Отношения семантической близости в глагольной подсистеме кетского языка: междиалектный сопоставительный анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Лазарева, Елена Викторовна

  • Лазарева, Елена Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 160
Лазарева, Елена Викторовна. Отношения семантической близости в глагольной подсистеме кетского языка: междиалектный сопоставительный анализ: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Томск. 2006. 160 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лазарева, Елена Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ТЕОРИИ СИНОНИМИИ В

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отношения семантической близости в глагольной подсистеме кетского языка: междиалектный сопоставительный анализ»

Кетский язык в настоящее время является единственным представителем енисейской семьи языков, в которую ранее входили также аринский, ассанский, югский, коттский и пумпокольский языки. Кетский язык - это язык, не обнаруживающий устойчивых родственных связей с каким-либо другим языком мира. Множество исследований, посвященных кетскому, позволяют утверждать о наличии некоторых сходных черт кетского с языками сино-тибетской группы, бурушаски, иберийско-кавказскими, баскским языком [Крейнович 1968: 4]. Однако генетические связи кетского языка еще не доказаны и вызывают много споров. «Скудость фактических данных о более ранних этапах развития енисейских языков сильно сужает возможности компаративистики и снижает надежность глубинных исторических реконструкций» [Балл, Канакин 1990: 4]. Исследования в области родственных связей кетского языка ведутся и в настоящее время.

Кетский язык принадлежит к языкам, находящимся под угрозой исчезновения. Задача лингвистов в таких условиях заключается в том, чтобы охватить своим вниманием как можно больше языкового материала, опасность утраты которого возрастает с каждым годом.

Изучение кетского языка, ставшее в последние несколько десятилетий весьма интенсивным, является продолжением работы, начатой еще в конце 19 в. М. А. Кастреном. В свое время исследования в этой области продолжил Н. К. Каргер, позже А. П. Дульзон. А. П. Дульзон и его ученики организовывали экспедиции и выезжали в места компактного проживания кетов, где вели работу с информантами. Полевые записи, содержащие грамматические и лексические опросники, рассказы, песни, сказки, легли в основу многих (практически всех) теоретических исследований в области кетологии.

Анализ собранного материала показал, что кетский язык обладает некоторыми чертами, не свойственными его «соседям». Кетский обнаруживает такие явления в своей структуре, которые на данный момент не определены однозначно, и являются поводом для самых жарких лингвистических споров. Одним из таких аспектов является глагольная подсистема кетского языка. Исследования кетского глагола до настоящего момента касались преимущественно его морфологии, по этой тематике существует большое количество трудов, в частности: фундаментальные труды «Кетский язык» А. П. Дульзона [Дульзон 1968] и «Глагол кетского языка» Е. А. Крейновича [Крейнович 1968], исследования М. Н. Балл и И. А. Канакина [Балл, Канакин 1990], С. С. Буторина [Буторин 1995], К. 10. Решетникова, Г. С. Старостина [Решетников, Старостин 1995], Г. К. Вернера [Werner 1997], Э. Вайды [Vajda 2001] и др. Лексический уровень кетского языка представлен в исследованиях не так масштабно, как кетская фонология или морфология. Зачастую «лексическая и словообразовательная системы исключаются из рассмотрения ввиду значительно более высокой степени сложности и отсутствия способов их целостного представления» [Валл, Канакин 1990, 4]. Ученые признают, что «словарный состав современных енисейских языков по-своему богат. Он обладает значительными средствами для передачи понятий, связанных с условиями жизни и деятельности югов и кетов» [Поляков 1985: 128].

Исследованиями в области лексического состава языка занимались: М. М. Костяков - вопросы лексических классов слов, сложные слова в кетском языке [Костяков 1977, 1984, 1985], JI. Е. Виноградова - словообразование имен существительных кетского языка [Виноградова 1981], JI. Г. Тимонина-тюркские заимствования [Тимонина 1985], В. П. Минаева - русские заимствования [Минаева 1986], В. А. Поляков - способы номинации в кетском языке, [Поляков 1989], С. А. Старостин - вопросы этимологии [Старостин 1995], Г. К. Вернер - обзорные сравнительные исследования способов словообразования в енисейских языках [Werner 1998], Е. Г.

Которова - вопросы лексикографии кетского языка [Которова 2001, 2004, 2005, Kotorova 2003] и описание возможностей реализации ряда концептов в кетском языке [Kotorova 2001, Которова 2002], Е. А. Клопотова -исследование соматической лексики [Клопотова 2002], А. 10. Казанцев -анализ терминов родства и свойства [Казанцев 2004], М. А. Зинн - общая и структурная семантика кетского глагола [Зинн 2005] и др.

Исследования в области так называемых классифицирующих пластов словарного состава языка до настоящего момента не проводились. В данной работе анализируется лексический состав языка с целью выявления в нем глаголов-синонимов как единиц категоризирующего понятия «синонимия». По утверждению В. А. Полякова «. в кетском отсутствует даже простое перечисление имеющегося корпуса синонимов», при этом автор указывает на то, что «.кетский имеет относительно развитую синонимию» [Поляков 1985: 128].

В данном диссертационном исследовании впервые проводится анализ глагольной лексики с целью выявления и описания функционирования в кетском языке и его диалектах синонимичных глагольных лексем.

Актуальность данного исследования определяется необходимостью комплексного подхода к анализу кетской глагольной подсистемы, которая до настоящего момента исследовалась только с точки зрения морфологии и функционирования в предложении. Исследования лексического уровня наряду с существующими работами по грамматике кетского глагола позволят создать полное всестороннее описание значения, структуры и функций этой части речи в кетском языке. Изучение лексики кетского языка важно для выявления классификационных черт, позволяющих определить как типологическую, так и генетическую принадлежность этого миноритарного языка.

Целью работы является выявление и описание глагольных синонимов в кетском языке, а также сопоставление диалектных подсистем кетского языка для выявления междиалектных синонимических соответствий.

Поставленная цель определила основные задачи работы:

1. Рассмотреть различные подходы к анализу и описанию синонимов.

2. Определить критерии отбора глагольных синонимов в приложении к кетскому языку.

3. Создать корпус кетских глагольных лексем для выявления синонимизирующихся лексических единиц и объединить их в синонимические гнезда.

4. Определить виды кетских глагольных синонимов.

5. Описать значение и употребление синонимизирующихся глагольных лексем в кетском языке.

6. Сопоставить синонимизирующиеся глагольные лексемы в их принадлежности к диалектам кетского языка.

Объектом исследования стали глагольные лексемы кетского языка, употребляемые на всей территории проживания этноса, а также лексемы, характерные для определенного диалектного ареала кетского языка.

Предметом исследования являются отношения семантической близости в глагольной подсистеме кетского языка.

Основным материалом исследования послужили данные «Сравнительного словаря енисейских языков» Г. К. Вернера [Werner 2002], «Кетско-русского и русско-кетского словаря» Г. К. Вернера [Вернер 1993], «Краткого кетско-русского словаря» 3. В. Максуновой [Максунова 2001], «Большого кетско-русского словаря» [в работе], опубликованные записи кетских бытовых текстов, песен, сказок, собранных разными кетологами во второй половине 20 - начале 21-го веков, полевые записи автора и других сотрудников кафедры языков народов Сибири, собранные во время экспедиций в места проживания кетов в 2004-2006 годах.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов по вопросам синонимического варьирования, а также работы, посвященные исследованию отдельных групп лексики кетского языка. В диссертационном исследовании использованы основные принципы анализа и выделения синонимов, изложенные в работах 10. Д. Апресяна, С. Г. Бережана, Д. Круза, X. Гекелера, Т. С. Сорокиной и др. Методами исследования являются метод семантической декомпозиции, сопоставительный метод, метод лингвистического описания, метод лингвистического моделирования. При сборе материала в экспедициях применялись методы ассоциативного эксперимента, опроса, анкетирования, наблюдения, фиксации устных высказываний носителей языка с помощью технических средств.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые объектом исследования становится глагольная лексика кетского языка и одна из форм системных отношений в лексике - синонимия. Впервые в кетском языке проведен анализ значений глагольных лексем с целью установления отношений синонимии между глаголами. Выявлены и проанализированы следующие виды кетской глагольной синонимии: лексическая и лексико-грамматическая синонимия на общеязыковом срезе и территориальная синонимия на уровне междиалектного варьирования.

Теоретическая значимость настоящего диссертационного исследования состоит в выявлении и описании особенностей выражения тождественной (или близкой) семантики в глагольных лексемах, характеризующихся многокомпонентным лексическим составом, что позволит расширить представления о способах выражения значения в глаголе с точки зрения теории синонимии и языковой вариативности. Результаты исследования могут использоваться при освещении аналогичной проблематики в других языках в рамках универсальных и типологических исследований.

Практическая значимость работы проявляется в возможности применения результатов исследования при подготовке и проведении занятий по общему и сопоставительно-типологическому языкознанию, лексикологии и ареальной лингвистике. Полученные данные могут быть использованы при составлении словарей по кетскому языку, а также в сопоставительном анализе лексики енисейских языков.

Положения, выносимые на защиту:

1. Кетские глагольные лексемы способны к синонимическому варьированию как в системе языка, так и на уровне его диалектных подсистем.

2. Исходя из наличия в семантике кетских глагольных лексем дифференциальных компонентов значения, существования различных условий контекстной дистрибуции глаголов и принадлежности их к разным диалектным ареалам, можно утверждать, что для кетского языка актуально членение глаголов-синонимов на лексические, лексико-грамматические и междиалектные.

3. Основной функцией кетских синонимичных глагольных лексем является конкретизированное отражение в языке важных для жизнедеятельности этого народа действий и состояний.

4. Оптимальным способом объективного отражения отношений между синонимизирующимися глагольными лексемами в кегском языке является создание синонимических гнезд, образующихся из глаголов с тождественным или близким значением и различающихся наличием определенных дифференцирующих компонентов значения

5. Употребление синонимов характерно для всех трех диалектов кетского языка. С точки зрения распространенности синонимизирующихся глагольных лексем диалекты кетского языка могут объединяться в пары (северо-кетский и средне-кетский, средне-кетский и южно-кетский, северо-кетский и южно-кетский) при наличии одной общей лексемы для двух диалектов.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в докладах, представленных на следующих конференциях и семинарах: IX Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование», Томск, ТГПУ, апрель 2005; Международная конференция «XXIV Дульзоновские чтения», Томск, ТГПУ, июнь 2005; аспирантский семинар по сравнительно-историческому, типологическому и сопоставительному языкознанию под руководством О. А. Осиновой, май 2005; VI Международная научно-практическая конференция студентов и молодых ученых: Коммуникативные аспекты языка и культуры, Томск, ТПУ, май 2006.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Во введении представлен краткий обзор изучения кетского языка, в частности его лексического состава; обосновываются актуальность темы диссертационного исследования, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость; определяются цели и задачи диссертационного исследования; выделяются объект и предмет исследования; приводятся источники используемого в работе языкового материала; излагаются положения, выносимые на защиту; указываются методы исследования.

В первой главе освещаются вопросы теории синонимии в отечественной и зарубежной лингвистике, анализируется возможность применения общеязыковой теории синонимии к исследованиям по кетскому языку, рассматриваются основные методы анализа синонимов.

Во второй главе рассматриваются особенности выражения значения в кетских глагольных лексемах, приводятся примеры глаголов с тождественным (или близким) значением, объединенных в синонимические гнезда, с помощью метода семантической декомпозиции и изучения сочетаемости лексем анализируются содержательные характеристики значения глаголов и условия их контекстной дистрибуции.

В третьей главе рассматриваются возможности варьирования кетских глагольных лексем в диалектных подсистемах северо-, средне- и южно-кетского ареалов распространения языка.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и делаются основные выводы.

Список литературы включает 136 источников, из них 111 на русском и 25 на иностранных языках.

В приложении представлены сведения об информантах, названия поселков с указанием диалектов, список принятых сокращений и список глоссов к контекстам.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Лазарева, Елена Викторовна

Основные результаты диссертационного исследования представляют собой этапы решения этой задачи и заключаются в следующем:

1. В кетском языке существуют глаголы, обнаруживающие общность семного состава, что позволяет сделать вывод об их способности к синонимии. Общность семного состава определяется наличием единой общей интегральной семы в значении двух и более глаголов, что является необходимым критерием для установления их синонимичности.

2. Глаголы кетского языка отличаются особым способом выражения лексического значения, который заключается в объединении значений всех лексических компонентов, входящих в глагольную словоформу. Общее значение глагольной лексемы складывается на основе взаимодействия значений инкорпоранта и базовой морфемы -основных лексически значимых компонентов. Значение детерминативов для семантики глагольной лексемы на данный момент однозначно не определено и не может учитываться при проведении семного анализа значений.

3. В качестве носителя категориальной семы в значении кетской глагольной лексемы выступает тот лексический компонент, который является семантическим центром глагола. Роль семантического центра может выполнять как инкорпорант, так и базовая морфема глагола в зависимости от того, семантика какого лексического компонента наиболее релевантна для общего значения глагола. В случае равнозначного участия семантики базы и инкорпоранта в общем значении глагола функция семантического центра распределяется между двумя ведущими лексическими компонентами.

4. Синонимы кетского языка наряду с общими семантическими признаками обладают различиями в значении, что позволяет отнести их в разряд лексических (идеографических) синонимов. Различия в значении проявляются в наличии уточняющих, конкретизирующих семем, определяющих особую семантическую и лексическую сочетаемость глагольного слова.

5. Функциональное назначение глагольных синонимов кетского языка состоит в конкретизированном представлении всех важных для жизнедеятельности этого этноса действий и состояний, выражаемых глагольными лексическими единицами, что является прямым следствием особенностей номинативного потенциала кетского языка, характеризующегося особой дробностью и дискретностью вычленения понятий.

6. Ряд синонимов кетского языка демонстрирует не только варьирование общей глагольной семантики, но и особые сочетаемостные характеристики, что позволяет отнести такие синонимизирующиеся глагольные лексемы в разряд лексико-грамматических синонимов. Способность глагола выступать в определенном актантном окружении определяет необходимые для употребления той или иной лексической единицы дистрибутивные условия, что наряду со свойственной этой лексеме семантической сочетаемостью создает основание для варьирования как на лексическом, так и на грамматическом уровне.

7. Способность к синонимии проявляется в кетском языке как на общеязыковом, так и на междиалектном уровне. В кетском языке существуют синонимичные глаголы, характерные для речи определенного диалектного ареала. Синонимы употребляются во всех трех диалектах кетского языка.

8. Удаленность отдельных диалектных ареалов кетского языка друг от друга зачастую приводит к непониманию носителями одного диалекта речи представителей другого диалекта. В области синонимии узнаваемость синонимичных глагольных лексем варьируется в зависимости от степени территориальной близости диалектов друг к другу. Наибольшая степень общности и узнаваемости синонимичных глагольных лексем свойственна средне- и южно-кетскому диалектам, в меньшей степени северо-кетскому и средне-кетскому диалектам, степень общности глагольных лексем и степень узнаваемости между ссверо-кетским и южно-кетским диалектами наименьшая.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Па основании анализа семантики и условий функционирования кетских глагольных лексем в диссертации решена задача выявления и описания синонимичных глаголов в кетском языке и его диалектах.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лазарева, Елена Викторовна, 2006 год

1. Алексеенко Е. А. Кеты. Ленинград: Наука, 1967. 262 с.

2. Апресян 10. Д. Синонимы и синонимия // Вопросы языкознания, 1969, №4. С. 75-91.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.

4. Апресян 10. Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995.472 с.

5. Апресян Ю. Д. Многозначность и синонимия слова любить // Etnolingwistika. Problemy jazyka i kultury. 12. Lublin, 2000. C. 77-95.

6. Арнольд И. В. Эквивалентность как лингвистическое понятие // Ин. яз.вшк. 1976. № 1.С. 18-24.

7. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: УРСС 1957.294 с.

8. Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М.: ИНИОН, 1987.

9. Бережан С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии // Лексическая синонимия (сборник статей). М.: Наука, 1967. С. 43-56.

10. Бережан С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев: Штиница, 1973. 372 с.

11. Блинова О. И. О тождестве слов в диалектном языке // Труды Томского ун-та: Изд-во ТГУ, т. 197, 1968. С. 117-126.

12. Боровикова Н. А. Функциональная эквивалентность базовых глаголов лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики. Сб. науч. тр. Свердловск: УрГУ, 1984. С. 102-107.

13. Брагина А. А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. 127 с.

14. Будагов Р. А. Введение в пауку о языке. М.: Просвещение, 1965. 492 с.

15. Булаховский J1. А. Введение в языкознание. Ч. 2. М.: УчПедГИз, 1953. 178 с.

16. Буторин С.С. Описание морфологической структуры финитной глагольной словоформы кетского языка с использованием методики порядкового членения: Дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1995. 197 с.

17. Вайда Э., Зинн А. Морфологический словарь кетского глагола (на основе южно-кетского диалекта). Под. ред. Е. Г. Которовой. Томск: Изд-во ТГПУ, 2004. 264 с.

18. Валл М. Н., Канакин И.А. Очерк фонологии и грамматики кетского языка. Новосибирск: Наука, 1990. 101 с.

19. Васильев JI. М. Идентификация и дифференциация лексических синонимов // Вопросы теории и методики русского языка. Ульяновск: Изд-во УлГУ,1969. С. 50-59.

20. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 416 с.

21. Вернер Г. К. Кетско-русский и русско-кетский словарь. Санкт-Петербург: Просвещение, 1993. 324 с.

22. Вернер Г. К. Енисейские языки // Языки мира. Палеоазиатские языки. М.: ИНДРИК, 1997. С. 169-177.

23. Вилюман В. Г. Английская синонимика. М.: Высш. шк., 1980. 128 с.

24. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // В. В. Виноградов Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С.162-189.

25. Виноградова JI. Е. О словообразовании имен существительных в кетском языке // Языки и топонимия Сибири. Вып. 4. Томск: изд-во ТГУ, 1971. С. 47-53.

26. Виноградова Л. Е. Словообразовательные средства кетских имен существительных // Языки и топонимия. Вып. 8. Томск: Издательство ТГПИ, 1981. С. 23-29.

27. Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. М.: Учпедгиз, 1929. № 5. С. 85-98.

28. Гайсина Р. М. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения). Уфа: БГУ, 1980. 79 с.

29. Гречко В. А. О некоторых источниках лексической синонимии / Очерки по синонимике современного русского литературного языка, М.-Л.: Наука, 1966. С. 118-134.

30. Григорьева А. Д. Заметки о лексической синонимии // Вопросы культуры речи. Вып. 2.1959. С. 7-19.

31. Григорьева О. П. исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Вып. 1.Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. С. 41-44.

32. Гришина Н. М. Северный диалект кетского языка // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск: Новосиб. гос.ун-т. 2003. Вып. 10, с. 185-191.

33. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. Л.: Наука, 1983. 231с.

34. Дульзон А. П. Кетский язык. Томск: Изд-во Томского Университета, 1968.656 с.

35. Евгеньева А. П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М-Л.: Паука. 1966, стр. 4-29.

36. Звегинцев В. А. Замечания о лексической синонимии // Вопросы теории и истории языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963. С. 25-41.

37. Зинн М. А. Деривационные модели кетского глагола: структурный, функциональный и типологический анализ. Дисс. . к. филол. наук. Томск, 2005. 183 с.

38. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: УРСС, 2001.355 с.

39. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. С. 138-153.

40. Казанцев А. 10. Термины родства и свойства в енисейских языках. Дисс. к. филол. наук. Томск, 2004. 167 с.

41. Караулов 10. Н. Русский ассоциативный словарь. М.: ACT, 1994. 784 с.

42. Карцевский С. О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX- XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М.: Просвещение, 1965. С. 85-90.

43. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.216 с.

44. Кетские фольклорные и бытовые тексты. Томск: Издательство ТГПУ, 2001. 124 с.

45. Клопотова Е. А. Соматическая лексика енисейских языков в синхронии и диахронии. Дисс. к. филол. наук. Томск, 2002. 177 с.

46. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.148 с.

47. Комлев Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М.: МГУ, 1992. 214 с.

48. Костяков М. М. Заметки и наблюдения по лекиске енисейских языков // Исследования по языкам народов Сибири. Новосибирск: Паука, 1977. С. 53-61.

49. Костяков М. М. Материалы по сравнительной лексике енисейских языков // Структура палеоазиатских и самодийских языков. Томск: Издательство ТГПИ, 1984. С. 50-58.

50. Костяков М. М. Лексика, обозначающая географические объекты и абсолютные ориентиры в енисейских языках // Лексика и грамматика языков Сибири. Барнаул: БГПИ, 1985. С. 80-87.

51. Которова Е. Г. Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике. Berlin, Frankfurt а. М., New York: Lang, 1998. 300 с.

52. Которова Е. Г. (в соавторстве с Поротовой Т.И.) Кетский язык в кругу исчезающих языков и задачи его лексикографического описания // Междисциплинарное изучение этносов Сибири. Томск: Томский гос. пед. ун-т, 2001. С. 4-14.

53. Крейнович Е. А. Кетский глагол. JL: Наука, 1968. 283 с.

54. Крейнович Е. А. Медвежий праздник у кетов // Кетский сборник. Мифология, этнография, тексты. М.: Наука, 1969. 338 с.

55. Кронгауз М. А. Семантика. М.: Рос. гуманит. ун-т. 2001. 399 с.

56. Кузнецов А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Высшая школа, 1986. 164 с.

57. Кузнецова Э. В. Проблемы глагольной семантики. Свердловск: УрГУ, 1984. 152 с.

58. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989.216 с.

59. Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений. // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2000. №4. С. 85-109.

60. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Пер. С англ. В. В. Морозова и И. Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003.400 с.

61. Лейчик В. М. Люди и слова. М.: Знание, 1982. 177с.

62. Лукин В. А. Семантические примитивы русского языка. Основы теории. М.: б. и., 1990. 143 с.

63. Максунова 3. В. Краткий кетско-русский словарь. Средне-кетский диалект. Красноярск: РИО КГПУ, 2001. 122 с.

64. Минаева В. П. Проблемы вариативности и заимствования в кетском языке в условиях двуязычия // Вариантные отношения в лексике. Новосибирск: Наука, 1986. С. 123-130.

65. Михайлов В. А. Смысл и значение в системе речемыслительной деятельности. СПб: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1992. 196 с.

66. Михайлова О. А. К вопросу об изучении глаголов с предметными семами // Проблемы глагольной семантики. Сб. науч. тр. Свердловск, 1984. С. 64-71.

67. Немченко В. Н. Вариантность слова в русском языке. Фонематические варианты. Нижний Новгород: Изд-во НГУ, 1992. 221 с.

68. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения: учеб. пособие/М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. 168 с.

69. Неклюдов С. 10. Зарубежные исследования по семиотике фольклора // Сборник статей. Сост. Е. М. Мелетинский, С. Ю. Неклюдов. М.: Наука, 2000. С. 33-48.

70. Новиков J1. А. Синонимия / Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 446-447.

71. Ожегов С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. М.: Издательство "Азъ", 1992. 944 с.

72. Поляков В. А. О синонимических возможностях современных енисейских языков // Структура самодийских и енисейских языков. Томск: Изд-во ТГПИ, 1985. С. 128-133.

73. Поляков В. А. Способы лексической номинации в енисейских языках. Новосибирск: Наука, 1987. 118 с.

74. Поляков В. А. О метонимических переносах значений в кетском языке // V Всесоюзная школа молодых востоковедов. Т. 2. Языкознание (тезисы). М.: Институт Востоковедения АН СССР, 1989. С. 2-3.

75. Радченко О. А., Закуткина Н. А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. Вып. 6. М.: Наука, 2004. С. 25-48.

76. Рахилина Е. В. Основные идеи когнитивной семантики // Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. М.: Едиториал УРСС, 2002, с. 370-390.

77. Решетников К. Ю., Старостин Г. С. Структура кетской глагольной словоформы // Кетский сборник. М.: изд-во Восточной литературы, 1995. С. 3-122.

78. Рогожникова Р. П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов//Лексическая синонимия. 1969. С. 163 178.

79. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / под ред. Б.А. Серебренникова, Е. С. Кубряковой, В. И. Поставаловой и др. М.: Наука, 1988.216 с.

80. Русская диалектология. Под ред. Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой. М.: Наука, 1965. С. 305.

81. Рыков В. В. Прагматически ориентированный корпус текстов // Тверской лингвистический меридиан. Тверь: ТГУ, 1999. Выпуск 3. С. 89-96.

82. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993. 656 с.

83. Семешок Н. Н. Некоторые вопросы изучения вариантности // Вопросы языкознания, 1965. С. 53-67.

84. Сказки народов сибирского Севера. Выпуск I. Томск: изд-во ТГУ, 1972.202 с.

85. Сказки народов сибирского Севера. Выпуск IV. Томск: изд-во ТГУ, 1981.С. 3-122.

86. Скшидло А. Я. Синонимия в диалогической речи. Иркутск: б. и., 1987.213 с.

87. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (Проблема «тождества слова»). Труды Института языкознания АН СССР, 1954, т. IV.

88. Соколов О. М. Морфологические вариантные глаголы в старожильческих говорах Томской области // Материалы 3 зональнойконференции кафедр русского языка вузов Сибири, Урала и Дальнего Востока, Красноярск, 1958. С. 112 -120.

89. Сорокина Т. С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания, № 3. М., 2003, С. 92-112.

90. Старостин С. А. Сравнительный словарь енисейских языков // Кетский сборник. Лингвистика. М.: Восточная литература, 1995. С. 176-315.

91. Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии. М.: Наука: Флинта, 2006. 352 с.

92. Сухова И. Н. К проблеме внутренней дифференциации синонимов // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1977. Вып.7. С. 153-169

93. Тимонина Л. Г. Енисейские названия частей тела тюркского происхождения // Структура самодийских и енисейских языков. Томск: Издательство ТГПИ, 1985. С. 134-142.

94. Толковый словарь В. Даля ON-LINE, http://vidahl.agava.ru/ по состоянию на 08.09.2006.

95. Уфимцева А.А. Проблемы системной организации лексики. Дисс докт.филол.наук. М., 1970.

96. Филин Ф. П. О слове и вариантах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.-Л. б. и., 1963. С. 130138.

97. Ю1.Филичева Н. И. Диалектология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983. 192 с.

98. Черемисин П. Г. Опыт исследования стилистической синонимии. Орел: ОГПИ, 1966. 171 с.

99. Черемисина М. И. Синонимия как функциональная эквивалентность языковых знаков // Синонимия в языке и речи. Новосибирск: Паука, 1970. С. 14-35.

100. Черняк В. Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов: Учеб. пособие к спецкурсу. JL: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена, 1989. 92 с.

101. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. 327 с.

102. Шанский Н. М., Иванов В. И. Современный русский язык. М.: Просвещение. 1981, 192 с.

103. Шафиков С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа: изд-во Башкирского ун-та, 1999. 92 с.

104. Шведова Н. Ю. Несколько замечаний по поводу статьи Ю.Д. Апресяна "Синонимия и синонимы" // Вопросы языкознания. Вып. 3. М.: Наука. 1970. С. 36-44.

105. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Наука, 1970. 204 с.

106. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики: (на материале русск. яз.). М.: Наука, 1973. 280 с.

107. ШтелингД.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: МГИМО: ТОО «ЧеРо», 1996. 254 с.

108. Ammon U. Vorbereitung einer Explizit-Definition von 'Dialekt' und benachbarten Begriffen mit Mitteln der formalin Logik. In «Aspekte der Dialekttheorie». Tubingen: Niemeyer, 1983. S. 27-68.

109. Bartels G. Synonymie Ahnlichkeit oder Unterschied? // Semantik von Wort, Satz und Text. Berlin etc.: Lang, 1995, S. 129-141.

110. Bickmann J. Synonymie und Sprachverwendung. Tubingen, 1978. 154.

111. Croft W. Cognitive Linguistics / W. Croft, D.A. Cruse. Cambridge University Press, 2004. 356.

112. Cruse D. A. 1986. Lexical Semantics. Cambridge University Press. 310.

113. Gauger I I. Zum Problem der Synonymie. Tubingen. 1972. 142.

114. Gcckeler H. Considerations sur les relations entre la synonymie et l'antonymie, in: Aetes du XVIIIe Congres international de linguistique et de philologie romanes a l'universite de Treves 4, 1986. S. 254-263.

115. Georg S. A descriptive Grammar of Ket (Yenisei-Ostyak). In press.

116. Goddar C. Semantic Analysis. New York. Oxford University Press. 1998. -310.

117. Knobloch J. Sprachwissenschaftliches Worterbuch. Heidelberg: Winter, 1986.- 895.

118. Kotorova E. Traditional Economy and Folk Beliefs as Reflected in the Ket Language In: Eurasian Studies Yearbook. Edited by Gyula Decsy. Bloomington, London, Paris etc.: Eurolingua, 73(2001), p. 35-42.

119. Kotorova E. Ket lexical peculiarities and their presentation in a bilingual dictionary In: Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF), Berlin 56(2003)1/2, p. 137-144.

120. Lobner S. Understanding semantics. Oxford University Press Inc., New York, 2002. 260.

121. Palmer F. R. Semantics. Cambridge, 1976. 164.

122. Taylor John R. Linguistic Categorization / John R. Taylor. Oxford: OUP, 1995.- 312.

123. Ullmann, St. Grundziige der Semantik. Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht. Berlin: Walter de Gruyter & CO, 1967. -348.

124. Vajda E. Yeniseian peoples and languages: A history of scholarship, with an annotated bibliography and a source guide. Surrey, England: Curzon Press, 2000.-391.

125. Vajda E. The role of position class in Ket verb morphophonology // Word 52.3,2001. Pp. 369-436.

126. Vajda E. Ket. Lincom Europa, 2004. 99.

127. Weisgerber J. L. Sprache // Handbuch der Soziologie in Verbindung mit G. Briefs, F. Eulenburg, F. Oppenheimer, W. Sombart, F. Tonnies, A.

128. Weber, L. von Wiese // Hrsg. von A. Vierkandt. Stuttgart, 1931. S. 590621.

129. Werner H. Das Klassensystem in den Jenissej-Sprachen. Wiesbaden: Harassovitz, 1994. 193.

130. Werner H. Die ketische Sprache. Wiesbaden, Harassovitz, 1997. 407.

131. Werner H. Probleme der Wortbildung in den Jenissej-Sprachen. (TUNGUSO SIBIRICA B. 4) Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1998. -176.

132. Werner H. Vergleichendes Worterbuch der Jenissej-Sprachen. Band 1. -Band 2. - Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2002 (1). - 483. 2002 (2). -444.

133. Wolfram W. Dialect in Society // The Handbook of Sociolinguistics / edited by Florian Coulmas. Blackwell Publishing, 1998. Pp. 107-126.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.