Параметрическое ядро лексики русского языка по данным "Словаря русского языка в 4-х томах" под редакцией А.П. Евгеньевой (2-ое изд.) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Стародубцева, Юлия Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 276
Оглавление диссертации кандидат наук Стародубцева, Юлия Анатольевна
Оглавление
Введение
Глава 1. Теория и практика параметрического анализа лексики
1.1. Теоретические аспекты параметрического анализа
1.2. Практика применения параметрического анализа
1.3. О параметрической стратификации русской лексики
1.4. МАС как объект исследований лексики русского языка
1.5. Выводы
Глава 2. АСПЕКТНАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ МАСа-2
§ 1. Функциональная стратификация русской лексики
1.1. Функциональная стратификация лексики МАСа-2
1.2. Функциональная стратификация русской лексики по частотному словарю
С.А. Шарова
§ 2. Синтагматическая стратификация русской лексики
2.1. Синтагматическая стратификация русской лексики по МАСу-2
2.2. Синтагматическая стратификация русской лексики по «Фразеологическому словарю современного русского литературного языка»
§ 3. Парадигматическая стратификация русской лексики
3.1. Парадигматическая стратификация русской лексики по семемам МАСа-2
3.2. Парадигматическая стратификация русской лексики по семантемам МАСа-270
3.3. Аксиологемы русской ментальности по МАСу-2
§ 4. Эпидигматическая стратификация русской лексики по МАСу-2
2.5. Выводы
Глава 3. ПАРАМЕТРИЧЕСКОЕ ЯДРО РУССКОЙ ЛЕКСИКИ ПО ДАННЫМ МАЛОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ
3.1. Метод слияния ядер (МСЯ) и Метод слияния «ненулевой» лексики (МСНЛ)
3.2. ПЯРЛ по МАСу-2 на фоне ПЯРЛ по словарю С. И. Ожегова
3.3. ПЯРЛ по МАСу-2 на фоне ПЯРЛ по комплексным данным (РуСПЯ)
3.4. ПЯРЛ по МАСу-2 на фоне «Лексической основы русского языка»
3.5. ПЯРЛ по МАСу-2 на фоне «Русского ассоциативного словаря»
3.6. ПЯРЛ по МАСу на фоне «Частотного словаря современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). О. Н. Ляшевской и С. А. Шарова
3.7. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Малое параметрическое ядро русского языка по данным МАС-2.159 Приложение 2. Малое параметрическое ядро ненулевой лексики русского
языка по данным МАС-2
Приложение 3. Совпадение и расхождение в лексике, вошедшей в ядро по
МСЯ и МСНЛ
Приложение 4. Совпадение и расхождение в лексике, вошедшей в ядро по
Ожегову, МСЯ и МСНЛ (МАС-2)
Приложение 5. Совпадение и расхождение в лексике, вошедшей в сводное ядро русского языка, МСЯ и МСНЛ (МАС-2)
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Параметрический анализ лексики карачаево-балкарского языка на тюркском фоне»2018 год, кандидат наук Семенова Индира Джотдаевна
Квантитативная лексикология каталанского языка на романском фоне2013 год, кандидат наук Долбилова, Елена Викторовна
Лексическая нуклеология славянских языков2017 год, кандидат наук Меркулова, Инна Александровна
Параметрические характеристики нидерландской лексики: по данным нидерландско-русских словарей2013 год, кандидат филологических наук Воевудский, Дмитрий Сергеевич
Концепция идеографического словаря основного лексического фонда германских языков2016 год, доктор наук Воевудская Оксана Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Параметрическое ядро лексики русского языка по данным "Словаря русского языка в 4-х томах" под редакцией А.П. Евгеньевой (2-ое изд.)»
Введение
Словарный состав любого языка измеряется сотнями тысяч единиц и характеризуется нестабильностью, подверженностью внешним влияниям. Как отмечал Ю.С. Сорокин, «в отличие от других языковых систем, мало проницаемых и более замкнутых (например, системы фонематической или грамматической), лексическая несравненно более обширная, сложная, гибкая и подвижная» [Сорокин, 1965, с. 16]. Следовательно, для анализа лексической системы необходимо определить разумно достаточное множество единиц, являющееся представителем этой системы. Его можно считать лексико-семантическим ядром языка.
Квантитативные методы исследования, получившие широкое распространение в эпоху новых информационных технологий, оказывают неоценимую помощь в исследовании лексической системы языка, так как обеспечивают быструю обработку большого массива языковых единиц и объективность получаемых результатов.
Представленное диссертационное исследование посвящено выявлению лексико-семантического ядра русской лексики методами квантитативной лингвистики.
Степень разработанности темы. Проблема выделения ядра лексической системы языка в современной лингвистике зачастую затрагивает чисто теоретические аспекты, без попыток применения теории к материалу конкретного языка (В.В. Виноградов, А.М. Кузнецов, М. Сводеш, И.А. Стернин, Н.М. Шанский, А.В. Филиппов, П.Я. Черных). Наличие немногочисленных опытов связано в первую очередь с целями обучения языку и решением дидактических задач (Г.Ф. Богачёва, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Морковкин, А.Ф. Тихова). Практика показывает, что пока русистика ограничивается описанием частей лексической системы, представленных тематическим группами, семантическими полями, словообразовательными гнездами и др. Проблема выявления и
представления лексики русского языка как целостной системы остается не решенной.
Актуальность данного исследования определяется необходимостью целостного и фронтального описания русской лексики с помощью современных методов научного анализа, основанных на применении новых лингвистических технологий, которые предоставляют широкие возможности выявления значимых системообразующих параметров русской лексики, их количественных и качественных характеристик.
Целью исследования являлось выделение множества слов, представляющего собой ядро лексико-семантической системы русского языка.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:
- проанализировать и критически осмыслить работы, посвященные рассмотрению лексики русского языка как системы;
- превратить словарь-источник в базу данных;
- осуществить функциональную стратификацию русской лексики по словарю-источнику и сравнить полученный результат с данными частотного словаря С.А, Шарова;
- осуществить синтагматическую стратификацию русской лексики по словарю-источнику и сравнить полученный результат с синтагматикой «Фразеологического словаря современного русского литературного языка»;
- осуществить парадигматическую стратификацию русской лексики по словарю-источнику и определить аксиологемы русской ментальности;
- осуществить эпидигматическую стратификацию русской лексики по словарю-источнику;
- выделить параметрическое ядро русской лексики по словарю-источнику и сравнить его с параметрическими ядрами, полученными по другим источникам: словарю С.И. Ожегова, сводному параметрическому ядру русского языка, «Лексической основе русского языка», «Русскому
ассоциативному словарю», Частотному словарю современного русского языка О.Н. Ляшевской и С.А. Шарова;
- оценить разные методы получения интегрального параметрического ядра русской лексики.
Объектом исследования послужила лексика, включенная в один из наиболее авторитетных «академических» толковых словарей современного русского языка - МАС-2, представляющий собой второе (исправленное и дополненное) издание Словаря русского языка в 4-х томах, подготовленного под редакцией А.П. Евгеньевой и впоследствии несколько раз переиздававшегося (Для настоящего исследования было использовано 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999). [МАС-2]. В ходе работы была создана электронная база словаря общим объёмом около 83.000 слов.
Предметом исследования стала параметрическая стратификация названной лексики, направленная на выявление особенностей лексико-семантической системы русского языка, являющейся целостным образованием, состоящим из упорядоченных элементов, образующих концентрическую структуру.
Основным методом анализа выступал параметрический анализ лексики (ПАЛ), предложенный В. Т. Титовым [Титов, 2002, 2004]. Кроме этого использовались методы позиционного анализа дефиниций [Кретов, Титов, 2006], ступенчатой идентификации лексики [Кузнецова 1973] и другие методы квантитативной лингвистики.
Теоретическую основу исследования составляют основные идеи об устройстве и функционировании лексико-семантической системы языка (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.М. Васильев, В.В. Виноградов, А.Й. Гудавичюс, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, А.А. Кретов, А.И. Кузнецова, Г.П. Мельников, З.Д. Попова, Е.В. Рахилина, В.М. Солнцев, Ю.С. Сорокин, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, G. Ipsen, J. Trier), о ядре словаря и его определении (В.В. Виноградов, Н.О. Золотова, В.В. Морковкин, Д.Н. Шмелев, П.Я. Черных) о квантитативных методах изучения лексики
(П.М. Алексеев, М.В. Арапов, О.М. Воевудская, А.А. Кретов, В.В. Левицкий, И.А. Меркулова, А.А. Поликарпов, М. Сводеш, В.Т. Титов, Ю.А. Тулдава, В.К. Харченко, А.Я. Шайкевич), о параметрическом анализе лексики разных языков (О.В. Богданова, Е.В. Долбилова, О.М. Воевудская, Д.С. Воевудский, Т.А. Казакова, А.А. Кретов, И.А. Меркулова, И.Д. Семенова, В.Т. Титов).
Научная новизна исследования заключается в том, что параметрический анализ одного из наиболее авторитетных словарей современного русского языка - МАСа-2 позволил впервые получить следующие результаты:
- осуществить аспектную стратификацию русской лексики и определить лексические единицы, составляющие частные параметрические ядра словаря;
- верифицировать достоверность параметрического анализа лексики путем сравнения частнопараметрических ядер, полученных по МАСу-2 и другим источникам;
- получить интегральное параметрическое ядро лексики русского языка по МАСу-2 и сравнить его с ядрами, полученными по другим источникам;
Кроме того, впервые предложен целый ряд решений, представляющих собой дальнейшее развитие метода параметрического анализа лексики: предложен индекс функциональной ядерности (ИнФЯдр) для определения функционального ядра больших корпусов текстов, внесены уточнения в процедуру фильтрации лексики при определении функционального ядра, предложен новый подход выделения парадигматического ядра, путем определения П-веса слова на основании всей его семантемы, а также метод слияния ненулевой лексики (МСНЛ) для получения интегрального параметрического ядра.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Параметрический анализ МАСа-2 позволил получить следующие результаты:
а) функциональное ядро лексики русского языка составляют 1145 слов длиной от 2 до 4 звуков. Самыми короткими полнозначными немаркированными словами являются: ад, ил, ось, уж, ум, щи. Самым длинным сложносоставным словом является прилагательное национально-освободительный; самым длинным сложным - существительное человеконенавистничество, а самым длинным словом с одним корнем -глагол переосвидетельствоваться;
б) синтагматическое ядро русской лексики составляют 1093 слова, имеющих при себе от 3 до 144 фразеосочетаний. Доминантой синтагматического ядра является лексема 'рука', вице-доминантой - 'глаз', третью позицию занимает 'голова'. К числу лексем с минимальным расхождением в рангах по результатам сравнения с данными фразеологического словаря, относятся: душа, глаз, голова, дело, черт, войти, упасть, падать, сделать, язык, легкий, тянуть.
в) парадигматическое ядро лексики русского языка составляют 1656 синонимических рядов размерностью от 3 до 19 синонимов. Аксиологемы (ценности), нашедшие выражение в языке посредством дублирования значения многочисленностью передающих его синонимов, составляют систему - взаимосвязанную и взаимообусловленную целостность, часто проявляющуюся в виде оппозиций. К числу наиболее важных аксиологем, характеризующих русское национальное сознание, относятся: трезвость, пристойность, подвижность, удаль, упорство, способность постоять за себя или другого, честность, искренность, прямота, простота, подлинность, открытость, порядок, правда-истина, собственность, правило, оценка
г) эпидигматическое ядро лексики русского языка составляет 1261 слово, с показателями многозначности от 7 до 71 значения. Эпидигматическими доминантами являются глаголы идти и тянуть, далее следует глагол стоять. Результаты исследования словаря-источника показывают преимущественную многозначность глаголов в русском языке.
2. Интегральное параметрическое ядро русской лексики, полученное методом слияния частных ядер, содержит больше стилистически нейтральных корневых слов, и, следовательно, в большей степени отвечает понятию ядерной лексики.
3. Метод слияния частных ядер позволил определить малое параметрическое ядро, размером в 89 слов и выявить две со-доминанты лексики русского языка - глаголы дать и бить.
4. Сравнение параметрического ядра русской лексики по МАСу-2 с ядрами словарей разного типа показывает, что по степени информативности они распределяются следующим образом:
- ядро русской лекски, полученное по данным МАСа-2 методом слияния частных ядер;
- сводное параметрическое ядро русского языка;
- лексическая основа русского языка Морковкина;
- параметрическое ядро, полученное по словарю Ожегова;
- ядро русской лексики, полученное методом слияния ненулевой лексики;
- ядро «Русского ассоциативного словаря»;
Параметрическое ядро русского языка, полученное методом слияния ненулевой лексики, и особенно ядро «Русского ассоциативного словаря» оказываются в наименьшей степени информативными. Они не могут претендовать на статус ядра русской лексики.
Теоретическая значимость диссертации заключается в получении на материале МАСа-2 целостного описания русской лексики и получении параметрического ядра, которое может в дальнейшем использоваться в различных теоретических и типологических исследованиях.
Практическая значимость исследования заключается в том, в ходе исследования по материалам наиболее авторитетного словаря русского языка создана компьютерная база данных, допускающая широкое и многообразное использование и имеющая самостоятельную ценность как информационный
ресурс русского языка; полученные результаты могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по таким дисциплинам, как «Лексика русского языка», «Основные проблемы современной русистики», «Русская лексикография», при составлении словарей-минимумов для обучения русскому языку на разных этапах: от начального до продвинутого.
Апробация работы. Основные результаты выполненной работы докладывались на международных конференциях 2010-2017 гг. (IV Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, МГУ, 2010; I международная научная конференция «Проблемы лексико-семантической типологии», Воронеж, ВГУ, 2010; международная научная конференции «Проблемы компьютерной лингвистики», Воронеж, ВГУ, 2011), Международная научная конференция "Усходнеславянсюя мовы у сучаснай лексжаграфп / Восточнославянские языки в современной лексикографии" (Минск, Белоруссия, БГПУ им. М. Танка, 2015), а также на ежегодных научных сессиях ВГУ (2010-2016 гг.). Основные положения диссертации изложены в 1 2 публикация, из них 6 - в рецензируемых научных журналах, включенных в реестр ВАК РФ.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, списка литературы и 5 приложений.
В тексте диссертации используется ряд сокращений:
LimD - интервал достоверности
Q-вес - вес слова по частоте
ИнТеМ - индекс тематической маркированности
ИнФЯдр - индекс функциональной ядерности
КоМ - коэффициент многозначности
КоСОГ - коэффициент совершенства орфографии
МАС-2 - Словарь русского языка в 4-х томах под ред. А.П, Евгеньевой
МСНЛ - метод слияния ненулевой лексики
МСЯ - метод слияния ядер
НКРЯ - Национальный корпус русского языка
ПАЛ - параметрический анализ лексики
ПЯРЛ - параметрическое ядро русской лексики
РАС - Русский ассоциативный словарь
РиД - регрессивная иррадиация достоверности
Ф-вес, С-вес, П-вес, Э-вес - функциональный, синтагматический, парадигматический, эпидигматический вес
Отметим, что верхний индекс у слова является его частью. С его помощью авторы МАСа-2 выделяют омонимы.
Глава 1. Теория и практика параметрического анализа лексики 1.1. Теоретические аспекты параметрического анализа
Большинство современных лингвистов признают полевую организацию языка [Гак 1971, Щур 1974, Гак 1977, Попова 1984, Полевые структуры...1989, Попова 2009]. Применение полевого метода к словарю предоставляет возможность стратифицировать имеющийся в нем большой объем лексического материала на ядро (в котором будут представлены лексические единицы с максимальными показателями системообразующих свойств) и периферию (в которой будут представлены лексические единицы с ослабленными и менее выраженными системными признаками). В.М. Арапов отмечал, что при всем бесконечном многообразии слов в языке, они имеют не одинаковый статус. "Слов, статус которых ощутимо отличается от нуля, - конечное число" [Арапов 2009, с. 5].
Количественное распределение словаря на ядро и периферию было обосновано В.Т. Титовым в рамках докторской диссертации [Титов 2002, Титов 2004], в которой предложены параметры для характеристики системных свойств лексических единиц.
Согласно Большому толковому словарю русского языка, параметр (от греч. раташв^оп - отмеривающий) 1. Матем. Величина, входящая в математическую формулу и сохраняющая свое постоянное значение лишь в условиях данной задачи. 2. Физ., техн. Величина или величины, характеризующие какие-либо свойства процесса, явления, системы, машины. 3. Размеры, границы проявления чего-либо [БТС 2004, с. 781].
Обычно различают качественные и количественные параметры. Первые фиксируют наличие/отсутствие определенного свойства, вторые - меру выраженности, развития определенного свойства.
Применительно к лексике понятие параметра появилось в конце прошлого века в работах Ю.Н. Караулова, который говорил о лексикографическом параметре: «некоторый квант информации о языковой структуре, который в экстремальном случае может представлять для пользователя
самостоятельный интерес, но, как правило, выступает в сочетании с другими квантами (параметрами) и находит специфическое выражение в словарях, иными словами - это особое словарное представление структурных черт языка» [Караулов 1981, с.51]. В этот же период появляется работа А.М. Кузнецова "Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка" [Кузнецов 1980].
Лексикографические параметры выделяет и классифицирует Г.Н. Скляревская [Скляревская 1995], а в работах И.А. и М.А. Стерниных представлен сопоставительно-параметрический метод анализа национальной специфики языков [Стернина, Стернин 2011, 2013].
Методика параметрического анализа лексики предполагает определение квантитативных параметров характеристики лексики языка и их дальнейшую квалитативную интерпретацию.
Прежде всего, прокомментируем эти параметры.
В монографии В.Т. Титова "Общая квантитативная лексикология романских языков" они были выделены и названы так: функциональная активность (употребительность), деривационная активность (межсловная и внутрисловная продуктивность), синтагматическая активность (широкая сочетаемость), парадигматическая поддержанность (вхождение в многочленные синонимические ряды)" [Титов 2002]. В дальнейшем, в процессе использования эти обозначения приобрели сокращенную форму и стали выступать в виде функционального, синтагматического, эпидигматического (на смену деривационному) и парадигматического параметров.
О каких характеристиках слов идет речь и как они оцениваются? Как справедливо отметила И.Д. Семенова, «Для функциональной стратификации лексики вводится такой параметр как функциональный вес (Ф-вес) слова -некая неизвестная величина, подлежащая определению. Косвенно функциональный вес проявляется в том, что он влияет на такие наблюдаемые параметры слова, как его длина в языке и частотность в корпусах (речи), из
которых для оценки Ф-веса используется длина слова» [Семенова 2017, С.74].
Функциональный параметр лексики принято ассоциировать с частотностью (употребительностью) слова в речи (тексте) и оценивать по частотному словарю конкретного языка.
Однако, по данным В.В. Морковкина, частотность слова, представленная в частотных словарях, оказывается не подтвержденной данными других словарей, и только корреляция результатов целой серии частотных словарей одного языка позволяет получить более-менее объективную и правдоподобную картину [Лексические минимумы 1985]. Именно поэтому в параметрическом анализе лексики используется косвенный способ подсчета употребительности - через длину слова, так как ещё в первой половине ХХ века американский лингвист Дж. К. Ципф установил обратную зависимость длины и частотности: чем чаще употребляется слово, тем оно (в среднем) короче и наоборот [Zipf 1949].
«Длина слова в языке, - как отмечает И.Д. Семенова, - регулируется его частотой в тексте, и когда длина слова приходит в противоречие с его употребительностью, слово сокращается (ср. Питер вместо Санкт-Петербург или малагасийское Tana вместо Antananarivo). Следовательно, длина слова свидетельствует о его употребительности на протяжении значительного периода - достаточного для того, чтобы гармонизировать обе характеристики» [Семенова 2017, С.74].
Конечно, и этот подход не безупречен. Краткость может быть обусловлена фонетическими процессами, не связанными с частотностью слова и кратким может оказаться редкое заимствованное (например, ас, сэр, хан), стилистически или тематически маркированное слово (муз. до, ре, ми, фа, ля, си). Даже если краткость слова не связана с его высокой употребительностью, случайность его вхождения в функциональное ядро лексики в итоге будет скорректирована остальными параметрами -
синтагматическим, парадигматическим и эпидигматическим, что оттеснит слово на его законное место - на периферию словаря.
Есть и еще одна проблема. Ориентация на словарную форму (лемму) может приводить к некоторому искажению реального положения дел: ср. нёс (3 звука), несу, неси (4 звука), но нести (5 звуков), а причастная форма несущими (традиционно включаемая в глагольную парадигму) содержит 8 звуков (!) или белый (5 звуков), но бел (3 звука), бела, бело, белы (4 звука). Такова плата за использование словарей как источников информации о лексико-семантической системе.
Синтагматический параметр оценивается по идиоматической активности слова. Корреляция функционального и синтагматического параметров весьма вероятна: длинные слова редко бывают богаты фразеологией.
Третий параметр - парадигматический - оценивается по синонимической активности слова. Синонимия выбрана сразу по нескольким соображениям.
Во-первых, это базовое семантическое отношение, лежащее в основе асимметрии языкового знака, чего нельзя сказать об антономии, гипо-гиперонимии и прочих.
Во-вторых, именно эта характеристика позволяет ранжировать слова, а сам синонимический ряд может быть обнаружен в толковом словаре методом позиционного анализа дефиниций.
В-третьих, именно синонимический ряд можно считать примером дублирования номинативной функции, а значит, основанием для выделения наиболее важных элементов системы.
На первом этапе анализа центральные и периферийные члены синонимического ряда «уравниваются в правах», получая одинаковый вес, что вызывает дополнительные сложности при получении параметрического ядра в результате слияния частных ядер: П-параметр - единственный, по которому слово представлено не один раз, а столько, сколько раз оно (одним из своих значений) входит в синонимический ряд.
При всех остальных параметрах указывается то значение, которое в словаре даётся первым. В П-ядре учитывается первая тысяча наиболее многочисленных синонимических рядов (если столько есть) или те наиболее многочисленные синонимические ряды, которые в сумме дают 1000 слов.
В итоге значения многозначного слова оказываются «взвешены»: в более многочисленных синонимических рядах слова имеют больший П-вес.
При получении интегрального параметрического ядра слиянием частных ядер задача исследователя состоит в том, чтобы оставить только одно из значений слова. Возможны 2 решения: 1) взять то значение, которое представлено в остальных частных ядрах (т.е. первое); 2) если 1 значение в П-ядре отсутствует или очень уступает в весе не-первому - крайне редкий случай - берется слово с максимальным П-весом. Таким образом, «уравниловка» частного П-ядра устраняется при слиянии ядер. При этом фильтром для устранения периферийных значений выступают либо другие частные ядра, либо полисемия слова, ранжирующая слова в порядке убывания их П-веса.
Эпидигматический параметр оценивается по полисемичности слова "Полисемия есть, по всей вероятности, семантическая универсалия, глубоко коренящаяся в фундаментальной структуре языка" [Ульман 1970, с. 267].
Эпидигматический параметр, в большой степени зависит от субъективных факторов. И это не только размер словаря [Kelly-Stone 1975, с.13], но и, в частности, трактовка омонимии, приводящая к искаженному представлению многозначности [Кретов, Меркулова, Суворова 2009]. Авторы данной статьи, сравнивая количество значений у некоторых наиболее многозначных слов, заметили, что словарь Ожегова (около 40 000 слов) имеет лишь на 1 интервал меньше, чем "Современный толковый словарь русского языка" [Ефремова 2006], который больше его в 4 раза (около 160 000 слов; недостача в 20 000 слов объясняется тем, что мы исключили из рассмотрения отсылочные слова, аббревиатуры, морфемы и некоторые служебные слова). Между тем словарь Д.Н. Ушакова, который в 2 раза
меньше словаря Т.Ф. Ефремовой (около 80 000 слов), имеет на 4 интервала больше, чем словарь Т.Ф. Ефремовой.
Так, для глагола пойти все его значения собраны в одной словарной статье, а для глагола идти в том же словаре определены 17 омонимов, что значительно снижает многозначность глагола даже в первом значении. Неконтролируемое объективными критериями разрастание омонимии в словаре Т.Ф. Ефремовой создает искаженное представление об эпидигматическом ядре русской лексики. По нашему убеждению, такой критерий предложил В.И. Абаев: омонимы - различные по происхождению слова, случайно совпавшие в звучании и/или написании [Абаев 1957].
Только совокупность всех 4-х параметров позволяет определить системный «вес» слова и получить интегральное параметрическое ядро лексики. По нашему мнению, оно является представителем всей лексико-семантической системы языка, концентрируя в себе её специфику.
Идея параметрического анализа лексики отсылает к понятию основного словарного фонда - гораздо менее обширного, чем весь словарный состав языка, но весьма устойчивого и служащего базой для образования новых слов. Обоснование тождества параметрического ядра лексики и основного словарного фонда содержится в монографии О.М. Воевудской [Воевудская 2015Ь].
С идеей параметрического анализа связано также понятие ядерной лексики, появившееся в середине XX века в связи с работами по глоттохронологии [Бурлак, Старостин 2005, Сводеш 1999, Кромер 2004]. Справедливости ради следует сказать, что глоттохронологическое ядро, обладая такими признаками как хронологическая и функциональная устойчивость лексики, всё же ближе к понятию базисной лексики, появившемуся в XIX веке в компаративистике. Базисная лексика - наиболее устойчивая часть словаря, не зависящая от исторических условий и культурных особенностей. "Базисной лексикой считается пласт
универсальной лексики, который можно перевести на любой человеческий язык в какой бы точке пространства и времени он не располагался. В связи с этим в базисной лексике практически нет слов, наличие которых в языке определяется географическими или культурными условиями, в которых носители данного языка живут" [Саенко 2015]. Полагаем, что понятия базисной и ядерной лексики не следует рассматривать как синонимичные.
Можно выделить несколько признаков, характеризующих ядерные элементы. Одним из основных признаков является его устойчивость. Ядерные лексемы выражают основные базовые понятия окружающей действительности и сохраняют актуальность для языкового коллектива в течение длительного периода [Виноградов 1977, Черных 1952, Якубинский 1986]. Такую «жизнеспособность» лексическим единицам обеспечивают другие их признаки, которые также важны при определении ядерных слов: частотность, морфологическая простота, стилистическая нейтральность, преимущественно номинативный характер, полисемантичность. По мнению А.М. Кузнецова, периферийные слова сложны морфологически, ограничены в сочетаемости, реже воспроизводимы, чаще заимствуются и ниже расположены в иерархической структуре поля [Кузнецов 1980, с. 77-79].
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Параметрический анализ немецкой лексики2008 год, кандидат филологических наук Казакова, Татьяна Александровна
Принципы квантитативной лексикологии: На примере романских языков2005 год, доктор филологических наук Титов, Владимир Тихонович
Сопоставительное исследование лексико-семантических групп прилагательных с идентификаторами "чистый/грязный" и "clean/dirty": По материалам лексикографии2006 год, кандидат филологических наук Сергиенко, Наталья Анатольевна
Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: Опыт парадигматического и синтагматического описания2000 год, кандидат филологических наук Свенцицкая, Людмила Петровна
Семасиологический и социолингвистический аспекты изучения общественно-политической лексики (на материале ЛСГ современного русского языка со значением "руководитель")1984 год, кандидат филологических наук Соколова, Тамара Ивановна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Стародубцева, Юлия Анатольевна, 2018 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абаев В.И. О подаче омонимов в словаре / В. И. Абаев // Вопросы языкознания. - 1957. - № 3. - С. 31-43.
2. Алексеев П. М. Распределение лексических единиц по длине в тексте и словаре / П. М. Алексеев // Ученые записки Тартуского государственного университета. - Тарту, 1986. - Вып. 745. - С. 3-28.
3. Анищева О.Н. Типология объектной лексической сочетаемости глаголов созидания и разрушения в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.Н. Анищева. - Воронеж, 1981. - 20 с.
4. Апресян Ю. Д. О системе семантического синтеза. III. Образцы словарных статей / Ю. Д. Апресян, А. К. Жолковский, И. А. Мельчук // Бюллетень научно-технической информации, серия II, 1968, № 11. - С. 6263.
5. Арапов М. В. Квантитативная лингвистика / М. В. Арапов. - М. : Наука, 1988. - 184 с.
6. Арапов М. В. Сколько слов в языке? / М. В. Арапов. - Режим доступа: http://nauka.relis.ru/27/0003/27003047.htm
7. Богачёва Г. Ф. О всеохватном лексикографическом представлении лексического ядра русского языка / Г. Ф. Богачёва, В. В. Морковкин // Вестник Томского государственного университета. Серия: Филология. - 2011. - № 3 (15). - С. 6-11.
8. Богданова О. В. Полипараметрическое исследование ядра лексической системы французского языка : дис. ... канд. филол. наук / О. В. Богданова. - Воронеж, 2003. - 151 с.
9. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М.: Изд-во АН СССР, 1963 - Т. 1-2.
10. Бурлак С. А. Лингвистическое время : глоттохронология, лексикостатистика / С.А. Бурлак, С. А. Старостин // Сравнительно-историческое языкознание. - М. : Академия, 2005. - С. 129-152.
11. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика : учеб. пособие для вузов / Л. М. Васильев. - М. : Высш. шк., 1990. - 176 с.
12. Верещагин Е. М. Язык и культура : лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : Рус. яз., 1983. - 269 с.
13. Виноградов В. В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка / В. В. Виноградов // Избранные труды : лексикология и лексикография. - М. : Наука, 1977. - С. 47-68.
14. Воевудская О. М. (а) Концепция идеографического словаря основного лексического фонда германских языков : дис. ... д-ра филол. наук / О. М. Воевудская. - Воронеж, 2015a. - 450 с.
15. Воевудская О.М. (Ь) Концепция идеографического словаря основного лексического фонда германских языков / О.М. Воевудская. -Воронеж : Наука-Юнипресс, 2015Ь. -- 343 с.
16. Воевудский Д. С. Параметрические характеристики нидерландской лексики (по данным нидерландско-русских словарей) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Д. С. Воевудский. - Воронеж, 2013. -18 с.
17. Гак В. Г. Вопросы и описания лексико-семантической системы языка / В. Г. Гак. - М., 1971. - 220 с.
18. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. - М., 1977. -
264 с.
19. Гудавичюс А. Сопоставительная семасиология литовского и русского языков / А. Гудавичюс. - Вильнюс : Мокслас, 1985. - 175 с.
20. Долбилова Е.В. Парадигматическая стратификация каталанской лексики и аксиологемы каталанской ментальности / Е.В. Долбилова, А.А. Кретов // Лшгвютичш студи : зб. наук. праць / Донецький нац. ун-т ;
наук. ред. А. П. Загштко. — Донецьк : ДонНУ, - Вип. 21. - 2010. - с. 267272.
21. Долбилова Е. В. Квантитативная лексикология каталанского языка на романском фоне : дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Долбилова. -Воронеж, 2013. - 197 с.
22. Емельянова О.Н. Церковная лексика в Малом академическом словаре русского языка / О.Н. Емельянова //Вестник Красноярского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2000. - № 2. - С. 101-104.
23. Емельянова О.Н. (а) Квалификация конфессиональной лексики в толковых словарях современного русского литературного языка / О.Н. Емельянова // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2012а. - № 2(20). - С. 317-323.
24. Емельянова О.Н. (Ь) Лексика с пометой «Обл.» в толковых словарях современного русского языка / О.Н. Емельянова // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. - 2012Ь. - № 3(21). - С. 331-337.
25. Емельянова О.Н. Официально-деловая лексика в толковых словарях современного русского литературного языка / О.Н. Емельянова // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. - 2014. - № 2 (28). - С. 329-333.
26. Золотова Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19 / Н.О. Золотова. - Тверь, 2005. - 306 с.
27. Казакова Т. А. Параметрический анализ немецкой лексики : дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Казакова. - Воронеж, 2008. - 254 с.
28. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н. Караулов // Филологические науки. - 1972. - №1. С. 57-68.
29. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1981. - 104 с.
30. Караулов Ю.Н. Русский семантический словарь: опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю.Н. Караулов [и др.] / [ред. С.Г. Бархударов]. - Москва: Наука, 1983. - 566
31. Караулов Ю. Н. Ассоциативная грамматика русского языка / Ю. Н. Караулов. - М. : Рус. яз., 1993. - 330 с.
32. Карпова О.М. Современная картина шекспировской лексикографии / О.М. Карпова // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - В. 1. - С. 104-110.
33. Копыленко М.М. Очерки по общей фразеологии : Учеб. пособие по спецкурсу для филологов / М. М. Копыленко, З. Д. Попова. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1972. - 124 с.
34. Климас И.С. Словарный состав фольклора в свете лексикографических данных: к обоснованию методики идентификации материала / И.С. Климас // Лингвофольклористика. - 2006. - № 10. - С. 7-13.
35. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебник для студентов факультетов филологического профиля / И.М. Кобозева. - Изд. 2-е. - Москва: УРСС, 2004. - 350 с
36. Кретов А. А. Глагольные синонимические ряды по лексикографическим данным / А.А. Кретов // Глагол в системе языка и речевой деятельности : материалы науч. лингв. конф. - Свердловск : Урал. ун-т, 1990. С. 62-64.
37. Кретов А. А. О частотном ядре лексики и статистической структуре текста / А. А. Кретов // Linguistica Silesiana. - Warsyawa: Wyd. Energeia, 1993. - Vol. 15. - C. 53-68.
38. Кретов А. А. Пределы русского человека в языковой картине мира / А.А. Кретов // Язык, коммуникация и социальная среда : межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж, 2001. Вып. 1. С. 40-43.
39. Кретов А. А. Алгоритм позиционного выявления синонимии / А. А. Кретов, В. Т. Титов // Вестник Воронежского государственного
университета. Серия: Системный анализ и информационные технологии. -2006. - № 1. - С. 62-65.
40. Кретов А. А. Метод формального выделения тематически нейтральной лексики / А. А. Кретов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Системный анализ и информационные технологии. - Воронеж, 2007. - № 1. - С. 81-90.
41. Кретов А. А. Позиционный анализ парадигматики романско-русских словарей / А. А. Кретов, В. Т. Титов // Проблемы компьютерной лингвистики : сб. науч. трудов / под ред. А. А. Кретова. - Вып. 3. - Воронеж : Изд.-полиграф. центр Воронеж. гос. ун-та, 2008. - С. 266-282.
42. Кретов А. А. Славянские этимологии : моногр. / А.А. Кретов -Воронеж : Изд-во ВГУ, 2009. - 364 с.
43. Кретов А. А. (Ь) Динамика и устойчивость в эпидигматических связях славянской лексики / А. А. Кретов, И. А. Меркулова, Ю. А. Суворова // Славистички студии. Списание на Катедрата за славистика при филоллошкиот факултет "Блаже Конески" за 2009 година. - Бр. 13. - Скоще, 2009Ь. - С. 73-88.
44. Кретов А.А. Ядро русской лексики по словарю С.И. Ожегова: технология получения и результат / А.А. Кретов, А.В. Рафаева // Проблемы компьютерной лингвистики. Сборник научных трудов. Воронежский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Научно-методический центр по компьютерной лингвистике. Воронеж, 2005. С. 92-112.
45. Кретов А.А. Общая лексикология. Учебное пособие / А.А. Кретов, Е.Н. Подтележникова. - Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2010. - 88 с.
46. Кретов А. А. Аксиологемы греческой ментальности по данным словаря / А. А. Кретов // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий : материалы VI международной научно-практической конференции / науч. ред. А.Д. Черенкова, В.А. Черванева. - Воронеж :
Воронежский государственный педагогический университет, 2011, -С. 23-31.
47. Кретов А. А. (Ь) Проблемы квантитативной лексикологии славянских языков / А. А. Кретов, И. А. Меркулова, В. Т. Титов // Вопросы языкознания. - 2011. - № 1. - С. 52-65.
48. Кретов А. А. (а) Русские аксиологемы по данным МАСА-2 / А. А. Кретов, Ю. А. Стародубцева // Политическая лингвистика. - 2016. -№ 2 (56). - С. 140-154.
49. Кретов А. А. (Ь) Единство Европы по данным лексики / А. А. Кретов, О. М. Воевудская, И. А. Меркулова, В. Т. Титов ; Воронежский государственный университет. - Воронеж : Издательский дом ВГУ, 2016. -412 с.
50. Кретов А.А. В.Т. Титов и параметрический анализ лексики / А.А. Кретов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 4. - С. 5-9.
51. Кромер В. В. Глоттохронологическая ретрогностика языковой системы / В. В. Кромер // Проблемы лингвистической прогностики. -Воронеж, 2004. - Вып. 3. - С. 136-144.
52. Кромер В. В. Об одной модификации глоттохронологического метода / В.В. Кромер // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологич. ф-т, 18-21 марта 2004 г.): Труды и материалы / Сост. М.Л. Ремнева, О.В. Дедова, А.А. Поликарпов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 478-479.
53. Крысин Л.П. Проблема обновления толковых словарей современного русского языка / Л.П. Крысин // ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА. - 2011. - том 70. - № 1. - с. 3-9.
54. Крысин Л.П. Словари современного русского языка / Л.П. Крысин // Славянская лексикография : междунар. колл. монография / отв. ред. М. И. Чернышева. - М. : Азбуковник, 2013. - С. 542-563.
55. Кубрякова Е. С. Сознание человека и его связь с языком и картиной мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Материалы IV Международной научной конференции 16-18 апреля 2003 г. - Тамбов, 2003. -С 32-34.
56. Кузнецов А. М. Структурно-семантические параметры в лексике : на материале английского языка / А. М. Кузнецов ; АН СССР, ИНИОН, Ин-т языкознания ; отв. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Наука, 1980. - 160 с.
57. Кузнецова А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А. И. Кузнецова. - М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1963. -60 с.
58. Кузнецова А. И. Параметрическое исследование периферийных явлений в области морфемики: На материале русского языка: дис. ... д-ра филол. наук / А. И. Кузнецова. - М., 1988. - 371 с.
59. Кузнецова Э. В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов / Э.В. Кузнецова // Вопросы металингвистики. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1973. - С. 84-95.
60. Лапаева Т.А. Субстантивно-адъективные устойчивые сочетания и возможные приемы их лексикографического описания / Т.А. Лапаева // Вестник Новгородского университета им. Ярослава Мудрого. - 2011. - № 63. - С. 102-106.
61. Левицкий В. В. Квантитативные методы в лингвистике / В. В. Левицкий. - Винница : Нова книга, 2007. - 259 с.
62. Левицкий В. В. Статистическое изучение лексической семантики : учеб. пособие для студ. по спец. «Иностранные языки и литература» / В. В. Левицкий ; Черновиц. гос. ун-т. - Киев : УМК ВО, 1989. - 154 с.
63. Лексические минимумы русского языка / под ред. П. Н. Денисова. - М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1972.
64. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. - М.: Русский язык, 1985. - 695 с.
65. Лесбекова Л.Ж. Глаголы с начинательной приставкой «ЗА-» в толковых словарях русского языка / Л.Ж. Лесбекова, Г.У. Анартаева, А.А. Дарибаева, Ф.У. Айтмамбетов, А.Н. Турсунов // Интеграция наук: Научно-исследовательский центр "Империя" (Москва). - 2017. - № 5 (9). - С. 37-41.
66. Ляшевская О.Н. Частотный словарь национального корпуса русского языка: концепция и технология создания / О.Н. Ляшевская, С.А. Шаров // Труды Международной конференции "Диалог 2008". - М., 2008. -С. 345-351.
67. Мельников Г.П. Системная лингвистика и ее отношение к структурной / Г.П. Мельников // Проблемы языкознания: Доклады и сообщения советских ученых на Х Международном конгрессе лингвистов. -Москва: Наука, 1967. - С.98-102.
68. Мельников Г. П. В чем состоит своеобразие русского языка и какими факторами оно обусловлено / Г.П. Мельников // Политическая лингвистика. - 2012. - Вып. 2 (40). - С. 13-20.
69. Меркулова И.А. Ядро лексики русского языка в инославянском лексическом пространстве / И.А. Меркулова, Ю.А. Суворова // Русский язык: Исторические судьбы и современность. IV Международный конгресс исследователей русского языка: труды и материалы. - М.: МГУ, 2010. - С. 309-310.
70. Меркулова И. А. Лексическая нуклеология славянских языков : диссертация ... доктора филологических наук / И.А. Меркулова - Воронеж,
2017. - 540 с.
71. Меркулова И. А. Лексическая нуклеология славянских языков : автореферат дис. ... доктора филологических наук / И.А. Меркулова - Тверь,
2018. - 35 с.
72. Морковкин В. В. Сравнительный список наиболее употребительных русских слов (на материале шести словарей) /
В. В. Морковкин // Лексические минимумы русского языка / под ред. П. Н. Денисова. - М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1972. - С. 16-74.
73. Морковкин В.В. Жанры и типы филологических словарей /
B.В. Морковкин // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Русский язык нефилологам: теория и практика. - 2004. - № 5. - С. 190-198.
74. Ожегов С. И. О трех типах толковых словарей современного русского языка / С. И. Ожегов // Вопросы языкознания. - 1952. - № 2. - С. 85103.
75. Поликарпов А.А. Полисемия: Системно-квантитативные аспекты / А.А. Поликарпов // Учен. зап. Тартусск. гос. ун-та. - Тарту, 1987. - Вып. 774: Квантитативная лингвистика и автоматический анализ текстов. - С. 135-168.
76. Поликарпов А.А. Волновая теория как одно из направлений квантитативной лингвистики связного текста / А.А. Поликарпов, Ю.А. Тулдава // Квантитативная лингвистика и автоматический анализ текстов (Ученые записки Тартуского государственного университета). -1989. - Вып. 872. - С.162-169.
77. Поликарпов А. А. Стилистика, семантика, грамматика. Опыт анализа системных взаимосвязей : (по данным толкового словаря) / А. А. Поликарпов, А. А. Курлов // Вопросы языкознания. - 1994. - № 1. -
C. 62-75.
78. Поликарпов А. А. Теоретические основания и эксперименты для анализа соотношения индивидуальных словарей с лексической системой языка / А. А. Поликарпов. - Режим доступа: http: //www.philol .msu.ru/~lex/pdfs/polikarpov_2012_2 .pdf
79. Полевые структуры в системе языка / З. Д. Попова [и др.] ; науч. ред. З. Д. Попова. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1989. - 196 с.
80. Попова З.Д. Лексическая система языка: (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения): учебное пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин; науч. ред. А.А. Кретов. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1984. - 148 с.
81. Попова З. Д. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания) : учеб. пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Либроком, 2009. - 172 с.
82. Рахилина Е. В. О работе московской лексико-типологической группы / Е. В. Рахилина, Т. И. Резникова // Проблемы лексико-семантической типологии : сб. науч. трудов / под ред. А. А. Кретова ; Воронежский государственный университет. - Воронеж : ИПЦ ВГУ, 2011. - Вып. 1. -С. 126-135.
83. Саенко М. Н. Общие инновации в базисной лексике как аргумент в дискуссии о балто-славянском единстве : автореферат дис. ... кандидата филологических наук / М.Н. Саенко. - Москва, 2015. - 27 с.
84. Сводеш М. Лексико-статистическое датирование доисторических этнических контактов / М. Сводеш // Зарубежная лингвистика / под ред. В. А. Звягинцева, Н. С. Чемоданова - М. : Прогресс, 1999. - Вып. 1. - С. 736.
85. Семенова И. Д. Параметрическая стратификация карачаево-балкарской лексики на фоне родственных языков / И. Д. Семенова // Урало-алтайские исследования. - 2014. - № 2 (13). - С. 73-89.
86. Семенова И. Д. Параметрический анализ лексики карачаево-балкарского языка на тюркском фоне : диссертация ... кандидата филологических наук / И.Д. Семенова. - Воронеж, 2017. - 339 с.
87. Система лексических минимумов современного русского языка / Г.Ф. Богачева, Н.М. Луцкая, В.В. Морковкин и др. - М. : Астрель : АСТ, 2003. - 768 с.
88. Система языковая // Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия, 1990, С. 452-454.
89. Скляревская Г.Н. Новый академический словарь: объект, типологические признаки, место в системе русской лексикографии /
Г.Н. Скляревская // Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб, 1995. - С. 15-24.
90. Славянская лексикография : междунар. колл. монография / отв. ред. М. И. Чернышева. - М. : Азбуковник, 2013. - С. 90-121.
91. Смирнова И.Н. О лексикографической интерпретации глагольной приставки про- в Малом академическом словаре / И.Н. Смирнова // Русская языковая ситуация в синхронии и диахронии. сб. науч. ст.: посвящ. В. Д. Черняк. Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. Санкт-Петербург, 2005. - С. 6673.
92. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. - 2-е изд., доп. - Москва: Наука, 1977. - 344 с
93. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е годы XIX века. / Ю.С. Сорокин // М.-Л., 1965. -565 с.
94. Стародубцева Ю. А. Параметрическое ядро русской лексики по данным МАС-2 / Ю. А. Стародубцева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. - № 4. - С. 82-91.
95. Стародубцева Ю. А. Верификация процедуры получения параметрического ядра (на материале Словаря русского языка в 4 томах под редакцией А. П. Евгеньевой) / Ю.А. Стародубцева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 1. - С. 100-106.
96. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания : учеб. пособие / Ю.С. Степанов. - М. : Просвещение, 1975. - 271 с
97. Стернина М. А. О возможностях использования сопоставительно-параметрического метода для внутриязыковых исследований / М. А. Стернина // Известия ВГПУ. Серия: Гуманитарные науки. - 2013. - № 2 (261). - С. 207-209.
98. Стернина М. А. Сопоставительно-параметрический метод исследования : возможности и перспективы / М. А. Стернина, И. А. Стернин // Сопоставительные исследования - 2011. - Воронеж, 2011. - С. 3-18.
99. Стернина М. А. Сопоставительно-параметрический метод лингвистических исследований и возможность семантической типологии языков / М. А. Стернина, И. А. Стернин // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2011. -№ 2. - С. 131-135.
100. Стернина М. А. Сопоставительно-параметрический метод : от субъективных лингвистических наблюдений к объективным выводам / М. А. Стернина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2013. - № 2. - С. 68-71.
101. Суворова Ю. А. Определение функционального ядра русской лексики по корпусу текстов (на примере частотного словаря С. А. Шарова) / Ю. А. Суворова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 2. - С. 2629.
102. Суворова Ю. А. Синтагматическая стратификация русской лексики / Ю. А. Суворова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. -№ 2. - С. 132-138.
103. Суворова Ю.А. Уточнение критериев функциональной параметризации лексики (на примере Малого академического словаря русского языка) / Ю.А. Суворова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. -№ 1. - С. 96-103.
104. Титов В. Т. Общая квантитативная лексикология романских языков / В. Т. Титов. - Воронеж : Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. - 240 с.
105. Титов В. Т. Частная квантитативная лексикология романских языков / В. Т. Титов. - Воронеж : Изд-во Воронежского гос.ун-та, 2004. -551 с.
106. Титов В. Т. Принципы квантитативной лексикологии (на примере романских языков): автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.20 / В. Т. Титов. - Твер. гос. ун-т. - Тверь, 2005. - 36 с.
107. Титов В. Т. Методические указания по выделению параметрического ядра лексики (для филологов : студентов и аспирантов) /
B. Т. Титов. - Воронеж, 2006. - 52 с.
108. Тулдава Ю. А. Проблемы и методы квантитативно-системного исследования лексики / Ю. А. Тулдава. - Таллинн : Валгус, 1987. - 204 с.
109. Ульман С. Семантические универсалии / С. Ульман ; пер. с англ. Л. Н. Иорданской // Новое в лингвистике. Вып. 5: Языковые универсалии. -М. : Прогресс, 1970. - С. 250-299.
110. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / А. А. Уфимцева. - 2-е изд., испр. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.
111. Харченко В.К. О богатстве словаря и исчислении коэффициента лексического разнообразия В «Истории русской церкви» Митрополита Макария (Булгакова) / В.К. Харченко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 3. - С. 21-25.
112. Цумарев А.Э. Пометы как элементы описания языковых единиц терминологического и профессионального характера (на материале Малого академического словаря русского языка) / А.Э Цумарев, С.Д. Шелов // Русский язык в культурно-историческом измерении. Посвящается 200-летию Я. К. Грота. Тезисы докладов III Международной конференции "Культура русской речи". Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. 2012. -
C. 224-228.
113. Черных П. Я. И. В. Сталин об основном словарном фонде языка / П. Я. Черных // Вопросы языкознания в свете трудов И. В. Сталина. - М., 1952. - С. 126-150.
114. Шайкевич А.Я. Дистрибутивно-статистический анализ в семантике /А.Я.Шайкевич // Принципы и методы семантических исследований. - Мотсква: Наука, 1976. - С. 353-377.
115. Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: Теория, история, современность /Л.Л. Шестакова. - М.: Языки славянских культур, 2011. - 464 с. - (Studia philologica).
116. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев. - 2-е изд. - М. : Эдиториал УРСС, 2006. - 280 с.
117. Языки мира : славянские языки / ред. колл.: А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик [и др.] ; РАН, Институт языкознания. - М. : Academia, 2005. - 656 с.
118. Якубинский Л. П. Избранные работы : Язык и его функционирование / Л. П. Якубинский. - М. : Наука, 1986. - 205 с.
119. Ipsen G. Der alte Orient und die Indogermanen / G. Ipsen // Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. - Festschrift fur W. Streiberg. Heidelberg: Winter, 1924. - S. 200-237.
120. Karpova O. English Author Dictionaries. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2011. - 256 p.
121. Kelly E.F. Computer recognition of English word senses / Kelly E.F., Stone Ph. J. — Amsterdam; Oxford: North-Holland Publishing Company, 1975. — 269 p.
122. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes (Die Geschichte eins sprachliches Feldes) / J. Trier. - Heidelberg: Winter, 1931. Bd I. 347 S.
123. Zipf G. K. Human Behavior and the Principle of Least Effort / G. K. Zipf. - Cambridge : Mass. Addition-Westley Press, 1949.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
124. Большой академический словарь русского языка, Т. 2 (Благо-Внять). - М.-СПб: Наука, 2005. [БАС 2005]
125. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб., 2004. - 1536 с. [БТС].
126. Большой универсальный словарь русского языка / В. В. Морковкин, Г. Ф. Богачева, Н. М. Луцкая ; под ред. проф. В. В. Морковкина. - М. : Словари XXI века, 2017. - 1456 с. [БУСРЯ-2017].
127. Даль В. И. Пословицы русского народа. — М. : Эксмо : ННН, 2003. — 612 с.
128. Елистратов В. С. Словарь языка Василия Шукшина / В.С. Елистратов. - М., 2001.
129. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3-х томах. Около 160000 слов. - М. : АСТ, 2006. [Ефремова 2006].
130. Засорина Л.Н. (ред.). Частотный словарь русского языка. М.: Русский язык, 1977 - 936 с. [ЧСРЯ].
131. Кожевников А. Ю. Между первой и второй. Словарь алкогонимов / А.Ю. кожевников. - М. : ОЛМА Медиа групп, 2007. - 320 с.
132. Кретов А.А. Морфемно-морфонологический словарь языка
A.С.Пушкина / А.А. Кретов, Л.Н. Матыцина. - Воронеж, ЦЧКИ, 1999. -208 с. [РУС_Пушкин 1999].
133. Лексическая основа русского языка : учебный словарь / под ред.
B.В. Морковкина. - М.: Русский язык, 1984. - 1168 с.
134. Лённгрен Л. (ред.). Частотный словарь современного русского языка [Lönngren, Lennart. The FrequencyDictionary of Modern Russian. Acta Univ. Ups., Studia Slavica Upsaliensia Uppsala 32]. Uppsala, 1993.
135. Ляшевская О. Н. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка) / О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров. - М. : Азбуковник, 2009.
136. Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. Шведовой. - 23-е изд., испр. - М. : Русский язык, 1991. - 916 с. [РУС_ОжСт].
137. Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический = Popular (Ru-Ru) : (к версии ABBYY Lingvo x5) / © «Русский язык-Медиа», 2003; А. П. Гуськова, Б. В. Сотин. Электрон. текстов. данные. (5 тыс. статей).
138. Русский ассоциативный словарь : в 2 т. Т. 1. От стимула к реакции : ок. 7000 стимулов / Ю. Н. Караулов [и др.]. - М. : Астрель : ACT, 2002. - 784 с.
139. Русский семантический словарь / Ред.: Степан Бархударов. Сост.: Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалёв. М., 1982.
140. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1977.
141. Словарь русских народных говоров. Вып. 1 - 48. - Л. : Наука, 1965-2015. - Вып. 4. - С. 14.
142. Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М. : Рус. яз. : Полиграфресурсы, 1999. [МАС-2].
143. Словарь синонимов русского языка в 2-х томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: АСТ, 2001. - 1546 с. [ССРЯ 2001].
144. Словарь сочетаемости слов русского языка / П.Н. Денисов, В.В. Морковкин (ред.). - М.: Русский язык, 1983. - 688 с. [СССРЯ-1983]
145. Словарь языка русских произведений Т.Г. Шевченко : В 2 т. / / [АН УССР, Ин-т языкознания им. А. А. Потебни]. - Киев : Наук. думка, 1985.
146. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова; Главный редактор чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулов - М.: Азбуковник, 2001.
147. Словарь языка В. И. Ленина. Алфавитно-частотный словоуказатель к Полному собранию сочинений. Т. 1-11. М., 1987.
148. Словарь языка Пушкина: в 4 т. / Отв. ред. акад. АН СССР В. В. Виноградов. - 2-е изд., доп. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000.
149. Советский энциклопедический словарь /Научно-редакционный совет: А.М. Прохоров (пред.), М.С. Гиляров, Е.М. Жуков и др. - М.: Советская Энциклопедия, 1980, С. 637] (СЭС - 1980).
150. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности / В.П. Тимофеев. -Шадринск: Изд-во Шадрин. гос. пед. ин-та, 1971;
151. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности: около 11.600 слов / В.П. Тимофеев, О.В. Тимофеева. - Шадринск: Шадринский дом печати, 2012. - 561 с.
152. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / сост. и ред. Д.Н. Ушаков. - Электрон. версия 4-т. словаря. - Электрон. текстовые дан. - М.: ЭТС, 1999. [Рус_Ушаков].
153. Фразеологический словарь современного русского литературного языка [Электронный ресурс]: 12 200 словарных статей / под общ. ред. А. Н. Тихонова. - М. : АДДК, 2009.
154. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт: пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева / под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. - 2-е изд. стер. - М.: Прогресс, 1986. - 576 с.
155. Шаров С.А. Частотный словарь русского языка // С.А. Шаров, О.Н. Ляшевская. - http://www.artint.ru/projects/frqlist.asp
156. Шипулина Г. И. Словарь языка Лермонтова. "Герой нашего времени" : в 2 т. / Галина Шипулина ; М-во образования Азербайджанской Респ., Бакинский славянский ун-т. - Баку : Мутарджим, 2016.
157. Штейнфельд Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка / Э.А. Штейнфельд. - Таллин, 1963. - 387 с.
158. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М. : Локид-Пресс : Вадим Серов, 2003.
159. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева. - М. : Наука, 1974-1994. [ЭССЯ].
160. LingvoThesaurus (Ru-Ru) : (к версии ABBYY Lingvo x5). Тезаурус русской деловой лексики / © ABBYY, 2011. Электрон. текстов. данные (16 тыс. статей).
161. SUOMI VENÀJÀ SUOMI Laatineet Arnold Hiltunen ja Ulla-Liisa Heino apn : n muun henkilôkunnan avustamina Werner Sôderstrôm Osakeyhtiô. -Porvoo, 1969. - (PUNAISET SANAKIRJAT). - 200 S. + 305 S. [РУС_Фин 1969].
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.