленная в научных текстах терминологическая и иная лексика, обладающая частичным сходством формального состава и различиями в содержательном отношении.
Предметом изучения являются причины и когнитивные механизмы возникновения паронимии в научном тексте.
Цель диссертационной работы - рассмотрение с когнитивных позиций феномена паронимического сближения слов в научной коммуникации.
Для достижения поставленной цели в работе выдвинуты следующие задачи:
1) проанализировать существующие научные подходы к явлению паронимии и смежным явлениям;
2) охарактеризовать научный текст с точки зрения используемой в нем лексики;
3) выявить основные типы паронимов, функционирующих в научном тексте, рассмотреть критерии их дифференциации;
4) выяснить причины и раскрыть когнитивные механизмы возникновения паронимии в сфере научной коммуникации.
Материалом для исследования послужили паронимические оппозиции, выявленные в различных научных текстах: материалах научных конференций, авторефератах диссертаций, диссертациях, словарях, научных статьях и учебных пособиях по лингвистике, литературоведению, психологии, педагогике, культурологии, юриспруденции. Всего проанализировано 276 лексических единиц, объединенных в паронимические оппозиции, состоящие из двух (реже - трех) компонентов.
Методологическую базу исследования составили ключевые концепции современного языкознания: теория языковой номинации (Н. Д. Арутюнова, В. Г. Гак, А. Ф. Журавлев, Е. С. Кубрякова, М. Э. Рут,
A. А. Уфимцева и др.), когнитивная теория языка (Н. Н. Болдырев,
B. 3. Демьянков, А. В. Кравченко, Е. С. Кубрякова, Е. В. Рахилина и др.), базовые положения когнитивного терминоведения (М. Н. Володина, Е. И. Голованова, С. В. Гринев, 3. И. Комарова, В. М. Лейчик, В. Ф. Новодранова и др.). Частнонаучная основа исследования представлена концепцией паронимии как системного явления языка (Ю. А. Бельчиков, Т. В. Веракша, О. В. Вишнякова, В. И. Красных, М. С. Пашошева и др.) и теорией лексической мотивации О. И. Блиновой.
Наряду с общенаучными методами наблюдения, анализа, синтеза, обобщения и систематизации в исследовании применены специальные лингвистические методы: ситуативно-контекстуальный метод и метод валентного анализа, которые использовались для интерпретации значения слов в контексте, метод концептуального анализа - для выявления
содержательных различий между членами паронимических оппозиций. В работе нашел отражение также прием простейших математических подсчетов при установлении качественно-количественных характеристик паронимов.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
- впервые паронимы рассмотрены как составляющая научных текстов, выяснены причины и факторы появления в них паронимических замен;
- предложена типология паронимов с точки зрения их категориальных и лексико-грамматических свойств;
- паронимы впервые исследованы в когнитивном аспекте, через действие ментального механизма фокусирования - дефокусирования;
- на основе соотношения формы и содержания лексических единиц' разработаны принципы и основания для разграничения паронимов в сфере научной коммуникации.
Теоретическая значимость исследования определяется углублением и уточнением научных представлений о паронимии, разработкой когнитивных аспектов данного явления в научном тексте. Предложенные в работе критерии разграничения сходных по звучанию и графическому облику терминов и других лексических единиц, различающихся семантикой, вносят вклад в разработку теоретических проблем стилистики, культуры речи, терминоведения и лингвопрагматики.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее материалов, основных положений и выводов в вузовском преподавании курсов общего языкознания, стилистики и лексикологии, спецкурсов по когнитивной лингвистике и когнитивному терминоведению. Результаты исследования и разработанные автором практические рекомендации могут найти применение в работе с магистрантами,
аспирантами и докторантами, в процессе составления терминологических словарей, а также в переводческой практике.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Паронимы относятся к числу языковых универсалий, они представлены во всех формах существования языка и функционируют во всех сферах коммуникации. В различных видах текстов паронимы могут намеренно сталкиваться - для прояснения стоящих за ними смыслов, для повышения экспрессивности текста или деавтоматизации речи.
2. Паронимия, или непреднамеренная замена сходных по звучанию и структуре слов, различающихся содержанием, предстает в научном тексте как явление, вступающее в противоречие с сознательным, контролируемым и целенаправленным характером научной коммуникации и присущим научному познанию непрерывным стремлением к разграничению смежных понятий.
3. Паронимы, функционирующие в сфере научной коммуникации, преимущественно образуют привативные оппозиции, один из членов которых (маркированный) характеризуется наличием определенного дифференциального признака, а другой (немаркированный) его отсутствием.
4. Неразличение членов паронимических оппозиций в научном тексте, как правило, сигнализирует о системных явлениях в когнитивной деятельности автора, а именно о несформированности в его сознании механизма фокусирования на определенных признаках, характеристиках и свойствах объекта мысли.
5. Механизм фокусирования обеспечивается в языке на грамматическом и словообразовательном уровнях, что наиболее последовательно представлено в терминологической номинации. Научный термин как элемент логической модели области знания или деятельности демонстрирует такое соотношение языковой формы и содержания, при
котором изменение формы термина закономерно влечет за собой изменение стоящего за ним концептуального содержания, и наоборот.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов и сообщений на всероссийских и международных научных конференциях: VIII Житниковские чтения «Информационные системы: гуманитарная парадигма» (Челябинск, 2007), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2010), «Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе» (Челябинск, 2010), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2011; 2013), «Шестые Лазаревские чтения: Лики традиционной культуры в начале XXI столетия» (Челябинск, 2013), «Наука и образование в XXI веке» (Тамбов, 2013), «Современная лингвистика и исследования ментальности в XXI веке» (Санкт-Петербург, 2014); обсуждались на заседаниях межвузовского теоретического семинара Челябинского регионального отделения Российской ассоциации лингвистов-когнитологов (2011-2013 гг.) и кафедры теории языка Челябинского государственного университета (2014 г.).
По теме исследования опубликовано 12 научных работ.
В ведущих рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК:
1. Демидова, Е. Н. Проблема дифференциации паронимии, синонимии и вариантности в научной речи [Текст] / Е. Н. Демидова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2011. - Филология. Искусствоведение. -Вып. 51, № 8 (223). - С. 47^19.
2. Демидова, Е. Н. Лексико-грамматические особенности паронимов в научном тексте [Текст] / Е. Н. Демидова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. -2011. - Филология. Искусствоведение. - Вып. 60, №33 (248). -С. 46-49.
3. Демидова, Е. Н. Проблема паронимии терминов в юридических текстах (на материале нормативно-правовых актов) [Текст] / Е. Н. Демидова // Изв. Смолен, гос. ун-та. - 2013. - № 2 (22). - С. 48-55.
4. Демидова, Е. Н. Когнитивный подход к анализу паронимических замен в научной речи [Текст] / Е. Н. Демидова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2013. - Филология. Искусствоведение. - Вып. 86, №37 (328).-С. 29-31.
Статьи в иных изданиях:
5. Крамаренко (Демидова), Е. Н. Паронимия в научной речи (к постановке проблемы) [Текст] / Е. Н. Крамаренко // Житниковские чтения (VIII, 2007): Информационные системы: гуманитарная парадигма: Материалы всерос. науч. конф. - Челябинск: Энциклопедия, 2007. - С. 2325.
6. Демидова, Е. Н. Причины паронимического сближения в научных текстах [Текст] / Е. Н. Демидова // Языки профессиональной коммуникации: сб. ст. участников Четвертой международной научной конференции (Челябинск, 3-5 декабря 2009 г.). / Челяб. гос. ун-т. - Челябинск: Энциклопедия, 2009. - С. 42^4.
7. Демидова, Е. И. Паронимы и прагматика научного текста [Текст] / Е. Н. Демидова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. статей V Международной научной конференции. Т. 2. - Челябинск : Энциклопедия, 2010. - С. 124-127.
8. Демидова, Е. Н. Разграничение терминологических паронимов в современном журналистском тексте [Текст] / Е. Н. Демидова // Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе:
материалы междунар. науч. конф. (Челябинск, 24-26 марта 2010 г.). -Челябинск : Энциклопедия, 2010. - С. 148-151.
9. Демидова, Е. Н. Паронимическое сближение слов в фольклорном тексте: игра формой или прояснение смысла? [Текст] / Е. И. Голованова, Е. Н. Демидова // Шестые Лазаревские чтения «Лики традиционной культуры в начале XXI столетия»: материалы междунар. науч. конф. Челябинск, 26-27 февраля 2013 г. / Челяб. гос. акад. культуры и искусств. - Челябинск, 2013. -Ч. 1.-С. 200-206.
10. Демидова, Е. Н. Паронимия как актуальная стилистическая проблема [Текст] / Е. Н. Демидова // Теоретические и прикладные аспекты речевой деятельности: сб. науч. ст. - Вып. 8. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2013. - С. 82-88.
11. Демидова, Е. Н. Типология пароиимов в научном тексте [Текст] / Е. Н. Демидова // Челябинский гуманитарий. Научный журнал Уральского отделения РАН. - 2013. - № 1 (22). - С. 29-34.
12. Демидова, Е. Н. Когнитивные основания разграничения паронимов [Текст] / Е. Н. Демидова // Наука и образование в XXI веке: материалы Междунар. научно-практ. конф. - Тамбов, 2013. - С. 48-51.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
В первой главе рассматривается проблема определения паронимов в современной научной литературе, характеризуется используемая терминология, устанавливаются отношения взаимосвязи паронимии с другими системными явлениями в языке, выявляются характеристики паронимов в различных функциональных стилях и формах существования языка, излагается когнитивный подход к проблеме паронимии.
Во второй главе представлен обзор теоретических вопросов, касающихся особенностей формы и содержания научного текста,
разновидностей лексики, представленной в нем, места и функций в научном тексте терминов и других текстообразующих единиц.
В третьей главе производится анализ эмпирического материала, раскрывается специфика паронимов, характерных для научного стиля, рассматриваются их типы, выявляются причины и факторы паронимического сближения слов в научной речи, предлагаются критерии разграничения паронимических единиц.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, обобщаются его результаты, намечаются перспективы дальнейшего изучения паронимии с когнитивных позиций.
Приложение содержит подготовленные автором материалы к словарю паронимов в научной речи.
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ПАРОНИМИИ
1.1. Проблема определения паронимов
В научной и учебной литературе под паронимами принято понимать слова со сходной морфемной структурой и разным содержанием, которые рассматриваются в связи с возможностью смешения этих слов в речи [Вишнякова 1984]. В широком значении под паронимами подразумевают вообще всякие близкие по звучанию слова [Ахманова 2005]. Так, Н. П. Колесников, автор «Словаря паронимов русского языка», относит к паронимам любые созвучные слова на основе их окказионального смешения в речи (легальный - лояльный, стерильный - стиральный) [Колесников 2003]. В узком значении паронимами называют только семантически близкие однокоренные слова [Вишнякова 1984; Воркачев 2006].
По мнению автора «Словаря паронимов русского языка» Ю. А. Бельчикова и автора «Толкового словаря паронимов русского языка» В. И. Красных, паронимами следует считать однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие звуковое сходство, но различающиеся своими значениями (типа гневный — гневливый) [Бельчиков 2004; Красных 2003]. При такой трактовке паронимов их звуковое сходство не является случайным, а обусловлено словообразовательными и смысловыми связями данных языковых единиц.
В работе О. В. Вишняковой «Паронимия в русском языке» понятие паронимии ограничивается указанием на одноместность ударения в обоих компонентах паронимического ряда. Вместе с тем автор, в отличие от других исследователей, не рассматривает ряды паронимов, включающие более двух
компонентов. При таком подходе круг паронимов неоправданно сужается [Вишнякова 1984].
Полагаем, что широкое понимание паронимов (с возможностью окказионального смешения слов типа полис - полюс, боцман - лоцман, дискредитация - дискриминация и проч.) правомерно прежде всего по отношению к общеупотребительному языку и уместно в рамках культуры речи. Применительно к языку научной прозы более целесообразно использовать узкое понимание паронимов и рассматривать их в контексте всей речемыслительной деятельности человека.
Нет однозначного мнения у исследователей паронимии по поводу количества сопоставляемых единиц в паронимическом ряду. О. В. Вишнякова указывает, что паронимы необходимо рассматривать, учитывая наличие паронимических гнезд, состоящих из нескольких однокоренных слов, например: безответственность - безответность, безответственный — безответный, безответно - безответственно. Лингвист делит паронимы, принадлежащие к одному гнезду, только на двучленные группировки, объясняя это тем, что смешение, как правило, «просходит всегда с одной единицей, а не с несколькими, поскольку каждый третий компонент ряда в одинаковой степени созвучен только с одним из предыдущих и уже не созвучен в той же мере и степени с двумя (и более) другими» [Вишнякова 1984].
Ю. А. Бельчиков и В. И. Красных, напротив, считают, что паронимический ряд может состоять из двух, трех и более компонентов, что отражено в разработанных ими словарях. Мы согласны с названными лингвистами в том, что при представлении паронимов в словарных статьях необходимо указывать ряд наиболее близких по структуре и смыслу слов, но сопоставлять и выделять критерии разграничения целесообразнее на примере двучленной оппозиции (как предлагает О.В. Вишнякова). По нашему
мнению, выбор языковой единицы в процессе поиска наиболее адекватного средства для выражения того или иного смысла происходит постепенно: на первоначальном этапе производится отбор из нескольких сходных в морфологическом, морфемном и семантическом плане слов, постепенно круг рассматриваемых слов сужается до двучленной оппозиции и уже между оставшимися ведется сопоставление по сходству - различию всех возможных параметров.
В научных работах по паронимии для характеристики двучленных групп паронимов используются термины паронимический ряд или парошшическая оппозиция (парооппозиция) (Т. В. Веракша). Считаем наиболее приемлемым для нашего исследования использование термина паронимическая оппозиция - с учетом того, что в научном тексте в отношения противопоставления могут вступать как взаимоисключающие, так и смежные понятия, представленные паронимами.
Разработанное в рамках фонологии (не случайно в словаре лингвистических терминов О. С. Ахмановой оно трактуется только с позиций фонологии), понятие оппозиция в современных научных исследованиях используется как общелингвистическое, применимое в отношении единиц разных уровней языка.
Для целей настоящего исследования важным представляется замечание Н. С. Трубецкого о том, что «противопоставление (оппозиция) предполагает не только признаки, которыми отличаются друг от друга члены оппозиции, но и признаки, которые являются общими для обоих членов оппозиции» [Трубецкой 2000: 72]. Чаще всего отношения между членами оппозиции строятся на основе маркированности - немаркированности, где один из членов оппозиции является маркированным, а другой - немаркированным. Такой вид оппозиции традиционно обозначается как привативная оппозиция.
Менее значимой (в том числе при исследовании паронимов) выступает эквиполентная оппозиция, предполагающая противопоставление членов по одному дифференциальному признаку [ЛЭС 2002: 348]. Например: адресат -адресант, аэробный - анаэробный, импорт - экспорт и др.
В рамках данной работы под паронимами подразумеваются однокоренные слова, имеющие различия в морфемном, морфологическом, семантическом планах, что ограничивает их употребление в определенных контекстах. При этом маркированный член оппозиции имеет больше ограничений по употреблению, чем немаркированный. Согласно Р. О. Якобсону, если языковые единицы различаются каким-либо признаком, то часто встречающееся значение именуется базисным (немаркированным), а более редкое - маркированным [Якобсон 1985]. Отмеченная особенность является относительной, поскольку применительно к лексическим единицам необходимо учитывать также сферу их функционирования. Так, например, в научном стиле паронимы - качественные прилагательные являются маркированными, поскольку используются реже и имеют ряд ограничений в употреблении, а паронимы - относительные прилагательные являются немаркированными, поскольку широко употребляются в указанном стиле и ограничений в употреблении практически не имеют. Более подробно данные отношения будут охарактеризованы в третьей главе работы.
1.2. Паронимия как системное явление языка
Первые упоминания о паронимах в русской и зарубежной лексикографии связаны с разного рода словарями речевых трудностей, отклонений от литературных норм. Как часть языковой системы паронимы начали изучать с 1960-х годов. Большая часть работ, посвященных этой проблеме в отечественной традиции, так или иначе была связана с
преподаванием иностранных языков и русского языка как иностранного [Юханова 1988; Листрова 1976]. Одновременно шел процесс изучения паронимии как особого явления языка [Вишнякова 1984; Бельчиков 1994].
В докторской диссертации Т. В. Веракши «Лингвистическая природа паронимов русского языка», защищенной в 2000 году, была обоснована точка зрения на паронимы как системную языковую категорию, которая четко отграничивается от близких и смежных явлений. Важным моментом данной диссертации является то, что в ней впервые обращено внимание на неизученность и слабое отражение в лексикографических изданиях паронимов, функционирующих в научном тексте. Во второй главе работы «Функционально-семантическая дифференциация паронимических лексем» автор отмечает, что паронимы представлены в различных стилях речи, но в словари паронимов включаются в основном стилистически нейтральные и разговорно-просторечные слова, тогда как книжная лексика занимает незначительное место. При этом к «лексической микроструктуре паронимов» в понимании автора относятся не только однокоренные, но и разнокоренные слова, которые являются этимологически обусловленными в сознании современных носителей языка [Веракша 2000]. Такой подход не соответствует нашей точке зрения, поскольку мы принимаем во внимание лишь однокоренные или этимологически родственные слова, выступающие в качестве паронимов.
Современные исследователи, опираясь на работы О. В. Вишняковой (1974, 1981, 1984), Ю. А. Бельчикова (1968), М. С. Панюшевой (1968), Н. П. Колесникова (1971), Н. А. Янко-Триницкой (1979), продолжают изучать различные аспекты паронимии в общеупотребительном языке в контексте лингводидактики (Терещенкова (2001) и др.), теории культуры речи (Жданова (2005), Кузнецова (2005), В. С. Пономарева (2008) и др.), с позиций межъязыкового взаимодействия (Федорчук (2001), Потанина (2006),
Гуревич (2006) и др.). При этом явление паронимии в научной коммуникации по-прежнему остается слабоизученным.
Исследователи акцентируют внимание на разных аспектах паронимии в различных типах текстов в зависимости от цели исследования. В соответствии с этим все исследования, касающиеся паронимии, можно разделить на две группы:
1) работы, в которых обосновывается точка зрения на паронимы как системное явление языка;
2) работы, в которых паронимия рассматривается как речевое явление, поскольку осознается коммуникантами не «как факт наличия в языке фонетически сходных и семантически соотносимых (при определенных условиях) слов, а как процесс их контаминации в речи» [Прокопчик 2005].
К первой группе можно отнести работы, связанные с комплексным подходом к паронимии, вне зависимости от практического использования результатов исследования (О. В. Вишнякова, Т. В. Веракша, 3. К. Ишкильдина, С. С. Иванов, Е. А. Конева, О. П. Антипина), ко второй относятся исследования, в которых авторы рассматривают аспекты культуры речи, лингводидактики и проч. (А. В. Потанина, В. С. Пономарева, О. Д. Прокопчик).
В диссертационных исследованиях, посвященных паронимии, это явление рассматривается как в рамках одного языка, так и в сопоставлении с другими языками. Часть работ посвящена рассмотрению межъязыковых паронимов, при этом некоторые авторы делают акцент на психолингвистическом аспекте функционирования паронимов в речи.
Рассмотрим более подробно результаты научных исследований по паронимии, которые так или иначе повлияли на формирование нашей концепции.
В диссертационном исследовании С. С. Иванова «Лингвистический статус и функциональные возможности паронимии в системе современного
английского языка» рассматривается проблема функционирования паронимии на примере современных художественных и рекламных текстов в английском языке. Автор подчеркивает особую роль использования паронимов как структурообразующего начала поэтического и прозаического текста и как производящей основы механизмов имплицитного воздействия рекламного сообщения на реципиента.
В названной работе используется широкое понимание паронимии, в соответствии с которым данные единицы рассматриваются как любые созвучные слова, не обязательно объединенные общим корнем. Важным моментом исследования является акцент на использовании паронимов для достижения определенного эффекта, что переносит научный интерес с паронимии на иной феномен, основанный на использовании паронимов, -парономазию. В результате такого подхода не может быть создана типология паронимических единиц, т. е. относительно законченный перечень их разновидностей, поскольку любое слово может вступить с тем или иным словом в звуковые и семантические отношения частичного сходства. В рамках нашего исследования более значимым представляется определить модели, по которым в основном происходит сближение и непреднамеренная замена созвучных единиц в научном тексте.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингвистический статус и функциональные возможности паронимии в системе современного английского языка2010 год, кандидат филологических наук Иванов, Сергей Сайярович
Лексико-семантическая категория паронимии в разноструктурных языках: На материале русского и башкирского2003 год, кандидат филологических наук Ишкильдина, Зульфия Каримовна
Специфика функционирования паронимов в ментальном лексиконе: экспериментальное исследование2010 год, кандидат филологических наук Конева, Евгения Александровна
Лингводидактические основы обучения паронимам учащихся-билингвов V – VII классов в условиях лезгинско-русского двуязычия2016 год, кандидат наук Джелилова Сабина Рамисовна
Паронимы в современном карачаево-балкарском языке2004 год, кандидат филологических наук Гелястанова, Танзиля Салиховна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Демидова, Елена Николаевна, 2014 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авербух, К. Я. Общая теория термина [Текст] / К. Я. Авербух. -Иваново: Ивановск. гос. ун-т, 2004.
2. Авербух, К. Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты [Текст] / К. Я. Авербух // Вопр. языкознания. - 1986. -№ 6. - С. 38-49.
3. Авилова, Н. С. Вопросы глагольного суффиксального словообразования в современном русском литературном языке. Глаголы с суффиксом -ова: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Авилова Наталья Сергеевна. - М., 1953.
4. Алексеева, Л. М. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа [Текст] / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 200 с.
5. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования: учеб. пособие [Текст] / Л. М. Алексеева. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. - 120 с.
6. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
7. Алещанова, И. В. Цитация в газетном тексте: на материале современной английской и российской прессы : дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.20 / Алещанова Ирина Владимировна. - Волгоград, 2000. - 208 с.
8. Алиева, Т. К. Проблема отграничения вариантности от смежных явлений [Текст] / Т. К. Алиева // Кавказский лингвистический сборник / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. - М., 2005. - Вып. 16. - С. 26-33.
9. Антимирова, В. В. Синонимия в лингвистической терминологии [Текст] / В. В. Антимирова // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения. - Краснодар, 2007. - С.12-17.
10. Антипина, О. П. Критерии соотнесения паронимии и смежных явлений [Текст] / О.П. Антипина // Вести. Башкирск. гос. ун-та. 2011. - Вып. 4.-Т. 16.-С. 122-127.
11. Антипина, О. П. Сопоставительный анализ паронимов русского и английского языков : дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.19 / Антипина Ольга Павловна. - Уфа, 2012. - 170 с.
12. Арутюнова, Н. Д. Диалогическая цитация [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 50-64.
13. Балыхина, Т. М. Русский язык и культура речи [Электронный курс] / Т. М. Балыхина, М. В. Лысякова, М. А. Рыбаков. - М., 2005.
14. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров. Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров». Проблема текста [Текст] // М. М. Бахтин Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. Работы 1940 - начала 1960 годов. - М., 1996.
15. Блинова, О. И. Мотивология и ее аспекты [Текст] / О. И. Блинова. 3-е изд., исправл. и доп. - М.: КРАСАНД, 2010. - 304 с.
16. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию [Текст] / И. А. Бодуэн де Куртенэ. В 2 т. Т. 1-2. - М., 1963.
17. Болдырев, Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности [Текст] / Н. Н. Болдырев // Когнитивная семантика. Материалы Второй междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике: в 2 ч. Ч. 1. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - С. 11-17.
18. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии [Текст] / Н. И. Болдырев. - Тамбов: Изд-во Тамб. унта, 2000. - 123 с.
19. Болдырев, Н. Н. Языковые категории как формат знания [Текст] / Н. И. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - № 2. - С. 522.
20. Борисова, Л. И. Особенности семантики общенаучной лексики : опыт лингвопереводческого исследования : дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.20 / Борисова Любовь Ивановна. - М., 1986. - 179 с.
21. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке [Текст] / Н. С. Валгина. - М.: Логос, 2001. - 304 с.
22. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая. -М., 1996.-416 с.
23. Вепрева, И. Т. Перезагрузка [Текст] / И. Т. Вепрева, Н. А. Купина. Русский язык за рубежом. - 2009. - № 3. - С. 119-122.
24. Веракша, Т. В. Лингвистическая природа паронимов русского языка : дис. ... д-ра филол. наук [Текст]: 10.02.01 / Веракша Тамара Васильевна. - СПб., 2000. - 343 с.
25. Вереитинова, М. М. К вопросу о включении актуализированных паронимов-прилагательных в лексическое пособие словарного типа [Текст] / М. М. Вереитинова // Вестник ЦМО МГУ. - 2011. - № 3. - С. 41-46.
26. Веселов, П. В. Оправданный случай синонимии в терминологии [Текст] / П. В. Веселов // Рус. речь. - 1969. - № 5. - С. 77-81.
27. Видмарович, Н. П. Дерзость и дерзновение в праведнических рассказах Н. С. Лескова. Христианский аспект осмысления [Текст] / Н. П. Видмарович // Проблемы исторической поэтики. 2012. № 10. С. 241251.
28. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии [Текст] / Г. О. Винокур // Сборник статей по языковедению / под ред. М. В. Сергиевского, Д. Н. Ушакова, Р. О. Шор. М., 1939. С. 3-54.
29. Вишнякова, О. В. Паронимия в русском языке [Текст] / О. В. Вишнякова. - М. : Рус. язык, 1984. - 382 с.
30. Володина, М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) [Текст] / М. Н. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.
31. Володина, М. Н. Теория терминологической номинации [Текст] / М. Н. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 180 с.
32. Воркачев, С. Г. Из истории слов: лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачев // Новое в когнитивной лингвистике. - Кемерово: Изд-во КемГУ, 2006. - С. 3-14.
33. Вороничев, О. Е. Критерии дифференциации паронимов и однокоренных синонимов [Текст] / О. Е. Вороничев // Филол. науки. - 2011. -№ 2. - С. 57-68.
34. Выготский, Л. С. Мышление и речь [Текст] / JI. С. Выготский. -М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.
35. Высоцкая, Т.Н. Термин как основная единица метаязыка терминологического исследования [Текст] / Т. Н. Высоцкая // Вестн. Днепропетр. ун-та. Сер. Языкознание. - 2012. - № 11. Т. 20. - С. 47-52.
36. Гак, В. Г. К проблеме отношения языка к действительности [Текст] / В. Г. Гак// Вопр. языкознания. - 1972. С. 12-23.
37. Гак, В. Г. О семантической относительности языковых единиц [Текст] / В. Г. Гак // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. - М., 1974. - С. 23-29.
38. Гак, В. Г. Языковые преобразования [Текст] / В. Г. Гак. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 788 с.
39. Галеева, Ж. А. Синонимия термина и концепт в медицине [Текст] / Ж. А. Галеева, А. П. Майоров, М. Р. Нуйкина // Медицинский вестник Башкортостана. - 2010. - Т. 5, № 1. - С. 70-75.
40. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования [Текст] / Б. М. Гаспаров. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.
41. Гелястанова, Т.С. Паронимы в современном карачаево-балкарском языке : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Гелястанова Танзиля Салиховна. - Нальчик, 2004. - 175 с.
42. Глинкин, А. В. Песни оренбургских казаков: старые и новые записи [Текст] / А. В. Глинкин, А. И. Лазарев. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1996.-266 с.
43. Глушко, М. М. Лингвистические особенности современного английского общенаучного языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Глушко Магда Максовна. - М., 1970. - 25 с.
44. Голев, Н. Д. «...Восстать, вооружиться и победить...»: Шекспир и экстремизм [Текст] / Н. Д. Голев // Юрислингвистика-8: Русский язык и современное российское право: межвуз. сб. науч. тр. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2007. - С. 68-76.
45. Голев, Н. Д. Письменная коммуникация новейшего времени: основные векторы развития [Электронный ресурс] // Вестник Томского гос. ун-та. Филология. - 2012. - № 2. - С. 5-17. - Режим доступа: http://elibrary.ru/download/18382241.pdf свободный доступ.
46. Голованова, Е. И. Введение в когнитивное терминоведение [Текст] / Е. И. Голованова. - М.: Флинта : Наука, 2011. - 224 с.
47. Голованова, Е. И. Дискурс языковой личности ученого в словарном воплощении [Текст] / Е. И. Голованова // Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте: сб. науч. ст. - Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2011. - Вып. 2 (11). - С. 11-17.
48. Голованова, Е. И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход [Текст] / Е. И. Голованова // Известия Уральского ун-та. - 2004. - № 33. - С. 18-25.
49. Голованова, Е. И. Паронимия в научном тексте как проблема соотношения языковой формы и содержания [Текст] / Е. И. Голованова // Гуманитарный вектор. - 2012. - № 4 (32). - С. 28-33.
50. Голованова, Е. И. Профессиональный дискурс, субдискурс, жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий [Текст] / Е. И. Голованова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2013. - № 1 (292). - С. 32-35.
51. Голованова, Е. И. Типология единиц профессиональной коммуникации: когнитивно-прагматический аспект [Текст] / Е. И. Голованова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. Филология и искусствоведение. - 2008. - Вып. 19. - С. 25-29.
52. Голованова, Е. И. Эвристический потенциал когнитивных терминов и развитие терминоведения [Текст] / Е.И. Голованова // Терминология и знание: Материалы I Междунар. симпозиума. - М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН. - 2009. - С. 51-64.
53. Головин, Б. Н. Основы культуры речи [Текст] / Б. Н. Головин. -М.: Высш. школа, 1980. - 280 с.
54. Головин, Б. Н. Терминология [Текст] / Б. Н. Головин // Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979. - С. 264268.
55. Головина, Э. Д. Когда смешивают ареал с ореолом, а балахон с балдахином [Текст] / Э. Д. Головина // Рус. речь. - 2011. - № 3. - С. 58-62.
56. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка [Текст] / И. Б. Голуб. -М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.-448 с.
57. Гольдберг, В. Б. Экспликация когнитивных классификаторов в лексических моделях [Текст] / В.Б. Гольдберг // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: сб. науч. трудов. - М.; Калуга: Эйдос, 2007. - С. 141-151.
58. Гольдин, В. Е. Толерантность и проблемы современной культуры речи [Текст] / В. Е. Гольдин // Лингвокультурологические проблемы толерантности: тез. докл. междунар. науч. конф. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - С.184-187.
59. Гречко, В. А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка [Текст] / В. А. Гречко. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. - 152 с
60. Гречко, В. А. Параллельные имена прилагательные на -ический и -ичный в современном русском литературном языке [Текст] / В. А. Гречко // Лексикографический сборник. Вып. V. М., 1962.
61. Гринев, С. В. Введение в терминоведение [Текст] / С. В. Гринев. -М.: Московский Лицей, 1993. - 309 с.
62. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение [Текст] / C.B. Гринев-Гриневич: учеб. пособие. - М.: Академия, 2008.
63. Гусева, Е. И. Динамика термина: Заимствование. Обновление метаязыка. Развитие лингвистической теории [Текст] / Е. И. Гусева. -Мариуполь: Ультрамарин, 2012. - 332 с.
64. Даль, В.И. Пословицы русского народа [Текст] / В. И. Даль: сб. в 2 т. Т. 1. - М.: Терра, 1996. - 432 с.
65. Даниленко, В. П. Культура научной и профессиональной речи [Текст] / В. П. Даниленко, Н. В. Новикова, Е. В. Карпинская // Культура русской речи / под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. - М.: Норма, 2002. -С. 169-215.
66. Даниленко, В. П. Русская терминология (Опыт лингвистического описания) [Текст] / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977.
67. Дементьев, В. В. Теория речевых жанров (Коммуникативные стратегии культуры) [Текст] / В. В. Дементьев. - М.: Знак, 2010. - 600 с.
68. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода [Текст] / В. 3. Демьянков // Вопр. языкознания. -1994.-№4.-С. 17-33.
69. Дроздова, Т. В. Когнитивные свойства интертекстуальных включений в научном экономическом тексте [Текст] / Т. В. Дроздова, Е. А. Бочарникова // Текст. Структура и семантика: доклады XII
международной конференции. - Т. 1. - МГГУ им. М. А. Шолохова. - М.: ТВТ Дивизион, 2009. - С. 186-193.
70. Дроздова Т. В. Реализация категории информативности в научном тексте: когнитивно-дискурсивный подход [Текст] / Т. В. Дроздова, Н. М. Нечепоренко // Гуманитарные исследования. - 2012. -№ 2 (42). - С. 4350.
71. Дроздова, Т. В. О некоторых проявлениях семиотической природы научного текста [Текст] / Т. В. Дроздова // Горизонты современной лингвистики : Традиции и новаторство: сб. в честь Е. С. Кубряковой. - М.: Языки славянских культур, 2009. - С. 736-744.
72. Дроздова, Т. В. Научный текст как средство доступа к ментальным процессам формирования знания [Текст] / Т. В. Дроздова // Когнитивные исследования языка. Вып. VIII: Проблемы языкового сознания. С. 194-196.
73. Журавлев, А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации [Текст] / А. Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. - М., 1982. - С. 105-109.
74. Забелина, Н. А. Менталитет и ментальность [Текст] / Н. А. Забелина // Теория языка и межкультурная коммуникациия : межвуз. сб. науч. тр. / Кур. гос. ун-т. — Курск : Изд-во Кур. госун-та, 2003. - С. 2128.
75. Иванникова, Е. А. К вопросу о взаимосвязи понятий варианта с понятием синонимии [Текст] / Е. А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности. — Л.: Наука, 1972. - С. 138-154.
76. Иванов, А. В. Унификация разноязычной лингвистической терминологии и пути преодоления терминологического антагонизма [Текст] / А. В. Иванов // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации: Мат-лы межрег. паучно-практ. конф. Т. 1. Уфа: Башкирский ГУ, 1999. -С. 117-120.
77. Иванов, С. С. Игра слов и способы ее создания: смысловая и звукосмысловая игра слов [Текст] / С. С. Иванов // Вестник Нижегородец гос. лингв, ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2009. - № 6 (2). - С. 227-231.
78. Иванов, С. С. Лингвистический статус и функциональные возможности паронимии в системе современного английского языка : дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Иванов Сергей Сайярович. - Н. Новгород, 2010. -148 с.
79. Иванов, С. С. Проблемы, связанные с употреблением паронимов учебном процессе [Текст] / С. С. Иванов // Проблемы подготовки специалистов в технических университетах. Материалы VII Всерос. научно-методической конф. по проблемам науки и Высшей школы. - Н. Новгород: НГТУ, 2003. - С. 368-370.
80. Ишкильдина, 3. К. Лексико-семантическая категория паронимии в разноструктурных языках (на материале русского и башкирского) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 [Текст] / Ишкильдина Зульфия Каримовна. -Уфа, 2003. - 220 с.
81. Кадькалов, Ю. Г. Связь лексических и словообразовательных процессов в гнездах слов (на материале отвлеченных имен существительных) [Текст] / Ю. Г. Кадькалов // Актуальные проблемы лингвистики: Материалы Всерос. науч. конф., поев. 80-летию проф. Д. И. Алексеева. - Самара: Изд-во Самарского ун-та, 1998. - С. 28-30.
82. Казаков, В. П. Синтаксис имен действия [Текст] / В. П. Казаков. -СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994.
83. Капанадзе, Л. А. Проблемы изучения научно-технической терминологии [Текст] / Л. А. Капанадзе // Капанадзе Л.А. Голоса и смыслы: избр. работы по русскому языку. - М., 2005. - С. 9-78.
84. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
85. Катлинская, JI. П. Живые способы создания русских слов [Текст] / Л. П. Катлинская. - М.: Прометей, 1995.
86. Кислякова, Е. Ю. Проблема лексикографирования инакости и инаковости: уточнение понятий [Текст] / Е.Ю. Катлинская // European Social Science Journal. - 2012. - № 1. - С. 183-190.
87. Кожина, М. Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими [Текст] / М. Н. Кожина. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1972. - 117 с.
88. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие [Текст] / М. Н. Кожина. - М.: Просвещение, 1993. - 223 с.
89. Козловская, Н. В. К проблеме значения лексем византизм и византинизм [Текст] / Н. В. Козловская // Политическая лингвистика. - 2013. -№3(45).-С. 91-98
90. Колесников, Н. П. Паронимы и языковые стразы [Текст] / Н. П. Колесников // Филологический вестник Ростовского государственного университета. - 2005. - № 3. - С. 384-390.
91. Комарова, 3. И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание [Текст] / 3. И. Комарова. - Свердловск, 1991.
92. Конева, Е. А. Специфика функционирования паронимов в ментальном лексиконе: экспериментальное исследование: дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.19 / Конева Евгения Александровна. - Курск, 2010.-181 с.
93. Косова, М. В. Семантические особенности терминологических единиц, функционирующих в лингвистических терминосистемах [Текст] / М. В. Косова // 8-я научная конф. проф.-преп. состава и 11-я студ. конф. (2227 апреля 1991 г.). - Волгоград, 1991. - С. 132-134.
94. Косова, М. В. Терминологическая номинация как средство языковой категоризации знаний о мире [Текст] / М. В. Косова // Когнитивная семантика: материалы 2-й междунар. шк.-семинара по когнитивной
лингвистике (11-14 сентября 2000 г.): в 2 ч. Ч. 1. - Тамбов: Изд-во Тамб. унта, 2000. - С. 228-230.
95. Косова, М. В. Терминопорождающая роль документных текстов [Текст] / М. В. Косова. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010.
96. Котюрова, М. П. Автореферат диссертации юриста: «клиповое мышление» и речевые погрешности [Текст] / М. П. Котюрова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2010. - № 17 (198). - С. 49-53.
97. Котюрова, М. П. Культура научной речи: текст и его редактирование [Электронный ресурс] : учеб. пособие / М. П. Котюрова, Е. А. Баженова. 3-е изд., стер. М.: Флинта, 2012. - 280 с.
98. Котюрова, М. П. Стилистика научной речи [Текст] / М. П. Котюрова : учеб. пособие. - М.: Академия, 2010. - 240 с.
99. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной филолософии языка [Текст] / А. В. Кравченко. - Иркутск, 2001.
100. Кравченко, А. В. Речь и письмо как разные когнитивные области [Текст] / А. В. Кравченко // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Бийск: БИТУ, 2008. - С. 133-139.
101. Крылова, Н. В. Паронимия в современном английском языке: идиоэтнические и функциональные аспекты: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Н. В. Крылова. - СПб., 1993. - 159 с.
102. Крысин, Л. П. Проблема социальной дифференциации языка в современной лингвистике [Текст] / Л. П. Крысин // Социолингвистика вчера и сегодня: сб. науч. тр. - М.: ИНИОН, 2004. - С. 75-93.
103. Крысин, Л. П. Социальная маркированность языковых единиц [Текст] / Л.П. Крысин И Вопр. языкознания. - 2000. - № 4. - С. 26^12.
104. Крысин, Л. П. Социальный аспект владения языком [Текст] / Л. П. Крысин // Социальная психолингвистика. - М.: Лабиринт, 2007. - С. 96-125.
105. Кубрякова, Е. С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» [Текст] / Е. С. Кубрякова // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - Вып. 1. - С. 410.
106. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX в. - М., 1995.- 154 с.
107. Кубрякова, Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е. С. Кубрякова; Рос. академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянских культур, 2004. - 560 с.
108. Кузнецова, Э. В. О путях выделения компонентов значений слов при описании семантических групп [Текст] / Э. В. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. - Пермь, 1972. - С. 107-117.
109. Куликова, И. С. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии) [Текст] / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. -СПб. : Сага, 2002. - 352 с.
110. Кустова, Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения [Текст] / Г.И. Кустова. - М., 2004.
Ш.Лазуткина, Е. М. Похожие слова. Как их употреблять? [Текст] / Е. М. Лазуткина // Рус. речь. - 1994. - № 6. - С. 48-51.
112. Лазуткина, Е. М. Публицистический стиль: новые черты [Текст] / Е. М. Лазуткина. - М.: Элпис, 2008. - 79 с.
113. Лазуткина, Е. М. Чувствительный или чувственный? [Текст] / Е. М. Лазуткина // Рус. речь. - 1998. - № 6. - С. 55-58.
114. Лейчик, В. М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века [Текст] / В. М. Лейчик // Вопр. филологии. - 2000. № 2 (5) - С. 2030.
115.Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. - М.: Либроком, 2009. - 256 с.
116. Лейчик, В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты [Текст] / В. М. Лейчик // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: межвуз. сб. - Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1973. Вып. 2.-С. 103-107.
117. Лейчик, В.М. Языки для специальных целей - функциональные разновидности современных развитых национальных языков [Текст] / В.М. Лейчик // Общие и частные проблемы исследования функциональных стилей. - М.: Наука, 1986. - С. 28-43.
118. Лемов, A.B. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии) [Текст] / А. В. Лемов. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000.
119. Лурия, А. Р. Язык и сознание [Текст] / А. Р. Лурия. - Ростов-на-Дону, 1998.-416 с.
120. Лэнекер, Р. В. Концептуальная семантика и символическая грамматика [Текст] / Р. В. Лэнекер // Вопросы когнитивной лингвистики. -№3.-2006.-С. 15-28.
121. Мандрикова, Г. М. Лексикографическая интерпретация таронимов: к проблеме отборасловника [Электронный ресурс] / Г. М. Мандрикова// Вестн. Томск, гос. ун-та. - URL: http//:test.vak.ed.gov.ru>common/img... MandrikovaGM.doc.
122. Манерко, Л. А. Язык современной техники: ядро и периферия [Текст] / Л. А. Манерко. - Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2000.
123. Маринова, Е. В. Больные вопросы родной грамматики: учеб. пособие. М.: Флинта, 2012. - URL: http://hghltd.yandex.net/yandbtm7fmode.
124. Матвеева, Т. В. Русский язык. Культура речи. Стилистика. Риторика [Текст] / Т. В. Матвеева. - М.: Флинта : Наука, 2003. - 431 с.
125. Миньяр-Белоручева, А. П. К истории возникновения и развития искусствоведческих терминов [Текст] / А. П. Миньяр-Белоручева, Н.А.Овчинникова// Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. -2011. -№ 22 (239). - С. 58-62.
126. Митрофанова, О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения [Текст] / О. Д. Митрофанова. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. язык, 1985. -128 с.
127. Митрофанова, О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. [Текст] / О. Д. Митрофанова // Основы научной речи: учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений / под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. -СПб.: Филол. ф-т СПбГУ; М.: Академия, 2003. - С. 110-116.
128. Михельсон, М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии: сборник образных слов и иносказаний [Текст] / М. И. Михельсон. Т. 1. - М.: Терра, 1997. 800 с.
129. Муравьева, Н. В. Язык конфликта [Текст] / Н. В. Муравьева. - М.: Изд-во МЭИ, 2002. - 264 с.
130. Никитина, С. Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: (Автоматическая обработка текста) [Текст] / С. Е. Никитина. -М.: Наука, 1978 . - 375 с.
131. Новодранова, В. Ф. Взаимодействие обыденного и научного знания в медицинской терминологии [Текст] / В. Ф. Новодранова // Науковий В1сник нацюнального медичного ушверситету. - 2009. - № 31. - С. 177-181.
132. Новодранова, В. Ф. Когнитивное терминоведение [Текст] / В. Ф. Новодранова // Татаринов В. А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь. - М., 2006. - С. 82-84.
133. Новодранова, В. Ф. Когнитивные науки и терминология [Текст] / В. Ф. Новодранова // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: круглый стол: материалы. - М., 2000. - С. 89-93.
134. Ножкина, Э. М. Языковая личность в структуре письма [Текст] / Э. М. Ножкина // Вопросы стилистики. Язык и человек. - Саратов: Колледж, 1996. - С. 53-63.
135. Общая терминология: вопросы теории [Текст] / отв. ред. Т. JI. Канделаки. 6-е изд. - М.: Либроком, 2012 . - 248 с.
136. Осадчий, М. А. Дистрибуция однокоренных синонимов в пропозициональной структуре лексического звена [Текст] / М. А. Осадчий // Успехи современного естествознания. - 2005. - № 5 - С. 96-99.
137. Основы научной речи: учеб. пособие / H.A. Буре, М.В. Быстрых, С.А. Вишнякова и др.; под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. - СПб.: Филол. ф-т СПбГУ; М.: Академия, 2003. - 272 с.
138. Песина, С.А. Полисемия в когнитивном аспекте [Текст] / С. А. Песина. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. - 325 с.
139. Петрова, И. А. «Функциональный» и «функционирующий» в научной и учебной литературе [Текст] / И. А. Петрова // Термины в научной и учебной литературе: межвуз. сб. - Горький, 1988. - С. 53-63.
140. Пойте, девушки, припевушки [Текст] / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. - Шадринск: Изд-во Шадр. пед. ин-та, 1995. - 180 с.
141. Пономарева, В. С. Семиотический аспект лексического смешения, или интерференция [Текст] / В. С. Пономарева // Филологические науки. 2007. № 5. С. 77-85.
142. Пономарева, В. С. Паронимическая ошибка во французском языке : дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.05 / Пономарева Валерия Сергеевна. - М., 2008. - 200 с.
143. Потанина, А. В. Производные образования на -тор и -ция в русском языке [Текст] / А. В. Потанина // Материалы Итоговой научной конференции преподавателей НФ ГОУ НГЛУ им. H.A. Добролюбова. -Набережные Челны: Изд-во НФ ГОУ НГЛУ, 2005.- С. 38-41.
144. Потанина, А. В. Семантическая деривация как один из способов пополнения словарного состава языка [Текст] / А. В. Потанина // Мост (язык и культура) - Bridge (language & culture). - 2005- № 16 - С. 39-41.
145. Потанина, А. В. Семантические и словообразовательные особенности межъязыковых субстантивных паронимов в русском и немецком языках : дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.20 / Потанина Александра Викторовна. - Казань, 2006. - 192 с.
146. Потебня, А. А. Мысль и язык [Текст] / А. А. Потебня. - Киев, 1993. -192 с.
147. Прокопчик, О. Д. Семантические механизмы и прагматические функции паронимии: дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.04 / Прокопчик Ольга Дмитриевна. - СПб., 2005. - 182 с.
148. Ромашова, И. П. Легитимность как когнитивно-прагматическая дискурсивная категория // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2013. - № 31 (322). -С. 126-128.
149. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке [Текст] / М. Э. Рут. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 148 с.
150. Саблина, М. В. Цитата и цитирование в текстах современных российских газет: дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.01 / Саблина Марина Валерьевна. - Красноярск, 2011. - 172 с. - URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/476182.html.
151. Салазникова, Л. В. К вопросу о точности словоупотребления в юридических документах [Текст] / Л. В. Салазникова // Российский следователь. - 2004. - № 11. -С. 44-^18.
152. Седов, К. Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности [Текст] / К. Ф. Седов // Жанры речи. - Саратов, 1999. - С. 86-97.
153. Серебренников, Е. А. Территориальная и социальная дифференциация языка [Текст] / Е. А. Серебренников // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / под ред. Е. А. Серебренникова. - М.: Наука, 1970. - С. 451-500.
154. Сиротинина, О. Б. Хорошая речь [Текст] / О. Б. Сиротинина, М. А. Кормилицына. - М.: ЛКИ, 2007. - 320 с.
155. Сиротинина, О. Б. Основные критерии хорошей речи [Текст] / О. Б. Сиротинина // Хорошая речь. - Саратов, 2001. - С. 16-28.
156. Сложеникина, Ю. В. Вариативность и парадигматические группировки слов // Вопр. филологии. - 2011. - № 37. - С. 13-19.
157. Сложеникина, Ю. В.Термин живой как жизнь (почему термин может и должен иметь варианты) [Электронный ресурс] / Ю. В. Сложеникина // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2010. № 5. Филология. - URL: www.zpu-journal.ru/.
158. Соболева, П. А. Словообразовательная полисемия и омонимия [Текст] / П. А. Соболева. - М.: Наука, 1980. - 294 с.
159. Солнцев, В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы [Текст] / В. М. Солнцев // Вопр. языкознания. - 1984. - № 2. - С. 3143.
160. Соловьева, Н. В. Дискурсивно-стилистический подход к изучению толерантности (на материале текстов научных дискуссий) [Текст] / Н. В. Соловьева // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2012. - № 2 (256). - С. 103-106.
161. Сорокина, Э. А. Консубстанциональность как языковое явление [Текст] / Э. А. Сорокина // Terminology Science in Russia today: From the Past to the Future. - Berlin, 2014. - P. 305-312.
162. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков [Текст]. -М.: Наука, 1977. -343 с.
163. Способы номинации в современном русском языке [Текст] / отв. ред. Д. Н. Шмелев. - М.: Наука, 1982. - 296 с.
164. Степанов, Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации [Текст] / Ю.С. Степанов. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 248 с.
165. Суперанская, А. В. Общая терминология : вопросы теории [Текст] / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - М. : Либроком, 2009.
- 248 с.
166. Сусов, И. П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система [Текст] / И. П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы. -Калининград, 1988. - С. 7-13.
167. Татаринов, В. А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Татаринов Виктор Андреевич. - М., 1988 - 24 с.
168. Татаринов, В. А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь. - М.: Московск. Лицей, 2006.
169. Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования [Текст]: сб. науч. тр. / под ред. Л.А. Манерко; Ряз. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина. - Рязань, 2002. - 236 с.
170. Трушина, Е. В. Терминосистемы криминалистики и криминологии в рамках когнитивного терминоведения (в русском и французском языках) : автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст]: 10.02.20 / Трушина Елена Валерьевна. - Екатеринбург, 2010.
171. Успенский, Б. A. Ego Loquens: Язык и коммуникационное пространство [Текст] / Б. А. Успенский. - М.: РГГУ, 2007. - 320 с.
172. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков [Текст] / А. А. Уфимцева.
- М.: Либроком, 2011. - 2008 с.
173. Хомутова, Т. Н. Научный текст: теоретические основы интегрального подхода: автореф. дис. ... д-ра филол. наук [Текст]: 10.02.19 / Хомутова Тамара Николаевна. - М., 2010. - 44 с.
174. Цумарев, А. Э. Гипертрофический и гипертрофированный [Текст] / А. Э. Цумарев // Русская речь. 2010. - № 6. - С. 45-47.
175. Чеботникова, Т. А. Речевое поведение личности в дискурсе художественного произведения: роли, маски, образы [Текст] / Т. А. Чеботникова. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2011. - 300 с.
176. Чернейко, JI. О. Асимметричный языковой знак в речи. К вопросу о взаимодействии смыслов в разных условиях их реализации [Текст] / J1. О. Чернейко // Вестн. Москов. университета. Сер. 9: Филология. 2012. № 2. С. 7 -40.
177. Черняк, В. Д. Современное словарное представление паронимов русского языка [Текст] / В. Д. Черняк // Мир русского слова. - 2006. - № 4. -С. 96-99.
178. Шахнарович, А. М. Языковая личность и языковая способность [Текст] / А. М. Шахнарович // Язык - система. Язык - текст. Язык -способность: сб. статей / Институт рус. яз. РАН. - М., 1995. - С. 213-223.
179. Швейцер, А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка [Текст] / А. Д. Швейцер // Вопр. языкознания. - 1982. - № 6. - С. 39-48.
180. Шелов, С. Д. О языковой природе термина [Текст] / С. Д. Шелов // Научно-техническая информация. 1982. - Сер. 2. - Вып. 9. - С. 1-6.
181. Шелов, С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения [Текст] / С. Д. Шелов. - СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2003. - 280 с.
182. Шепель, Ю. А. Влияние полисемии на семантическое соотношение однокорневых разноаффиксальных производных слов в словообразовательных рядах прилагательных [Текст] / Ю.А. Шепель // Мовознавство. - 2009. - Вып. 16. - С. 123-128.
183. Ширшов, И. А. О гнездовом измерении паронимов [Текст] / И. А. Ширшов // Рус. речь. - 1995. - № 6. - С. 121-125.
184. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра [Текст] / Т. В. Шмелева // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1997. - С. 88-98.
185. Штыбен, В. Н. Паронимия и задачи ее исследования с позиций психолигвистики [Текст] / В. Н. Штыбен // Психолингвистические
исследования значения слова и понимания текста. - Калинин : КГУ, 1988. -С. 98-101.
186. Шурыгин, Н. А. Семасиологический и лексикографический аспекты описания терминологической лексики [Текст] / Н. А. Шурыгин. -Нижневартовск : Изд-во Нижневарт. гуманит. ун-та, 2005. - 246 с.
187. Щербакова, Н. Н. Междисциплинарная терминология как лингводидактическая проблема [Текст] / Н. Н. Щербакова // Вестн. Челяб. гос. ун-та. - 2011. - № 33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60. - С. 280-282.
188. Языки профессиональной коммуникации [Текст]: сб. ст. участников Третьей междунар. науч. конф.: в 2 т. - Челябинск: Энциклопедия, 2007. Т. 1-2.
189. Языковая номинация: Виды наименований [Текст] / под ред. Серебренникова. - М., 1977.
190. Языковая номинация: Общие вопросы [Текст] / под ред. Серебренникова. - М., 1977.
191. Якобсон, Р. Избранные работы [Текст] / Р. Якобсон. - М.: Прогресс, 1985. - 455 с.
192. Bolinger D.L. Meaning and Form. - London, 1977. - 554 p.
193. Bolinger D.L. Rime, Assonance and Morpheme analysis // Word. Vol. 6. №2, 1965.
194. Fauconnier, G. Mental spaces: conceptual integration networks [Text] / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive linguistics: basic readings / ed. by Dirk Geeraerts. - Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2006. - P. 303-371.
195. Talmy, L. How Language Structures Spase [Text] / L. Talmy // Spatial Orientation: Theory, Research, and Application. - New York, 1983. - P. 225-282.
196. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [Text] / L. Talmy. Vol. 2: Typology and Process in Concept Structuring. - Cambridge: The MIT Press, 2000. - 495 p.
Словари, справочники
197. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. - М.: Либриком, 2010. - 576 с.
198. Бельчиков, Ю. А. Словарь паронимов русского языка [Текст] / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. - М.: ACT; Астрель, 2004. - 458 с.
199. Бельчиков, Ю. В. Словарь трудностей [Электронный ресурс] / Ю. В. Бельчиков, О, И. Ражева. - URL: http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_193.
200. Бобунова, М. А. Словарь языка русского фольклора: Лексика былин: Ч. 1. Мир природы [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск: Курск, гос. ун-т, 2006. - 125 с.
201. Большая советская энциклопедия [Текст] / гл. ред. А. М. Прохоров. - М.: Сов. энциклопедия, 1975.
202. Большой иллюстрированный словарь иностранных слов [Текст]. -М.: Русские словари; Астрель; ACT, 2003. - 957 с.
203. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты [Текст] / под ред. Л. Г. Бабенко. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2007. - 576 с.
204. Будур, Н. Русский народный календарь [Текст] / Н. Будур. - М.: Росса, 2007. - 575 с.
205. Вишнякова, О. В. Словарь паронимов русского языка [Текст] / О. В. Вишнякова. - М.: Русский язык, 1984. - 352 с.
206. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст]: в 4 т. / В. И. Даль. - Т. 1-4. - М.: Русский язык, 1989 -1991.
207. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный [Текст] / Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000.
208. Колесников, Н. П. Словарь паронимов русского языка [Текст] / Н. П. Колесников. - М.: Русский язык , 2003. - 285 с.
209. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник [Текст] / М.: Наука, 1975.-720 с.
210. Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка [Текст] / В. И. Красных. - М.: ACT; Астрель, 2003. - 592 с.
211. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - 245 с. (КСКТ)
212. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст] / Л. П. Крысин. - М.: Эксмо, 2006. - 944 с.
213. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / под ред.
B. Н. Ярцевой. - М.: Большая российская энциклопедия, 2002. - 709 с. (ЛЭС)
214. Немченко, В. Н. Основные понятия лексикологии в терминах [Текст]: учеб. слов.-справ. / В. Н. Немченко. - Н. Новгород: Изд-во Нижегор. ун-та, 1995.-251 с.
215. Нечаев, Г. А. Краткий лингвистический словарь [Текст] / Г. А. Нечаев. - Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та, 1976. - 183 с.
216. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка [Текст] /
C. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: АЗЪ, 1994. - 928 с.
217. Розенталь, Д. Э. Словарь-сравочник лингвистических терминов [Текст] / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 400 с.
218. Руднев, В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века [Текст] / В. П. Руднев. - М.: Аграф, 2001. - 608 с.
219. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений [Текст] / под ред. Н.Ю.Шведовой. Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос). - М.: Азбуковник, 1998. 807 с. (РСС)
220. Русский язык. Энциклопедия [Текст] / под ред. Ю. Н. Караулова. -Изд. 2-е. - М.: Большая рос. энциклопедия; Дрофа, 1998. - 721 с.
221. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Т. В. Жеребило; 5-е изд., испр. и доп. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 486 с.
222. Словарь русского языка [Текст]: в 4 т. / РАН, Институт лингвистических исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. -М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. (MAC)
223. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / Ю. С. Степанов. - М.: Академическкий Проект, 2001. - 990 с.
224. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст] / под ред. М. Н. Кожиной. - М: Флинта: Наука, 2003. (СЭСРЯ)
225. Учебный словарь лингвистических терминов и понятий: учеб. пособие / под ред. А. К. Карпова, Н. К. Фролова, Н. А. Шурыгина. Нижневартовск, 2002.
226. Философский словарь [Текст] / под ред. И. Т. Фролова. - 7-е изд., перераб. и доп. - М.: Республика, 2001. - 719 с.
227. Философский энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев и др. - М.: Сов. энциклопедия, 1983. - 836 с. (ФЭС)
228. Ширшов, И. А. Толковый словоообразовательный словарь русского языка. [Текст] / И. А. Ширшов. - М.: ACT: Астрель; Русские словари, 2004. - 1023 с.
Электронные источники
http://www.astrologer.ru/.. ./message.cgi?id=24153 (дата обращения 26.09.2012).
http://www.ratsen.narod.ru/prograrnm.html (дата обращения 23.09.2012).
http://www.press.ru-vector.com/2009/ll/01/7828/ (дата обращения 14.09.2012).
http://www.zhivoeslovo.ru/content/view/238/122 (дата обращения 23.09.2012).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.