Падежная семантика и принципы ее описания: На материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Власенко, Алина Валерьевна

  • Власенко, Алина Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 228
Власенко, Алина Валерьевна. Падежная семантика и принципы ее описания: На материале немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Волгоград. 2004. 228 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Власенко, Алина Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 Из истории падежных теорий.*.

1.1 В поисках общего значения падежных форм.

1.2 Синтаксически ориентированные теории падежа.

1.3 Обоснование семантической природы содержания падежных форм.

1.4 Семантические падежи и их проблематика.

1.5 Статус семантического падежа.

1.6 Заключительные замечания.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. Семантические падежи как концептуальные категории.

2.1 О сущности процессов категоризации и концептуализации мира и их роли в становлении языковой семантики.

2.2 Методика анализа структуры когнитивного и языкового знания.

2.3 Отношение падежных форм и предложно- падежных конструкций к падежной парадигме.

2.4 Падеж и его категориальный статус.

2.5 Факторы, обусловливающие возможность различного сигнификативного осмысления семантических отношений.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. Семантические падежи и их парадигмы в современном немецком языке.

3.1 Типология семантических предикатов.

3.2 Парадигма средств выражения ролей, действия. задаваемых предикатом

3.2.1 Парадигма средств выражения Агенса.

3.2.2 Система средств оформления Объектива.

3.2.3 Формы закрепления роли Адресата в немецком языке.

3.2.4 Парадигма средств выражения Делибератива.

3.2.5 Способы языковой реализации Медиатива.

3.3 Система субъектно- объектных отношений при предикате процесса.

3.3.1 Категория Патиенса и средства ее выражения в немецком языке.

3.3.2 Парадигма средств выражения Результатива.

3.4 Парадигма средств выражения семантических отношений при предикате состояния.

3.4.1 Система форм сигнификативной интерпретации

Экспериенсера. ж 3.4.2 Отношение Адресата состояния и его языковое оформление.

3.5 Парадигма средств выражения Рецепиента при предикатах действия, процесса и состояния.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Падежная семантика и принципы ее описания: На материале немецкого языка»

Вся многовековая история развития теории падежа однозначно свидетельствует о том, что лингвистика, несмотря на серьезный вклад многих исследователей в ее разработку, все еще далека от понимания ее истинной сущности. Об этом свидетельствуют, в первую очередь, как неудача теории общих значений падежа (Р.Якобсон, Г.Бринкманн и др.), так и полный отказ от исследования его семантической сущности в пользу описания чисто синтаксических функций и, в конечном итоге, создание теории переходного характера, когда за падежом в качестве первичных признаются его синтаксические функции, а семантике приписывается только периферийный статус.

Путь решения данной проблемы, как нам представляется, был подсказан создателем теории семантических падежей как семантико- синтаксических отношений Ч.Филлмором, постулировавшим асимметричный характер семантических и грамматических падежей, что означает не только то, что один грамматический падеж участвует в выражении разных семантических, но и то, что один семантический падеж представлен в языковой системе одновременно несколькими грамматическими падежами.

Вот этой, безусловно, самой важной стороне падежной асимметрии в большинстве случаев не уделяется достаточно внимания, хотя из этого утверждения неоспоримо следует, что каждый семантический падеж представлен своей собственной словоизменительной парадигмой, в которой закреплено его различное осмысление. Поэтому только применительно к этим частным падежным парадигмам могут быть использованы традиционные методы анализа грамматических категорий.

Исходя из сказанного, данная работа представляет собой попытку разработать систему описания семантического потенциала категории падежа, адекватную его сущности, с учетом всего накопленного лингвистикой опыта и ее новейших достижений.

Актуальность выбранной темы исследования определяется

1. Отсутствием на настоящий момент общепризнанной методики описания падежной семантики.

2. Необходимостью обоснования особого категориального статуса падежа, обусловленного его синкретичным характером.

3. Возможностью изучения на примере падежной системы универсальных . концептуальных категорий, определения их статуса и влияния на формирование языковых категорий.

4. Важностью установления пределов участия онтологии мира в становлении языкового сознания.

5. Необходимостью привлечения к интерпретации категории падежа последних достижений лингвистики в области когнитологии и синтаксической семантики.

Объектом настоящего исследования является грамматическая категория падежа в современном немецком языке.

Предметом анализа выступают содержательная и структурная специфика падежных парадигм, реализующих семантико- синтаксические отношения (глубинные или семантические падежи) субъектно- объектного типа.

Фактическим языковым материалом исследования послужили предложения- высказывания, отобранные методом сплошной выборки из художественой литературы на немецком языке (1600 страниц текста), в основе которых лежат реляционные структуры с семантическими предикатами действия, процесса и состояния.

Цель исследования заключается в анализе падежных парадигм реализации типовых семантико- синтаксических отношений субъектно- объектного \ характера при предикатах действия, процесса и состояния в современном немецком языке.

Выполнению данной цели подчинено решение следующих задач:

1. Выявление причин несостоятельности предлагаемых на сегодняшний день способов описания семантического потенциала падежных форм.

2. Уточнение статуса семантико- синтаксических отношений субъектно-объектного типа как денотативного плана содержательной структуры грамматических падежей.

3. Выявление факторов, обусловливающих становление парадигм отдельных семантических падежей.

4. Установление падежных парадигм реализации типовых семантико-синтаксических отношений субъектно- объектного характера в немецком языке.

5. Анализ парадигматических отношений в рамках выявленных классов падежных форм и определение на этой основе сигнификативных реализаций задаваемых реляционными семантическими предикатами аргументных функций.

Научная новизна работы определяется использованием данных из области когнитивной лингвистики для объяснения денотативной и сигнификативной специфики падежной категории; рассмотрением падежа и предлога, функционирующих в рамках субъектно- объектных отношений, как аналитических компонентов единой грамматической формы; обоснованием необходимости абстрагирования от онтологических признаков при определении статуса когнитивных категорий концептуального характера; использованием методов описания категорий синкретичного характера; привлечением понятия перспективы и данных онтологии мира для объяснения лингвистических явлений.

Теоретическая значимость исследования заключается в развитии основных положений и уточнении некоторых понятий, относящихся к уровню когнитологии, глубинного семантического синтаксиса и морфологии, а так же в . рассмотрении вопроса о пределах обусловленности языковых категорий как системой понятийных структур, так и онтологией мира.

Практическая ценность диссертации обусловлена возможностью применения материала исследования в вузовских курсах по теоретической грамматике и общему языкознанию, а так же спецкурсах по когнитологии и синтаксической семантике. Установленные парадигмы средств выражения субъектно- объектных отношений могут быть использованы в преподавании немецкого языка как иностранного и в практике перевода.

Методы исследования. Для решения поставленных в работе задач применялась комплексная методика лингвистического анализа: наряду с традиционными методами наблюдения, описания, сопоставления, использовались методы дистрибутивного, контекстуального, трансформационного и компонентного анализа.

Методологическими основами исследования явились следующие положения:

1. учение младограмматистов о синкретичном характере падежной системы (Г.Хюбшманн, Б.Дельбрюк, О.Бехагель), подтвержденное в работах А.А. Потебни, Л.Ельмслева, В.И. Куракова и др.;

2. подход к рассмотрению падежа и предлога в рамках субъектно- объектных отношений как единой аналитической формы словоизменения существительного (В.А. Богородицкий, Е.Курилович, A.M. Пешковский).;

3. учение о парадигматической организации языковой системы (Ф.де Соссюр, Б.Н. Головин, Т.П. Ломтев, Н.Ю. Шведова, И.П, Распопов, О.И. Москальская и др.).;

4. понятие речемыслительной картины мира, согласно которому события реального мира сначала получают ментальную интерпретацию в сознании и лишь затем закрепляются в языковых категориях. (Г.В. Колшанский, Н.Ф. Алефиренко, А.В. Бондарко, К.П. Переверзев , школа функциональной грамматики);

5. теория семантических падежей Ч.Филлмора, получившая дальнейшую разработку в трудах У.Чейфа, Дж. Нильсона, В. А. Кука, И. Розен грена, Г.Хельбига, И.Иклер, В.В. Богданова и др.

6. учение когнитивной лингвистики о доминирующей роли процессов категоризации и концептуализации в процессе познания действительности и формирования знаний, в том числе и языковых (Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова, М.Шварц, М.Бирвиш, Р. Джекендофф, теория фреймовой семантики Ч.Филлмора и т.д.).

На защиту выносятся следующие положения:

1.По причине синкретичного характера падежной системы, выражающей при помощи ограниченного числа форм различные типы субъектно- объектных, обстоятельственных и модальных отношений, для категории падежа не может быть установлено общее категориальное значение и инвариантная система противопоставлений.

2. Для описания падежной семантики следует исходить из двуединства ее денотативного и сигнификативного плана. Денотативное содержание падежа репрезентирует семантико- синтаксические отношения, описываемые в терминах семантических падежей (ролей). Данные понятийные категории относятся к наиболее абстрактному концептуальному уровню сознания и поэтому являются полностью отвлеченными от онтологической специфики мыслимых в них объектов.

3. В ходе взаимодействия онтологии мира и концептуальных категорий образовываются сигнификативные значения концептуального содержания, что позволяет трактовать падеж как одну из основных единиц сигнификативного представления ситуативных знаний о мире. То, какие конкретно онтологические признаки обусловливают сигнификативное осмысление семантического падежа в той или иной языковой общности, и составляет типологическую специфику используемого этой общностью языка.

4.На становление парадигмы средств выражения семантического падежа оказывает влияние и избираемая семантическая перспектива, согласно которой любая семантико- синтаксическая функция, оформленная именительным падежом, приобретает в структуре высказывания наивысший иерархический статус. При понижении же иерархического статуса того же семантического падежа последний помещается в структуру логического предиката и получает уже иное морфологическое оформление.

5. Вследствие отсутствия изоморфизма между семантическими и грамматическими падежами, репрезентации одного семантического падежа несколькими грамматическими, каждый семантический падеж представлен в языке с^воей собственной словоизменительной парадигмой, в которой и закреплено его различное сигнификативное осмысление. Поэтому анализу должна подвергаться не падежная парадигма в целом, а отдельные парадигмы средств выражения семантических падежей, различающиеся как количественным составом используемых грамматических форм, так и спецификой их парадигматических отношений.

6. В качестве особых сигнификативных значений могут быть признаны только те, которые получают в языке особое грамматическое выражение, в противном случае их следует интерпретировать как частные (некатегориальные) контекстно обусловленные значения соответствующего семантического падежа.

7. Помимо чистых падежных форм в отдельные парадигмы средств выражения семантических падежей должны быть включены предложно- падежные формы, функционирующие в рамках субъектно- объектных отношений как аналитические структуры.

Апробация работы. Основные положения и выводы исследования были представлены на ежегодных научных конференциях профессорскопреподавательского состава ВолГУ (Волгоград, 2000- 2003 гг.), на региональной конференции при Волгоградском государственном педагогическом университете (2002 г.), на международной конференции «Актуальные проблемы современной науки» (Самара 2001 г.). По теме диссертации опубликовано пять работ.

Структура диссертации. Диссертация включает введение, три главы, заключение, библиографию, список источников фактического материала и приложение.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Власенко, Алина Валерьевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. В данной главе была предпринята попытка описания сигнификативного плана содержания немецкой падежной системы. При этом в основу анализа содержательной структуры морфологической категории падежа была положена система семантических падежей, являющихся универсальными ментальными сущностями и представляющих собой денотативный план содержания грамматического падежа.

2. Исходным пунктом при разграничении семантических падежей послужила типология семантических предикатов. Это позволило нам избежать онтологического основания при определении семантических отношений и сосредоточить свое внимание на выявлении субъектно- объектных отношений при предикатах действия, процесса и состояния.

3. Несмотря на то, что каждый тип предиката диктует свой набор семантических падежей, существует один семантический падеж, Рецепиент, характерный для всех предикатов. Это не означает, что концептуальные сущности характеризуются зонами взаимного перехода. Дело в том, что Рецепиент- это единственная из ролей, обладающая ментальными оттенками значения, которое может накладываться на диктальные отношения при любом типе предиката, получая при этом однотипное оформление.

4. Выявление денотативной семантики падежа не является достаточным для типологической характеристики падежных систем. Тезис Ч. Филлмора об асимметричном характере семантических и грамматических падежей позволил заключить, что каждый семантический падеж представлен в языке своей собственной словоизменительной парадигмой, в которой и закреплено его различное сигнификативное осмысление. Поэтому в ходе исследования анализу подвергались отдельные предложно- падежные парадигмы, устанавливаемые для каждого семантического падежа, а так же особенности их парадигматического структурирования.

5. В ходе исследования было установлено, что наиболее характерным отношением для падежных систем является противопоставление, наблюдаемое в том случае, если формы выражения единого семантического отношения одинаково продуктивны в языке, употребляются в контрастивной дистрибуции и обладают четко выраженными нюансами в его сигнификативном осмыслении. Анализ показал, что основным фактором, способствующим возникновению сигнификативно противопоставленных форм является действие ряда онтологических факторов- специфики той сферы мира (физической, ментальной, эмоциональной и др.), в которой совершается событие; онтологические характеристики мыслимого в семантическом отношении объекта; непосредственно особенности вербализуемой ситуации.

6. Отношение синонимии, устанавливаемое так же в контрастивной дистрибуции, позволило выявить наличие тонких смысловых оттенков в значении структур, характеризуемых общностью сигнификата. Основанием для синонимии могут служить и исторические факторы, когда одна из синонимичных форм является уже языковым реликтом.

7. Отношение формальной вариативности постулировалось нами для форм с единым сигнификативным значением, употребляющихся в дополнительной дистрибуции. В большинстве случаев наличие формальных вариантов вызвано действием семантической перспективы. Поскольку в номинативных языках логический субъект выражен, как правило, номинативом, то любая семантическая функция получает в данной позиции наивысший иерархический статус. При понижении же статуса роли последняя помещается в структуру логического предиката и получает уже иное морфологическое оформление.

8. Что касается инвариантных и частных значений, поиск которых предопределял развитие падежных теорий на протяжении нескольких столетий, то их определение так же стало возможным в рамках большинства частных парадигм. При этом как частное значение мы рассматривали отдельное синтагматическое значение единой парадигматической функции, обусловленное контекстом и не характеризующееся особым способом формовыражения. Рассмотрение данных значений как не категориальных позволило нам отказаться от выделения в качестве отдельных семантических падежей таких классифицирующих категорий, как, например, Перцептив, Элементатив, Комитатив.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование представляет собой попытку отхода от общепринятой трактовки словоизменительных категорий по отношению к категории падежа в силу особой специфики последней.

Прежде всего нужно отметить тот факт, что причисляемые к одной словоизменительной категории грамматические формы должны, как известно, быть объединены неким общим содержательным признаком, в рамках которого каждая из них проявляет свою специфику, вступая в оппозиционные отношения со всеми другими. Но такого общего категориального признака у падежа нет, поскольку он манифестирует не единый тип отношения, а одновременно все виды отношений, в которых только могут мыслиться участники вербализуемого события. В подавляющем большинстве случаев падеж указывает на несколько аспектов события: на то, какая роль отведена каждому участнику в событии; в каком отношении эти участники находятся друг к другу; в каких временных и локальных рамках это событие совершается; как событие воспринимает либо участник, либо сам говорящий (модальный аспект).

При этом падежные формы не распределены каким- то особым образом между всеми перечисленными типами отношений, а, наоборот, практически каждая из них участвует в выражении всех типов отношений, что собственно и подчеркивал Ч.Филлмор, когда отмечал, что один и тот же грамматический падеж выражает разные семантические отношения.

Именно поэтому и была обречена на провал попытка Р. Якобсона определить общие значения для русских падежей и описать систему их противопоставлений. Сформулированное Ч. Филлмором асимметричное соотношение грамматических и семантических падежей реабилитирует одновременно и незаслуженно позабытое, но широко представленное в работах младограмматистов утверждение о синкретичном характере падежных систем.

Неудивительно, что данный тезис стал сегодня определяющим для большинства падежных теорий, направленных на выявление всех семантических отношений для каждой падежной формы. Однако при всей своей значимости такие исследования допускают подмену понятия семантического падежа как семантико- синтаксического отношения понятием онтологического класса объектов, в то время как отношение уже по определению не может быть классом. Дело в том, что, например, в агентивном отношении к действию могут мыслиться не только представители самых разных классов объектов, но и все, что мыслится предметно: свойства, сами события, обстоятельства и т.д. Если онтологические классы объектов есть результат классифицирующей деятельности нашего сознания, то семантические падежи являются категориями отношений, категориями концептуального плана, полностью абстрагирующимися от того, что конкретно в том или ином отношении мыслится. Тем самым онтологический подход к определению семантического падежа ведет лишь к ничем неоправданному раздуванию инвентаря семантико-синтаксических отношений, потому что на самом деле таким образом вскрываются лишь классифицирующие категории, не имеющие ничего общего с универсальными понятийными категориями.

Тем не менее, установление набора семантических отношений позволяет выявить только денотативную семантику падежа, что для типологической характеристики падежных систем явно недостаточно. Типологию больше интересует, какое сигнификативное преломление находит универсальное содержание через систему средств его репрезентации в каждом конкретном языке.

Путь к сигнификативному осмыслению падежных корреляций уже подсказан в Филлморовской трактовке асимметрии грамматических и семантических падежей, из которой следует, что каждый семантический падеж представлен своей собственной словоизменительной парадигмой, в которой и закреплено его различное сигнификативное осмысление. Но при этом в эти парадигмы, помимо чистых падежных форм, должны быть включены и предложно- падежные аналитические формы.

Таким образом, описанию должна подвергаться не падежная парадигма вообще, а парадигмы категорий Агенса, Объектива, Рецепиента и т.д. Только применительно к этим частным падежным парадигмам может быть применен весь наработанный лингвистикой арсенал понятий и процедур анализа словоизменительных категорий. Только в рамках каждой отдельной парадигмы при помощи дистрибутивного, оппозитивного и трансформационного методов можно, как показало наше исследование, выявить инвариантные и частные падежные значения, сигнификативно противопоставленные и синонимичные формы выражения единого семантического отношения, а так же их формальные варианты.

Но поскольку семантика как теоретическая дисциплина претендует не только на описание, но и на объяснение языковых явлений, то особую значимость при установлении падежных корреляций приобретают факторы, под воздействием которых происходит становление парадигм выражения семантических отношений в отдельных языках. В ходе исследования было установлено, что различная сигнификативная интерпретация семантической роли может быть обусловлена действием семантической перспективы и необходимостью закрепления отдельных важных для носителей языка интерпретаций исходного семантического падежа.

Согласно закону семантической перспективы любая семантико-синтаксическая функция, оформленная именительным падежом, приобретает в структуре высказывания наивысший иерархический статус. При понижении же иерархического статуса той же самой роли последняя перемещается из структуры логического субъекта в структуру логического предиката и получает уже иное морфологическое оформление.

На сигнификативную интерпретацию единого отношения могут оказывать свое влияние и онтологические факторы, и прежде всего специфика той сферы мира ( физической, интеллектуальной и др.), в которой совершается событие. Большое значение для становления парадигм выражения семантических отношений имеют онтологические характеристики мыслимых в определенном отношении объектов и непосредственно специфика вербализуемой ситуации.

Однако о таких различных сигнификативных прочтениях можно говорить лишь в том случае, если они получают обязательное специальное языковое выражение, поскольку язык грамматикализует лишь некоторые наиболее важные для него факторы. В противном случае речь может идти лишь о частных (некатегориальных) контекстно обусловленных частных значениях, а не скрытых латентных категориях.

Что касается возможных путей дальнейшего исследования темы, то перспективными и актуальными представляются следующие задачи:

1. Сопоставительное типологическое исследование средств выражения понятийных категорий в различных языках.

2. Описание иных языковых категорий (частей речи, валентности), так же обусловленных концептуальными структурами.

3. Анализ отдельных фрагментов речемыслительной картины мира с позиции противопоставления когнитивных структур разного порядка: сцены как обобщенной онтологической категории события и фреймовой структуры отражения сцены в сознании.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Власенко, Алина Валерьевна, 2004 год

1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - Волгоград, Перемена, 1999. -С. 87- 96.

2. Алефиренко Н.Ф. Протовербвльное порождение культурных концептов и их фразеологическая интерпретация // Филол. науки. 2002. №5.

3. Алисова Т.Б. Семантико- коммуникативный субстрат безличных предложений // Инвариантные синтаксические значения и структуры предложений. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова.- М.: Наука, 1969. С. 27- 36.

4. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука, 1967.- 251 с.

5. Апресян Ю.Д. К построению языка при описании синтаксических связей слов // Проблемы структурной лингвистики.- М., 1973.- 294 с.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.-С. 338.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- М.: Наука, 1999. С. 796.

8. Бабушкин А.П., Жукова М.Г. Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики // Проблемы культурной адаптации текста.- Воронеж, 1999.

9. Богданов В.В. Семантико- синтаксическая организация предложения. JL, 1977. Ю.Богданов В.В. Контекстуализация предложения // Предложение и текст:семантика, прагматика и синтаксис./ Отв. ред. В.В. Богданов.- Д.: Изд- во ЛГУ, 1988.- С. 23-28.

10. П.Болдырев Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания // Известия АН. Серия литературы и языка, 2001, том 60, № 2.- С. 40- 45.

11. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.- Л., 1983. С. 58- 65.

12. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. М.: «Яз. слав, культуры», 2002.

13. Богуславский И.М. О понятии сферы действия предикатных слов.- Изв. ЛН СССР. Сер. лит. и яз., № 4, 1980.

14. Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации. М.: Прогресс, 1977.

15. Брунер Дж. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика. М., 1984,- С. 24.

16. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке //

17. Семантические типы предикатов./ Отв. ред. О.Н. Селиверстова.- М.: Наука, 1982.- С. 7- 85.

18. Бурлакова В.В. Соотношение категориальной принадлежности и семантического содержания единиц // Проблемы синтаксической семантики.-М., 1976.

19. Васильев J1.M. Речевой смысл предложения как результат взаимодействия языкового и неязыкового знания // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис./ Отв. ред. В.В. Богданов.- Л.: Изд- во ЛГУ, 1988.- С. 5- 10.

20. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация? // НЗЛ. Вып. XI11. Логика и лингвистика: Прблемы референции.- М., 1982.

21. Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний // Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова.- М.: Наука, 1982.- С. 320- 339.

22. Вопросы семантики языковых единиц // Межвуз. научн. сб./ Отв. ред. Р.Г. Гатаулин.- Уфа: Изд- во БашГУ, 1988.- 128 с.

23. Гайсина P.M. Категория отношения в языке.- Уфа: Изд- е Башкирск. ун- та, 1997.- 174 с.

24. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики.- М.: Наука, 1971.- С. 14- 15.

25. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // языковая номинация: общие вопросы.- М., 1977.- С. 273.

26. Гак В.Г. Языковые преобразования.- М.: Языки русской культуры, 1998.- 768 с.

27. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования.- М.: Новое литературное обозрение, 1996.- С. 39.

28. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка.- М.: Прогресс, 1988.- С. 180- 184.

29. Демьянков В.З Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке.- М., 1994. С. 70.

30. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний./ Под ред. Ф.М. Березина, Е.С. Кубряковой.-М., 1992.

31. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания, 1994, №4.- С. 17-25.

32. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 1.-М., 1961.

33. Иомдин Б.Л. Семантика глаголов иррационального понимания // Вопросы языкознания, 1999, № 4.- С. 71- 89.

34. Исаченко А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения. // Вопросы языкознания, 1963, № 2.

35. Кант И. Критика практического разума. Т. 4, ч. 1, 1787.- С. 313- 501.

36. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М.: «Яз. слав, культуры», 2001.

37. Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии,- М., Наука, 1983.- 223 с.

38. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке.- М.: Изд- во МГУ, 1986.- 117 с.

39. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований.- М.: Наука, 1976.-С. 20.

40. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.- М., 1990.- С. 14-18.

41. Кондаков Н.И. Логический словарь.- М., 1971,- С. 368.

42. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология- когнитивная наука//Вопросы языкознания, № 4, 1994.- С. 34- 47.

43. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в среде словообразования // ИАН.СЛЯ. Т. 61, 2002. №1.

44. Кузнецова А.И. Количественный критерий выделения центра и периферии при многомерном признаковом подходе к описанию языка //Сопоставительное языкознание, 1985, № 6.

45. Кураков В.И. Содержательная структура и формально- содержательная асимметрия грамматической формы // Функциональные и семантические особенности языковых явлений.- Волгоград, 1994.- С. 47- 63.

46. Кураков В.И. Синкретизм и типология грамматических категорий (на материале именных категорий немецкого и русского языков) // Лингвистические явления в системе языка и в тексте. Сб. науч. тр. Вып. 1- Волгоград: Изд- во ВолГУ, 1997.-С. 81-89.

47. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова. // Вопросы языкознания, 1955, № 3.

48. Курилович Е.Р. О методах внутренней реконструкции // Новое в лингвистике.-Вып. 1У.- М., 1965.-С. 144.

49. Кустова Г.И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локусы // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке.- М., 1999.

50. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ, 1983. Т. 52, № 1.-С.З- 9.

51. Локк Д. Опыт о человеческом разуме,- М., 1898.- С. 302.

52. Ломтев Т.П. К вопросу о причинно- следственных отношениях в развитии структуры языка // Язык и человек.- М.: Изд- во МГУ, 1970.

53. Ляпин С.Х. Концептология: К становлению подхода.- Волгоград- Архангельск, 1997.

54. Минский М. Фреймы для представления знаний.- М.: Энергия, 1979.- С. 52- 53.

55. Михайлова И.В. Парадигма семантико- синтаксических моделей отражения ситуаций эмоционального переживания (на материале немецкого языка). Диссертация на соискание уч. степени канд. филолог, наук.- Волгоград, 2001.196 с.

56. Падучева Е.В. Семантические исследования.- М.: Языки русской культуры, 1996.- 464 с.

57. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в РЯ). // Вопросы языкознания, 2001, № 4.- С. 33- 43.

58. Паршин JI.A. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Сер 9, 1991. №1.

59. Переверзев К.А. Высказывание и ситуация. Об онтологическом аспекте философии языка. // Вопросы языкознания, 1998, № 8.- С. 27.

60. Перминов В.Я. Проблема причинности в философии и естествознании. М., 1979.

61. Полевые структуры в системе языка. Монография под редакцией Поповой З.Д. -Изд- во Воронежского ун- та, 1989.- С. 3- 7.

62. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1- 2.- М., 1958.- С. 93.

63. Потебня А.А. Мысль и язык.- М., 1999.

64. Проблемы глагольной семантики: Сб. научн. тр. / Отв. ред. Э.В. Кузнецова.-Свердловск: Изд- во УрГУ, 1984,- 152 с.

65. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // ИАН С ЛЯ. Т. 59, 2000. №3.- С. 3-15.

66. Рябцева Н.К. Ментальные перформативы в научном дискурсе. // Вопросы языкознания, 1992, № 4.- С. 68.

67. Салькова Д.А. К методике семантического моделирования в синтаксисе // Вопросы семантики.- Калининград: КГУ, 1983.- С.20- 25.

68. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационой сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов. / Отв. ред. О.Н. Селиверстова.- М.: Наука, 1982,- С. 86- 157.

69. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы зыкознания, 2002, №6.- С. 12-25.

70. Семантика языковых единиц разных уровней.: Научн. тр. / Отв. ред. А.А. Харьковская.- Куйбышев: КГУ, 1971.- 113 с.

71. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.

72. Системное описание лингвистических явлений германских языков: Синтаксис и семантика.: Межвуз. сб. статей./ Куйбышевский гос. ун- т, 1980.- 184 с.

73. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке.- М.: Просвещение, 1971.- С. 41.

74. Стеблин- Каменский М.И. О предикативности // Спорное в языкознании.- JL: Изд- во Ленинградского ун- та, 1974.- С. 43.

75. Сусов И.П. Семантическая структура предложения (на материале предложения в современном немецком языке). Тула: Изд- во ТГПИ, 1973.- 141 с.

76. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира / Ин- т языкознания.- М., 2000.

77. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания, 1998, № 2.- С. 3- 21.

78. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Взыковое сознание и образ мира / Ин- т языкознания.- М., 2000.

79. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. XXI11.- Москва: Прогресс, 1988.- С. 64.

80. Философия : Курс лекций / под общей ред. B.JI. Калашникова.- 2- е изд.- М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999.- С. 43-51.

81. Хамяляйнен А. Падежная и и предложно- падежная форма как компонент причинной конструкции в современном русском литературном языке. Особенности семантики и функционирования.- М., 1983.

82. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика. / Отв. ред. Г.А. Золотова.- М.: Наука, 1976.-С. 161- 181.

83. Чейф У.Л. Значение и структура языка.- М.: Прогресс, 1975.- 432 с.

84. Четко Е.В. К вопросу о падежных корреляциях // Вопросы языкознания, 1960, №2.- С. 51.

85. Шендельс Е.И. О грамматической полисемии // Вопросы языкознания, 1962, № 3,- С. 49.

86. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике.- М., 1974.

87. Якобсон P.O. Избранные работы.- М.: Прогресс, 1985.

88. Ямшанова В.А. Инструментальность как семантическая категория // Вопросы языкознания, 1992, № 2.- С. 62- 74.

89. Abraham W. (Hrsg.) Kasustheory.- Frankfurt (Main), 1971.- S. 201.

90. Admoni W. Der deutsche Sprachbau.- Leningrad, I960.- S. 98- 127.

91. Anderson J.M. The Grammar of Case: Towards a Lokalistic Theory.- Cambridge: Cambridge University Press, 1971.

92. Ballweg J. Eine einheitliche Interpretation des attributiven Genetivs // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 153- 167.

93. Behagel O. Deutsche Syntax. Bd. 1.- Heidelberg, 1923.

94. Behr J., Quintin H. Zur Leistung der Kasus in verblosen Satzen des Deutschen. // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 99115.

95. Bierwisch M. Semantische und konzeptuelle Representation lexikalischer Einheiten // Untersuchungen zur Semantik.- Berlin: Akademie- Verlag, 1983.- S. 15- 64.

96. Blansitt E.L. Stimulus as a Semantic Role // Valence, Semantic Case und Grammatical Relations.- Amsterdam: Hrgs. W. Abraham, 1978.- S. 311.

97. Bresnan J. A realistic transformational grammar // Lingwistic Theory und Psycholinguistic Reality.- London: Cambridge (Mass.), 1981.

98. Brinkmann H. Der Umkreis des personlichen Lebens im deutschen Dativ // Muttersprache. 1953. № 3.- S. 104. '

99. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung.- Dusseldorf: Schwann, 1962.

100. Cook W.A. A Case Grammar Matrix // Case grammar- development of the matrix model.- Washington, D.C.: Hrsg. W.A. Cook, 1978.- S. 299.

101. Crouau P. Der Dativ im Deutschen. Zum Problem der Unterscheidung zwischen Dativobjekt und «freiem Dativ» // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.-Tubingen: Staffenburg- Verb, 1998.- S. 193- 207.

102. Delbriick B. Synkretismus. Ein Beitrag zur germanistischen Kasuslehre.- Strassburg, 1907.

103. Deutschbein M. System der neuenglischen Syntax.- Cothen, 1917.- S. 258- 276.

104. Dik S. Funktional Grammar. // Jacobs, J/ von Stechow u.a., 1993.- S. 368- 394.

105. Dowty D.R. Thematic Proto- Roles und Argument Selection // Language, 1967.- S. 547-619.

106. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Bd. 2: Der Satz.- Stuttgart, Weimer: Metzler, 1999/ 2001.- S. 286.

107. ИЗ.ЕгЬеп J. Bemerkungen zu einigen Grundfragen wissenschaftlicher Sprachbeschreibung//Wirkendes Wort. 3. Sonderheft, 1961.- S. 148.

108. Eroms H.- W. Kasus, Rollen und Konversen 11 Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verb, 1998.- S. 59-71.

109. Faucher E. Kasus aufierhalb des Verbalsyntagmas // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 85- 99.

110. Fillmor Ch. Scenes- und frames- semantics: Linguistics Structures Processing.-Amsterdam/New York/ Oxford: North Holland Publishing Company, 1977.- S.55.

111. Francois J. A conceptual classification of verb predications with cognitive plausibility // Kognitive Semantik: Ergebnisse, Probleme, Perspektiven.- Tubingen: Narr, 1994.-S. 99-117.

112. Funke O. Innere Sprachform. Eine Einfiihrung in A. Martys Sprachphilosophie.-Reichenberg i.B., 1924.- S. 57.

113. Hartung J.A. Uber die Casus, ihre Bildung und Bedeutung der griechischen und lateinischen Sprache.- Erlangen, 1831.

114. Heidolph K.E. Syntaktische Funktionen und Semantische Rollen (I) // LS/ ZISW/ pj 35.-Berlin, 1977.-S. 75.

115. Helbig G. Glinzes Weg von der strukturellen Beschreibung zur inhaltbezogenen Grammatik I I Deutsch als Fremdsprache, 1964, № 2.

116. Helbig G. Die Funktionen der Substantivischen kasus in der deutschen Gegenwartssprache.- Haale/ Saale, 1973.- S. 195.

117. Helbig G. Probleme der Valenz- und Kasustheorie.- Tubingen, 1992.- S. 41.

118. Helbig G. Oberflachen- und Tiefenkasus: Zum Problem der Bedeutung der Kasus // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 115.

119. Herok Th. Uber Sinn und Bedeutung von Pradikaten // Plank F.: Relational Typology.-Berlin/New York/Amsterdam: Moution, 1985.- S. 131- 157.

120. Hjelmslev L. La categorie des cas // Acta Jutlandica VII/ 1.- Aarhus, 1935.- S. 115136.

121. Hiibschmann H. Zur Casuslehre.- Miinchen, 1875.- S. 271.

122. Isacenko A.V. Die russische Sprache der Gegenwart. Teil I.- Halle, 1962.- S. 121.134Jackendorff R. The Status of Thematic Relationes in Linguistic Theory // Linguistic Inguiry 18, 1989.- S. 369- 412.

123. Jakobson R. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. Gesamtbedeutung des russischen Kasus // Travaux du Cercle linguistigue de Praguevi, 1936.- S. 29- 35.

124. Jespersen O. The Philosophy of Grammar.- London/ New York, 1925.- S. 185.

125. Knobloch J. Sprachwissenschaftliches Worterbuch.- Lieferung 1-2. /Lieferung 1-2.-Heidelberg, 1961.-S. 67.

126. K611er W. Perspektivitat in Bildern und Sprachsystemen.- Eisenberg, 1993.- S. 29.

127. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by.- Chicago: University Press, 1980.

128. Lang E. Semantische vs. konzeptuelle Struktur: Unterscheidung und Uberschneidung // {Cognitive Semantik.- Tubingen: Narr, 1992.- S. 25- 40.

129. Langacker R.W. A overview of cognitive grammar // Topics in cognitive linquistics/ B.Rudzka- Ostyn (Ed.).- Leiden, 1988.- S. 5- 55.

130. Lehmann Ch. Deutsche Pradikatklassen in typologischer Sicht // Deutsche Syntax: Ansichten und Aussichten / Hrsg. von L. Hoffmann.- Berlin, New York: de Gruyter, 1992.-S. 155- 185.

131. Lutzeier P.R. Syntaktisch- semantische Relationen: ein Versuch fur das Deutsche // Deutsche Sprache, 1988.- S. 131- 143.

132. Marillier J.- F. Kasusfunktion- Kasusbedeutung- Kasushierarchie.// Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 39- 59.

133. Marschall G.R. Akkusativ und Prozessualitat: Kasus als Fortsetzung der Verbsemantik. //141-153.

134. Marschall M. «Der Casus macht mich lachen.»- Die Markierung der Satzfunktion im Deutschen: Ein Hybrid aus Kasus und Stellung. // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 29- 39.

135. Michelsen C. Casuslehre der lateinischen Sprache vom causal- lokalen Standpunkte aus.- Berlin, 1843.

136. Neumann W. Zur Struktur des Systems der reinen Kassus im Neuhochdeutschen. // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikativforschung, 1961.- № 1.-S.60.

137. Nilsen J.L.F. Toward a Semantic Classification of Deep Cases.- The Hague/ Paris.-S. 44.150.0mamor A.P. Case Grammar und Viability // Valence, Semantic Case and Grammatical Relations.- Amsterdam: Hrsg. W. Abraham, 1978.- S.- 265.

138. Paivio A. Mental representations: A dual coding approach/- New York, 1986.

139. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd III.- Halle, 1954.- S. 456.

140. Perennec M.- H. Zur Widerstandsfahigkeit des adnominalen Genetivs // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 167- 181.

141. Primus B. Grammatische Hierarchies Eine Beschreibung und Erklarung von Regularitaten des Deutschen ohne grammatische Relationen.- Miinchen: Fink, 1987.

142. Primus В., i.V. Rektionsprinzipien // Deutsch kontrastiv- Wegener, Heide (Hrgs.), 1998.

143. Radden G. Can «Area» be taken out of the Waste- Basket? // Valence, Semantic Case and Grammatical Relations.- Amsterdam: Hrsg. W. Abraham, 1978.- S.-327.

144. Regula M. Grundlegung und Grundprobleme der Syntax.- Heidelberg, 1951.- S. 85.

145. Rosengren I. Status und Funktionen der tiefen strukturellen Kasus // Beitrage zu Problemen der Satzglieder.- Leipzig: Hrsg. G. Helbig., 1994.- S. 193.

146. Sauter R. Der Genetivschwung im verbalen Bereich // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 181- 193.

147. Schanen F. Kasus nach Prapositionen: Uber die Moglichkeit einer semantischen Erklarung // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg-Verl., 1998.- S. 207-218,

148. Schmidt F. Logik der Syntax.- Berlin, 1962.- S. 63.

149. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einftihrung in die fiinktionale Sprachlehre.-Berlin, 1965.

150. Schrecker M. Uber den Nominativ und die Subjektivierung im Deutschen // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 131141. •

151. Schwarz M. Kognitive Semantiktheorie und neuropsychologische Realitat: representationale und prozedurale Aspekte der semantischen Kompetenz.- Tubingen: Nilmeyer, 1992.

152. Seidler H. Allgemeine Stilistik.- Gottingen, 1953.- S. 121.

153. Smith M.B. Why Quirky Case Really is not Quirky (or How to Cure Dative Sickness) // ICLC, Programs and Abstracts.- Amsterdam: Vrije Universiteit, 1997.- S. 201.

154. Sommer F. Vergleichende Syntax der Schulsprachen.- Darmstadt, 1959.- S. 16- 22.

155. Starosta St. Die 1- Pro- Sent- Losung // Beitrage zum Stand der Kasustheorie.-Tiibingen: Hrgs. J. Pleines, 1981.

156. Starrer A. Verbbedeutung und Situationsperspektivierung // Bedeutung. Konzepte. Bedeutungskonzepte.- Tubingen: Cr. Harras, Th. Hermann, J. Grabowski (eds.), 1996.- S. 2331-255.

157. Talmy L. Figure and ground in complex sentences // Universal of human language. Bd. 4. Syntax.- Standford: University Press, 1978.- S. 625- 649.

158. Tarvainen K. Zu Kasustheorie und Dependenz. Semantische Kasus im Deutschen unter praxisorientiertem Aspekt //Deutsch als Fremdsprache.- Leipzig: Heerder-Institut, 1987, №5.-S. 296.

159. Valentin P. Zur Semantik des Nominativs // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.- Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 115- 131.

160. Wegener H. Die Kasus des EXP // Die Kasus im Deutschen: Form und Inhalt.-Tubingen: Staffenburg- Verl., 1998.- S. 71- 85.

161. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache. 1. Halbband.- Dusseldorf, 1953.-S. 114.

162. Weisgerber L. Der Mensch im Akkusativ // Wirkendes Wort 8, 1957.- S. 193- 205.

163. Weisgerber L. Grundziige der inhaltbezogenen Grammatik.- Dusseldorf, 1962.- S. 133.

164. Welke K. Einfuhrung in die Valenz- und Kasusgrammatik.- Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1988.

165. Welke K. Pragmatische Valenz: Verben des Besitzwechsels // Zeitschrift fur Germanistik 10, Heft 1, 1989.- S. 5- 18.

166. Welke K. Thematische Relationen. Sind thematische Relationen semantisch, syntaktisch oder/ und pragmatisch zu definieren? // Deutsche Sprache № 22, 1994.- S. 1- 18.

167. Whorf B.L. Language, Thought and Reality.- New York: Willy, !956.- S. 76.

168. Winkler H. Germanische Kasussyntax. Bd. 1.- Berlin, 1896.- S. 542.

169. Wiillner F. Die Bedeutung der Casus und Modi. Ein Versuch.- Miinster: Coppenrath, 1827.- S. 7.

170. Wunderlich D. Raum, Zeit und das Lexikon // Schweizer, Hargo (Hrsg.), 1985.- S. 70.

171. Wunderlich D. CAUSE and the structure of verbs // Arbeiten des Sonderforschungsbereichs 282. Theorie des Lexikons.- Diisseldorf, 1992.

172. Wunderlich D. Dem Freund die Hand auf Schulter legen // Wenn die Semantik arbeitet- Klaus Baumgartner zum 65. Geburtstag.- Tubingen: Niemeyer, 1996.- S. 331-360.

173. Wundt W. Volkerpsychologie. Bd. 1. Die Sprache.- Leipzig, 1999.- S. 60, 84.

174. Zifonun G. Grammatik der deutschen Sprache. Bd. 3.- Berlin, New York: de Gruyter, 1997.- S. 2149.

175. ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

176. Golden A. Die Geisha. Miinchen: Goldmann Verlag, 2000.- 573 S.

177. Kafka F. Die Verwandlung. Mit einem Kommentar von V. Nabokov.- Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1986.- 138 S.

178. Maar P. Vielleicht wird alles gar nicht so schlimm. // Ansichten.- Bochum: Verlag Ferdinand Kampf, 1982.- 6 S.

179. Mann T. Unordnung und friihes Leid und andere Erzahlungen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991.- 232 S.

180. Vaszary von G. Monpti.- Giitersloh : Deutscher Buchklub Bochum.- 313 S.

181. Veken K. Jagd ohne Gnade.- Berlin: Verlag Neues Leben, 1969.- 340 S.

182. Парадигмы средств выражения субъектно- объектных отношений при предикате действия

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.