Относительно-притяжательные прилагательные в современном русском языке: на материале образований от названий животных тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Горина, О. В.

  • Горина, О. В.
  • 1965, Куйбышев
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 344
Горина, О. В.. Относительно-притяжательные прилагательные в современном русском языке: на материале образований от названий животных: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Куйбышев. 1965. 344 с.

Оглавление диссертации Горина, О. В.

С «р.

ВВЕДЕНИЕ . 1-ХХП

Г Л А В А 1.

Относи тел ь но-притяжател ьные прилага-тельные с суффиксом

Относительно-притяжательные прилагательные на -ячий/-ачий/

Относйтельно-притяжательнше прилагательные с суффиксом -овий

Выводы

Г Л А В А П.

Относительно-притяжательные прилагательные с суффиксом -ин/ый/

Выводы

ГЛАВА!.

Прилагательные современного русского языка на -овый, образованные от названий животных

Выводы

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Относительно-притяжательные прилагательные в современном русском языке: на материале образований от названий животных»

Рядом курсов по современному русскому языку в последние годы выделяется особый "промежуточный"раеряд относительно-притяжательных прилагательных, имеющих как относительное, так и притяжательное значения, а также легко нолучаю^х качественные значения.

В этот разряд включаются: а/ прилагательные на -ий/-ья, -ье/, т.е. с суффиксом , образованные от названий лиц и животных; б/ прилагательные на -иный, образованные от названий животных.

Отдельные ученые относят к этому разряду, кроме того, прилагательные на -овый, образованные от названий живых существ, прилагательные с суффиксами -ск-, -овск-, -инск-,

1/ образованные от фамилий и названий населенных пунктов и прилагательное отцовский^.

Сам термин "относительно-притяжательные" или "притяжа-тельно-относительные" прилагательные утвердился в трудах советских языковедов также совсем недавно. Так, в разделе "Словообразование имен прилагательных" "Грамматики русского языка" Академии наук СССР выделен параграф "Словообразование притяжательных и притяжательно-относительных прилагательных" , К последним отнесены образования на -иный,-ий /-ья,-ье/ и -ячий/-ачий/. Чехословацкий ученый Л.В.Исаченко в монографии "Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким" называет те же прилагательные "от

1/ См. А.Н.Гвоздев. Современный русский литературный язык. ч.1. Учпедгиз, М./1958,стр.212-213. 2/ ».МЛалкина-Федорук, К.В.Горшкова, Н.М.Шанский. Совре ценный русский язык. Успедгиз, М.1958,стр.264. 3/ Т.1, стр.327.Шд-во АЕ СССР, Й.,1§52. носительно-притяжательными" . Разряд относительно-притяжательных прилагательных выделен в курсах по русскому языку Е.М.Галкиной-Федорук, К.В.Горшковой и Н.М.Шанского /ав

2У тор раздела о прилагательных Н.М.Шанский/ и А.М.Финкеля

3/ и Н.М.Баженова . В обоих курсах в данный разряд включается одинаковый круг прилагательных /на -ий /-ья,-ье/ и -иный/. Одинаково, в основном, в них и толкование значения относительно-притяжательных прилагательных.

Самостоятельным разрядом относительно-притяжательные прилагательные признаются далеко не всеми языковедами. Целый ряд учебных пособий по русскому Я8ыку для вузов, вышедших в последние годы, сохраняет традиционное деление прилагательных на три разряда /качественные, относительные, притяжательные/. Так, ^.Н.Гвоздев включает интересующие нас образования в разряд притяжательных прилагательных, но выделяет в особую группу в свяби с особенностями их семантики и замечает, что "в отличие от притяжательных первой группы /на -ов,-^ин/ рассмотренные прилагательные иногда называют относительно-притяжательными"^. Так же квалифицируются прилагательные на -ий/-ья,-ье/ и -иный в курсе современного русского языка четырех авторов: Н.С.Валгиной,

5/ д.Э.Розенталя, М.И.Фоминой, В.В.Цапукевича . И.Г.Галанов рассматривает прилагательные с суффиксом в разделе притяжательных, а прилагательные на -иный и -овый считает относительными. Правда, ниже он называет прилагательные на

1/ Братислава, 1954.

2/ Современный русский язык. Успедгиз, 1958, стр.264. 3/ Курс современного русского литературного языка. Изд-во гадянська школа", Киев, 1960. 4/ |.Н.Гвоадев> Современный русский литературный язык,ч.1. Учпедгиз, ¿1., 195°,стр.213. г '

Ременн¥! русский язык. Изд-во "Высшая школа",М., 1961,стр.178. '

-ий промежуточной группой и иллюстрирует это положение случаями перехода прилагательных волчий, мыший, медвежий из притяжательных в относительные и качественные^.

Упомянем еще учебное пособие по морфологии В.А.Трофимова, в котором притяжательные прилагательные рассматриваются как особая группа относительных прилагательных, причем притяжательноеть понимается автором очень широко: к притяжательным относятся не только прилагательные типа волчий, рачий, куриный, конский, но и конный, племенной, домашний, русский, материалистический, диалектический, аналитический и т.п.^. Включение прилагательных, обозначающих разные ото ношения, в том числе отношение к отвлеченным понятиям, в рязряд притяжательных автор никак не обосновывает.

В учебгике для педучилищ /автор раздела о прилагательных С.Е.Крючков/шакже выделяются три разряда прилагательных, а прилагательные на -ий/-ья,-ье/ считаются промежуточной группой "между качественными и относительными, с одной стороны, и притяжательными - с другой .

Школьный учебник, деля прилагательные на качественные, относительные и притяжательные, рассматривает прилагательные на -ий/-ья,-ье/ в разряде притяжательных прилагательных, но выделяет их в особую группу и указывает на особен

4/ ности их склонения и отчасти значения .

Учитывая спорность, нерешенность вопроса о том, есть ли в русском языке особая категория относительно-притяжатель

1/ Морфология современного русского языка, йзд-во "Высшая школа",М.,1961. 2/ Современный русский язык. Морфология. Изд-воЛГУ/Л.

3/ А.1.£емскйй!С.Е.Крючков, М.В.Светлаев.Русский яэык,ч.1. Уепедгиз,1955,етг)Л80. 4/ С,£>.Бархударов, ь.Крючков.Учебник русского языка,ч.1* Учпедгиз,1953,стр.133. ных прилагательных, актуальным является выяснение путем детального анализа грамматической природы и функций тех прилагательных, которые многие языковеды относят к данному разряду.

Немалый вклад в выяснение грамматической природы и определение состава прилагательных, называемых в настоящее время относительно-притяжательными, внесли русские лингвисты Х1Х века.

В начале Х1Х в. на интересующие нас прилагательные обратил внимание Н.Греч. Он назвал эти прилагательные "родовыми притяжательными", "происходящими от имен, означающих целый род предметов одушевленных или наименований народа, сословия, чина и т.п.''Л К ним Н,Греч относил, во-первых, прилагательные на -ий/-ья*,-ье/, оговаривая особенность образования некоторых прилагательных от односложных именных основ, в которых "присовокупляется отличительный слог лишщх: слоновий, воловий, кояевий"; во-вторых, в разряд "родовых притяжательных" им включены прилагательные на -ачий, -ячий, которые образуются от имен молодых животных, оканчивающихся во множественном числе на -ата, -ята: теленок - телячий, мышонок - мышачий и от "односложных, изменяющих гортанную и прочие буквы: бык - бычачий; в-третьих, -прилагательные, образованные от названий животных при помощи суффиксов -ин/ый/ и -ов/ый/: львиный, гусиный, козловый, моржовый; в-четвертых, - прилагательные, "происходящие от имен людей, народов, чинов, званий, также общих названий животных", оканчивающихся на -ский, -цкий, -ческий бурлацкий, дурацкий, купеческий, владельческий, игрецкий,

1/й Л^эеч* Пространная русская грамматика, т. 1, изд.1, СПб., немецкий, молодецкий1Л Гречем отмечена возможность грамматических синонимов в области родовых притяжательных прилагательных: курий, курячий, куриный; утячий, утиный; коневый, конский; княжой, княжеский; старуший, старушечий*

Д»Х.Востоков, относивший к "родовым притяжательным" толь

• 2/ ко прилагательные с суффиксом , выделил в отдельную группу прилагательные на -овий, -евий и перечислил пять таких образований: воловий, клоповий, коневий, слоновий и 3/ сомовий .

И.Ф.Калайдович, так же как и Греч, относивший прилагательные на -ий, -иный, -овый к притяжательным, указал на двойственность их природы, промежуточное положение между относительными и притяжательными прилагательными. Он писал,что прилагательные на -ий/-ья,-ье/ могут превращаться в "точные зависимые"/ т.е. относительные/, когда отвечают на вопрос "какой?" и иллюстрировал это положение примером: Кому как не лисе все лисьи плутни знать? /чьи? - Притяжательное прилагательное/, но У меня прекрасная лисья шуба /какая?

4/

Зависимое прилагательное/ .

Г.П.Павский остановился на наличии в русском языке прилагательных с суффиксом -ач, -яч, обозначающих отношение к взрослым животным и принадлежность им: бычачий, курячий, кобылнчий, голубячий, кошачий, мышачий. Сам этот факт Пав

1/Н.Греч.Пространная русская грамматика, т.1,изд. 1 .СПб,, 1827,

§тр.191• ключая'прилагательные на -иный и -овый в разряд относительных прилагательных, Востоков отмечает, что они имеют то же значение, что и притяжательные прилагательные вто-ого отделения /т.е. родовые/. л.Востоков. Русская грамматика,изд.11,СПб„ 1867,стр.42-4/И.ф.Калайдович. Грамматика языка русского.М.,1834,стр.1 б. ский считал странным и не находил ему объяснения: "Странно, что и имена возрастных животных принимают иногда вид малолетних при переходе в породу -ий'^Л

Павским особо оговорены особенности образования некото-рых прилагательных с суффиксом - .

1.Гагачий, по мнению Павского, образовано от существительного гагка, а вставлено вместо звука е, неудобного для произношения.

2.Семужий образовано от существительного семга, ^ вставлено вместо о, т.к. "буква м любит вспомогательную гласную

У".

3.Беличий производится не от современного названия животного, а от другой формы - белица, так же как и от гали-цы - галичий.

Наряду с наивными рассуждениями по поводу фонетических вставок, в замечаниях Павского содержатся, по нашему мнению, правильные соображения об образовании гагачий от гагка -род. мн. гагок/ но через форму гагочий,,а не гагечий/; о вторичности формы семужий, вытеснившей семожий /может быть, под влиянием существительного семужка/; о сохранении прилагательного, образованного от древнерусского существитель-2/ ного - б£лица .

Ф.И. Буслаев в "Исторической грамматике" отметил способность относительно-притяжательных прилагательных /он их включает,как и все притяжательные, в разряд относительных прилагательных/ переходить в качественные. Указывая, что

1/Г.П.Павский. Филологические наблюдения. Рассуждение П,

2 изд. СПб., 1850, стр.35* 2/Там же.

- УП прилагательные на -иный могут образоваться от существительных на ъ и ь /а не только от существительных с окончанием -а/, он писал:"Иногда этим отклонением выражается качество в отличие от принадлежности: например, "львиная сила","лебединая песня" ,

Ф.И.Буслаев решительно возражает против включения в разряд притяжательных суффикса -ск. Он сравнивает прилагательные с суффиксом -ов, -ев, -ин, с одной стороны, и -ск, -с другой: божий и божеский, человечий и человеческий, царев и царский, батюшкин и отеческий - и приходит к выв оду,что

2/ первые обозначают принадлежность, а второй - отношение

С.-Аксаковым была подчеркнута нееоотносительность членных и нечленных форм прилагательных /т.е. притяжательных и относительно-притяжательных, по современной терминологии/, образованных от одной именной основы. Так, от имен ^существительных, имеющих притяжательные прилагательные с суффиксом -ов, образуются "сходственные" прилагательные на -и$ый:

3/ • ослиный, шмелиный и другие ♦ 0 том же свидетельствует, указывает Аксаков, разнообразие способов образования прилагательных "сходственных" от одушевленных существительных женского рода: возможны суффиксы -н-ый: собачный, дочерний; овый - норковый; -ий /как и в мужском роде/ - лисий, ку

4/ ний и даже -иный - утиный .

Решение грамматистами вопроса о месте относительно притяжательных прилагательных среди других разрядов, как покашческая грамматика русского языка,ч,1,противопоставлял притяжательные прилагательные в нечленной форме всем остальным - "сходственным", имеюшм качественное значение. 4/К.С.Аксаков. Собрание сочинений, т.З.М.,1880,стр.109. зывает обзор основных грамматик прошлого и настоящего времени, зависело от общих принципов классификации прилагательных и, прежде всего, от понимания грамматической природы притяжательных прилагательных. Некоторые ученые понимали притяжательность в грамматике как отношение к персонифицированному лицу или животному, исключающее всякий элемент свойственности, качественности. Они включали интересующие нас прилагательные в разряд относительных.i/Так подходили к классификации прилагательных К.С.Аксаков, A.A. Потебня. Последний писал: "Новый русский язык со включением литературного стремится установить разницу между отношением к единице /особи, лицу/ и отношением ко множеству роду вещей и к действию, как вещи /разбойный/ посредством

1/ склонения: именного и местоименного

В советском языкознании эту точку зрения развил В.В.Виноградов в своем монументальном труде "Русский язык". Притяжательные прилагательные, как указывает В.В.Виноградов, "резко отличаются от всех других", так как они "лишены оттенка качественности, и сама прилагательность их условна", ".они не только выделяют предмет,но и индивидуализируют его посредством непосредственного указания на владельца".

Они выполняют функцию указания /в широком смысле этого

2/ слова/, а не качественного определения" . "Общности качества, выражаемого прилагательным качественно-отноеитель-нымгздесь противостоит значение индивидуализирующего выделения предмета"3^. Прилагательные на -ий/-ья,-ье/, "которые и по лексическому значению, и по формам /именительного и

1/А.А.Потебня. Из записок по русской грамматике, т.IF.Харьков, 1899, стр. 510. 2/В.В.Виноградов.Русский язык. Учпедгиз,М.-Л.,1947,стр.191. З/Там же, стр.192. винительного падежей/ частично примыкают к кратким притяжательным", и прилагательные на -иный и -ячий В.В.Виногра- \ дов считает относительными, так как они обозначают прежде всего типичное для кого-нибудь свойство и "в них совершенно отсутствует оттенок конкретно-единичной притяжательности^Л

Но существует и другой подход. Если исходить ив семантики производящих основ, из того, чувствуется ли отношение к обладающему волей, способному к активным действиям живому существу, которому что-то может принадлежать, и опираться на логические вопросы "чей?" или "какой?", то относительно-притяжательные прилагательные следует или соединить с притяжательными или выделить в особый "промежуточный" разряд. Так и делают многие лингвисты в настоящее время.

Мы склоняемся к первой точке зрения на притяжательность, так как она содержит более четкие критерии /и семантические и формальные/ для разграничения понятий "притяжательноети" и "относительности". Там, где имеется отношение ко множеству, к роду, всегда на первый план выступает значение свойственности, характерности: грань между притяжательным и относительным значением стирается."В этих случаях значение принадлежности растворяется в общих оттенках - относительной качественности /свойственный кому-нибудь, чему-нибудь, относящийся к кому-нибудь, чему-нибудь, приготовленный, выде

Р/ ленный из кого-нибудь, чего-нибудь/"- . Однако мы считаем возможным сохранить термин "относительно-притяжательные" прилагательные, так как у прилагательных, о которых идет

1/В.В.Виноградов.Русский яз ык. Учпедгиз, М.-Л.,1947,стр.198-2/Там же,стр.194. речь, в определенных контекстах может возникать оттенок единичной принадлежности. Эту особенность отмечает Н.М. Шанский и приводит примеры подобных случаев: Красивые коровьи глаза тоскливо глядели на него /"коровьи глаза" -глаза, принадлежащие одной конкретной корове/. Он вошел во двор и, увидев собачью конуру, остановился. Кот потяV нулся и открыл глаза, тогда исчез и мышиным хвостик Немало таких примеров встретилось и нам: Черная кошечка Брыска ласкается и мягко мурлычет,но не трогают Оленьку эти кошачьи ласки /Чехов. Душечка/; - Ну, ты, азиат!. Убирайся со своим одром дохлым, - отмахивается Лбов от лошадиной морды /Куприн. Поединок/ и подобн.

Не решен до конца вопрос не только о природе,но и о составе относительно-притяжательных прилагательных, Как показывает обзор основных высказываний русских грамматистов, ни у явыковедов прошлого, ни у современных лингвистов не вызывает сомнения сходство или даже тождество грамматического значения прилагательных на -ий/-ья,-ье/ и -иный.

Спорным является вопрос о прилагательных на -овый, обра-зованных от названий животных. Большинство новейших трудов по грамматике русского языка, выделяющих относительно-притяжательные прилагательные, не включает прилагательные на -овый в этот разряд. А.Н.Гвоздев придерживается другой точки зрения. Он относит прилагательные с суффиксом -ов/ый/ от названий животным к родовым притяжательным прилагательным, считая их по грамматической семантике однородными с

1/Е.М.Галкина-Федорук, К.В.Горшкова, Н.М.Шанский. Современный русский язык. Учпедгиз,!., 1958, с тр. 264.

1/ прилагательными на -ий и -иный , последнее доение он разделяет с языковедами Х1Х века Гречем, Востоковым, Калайдовичем, Буслаевым и другими. Очень осторожно высказывается по данному вопросу А.В.Исаченко. Он-*считает, что прилагательные на -овый от названий животных имеют относительно-притяжательное значение только в устойчивых словосочетаниях: ежовые рукавицы, слоновая кость^.

Как уже упоминалось выше, А.Н.Гвоздев относит к притяжательным "второй группы", кроме того, прилагательные на -ский, -овский, -инский, образованные от фамилий и названий населенных пунктов: чеховский, пушкинский, саратовский, горь-ковский, читинский, омский и др.

Рассмотрение данной группы прилагательных представляет большой интерес, но не входит в наши задачи. Заметим только, что они отличны от прилагательных на -ий и -иный по грамматической семантике: основное их значение - принадлежность единичному предмету, лицу или отношение к нему: чеховский рассказ - рассказ Чехова, омские жители - жители Омска. Кроме того, если прилагательное образовано от названия населенного пункта, то вряд ли можно говорить о принадлежности и вопрос "чей?" в таком случае неуместен.

Н.М.Шанский включает в разряд относительно-притяжательных прилагательных слово отцовский, так как оно может приобретать значение единичной принадлежности и выступать как синоним притяжательного прилагательного отцов - отцов и отцовский дом, кабинет и т.п. Подобное явление может происхо

1/А.Н.Гвоздев. Современный русский литературный язык,ч.1.М., 1958. стр.213.

2/А.В.Исаченко. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава, 1954 г.,стр.297. дить и с рядом других прилагательных на -овский, -инский: докторский /Докторский кабинет помещался наверху - кабинет одного определенного доктора/, материнский /Материнский взгляд потеплел - взгляд определенной матери/ и т.п. Рассмотрение таких случаев также не входит в задачи нашего исследования»

Наша работа посвящена рассмотрению только части относительно-притяжательных прилагательных, а именно^ - образований от наименований животных* Детальный анализ этих прилагательных кажется нам нужным и интересным по нескольким причинам.

Во-первых, именно эти прилагательные составляют ядро относительно-притяжательных прилагательных, и рассмютрение данной группы поможет выявлению особенностей,места и границ всего разряда в системе имен прилагательных.

Во-вторых, промежуточное положение интересующих нас прилагательных позволит проследить на примере компактной в лексическом отношении группы слов процессы перехода от грамматической притяжательности к качественности через относительность и, таким образом, глубже познать природу прилагательных.

В-третьих, по возможности полное описание лексико-грам-матической категории, выявление объема, границ и продуктивности ее составляет ценность само по себе.

Нами была сделана попытка выявить сферу действия разных относительно-притяжательных суффиксов. Для этого не только был проанализирован-состав прилагательных с каждым из них, но и прослежено по мере возможности распространив образований с разными относительно-притяжательными суффиксами на протяжении ХУП-ХХ вв.

- хш

При этом учитывалось то, что в более ранние эпохи действовали другие закономерности функционирования данных суффиксов и есть в языке традиционные элементы, нарушающие новую систему. Так, сохраняются прилагательные на -ий/-ья, -ье/ от односложных общеславянских основ /козий, лисий, рысий, песий, турий/. Существуют прилагательные на -иный от неодноеложных основ на мягкий согласный звук /лошадиный, соболиный/, т.к. в период их становления /ХУ1-ХУП вв./ существовала тенденция распространения прилагательных на -иный от основ с конечными мягкими согласными /лебедь, гусь, лось, тетеревь, гоголь, лошадь, соболь/.

В диссертации уделяется большое место грамматической семантике относительно-притяжательных прилагательных. Данная проблема нашла освещение в ряде курсов по современному русскому языку, о которых упоминалось выше. Остановимся на двух из них, наиболее полно отражающих разные точки зрения на основное значение относительно-притяжательных прилагательных.

А.Н.Гвоздев в курсе современного русского литературного языка считает основным значением прилагательных с суффиксами -I, -ин/ый/, -ов/ый/, образованных от названий животных,

6 1/ указание на принадлежность целому роду животных .

В курсе современного русского языка Е.М.Галкиной-Федо-\ рук, К.В.Горшковой, Н*М.Шанского основной функцией относительно-притяжательных прилагательных считается "обозначение характерного для лица и животного свойства /рачьи глаза, заячьи повадки, утиный нос/ или указание на материал,

1/ А.Н.Гвоздев. Современный русский литературный язык,ч.1.

Учпедгиз, 1958, стр.212.

- Х1У из которого что-либо приготовлено /беличий воротник, куриный суп, лебяжий пух и др./" .

Oda труда единодушно отмечают, что те же прилагательные в зависимости от контекста могут приобретать значение индивидуальной принадлежности. Так, А»Н.Гвоздев пишет: "Наряду с обозначением принадлежности целому виду те же прилагательные /в разных контекстах/ без какого-либо разграничения могут обозначать принадлежность отдельному животному или лицу или их группе /пчелиный укус - укус пчелы; волчий вой - вой волка или волков; рыбачья хата - хата рьь р/ бака; рыбачий поселок - поселок рыбаков/п<с/.

В работе прослеживается на широком материале, какие отношения могут выражать прилагательные, образованные от названий животных. Нами выделено девять основных значений относительно-притяжательных прилагательных. Одни из них чисто относительные, другие имеют элемент притяжательности, что выражается в возможности постановки вопроса "чей?" и появления в определенных контекстах "оттенка конкретно-единичной принадлежности" /Н.М.Шанский/. Этот оттенок может возникать при определении по животному частей его тела /коровьи глаза, кошачьи лапки/, при определении по субъекту издаваемых им звуков или производимых им действий /волчий вой, медвежья походка/, при определении места по животному /собачья конура/. В остальных случаях элемента притязательности нет.

Ив чисто относительных значений многими грамматистами

1/E.to.Галкина-Федорук,К.В.Горшкова,Н.М.Шанский.Современный русский язык. Учпедгиз,М.,195В,стр.214. 2/А»Н.Гвоздев. Современный русский язык,ч.1, стр. 212." отмечалось значение материала, из которого что-то приготовлено /волчья шуба, куриная котлета/. Близко к нему определение продукции по производителю /гусиное сало, павлиньи перья как украшение, куний мех/1^ Но это не единственные относительные значения* Относительно-притяжательные прилагательные могут выражать другие отношения: определять совокупность по составляющим ее особям; указывать на генетический признак; на животное как объект охоты, промысла; указывать на назначение предмета для животных; определять действия, осуществляемые с помощью животных. Все эти значения проанализированы в работе. Причем, сначала даются значения, имеющие оттенок притяжательности, а потом чисто относительные значения.

Наш подробно рассматриваются случаи перехода относительно-притяжательных прилагательных в качественные. Эту способность относительно-притяжательных прилагательных отмечают,как уже указывалось, многие языковеды.

О качественном значении данных прилагательных говорится во всех курсах современного русского языка последних лет. Относительно-притяжательные прилагательные, образованные от названий животных, употребляются метафорически очень широко и интенсивно развивают качественные значения. Этим они резко отличаются от притяжательных прилагательных, обозначающих принадлежность единичному лицу, реже животному, или отношение к единичному лицу, животному и поэтому не обобщающих никаких их свойств, качеств, которые могли бы

1/Мы различаем эти два значения. В первом случае налицо метонимия /вместо части берется целое/, которой нет при указании на продукцию. выдвинуться на первый план в метафоре и лечь в основу переносного значения.

Переносное употребление прилагательных характерно для устной речи, а в письменной речи - для стиля художественной литературы» Развитие метафорического употребления относительно-притяжательных прилагательных в письменной ре

1/ чи - процесс, характерный для Х1Х века , он связан со становлением реализма в художественной литературе.

Вопрос о качественных значениях относительных прилага

2/ тельных освещен в кандидатской диссертации А.И.Потемкиной . А.И.Потемкина указывает,что качественные значения относительных прилагательных /в том числе и прилагательных на -иный и -ий/~ья,-ье/ развиваются только на основе метафоры, путем перенесения прилагательного в другое семантическое окружение. Качественные значения прилагательных являются дальнейшим развитием переносных значений существительных, от которых они образованы. Экспрессивная окраска, обычно сопутствующая качественным значениям прилагательных, также определяется лексическим значением производящих существительных. Диссертация А.И.Потемкиной содержит конкретный анализ метафорического употребления ряда существительных - названий животных и образованных от них прилагательных: кошачий, медвежий, мышиный, орлиный и некоторых других.

Мысль о зависимости развития новых значений в производных словах от значений производящих слов не раз высказы

1/См. работу "Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного.Изд-во "Наука",М.,1964, стр. 33 6-337.

2/А.Й.Потемкина* Развитие качественных значений у относительных прилагательных в современном русском языке.М., 1953,машинопись. валась русскими лингвистами /М.М.Покровским, В.В.Виноградовым/. В.В.Виноградов указывает, что "нередко прилагательные следует за всеми изменениями лексических значений

1/ существительных, их отражая" , а "само существительное, даже являющееся названием конкретного предмета, может стать при метафорическом осмыслении или экспрессивной оценке внутренних свойств этого предмета/ переносным выражением

2/ качественного состояния или отвлеченного свойства" . Эти высказывания в полной мере относятся к существительным -названиям животных и к образованным от них прилагательные. Так, существительное лев употребляется переносно как символ храбрости; осел - глупости, петух - задора, рыба -бесстрастности и т.п. Отсюда идет метафорическое употреб^-ление прилагательных, производимых от них: львиная осанка, лисья изворотливость, ослиное упрямство, петушиный наскок, рыбье равнодушье и т.п.

Рассматривая метафоризацию относительно-притяжательных прилагательных, следует, по нашему мнению, разграничивать случаи переносного .употребления от особых переносных значений* Нельзя, как нам кажется, выделять качественные значения /следовательно, переносные лексические значения/ типа "формой подобный какой-либо части тела орла", "похожий чем-либо на медведя","похожий чем-либо на

3/ кошку" ,"похожий на мышь чем-либо" и ставить в один ряд

1/В.В.Виноградов.Русский язык.Учпедгиз,1947,стр.185. 2/Там же,стр.187.

З/Формулировка "похожий чем-либо на какое-либо животное" означает,иначе говоря, возможность метафорического употребления прилагательного.В Словаре АЕ СССр/тт.1-ХУ1/ это общее значение относительно-притяжательных прилагательных формулируется в словарных статьях как "свойственный такому-то, таким-то животным" или "такой,как у данных животных" и дается под цифрой два.Точнее было бы давать эти случаи в рубрике "переносное употребление". с переносными лексическими значениями тина: медвежий -"неуклюжий, грубый, неповоротливый", мышиный - "мелкий, незначительный", "подвижный", кошачий- "мягкий, вкрадчивый", орлиный - "сильный, мужественный, величествен-ныйи1Л

В своей работе мы делаем попытку разграничить случаи ' переносного употребления прилагательных от их переносных з начений.

Остановимся на метафорическом использовании относительно-притяжательных прилагательных. Данные прилагательные метафоризируются почти исключительно путем переноса свойств животных на человека; основанием для этого служит сходство признаков у того и у другого, т.е. метафора.

Можно выделить у них метафоры двух видов. 1 Метафоры первого рода основываются на сходстве человека с животным по каким-либо внешним признакам: по сходству формы, цвета, размеров тела, его частей, отдельных органов, по сходству движений, голоса и проч. Они конкрет-/ ны, базируются на чувственных, чаще всего зрительных восприятиях, к которым в ряде случаев присоединяются элементы положительной или отрицательной оценки данного свойства и его носителя. Такие метафоры могут закрепляться в виде фразеологических словосочетаний в общеязыковом употреблении /орлиный нос, петушиный голос, козлиная бородка/ или превращаются в взбитые выражения,"литературные штампы", в стиле художественной литературы /мышиные глазки, воловьи

2/ глаза, соколиные очи, соболиные брови, тараканьи усы/ .

1/См. кандидатскую диссертацию .А.И.Потемкиной "Развитие качественных значений у относительных прилагательных". 2/Границу между первыми и вторыми провести трудно. Сущность метафор второго рода заключается в переносе на человека внутренних, "духовных" свойств, приписываемых животным: свойств ума, характера, поведения и подобн., реже в переносе физических свойств животных /сила, неуклюжесть и подобн./. Эти метафоры базируются на переносных: значениях, которые существуют у производящих имен. В таких случаях можно говорить о переносных значениях прилагательных, выявляющихся в целом ряде словосочетаний. Качественные значения при характеристике психологии человека ярче всего выступают в сочетании прилагательных с отвлеченными существительным, например: змеиная хитрость, голубиная кротость, голубиный характер, волчья злость, рыбий темпе

1/ рамент, рыбья натура и т.д. Но довольно часто они проявляются и в сочетании с конкретными существительными, чаще всего с названиями частей тела человека, при описании внешности людей, при этом оценка внутренних качеств человека сочетается с наглядным представлением. Поэтому метафоры первого и второго рода часто трудно разграничить. Идя от внешнего сходства, автор дает внутреннюю, психологическую характеристику героя. Например, лисье лицо - это не только лицо, по внешнему виду напоминающее морду лисы, но в то же время лицо, характеризующее человека как хитрого, пронырливого. В ряде случаев при сочетании прилагательного с существительным, обозначающим какую-либо деталь внешности человека, оценочный момент и качественная характеристика преобладают. Подобные примеры приводятся нами при анализе переносных значений прилагательных. Например, выражение

1/ С теми же значениями относительно-притяжательные прилагательные выступают иногда при характеристике общественных понятий и явлений природы: волчья жизнь, собачья погода и подобн. ястребиные глаза" - характеризует хищность, жестокость человека, так же как и словосочетания "ястребиное лицо", "ястребиный взор" и подобн. Иногда внешнее сходство вообще отсутствует. Например, выражение "лисий,хитрый голос" обозначает елейное сладкоречив, не имеющее сходства с отрывистым лаем лисицы*

Несомненно, что при попытке разграничить переносное употребление прилагательного от переносного его значения неизбежен некоторый элемент субъективизма. При анализе конкретного материала можно спорить по поводу отдельных выражений: что в них преобладает - наглядность или переносное значение» Одинаковые по лексическому составу словосочетания в различном текстовом окружении, при различной ситуации речи могут получать различное смысловое звучание. Например, в выражении "добрые, звериные морды"/людей/ -мы имеем индивидуальную метафору А.М.Горького, а в случае "звериные морды, злые выкрики" - налицо переносное значение прилагательного звериный - "жестокий, зверский". Соответственно первый пример мы отнесем к случаям переносного употребления, второй к случаям переносного значения прилагательного звериный.

• При анализе метафорического использования относительно-притяжательных прилагательных главное внимание будет уделено фразеологическим, общеупотребительным словосочетаниям и закрепившимся в языке переносным значениям, но наряду с этим будет показана широта метафорического употребления прилагательных, главным образом на материале произведений iUM »Горького.

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения? /выводов/. Материал распределен по главам в зависимости от

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Горина, О. В.

1/ См. выводы по третьей главе. прилагательными е относительно-притяжательными суффиксами. На протяжении Ш1-Х1Х веков вытеснены быковый, козловый, львовый, грачовый, скворцовяй, чижовый и другие. В последнее время появились неологизмы с суффиксом -ин-, употребляющиеся наряду со старыми образованиями ежовый, ершовый, страусовый, тигровый. Наряду со слоновый употребляется активизировавшееся в советскую эпоху прилагательное слоновий. Во-вторых, сохранение элементов притяжательноети связано с тем, что в ряде косвенных падежей прилагательные на -овый и притяжательные прилагательные с суффиксом -ов имеют одинаковые окончания. Отсюда несколько более широкое употребление прилагательных на -овый с оттенком притяжательноети в формах косвенных падежей, тобщественных формам притяжательных прилагательных. Там же, где падежные формы тех и других прилагательных не идентичны, обычен при указании на принадлежность родительный падеж существительного: самка рябчика, спина язя.

Так, у С.Т,.Аксакова встречаются:

Не один раз случалось мне видеть в осеннюю теплую, печатную, как говорится, порошу, весь снег по мелкому лесу и кустам, испещренный узорами вальдшнеповых следов /Записки ружейного охотника/.

Но:

Невольно задумаешься иногда и вздрогнешь, услыхав хриплый г^лосваль^шнепа, который, с приближением его, становится час от часу явственнее./там же/.

Очень странно, что я, будучи всегда неутомимым и страстным до безумия охотником,., не нашел не только гнезда или выводка гаршнепа, но даже ни одного не поднял. Сколько мне известно, другие охотники также не нахаживали гаршне-повых гнезд и выводков /там же/.

В ряде случаев трудно определить, форма какого прилагательного - на -ов или на -овый - перед нами. Так, в Словаре АН СССР как пример при двух прилагательных - ершовый и ершов - приводится такое предложение:

Спрятался после этих ершовых слов карась в самую глубь

1/ тины /М.Е.Салтыков-Щедрин, Карась-идеалист/ .

Только при помощи широкого контекста устанавливаем, что здесь форма притяжательного прилагательного к персонифицированному существительному Ерш /одно из действующих лиц сказки/. Иногда определить, с каким прилагательным мы имеем дело, совсем невозможно /изображения ибисовых голов; спина жереха темнее язевой и подобн./. Таким образом, происходит контаминация двух различных типов прилагательных, поддерживающая употребление в языке данных форм.

4. Два из рассмотренных относительно-притяжательных суффиксов: -j и -ин/ый/ - являются в современном русском литературном явыке продуктивными: они образуют прилагательные от новых заимствований /бульдожий, дельфиний, жирафий, пингвиний; бекасиный, дупелиный/ и вытесняют целиком или частично прилагательные с суффиксом -ов- /тигриный, ужиный, шмелиный, рачий, кроличий, крокодилий и подобныз/.

Суффиксы -ячий/-ачий/ и -овий продуктивностью не обладают, но являются живыми и активизируются в ряде образований, о чем свидетельствует рост употребительности прилагательных индюшачий, лягушачий, слоновий.

5. Нам не удалось установить твердые закономерности функционирования каждого из относительно-притяжательных суффик

1/ Ся. АН СССР, т.Ш, стр.1272. ков. Можно отметить лишь определенные тенденции, которые перебиваются существованием остатков прежних эпох /а также явлениями диалектными/.

Употребление того или иного суффикса определяется целым рядом условий: силлабическим составом производящей основы, конечным согласным производящей основы, семантикой существительного - названия животного.

Суффикс -j преобладает в образованиях от многосложных основ, господствует он в основах на согласные, которые при производстве прилагательных подвергаются переходному смягчению /г,к,х,д,ц/, и в основах с конечным Н. В образованиях от односложных основ он уступает место суффиксу -ин-, исключение составляют образования от основ на н и к, для которых характерен суффикс -J /куний, ланий, бычий, рачий, ячий/.

От односложных основ широко продуктивен суффикс - ин/ый/. В течение ХУП-ХХвв. утверждаются многие прилагательные на -иный от односложных основ, вытесняя прилагательные других словообразовательных моделей и побеждая в соперничестве с ними: козлиный, львиный, ослиный, орлиный, куриный, утиный, блошиный, грачиный, крысиный, мышиный. В настоящее время существует ряд неологизмов: ершиный, соминый, тигриный, уг-риный»

Важную роль при образовании прилагательных с тем или иным суффиксом играет лексическое значение производящего существительного. Суффикс -ин- как правило образует прилагательные от названий птиц и насекомых /в том числе и с многосложными основами/. Отсюда случаи вытеснения старых прилагательных на -ий/-ья,-ье/: соколий, петуший, комарий, стрекозий и др. прилагательными на -иный. Появляется ряд

- 333 новообразований разговорного стиля: беркутиный, сычиный, индюшиный, страусиный и подобные.

Такие грамматические факторы, как род и склонение производящего существительного не имеют существенного значения, но производность или непроизводность основы влияет на выбор суффикса: суффикс -ин- обычно не сочетается с основами, осложненными продуктивными суффиксами, несколько прилагательных на -иный образовано от производных основ без включения суффикса: куриный,утиный,индюшиный/разговорн./, лягушиный /просторечн./. Однако, некоторые прилагательные на -иный включают суффикс производящей основы, правда, почти не выделяющийся в настоящее время петушиный, глухариный.

Суффикс -ячий/-ачий/ захватывает очень узкий круг образований. Среди них и группы, насчитывающие по несколько прилагательных, и образования, стоящие особняком. Прилагательные на -овий единичны. Зто образования от односложных 1/ основ .

6. Относительно-притяжательные прилагательные во веем многообразии своих значений - принадлежность устной разновидности русского литературного языка. Они широко употребляются в стиле художественной литературы и в произведениях научно-популярного жанра, поскольку последние отражают живую разговорную речь.

1/ О составе прилагательных на -ячий/-ачий/ и -овий подробно сказано в выводах по первой главе.

Список литературы диссертационного исследования Горина, О. В., 1965 год

1. А. Художественная литература

2. АКСАКОВ С.Т. Собрание сочинений,тт.1 -1У.Гослитиздат ,1.,1956.

3. Б Е СТУЖЕ В*М АРЛйНСКйЙ А.А .Сочинения, тт .1 -П. Гослитиздат 1958.

4. Г 0 Г О Л Ь Н.В. Собрание художественных произведений в пяти томах. АН СССР,Институт мировой литературы.йад-во АН СССР,М.,1951-1952.

5. Г Q P Ь К И Й А.М. Собрание сочинений в тридцати то* мах.АН СССР, Институт мировой литературы.Госиздат худ.литры, М.,1949-1956.

6. КУПРИН А.й. Сочинения в трех томах.Гослитиздат, М.,1953.

7. ЛЕРМОНТОВ М.Ю. Избранные произведения,!! Л-П. Гослитиздат,!.,1963.

8. П У Ш К I Н A.C. Полное собрание сочинений в шести томах .Госиздат худ .лит-ры,М., 1949 А950.

9. Ь.ТО Л CT ОЙ А.н. Избранные сочинения в шести томах, йад-во "Советский писатель",!.,1950-1953.

10. Т У Р Г Е Н Е В Й.С. Собрание сочныений.Под ред.H.A. Бродского, й.А*Новикова, А*А.Суркова.Бйблиoтeкa,,Oгoнeк,,, М.,1949.

11. Е X О В А.П. Полное собрание сочинений и писем.Госиздат худ .лит-ры,М.,1944-1949Д/

12. Б.Научно-популярная литература

13. А Р С Е Н Ь Е В В «К. В дебрях Уссурийского края.Гео-графиздат,М.,1949.

14. Г Е Р М А Н В.Е. Охота на пернатую дичь.Йзд-во "Физкультура и спорт",М.,1959.

15. И ЛЬИНСКИЙ Ю.Б • За ядовитыми змеями. Изд-во "Молодая гвардия",!.,1963.

16. ЛЕНИ Ч-Г Н Е Н Е Н К О А. В горах Кавказа.Иад-во "Советский иисательм,М.>1955.

17. СПАНГЕНБЕРГ Е.П. Зашеки натуралиета.Изд-во МГУ, М.,1964.

18. Т У Р О В С.С. Очерки охотника натуралиста.М0ЙП,М., 1952.

19. ТУРКИН В.Н. Сквозь джунгли Непала. Иад-во "Мысль",М., 1964.

20. ЧЕРКАС О В А.А. Зашеки охотника натуралиста. Иад-во АН СССР,!.,1962 /под таким названием изданы "Записки охотника Восточной Сибири А.А.Черкасова/.

21. В.Устное народное творчество.

22. Древние российские стихотворения, собранные Киршей Даниловым, изд.3,М.,1878.

23. Онежские бшшны, записанные А.§.Гильфердингом детом 1971 года. Изд-во АН СССР .Т.1 1949, т. П - 1950, т.Ш -1951.3«Песни, собранные П.Н.Рыбниковым, изд.2.Под ред.А.Е. Грузинского.Т.1 1909, т.П - 1910, т.Ш - 1910.

24. Песни, собранные П.В.Киреевским.ИБДаны Обществом любителей российской словесности, изд.2,вып. 1-2.М.,1868.1. П. СЛОВАРИ

25. Б ОГОРАЗ В.Г. Областной словарь колымского русского наречия. Сб.ОРЯС АН,т.68,14.СПб., 1901.

26. Болгарско-русский словарь. Составил С.Б.Бернштейн. М.,1953.

27. Болгарско-русский дифференциальный словарь. Составил Л.А.Мичатек.СПСЛ,1910.

28. Большая советская энциклопедия,изд.2.М.,1949 1958.

29. В А С Н Е Ц О В Н.М. Материалы для об"яснительншго областного словаря вятского говора. Вятка,1907.

30. В Е 1 С М АНН0 В. Лексикон. СПб,1731 /Зы^к^/ь tdrUiCsh. ти^ъсг XcoUcon,/ /СЛ.1731/1'.

31. В0Л0ЦКЖЙ В. Сборник материалов для изучения .эос|овского /Яросл.губ./ говора.Сб. ОРЯС АН,т.72,№3,СПбл

32. ГЕРАСИМОВ М.Е. Словарь уездного череповецкого говора. Сб. ОРЯС АН, т.87,РЗ.Шб., 1910.

33. F Е1ТЕРГ0§ i. Российский целлариус. П.,1771 /Сл.1771/.

34. Д А Л Ь В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, тт .1-1У .М. ,1955 /Сл.Даля/.

35. Д О Б Р О ВОЛЬСКИЙ В.Н. Смоленский областной словарь. Смоленск,1914.

36. Дополнения к "Материалам для словаря народного языка в Ярославской губернии" Е.Якужкина,"Труды Ярославского пединститута",т.1, выл .П.Ярославль, 1926.

37. Дополнение к "Опыту областного великорусского слова-ря".Иад.П отд. АН. СПб., 1858.

38. Д ЮВЕРНУА А. Материалы для словаря древнерусского языка.!.,1894.

39. И Т Е Д К И Й П. Словарь книжной малорусской речи по рукописи ХУП века. Киев,1888.

40. К А Р А Д Ж И Ч B.C. Сербский словарь. У Бечу,1852.

41. К Р И В О Щ Е К О В Й.Я. Словарь Верхотурского уезда Пермской губернии.Пермь,1910.

42. К У Л И К О ВСК И I F.I. Словарь областного олонецкого наречия. СПб,, 1898.

43. МИРТОВ A.B. Донской словарь.Ростов-на-Дону, 1929.

44. М ЙХЕЛЬСОН М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии, тт.1-Ii.СПб., 1903-1904 /Сл.Михельсона/.

45. Н О Р Д С Т Е Т Иван. Российский с немецким и французским переводами словарь. СШ., 1780/чЛ/, /Сд.1900,

46. Н О С О В И Ч М.И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870.

47. I Е Г О В С.И. Словарь русского яэыка, изд.б.Ивд-во иностранных и национальных словарей, М.,1963.

48. Опыт областного великорусского словаря.йед .П озд. АН, СПб,, 1852.

49. П А В Л Е Н К О В Ф, Энциклопедический словарь,изд. 4. СПб., 1910.30»ПИСКУНОВ Ш.м. Малоросеийско-червонорусский словарь живого и актового языка, изд.2.Киев, 1882.

50. П0ДВЫС О И К И Й А. Словарь областного архангельского наречия. СПб., 1885.

51. Д О Л И К А Р П О В Ф. Лексикон треяаычный. В., 1704 /Сл.1704/.

52. Польско-русский словарь, ивд.4. Под ред.М.Ф.Розва-довской. Изд-во иностранных и национальных словарей,!., 1955.

53. П PEO БРА ЖЕНСКИЙ А.Г. Этимологический словарь русского явыка, тт.1-П.М.,1959.

54. Росийско-украинський словник. АН УССР, Институт мовознавства. Киьв,1937.

55. Руска-беларуск1 слоунск. Под ред. А.Александровича. Изд-во АН БССР, менск, 1937.

56. Русско-польский словарь, изд .4.Под ред.Й.Х.Дворец-кого.Изд-во иностранных и национальных словарей,!.,1953.

57. Русско-сербско-хорватский словарь. Составил д-р Д.П.Джурович,изд. 2.Белград, 1946.

58. Русско-украинский словарь. АН УССР.Институт языковедения им.А.А.Потебни. ОГЙЗ, Йад-во иностранных и национальных словарей,!. ,1948.

59. Сербско-русский дифференциальный словарь.Составил Д.А.Мичатек. СПб., 1903.41 .Сербско-хорватско-русский еловарь. Составил Н.й. Толстой. Изд-во иностранных и национальных словарей.М., 1957.

60. С К А Л О 3 У Б О В Н.Л. Ботанический словарь. На-^цные названия растений Тобольской губернии.Тобольск,

61. Словарь Академии Российской, части 1 -У1 .СПб,, 17891794 /Сл.Ак.Р./ * '

62. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, части 1-У1, СПб., 1806-1822.

63. Словарь русского языка, тт.1-1У. АН СССР.1зд-во иностранных и национальных словарей, М.,1957-1961 /Сл.АН СССР в 4-х томах/.

64. Словарь современного русского литературного явнка, тт.1-ХУ1. ЙЗД-во АН СССР,М.-Л., 1948-1964 /$.АН СССР/.

65. Словарь церковнославянского и русского языка, со-ставленный П отд. АН, тт.1-1У. СПб,, 1847 /Сл. АН 1847/.

66. То же.йэд.2-е, тт.1-1У. СПб., 1867-1868.

67. Словарь яаыка Пушкина. тт.1~1У. Над-во АН СССР,М., 1956-1961.

68. С М И Р Н О В Й.Т. Кашинский словарь. Сб. ОРЯС АН, т.70,»5,1902.

69. СР Е 3 ЕЁ В е Кй I й.й. Материалы для словаря древнерусского явыка по письменным памятникам, тт.1-Ш» м.,1958 /Сл.Срезневского/.

70. Толковый словарь русского языка, тт.1-1У.Под ред. Д.Н.Ушакова. М.,193о 194® /Сл.под ред.Ушакова/.

71. Т Р А В Н й Ч Е К Франтишек. Словарь чешского яаыка,изд.4. Прага,1952.

72. Ш ЕЙКОВСКЙЙ К. Опыт шсноруеского словаря, 1.1, вып.1,Киев, 1861; т.У, вып.1-2,М.,1883*5В.Я К У 1 К М Н Е. Материалы для словаря народного языка в Ярославской губернии. Ярославль,1895.1. ТРУД! ПО ГРАММАТИКЕ

73. АКСАКОВ К.С. Опыт русской грамматики. Полное собрание сочинений, т. Ш, ч.П.М.,1880.

74. А НДРЕЙЧйН ЯД. Грамматика болгарского яэык$. йвд —во иностранной литературы, М.,1949.

75. Б АРХУДАР0 В С.Г., КРЮ ЧК О В С.Е. Учебник ^ского явыка, ч. 1,. для 5 и 6-х классов. Учпедгиз,

76. Б ЕРН1ТЕЙН С.Б. Учебник болгарского языка. Й8Д-ВО лит-ры на иносгр. яг.,М., 1948.

77. Б ОГ ОРОДйЦКйй В.А. Общий курс русской грамматики, изд.5. Гос соц.-ак. ивд-во, М.-Л.,1935.

78. Б У Л А X О В С К И 1 Л .А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Учпедгиз, М.,1§54.

79. Б У С Л А Е В ф.й. Историческая грамматика русского языка, изд.З,М.,1868.

80. В А Л Г И НА Н.С., РОЗЕНТ АЛЬ Д.Э. Ф 0

81. М И Н А М.Й. Ц А П У К I В И Ч В.В. Сдвременный русский язык, иад.2. Изд-во "Высшая школа",М.,1964.•ВИНОГРАДОВ В.В. Русский язык. Учпедгиз, М.-Л.,1947»

82. В О С Т О К О В А.Х. Сокращенная русская грамматика, СПб», 1831.

83. И.В ОСТ ОКОВ А.Х. Русская грамматика /п© начертанию его же Сокращенной грамматики полнее изложенная/, изд. 11. СПб., 1867.

84. Г О Л А Н О В Й.Г. Морфология современного русского языка. йзд -во "Высшая школа*,М.,1961.

85. Г а Л К И В аш Е Д О Р У К Е.М., Г О Р I К О В а К.В., 1 А Н С К й й Н.М. Современный русский язык »Учпедгиз,!.,1958.

86. Г ВОЗДЕВ А.H. Современный русский литературный язык»ч«1« Учпедгиз,!.,1958.

87. Г В О 3 Д Е В А.Н. Очерки по стилистике русского языка.Учпедгиз, М.,1952.16ГГ рамматика русского Я8ыкая,т.1 .Ивд-во АН СССР,1952.

88. Г Р Е Ч Н.Ж. Пространная русская грамматика, т.1, СПб., 1827.

89. Г Р Е Ч H.I. Пространная русская грамматика,т.1, изд.2. СПб., 1830.

90. Г Р Е Ч Н.И. Чтения о русском языке,ч.1 .СПб., 1840.

91. Г J Р С Kl К.Х ДОМ Ц ЕУ Т.П., 1 К Л Я PO Г.З. Р 0 XKt/НД С.Л. Курс сучаснай беларускай мовы. Монск, 1940.21 .Д А В et Д О В И.И. Опыт обшесравнительной грамматики русского ягыка, изд.З. СПб., 1854.

92. Д В О Р Е Ц К И Й И.1. Польский явык. Учебник для высш. учебн. заведений. Игд-во лит-ры на иностр. яз.М., 1947.

93. Е- i ИМ О В А «И* История русского литературного яаы-ка. Учпедгиз, ац1954.

94. Е M С К И Й А.И., К Р Ю Ч К О В С.Е., С В Е Т-Л А Е В М. В. Русский яэык, ч.1,учебник для педучилищ. Учпедгиз, 1.,1954.

95. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного. Очерки но исторической грамматике русского литературного языка XIX в. Иэд-во "Наука",М.,1964.

96. ИСАЧЕНКО A.B. Грамматический строй русского языкав сопоставлении со словацким, 4.1. Игд-во словацкой АН, Братислава, 1954.

97. К АЛА 1 Д О ВИЧ И.Ф. Грамматика Я8ыка русского. М.,1834.

98. Курс QymoEôï укра'Снськоь литературно^ мови.Под ред. Булаховского Л.А. Институт мовоэнавства АН УРСР, КиСв,1951.

99. О M Т I В М.И. Белорусский язык, йзд-во МГУ, 1951.

100. M А 1 К О В А. История сербского языка по йамятни-кам, писанным кирилидею. М.,185/.

101. M Е Й Е А. Общеславянский язык. Изд-во иностранной литераауры, М.,1951.

102. Q А В Л О В В.М. О разрядах имен прилагательных в русском Я8ыке."Вопросы яэыковнанияи,1960,12.

103. П А В С К И Й Г .П. Филологи че окне наблюдения над составом русского языка. Рассуждение П, ивд.2. СПб., 1850.

104. ПЕ1К0ВСКИЙ А.М. Русский синтаксис в науч* ном освещении.М.,1956.39.й О Т Е Б H Я A.A. Ms записок по русской грамматике, т.1. Харьков,1899.

105. П0ТЕМКЙНА А.И. О переходе относительных прилагательных в качественные."Русский язык в школе",1959,io.

106. СВЕТЛАЕВ M.B. Учебник русского языка. Высшая партшкола жри ЦК КПСС,М.,1952.

107. СЕ Л и Щ Е В А.М. Старославянский язык,ч.П.Учпедгиз, М.,1952.

108. Современный русский язык. Морфология. Изд-во МГУ,1952.

109. Современный русский явык.ч.П.Под ред.Е.М.Галкцной-Ф@-дорук. йзд-во МГУ, 1964.45*С Т 0 ¡0 H И H В. Высший курс русской грамматики,изд. 7 » СПб,, 1914.

110. Т И M 0 Ф Е Е В В.П. О семантике имен прилагательных в связи с терминами нкачес$во% "свойство" i "отношение" .яУч. записки Шадринского пединститута",вып.3. шадринск,1959.

111. T P А В H 14 Е К Франтишек» Грамматика чешского литературного языка,ч.1.медово иностр.лит-ры,М.,1950.

112. ТРОФИМОВ В .А • Современный русский явык .Морфология. йвд-во ЛГУ, 1., 1957.49 .Ф ЙНКЕЛ Ь А.М., ВАЖЕН О В Н.м. Современный у^сский дитера??уршай яэык.йзд-во "Радянська школа",Киев,

113. Ф Р О Л О В А C.B. К вопросу о природе и ген евшее притяжательных прилагательных русского языка."Ученые записки Куйбышевского пединститута",вып.32. Куйбышев,i960.

114. Ч Е Р H Ы X П.Я. Очерк русской исторической лексикологии. До национальный период. Жед-во МГУ. й.,1956.

115. Ч ЕРНЫ10В В. Правильность и чистота русской речи, изд.2,вып.г. Петроград,; 1915.

116. Ш АТЕРНИКОВА Л.Н. Из истории синтаксической роли относительного прилагательного."Ученые записки Вологодского пединс®итутам,вып.1. Вологда,1940.

117. А X M A T О В А.А. Синтаксис русского языка, Учпедгиз, М.,1941.

118. И Р О К О В А А.Г. Очерк грамматики чешского языка. Игд-во лит-ры на иностр. ягыках,М.,1952.

119. В А Л Г И H А Н.С. Притяжательные прилагательные в памятниках русской письменности ХУ1-ХУП веков. Кавдвдат-ская диссертация.М.,1953.

120. Г ЕОРГЙЕВА В.Л. Синтаксические функции прила гательных в древнерусском языке. Кавд.дисс.,1951.

121. Т fccL/oU. ЪсШпу&ь, 1924. Д И С С Е Р ТА Ц ИИ.

122. МАКАРОВА С. Я. Выражение принадлежности в древнерусском явыке II-ХУЛ веков. Кавд .днес.М.,1952.

123. ПОТЕМКИНА A.M. Развитие качественных вначенн! у относительных прилагательных в современном русском языке. Кавд дисс.М.,1953.

124. П 0 ii Ж Щ J I Г.Г. Некоторые вопросы грамматической синонимики /по взаимоотношениям между именем прилагательным и родительным падежом существительного в функции ©пределе-пшЛ Кавд.дисс. Саратов, 1954.

125. РОМАНОВСКАЯ В.Д. Словообразование прилагательных в русском языке /на материале Родзнвияловской лето-писи/.Кавд.днес.М.,1953.

126. С О К О Л О В А М.А. Очерки по языку деловых памятни-V ков ХУ1 века. Докторская диссертация.Л.»1951.

127. ЧЕРНЕЦКИЙ В.К. Грамматические средства выражения принадлежности в русском языке конца ХУЛ первой трети ХУШ веков. Кавд. дисс. Одесса, 1953.h

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.