Отношения логической обусловленности в сложном предложении: способы выражения и их распределение по функциональным разновидностям языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Чичварина, Ольга Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 270
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чичварина, Ольга Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОСЫЛКИ РАБОТЫ
1.1. Основные аспекты изучения отношений логической обусловленности в лингвистике.
1.2. Способы выражения отношений логической обусловленности и их краткая характеристика.
1.3. Основные аспекты изучения сложного предложения в лингвистике
1.3.1. Сложноподчиненное предложение.
1.3.2. Сложносочиненное предложение.
1.3.3. Бессоюзное сложное предложение.
1.4. Функциональные стили современного русского литературного языка.
1.5. Концепция Д.Н. Шмелева о функциональных разновидностях языка.
1.6. Понятие модификации способа выражения отношений логической обусловленности.
1.7. Выводы.
ГЛАВА II
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОТНОШЕНИЯМИ ЛОГИЧЕСКОЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ В ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОМ СТИЛЕ
2.1. Краткая характеристика официально-делового стиля.
2.2. Особенности функционирования сложного предложения с отношениями логической обусловленности в официально-деловом стиле
2.3. Модификации сложноподчиненного предложения с условными отношениями
2.4. Модификации сложноподчиненного предложения с причинными отношениями
2.5. Модификации сложноподчиненного предложения с целевыми отношениями
2.6. Модификации сложноподчиненного предложения с уступительными отношениями.
2.7. Сложное предложение со следственными отношениями
2.8. Выводы.
ГЛАВА III
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОТНОШЕНИЯМИ ЛОГИЧЕСКОЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ
3.1. Краткая характеристика публицистического стиля. Язык газеты
3.2. Особенности функционирования сложного предложения с отношениями логической обусловленности в публицистическом стиле
3.3. Частные модификации сложного предложения с отношениями логической обусловленности.
3.3.1. Модификации сложноподчиненного предложения с причин/ ными отношениями.
V 3.3.2. Модификации бессоюзного сложного предложения с причинными отношениями.
3.3.3. Модификации сложноподчиненного предложения со следственными отношениями.
3.3.4. Модификации сложносочиненного предложения со следственными отношениями.
3.3.5. Модификации бессоюзного сложного предложения с причинно-следственными отношениями.
3.3.6. Модификации сложноподчиненного предложения с условными отношениями.
3.3.7. Модификации бессоюзного сложного предложения с условными отношениями.
3.3.8. Модификации сложноподчиненного предложения с целевыми отношениями.
3.3.9. Модификации сложноподчиненного предложения с уступительными отношениями
3.4. Общие модификации сложного предложения с отношениями логической обусловленности.
3.5. Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Модальность сложноподчиненных предложений со значением обусловленности в русском языке XVII - первой четверти XVIII века2006 год, кандидат филологических наук Старовойтова, Наталья Владимировна
Способы выражения уступительных отношений в публицистическом стиле современного русского литературного языка2012 год, кандидат филологических наук Юань Мяосюй
Причинные конструкции совр. русского литер. языка1985 год, кандидат филологических наук Рыбакова, Ирина Яновна
Причинные конструкции современного русского литературного языка1985 год, кандидат филологических наук Рыбакова, Ирина Яновна
Сложноподчиненные и сложносочиненные предложения с уступительным значением в современном немецком языке2002 год, кандидат филологических наук Мишина, Елена Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отношения логической обусловленности в сложном предложении: способы выражения и их распределение по функциональным разновидностям языка»
Данная диссертация посвящена исследованию сложных предложений с отношениями логической обусловленности (далее - СП с OJIO) в функциональном аспекте.
Функциональное направление в современной лингвистике, несмотря на то, что оно характеризуется множеством пониманий функционального изучения языка и, соответственно, множеством подходов, определяемых как функциональные1, является очень плодотворным, поскольку функциональный подход «позволяет во многих случаях лучше определить положение предмета в системе, внутреннее устройство предмета и всей системы, в которую он входит» [Гак 1985, 8]. Одним из важных аспектов функциональных описаний является следующий: систематизация разных языковых способов выражения одного и того же смысла и анализ их распределения по функциональным разновидностям языка. Наше исследование выполнено именно в этом аспекте.
Д. Н. Шмелев, работая над проблемами стилевой дифференциации языка, отмечает, что язык с точки зрения системно-структурной изучен более детально, чем с точки зрения особенностей функционирования в определенных сферах общения, поэтому существует необходимость изучения языка именно в его функционировании, чем и определяется актуальность данного диссертационного исследования, посвященного анализу СП с ОЛО, а также особенностей их функционирования в официально-деловом и публицистическом стилях.
СП с ОЛО вызывают интерес в связи с тем, что они достаточно активно употребляются во всех сферах языка, поэтому в этой области можно ждать развитой и достаточно дифференцированной в функционально-стилистическом
1 Типология функциональных подходов к изучению языка дана в работе [Гак 1985, 5-15] 5 аспекте системы способов выражения OJIO. Поскольку каждая разновидность языка характеризуется прежде всего особой специфической организацией общеязыковых средств (каковым и является СП с OJIO), представляется важным проанализировать, как СП с OJIO «проявляет» себя в указанных функциональных разновидностях.
Целью исследования является выявление способов выражения OJIO в СП и анализ их распределения по функциональным разновидностям языка.
Официально-деловой, научный и публицистический стили объединены Д.Н. Шмелевым под общим названием «специальная речь» на основании следующих общих для них признаков:
1) преимущественно письменное оформление, обусловленное их специальным назначением;
2) ограниченность в выборе средств, диктуемая тематикой;
3) закрепленная исторически форма изложения.
К тому же, в отличие от разговорной речи, указанные выше стили оформляются на кодифицированном литературном языке.
Итак, представляется целесообразным ограничить наше исследование только рамками «специальной речи», которая в наибольшей степени характеризуется однородной стилистической организацией [Шмелев 1977, 75], остановившись на анализе официально-делового и публицистического стилей как наиболее контрастно противопоставленных. Основное различие между данными выше стилями связано прежде всего с тем, что официально-деловой стиль принадлежит к строгим сферам языка, поэтому ему присущи по преимуществу стандартные синтаксические характеристики, а публицистический - к нестрогим сферам языка, которые имеют свои нормы и стандарты.1
Задачей диссертационного исследования является систематизация способов выражения OJIO в СП в виде модификаций с их распределением по двум
1 Деление на строгие и нестрогие сферы языка проведено Е. Н. Ширяевым в работе [Ширяев 1996, 198] 6 функциональным разновидностям языка.
Решение этой задачи предполагает:
1) выявление всех типов СП с OJIO, а также определение места СП в системе средств выражения OJIO;
2) разработку понятия стандартной модели и модификации того или иного типа СП с OJIO, причем понятие модификации будет являться ключевым в нашем исследовании;
3) построение классификации выявленных модификаций, а также их функционально-стилистический анализ в рамках указанных функциональных разновидностей.
Материалом исследования послужили СП с OJIO, а также фрагменты текста официально-делового и публицистического стилей. Картотека включает более шести тысяч примеров. Следует отметить, что выборка осуществлялась из текстов, в которых специфика стиля проявляется в наиболее «чистом» виде и которые, по мнению М. Н. Кожиной, составляют ядро (центр) стиля, а не его периферию [Кожина 1993, 71].
С точки зрения синтаксических особенностей, таким ядром стиля выступают следующие его языковые реализации (которые и выбраны для анализа):
1) в официально-деловом стиле это материалы юридического подстиля1 (прежде всего языка Кодексов): а) в отличие от дипломатического подстиля, он характеризуется более широкой сферой функционирования (не ограничивается рамками международных отношений); б) в отличие от собственно официально-делового (канцелярского) подстиля, тексты которого составляются по жестким стандартам (с суммой реквизитов и заданной содержательно-композиционной схемой), тексты юридического подстиля в большей степени свободны от заранее установленных схем и являются О делении официально-делового стиля на три подстиля: собственно официально-деловой (канцелярский), юридический и дипломатический см. [Шварцкопф 1998. 216]. 7 благодатным материалом для изучения функционирования СП с OJIO. К тому же Кодексы являются средством публичного общения государства с гражданами;
2) в рамках публицистического стиля рассматривается язык газет, поскольку это именно тот «языковый слой», который отражает все новейшие тенденции языкового развития и отличается наиболее интересными модификациями СП с ОЛО.
В диссертационном исследовании использовались следующие методы: непосредственное наблюдение над характером функционирования СП с ОЛО и фиксация особенностей их употребления в указанных функциональных разновидностях; структурно-семантический анализ языкового материала; функционально-сопоставительный анализ языкового материала; лингвистический эксперимент.
Исследование проведено на синхронном уровне.
Научная новизна исследования определяется поставленными в нем целями и задачами и состоит в том, что впервые сделана попытка системного описания модификаций СП с ОЛО с учетом их распределения по функциональным разновидностям языка.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем разработано понятие модификации применительно к исследуемому материалу и последовательно выявлены основные модификации СП с ОЛО в официально-деловом и публицистическом стилях.
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в практических пособиях по культуре владения официально-деловым и публицистическим стилями, а также в преподавании вузовского курса «Стилистика», спецкурсов по синтаксису.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях сектора культуры русской речи Института русского 8 языка имени В. В. Виноградова РАН. Они были представлены в докладах межвузовских конференций «Русское слово» (Орехово-Зуевский педагогический институт, октябрь 1996, ноябрь 1997), а также на конференциях «Семантика языковых единиц» (МГОПУ, 2-5 марта 1998), «Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект» (Владимирский государственный педагогический университет, 21-23 сентября 1999).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка основной использованной литературы и списка источников исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Функционально-семантические особенности сложного предложения со значением обусловленности: на фоне арабского языка2011 год, кандидат филологических наук Саид Али Муртада
Особенности структуры и семантики простого и сложного предложения в произведениях Н.В. Гоголя: На материале "Мёртвых душ", "Выбранных мест из переписки с друзьями", "Авторской исповеди"2004 год, кандидат филологических наук Базавлук, Леонид Михайлович
Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков2008 год, кандидат филологических наук Савина, Мария Михайловна
Выражение отношений противоречия в сложных предложениях2001 год, кандидат филологических наук Лунина, Ольга Анатольевна
Сложные предложения в аварском языке в сопоставлении с русским1996 год, доктор филологических наук Самедов, Джалил Самедович
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чичварина, Ольга Александровна
3.5. Выводы
Из анализа частных и общих модификаций сложного предложения с OJIO в публицистическом стиле вытекает следующий основной вывод: поскольку публицистический стиль относится к нестрогим сферам языка, он допускает очень широкую сеть различных и в то же время характерных только для него преобразований сложного предложения с OJIO.
Исследование частных модификаций сложного предложения с OJIO позволяет сделать следующие выводы:
1) в публицистическом стиле велика потребность в выражении причинного, следственного, условного, целевого, уступительного OJIO, особенно в форме сложноподчиненного и сложносочиненного предложений, о чем свидетельствует разветвленная сеть различных модификаций, выделяемых в каждом типе ОЛО;
2) диапазон используемых в публицистике подчинительных союзов, выражающих тот или иной тип ОЛО, очень широк: от книжных и официальных до разговорных и просторечных. Такого разнообразия в использовании союзов нет в официально-деловом функциональном стиле;
3) для языка газет характерно употребление вводных конструкций, построенных по типу условных и уступительных придаточных частей, которые являются важным средством установления контакта с читателем, средством вовлечения его в обсуждение различных проблем. При этом выражаемое союзом значение ослабляется, придаточная часть фразеологизируется;
4) для сложноподчиненных предложений с условным ОЛО характерен свой набор клишированных модификаций, отличающийся от набора модификаций официально-делового стиля, а также особых компрессивных модификаций (типа «если что», «если так» и др.), реализующих принцип экономии языковых средств;
5) сложноподчиненные предложения с ОЛО отличаются динамизмом структуры: придаточные части занимают пре-, интер- или постпозицию по от
230 ношению к главной, союзы аналитической структуры способны не только к расчленению, но и к дистантному расположению компонентов;
6) для публицистики характерно активное функционирование сложносочиненных предложений как с экспликаторами ОЛО, так и без них;
7) форма бессоюзного сложного предложения с ОЛО не востребована публицистическим стилем, из всех типов бессоюзных сложных предложений активно функционируют бессоюзные сложные предложения, выражающие причинное и причинно-следственное ОЛО.
Анализ общих модификаций сложного предложения с ОЛО позволяет сделать вывод о том, что наиболее употребительными в публицистике структурами сложного предложения, характерными для двух и более типов ОЛО, являются следующие:
1) сложные предложения со специальным предикатом, выражающим определенный тип ОЛО (причинный, следственный или уступительный);
2) сложные предложения с редукцией (обрывом) частей, причем глубина редукции, определяемая количеством редуцированных компонентов, может быть различной: от частичного сохранения лексического состава до полной редукции части (с сохранением лишь союзного средства). Такие структуры недопустимы в официально-деловом стиле;
3) самостоятельно функционирующие придаточные части сложноподчиненных предложений с ОЛО, что связано с экспрессией газетного языка;
4) сложные предложения с ОЛО, в которых часть оформляется в виде вставной конструкции, что способствует созданию двуплановости изложения;
5) сложные предложения с ОЛО, отмеченные параллелизмом структуры, что также способствует созданию экспрессии. Причем параллелизм проявляется как на уровне сложного предложения, так и на уровне текста;
6) вопросно-ответные комплексы, создаваемые на базе сложноподчиненного предложения с причинным и целевым ОЛО. Их использование в монологе свидетельствует о влиянии черт диалога на монологическую речь;
232
Заключение
В языке существует развитая система OJIO, которая включает в себя отношения причины, условия, цели, уступки, следствия. В науке предприняты различные попытки рассмотрения одного из типов OJIO, а также OJIO как целостного лингвистического объекта.
В основе данного диссертационного исследования лежит концепция типов OJIO, разработанная Е. Н. Ширяевым, согласно которой выделяются два способа выражения OJIO: первичный и вторичные. Первичным способом выражения OJIO считается сложноподчиненное предложение. Именно форма сложноподчиненного предложения в наибольшей степени соответствует логической природе OJIO, поскольку:
1) в сложноподчиненном предложении, как и в любом сложном предложении, компоненты, между которыми устанавливаются OJIO, выражаются предикативными конструкциями, а предикативные конструкции - основной способ выражения пропозиции (развернутая пропозиция);
2) OJIO в сложноподчиненном предложении выражаются специальными грамматическими средствами - союзами;
3) в сложноподчиненном предложении грамматическими средствами выражена зависимость обусловливающей предикативной конструкции от обусловливаемой.
Вторичными способами выражения OJIO являются сложносочиненное и бессоюзное сложное предложения, которые характеризуются в плане отличия их от первичного.
В ходе исследования был проведен анализ различных подходов к изучению сложного предложения, который показал следующее. Первым опытом систематизации сложноподчиненных предложений была их логико-грамматическая классификация, основанная на уподоблении придаточных предложений членам простого предложения. Ей противостоит формальная классификация, которая основана на характеристике средств связи главной и придаточной частей. Третья концепция связана с осмыслением сложноподчиненных предложений в их
233 собственной системе и в системе сложного предложения в целом. Она учитывает опыт прежних классификаций, ориентирована на выяснение комплекса элементов плана выражения и плана содержания и носит название структурно-семантической концепции. Данная концепция является самой полной и непротиворечивой, что обусловливает ее использование в нашей работе.
Сложносочиненное предложение не имеет такой богатой истории изучения. Классификация сложносочиненных предложений еще со времен Н. И. Греча осуществлялась на основании средств связи между частями. Наиболее важное значение имело выделение В. А. Белошапковой среди сложносочиненных предложений открытых и закрытых структур.
История изучения бессоюзного сложного предложения есть поиск его синтаксической формы. Большую роль в этом сыграли работы А. М. Пешковского и Н. С. Поспелова. Опираясь на предшествующий опыт изучения бессоюзного сложного предложения, Е. Н. Ширяев строит свою концепцию бессоюзного сложного предложения, согласно которой системное описание данного типа предложений предполагает описание семантического компонента (отсюда смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения могут быть прямыми / опосредованными, дифференцированными / недифференцированными.
Сложные предложения с ОЛО активно используются во всех функциональных разновидностях современного русского литературного языка. Как показало исследование, существует три круга проблем, связанных с функциональной дифференциацией языка. Во-первых, сам термин «стиль» неоднозначен и характеризуется множественностью определений. Во-вторых, одним из самых спорных в стилистике является вопрос о «стилях языка» и «стилях речи», решение которого напрямую связано с установлением соотношения между понятиями «язык - речь». В-третьих, используются различные основания для классификации функциональных стилей, что обусловливает проблему их количественного состава и разнородности терминологического обозначения.
234
В работе освещены основные подходы к решению данных проблем, а за основу взята и детально проанализирована концепция Д. Н. Шмелева о функциональных разновидностях языка. В предлагаемой им классификации можно отчетливо выделить два уровня:
1) на первом уровне выделяются функционально-стилистические разновидности: разговорная, специальная и художественная речь;
2) на втором уровне специальная речь дифференцируется на научный, официально-деловой и публицистический стили.
В каждой функциональной разновидности сложные предложения с ОЛО имеют свои структурные особенности и специфику использования. С целью выявления этой специфики были определены стандартные модели сложноподчиненного, сложносочиненного и бессоюзного сложного предложений с различными типами ОЛО, а также разработано понятие модификации стандартной модели. Это понятие широко используется в лингвистической литературе.
Применительно к нашему объекту исследования под модификацией понимаются такие преобразования способа выражения ОЛО, которые определяют лицо той или иной функциональной разновидности.
В зависимости от того, по каким направлениям идет преобразование стандартной модели сложного предложения с ОЛО, было выделено шесть типов модификаций:
1) модификации средств связи (средств выражения ОЛО);
2) модификации структуры (формы) сложного предложения с ОЛО;
3) модификации, связанные со стандартизацией структуры частей сложного предложения с ОЛО или модели сложного предложения с ОЛО;
4) модификации смысловых отношений в сложном предложении с ОЛО;
5) коммуникативные модификации сложного предложения с ОЛО;
6) особый тип: функциональные модификации сложного предложения с ОЛО.
235
Дальнейшая детализация описания языкового материала осуществлялась по следующей схеме: тип модификации —» разновидность модификации —» собственно модификация —» вариант модификации —» подвариант модификации.
Характерным набором всех составляющих понятия «модификация» одна функциональная разновидность отличается от другой в плане особенностей использования в ней сложных предложений с OJIO.
На основании проведенного исследования сложных предложений с OJIO в официально-деловом стиле можно сделать следующие выводы:
1) Синтаксическими особенностями официально-делового стиля являются:
- исторически сложившаяся стереотипность синтаксических конструкций;
- наибольшая синтаксическая предопределенность текста;
- усложненность синтаксиса;
- отсутствие синтаксических средств, подчеркивающих последовательность и логику изложения (типа экспликаторов «поэтому», «потому» и пр.);
- стандартизованность синтаксических конструкций.
2) Тяготение к максимальной эксплицитности выражения излагаемого содержания в официально-деловом стиле обусловливает использование первичного способа выражения OJIO - сложноподчиненного предложения, поскольку в нем четко и однозначно с помощью союзов маркируются смысловые отношения между частями. Вторичные способы выражения OJIO (в форме сложносочиненного и бессоюзного сложного предложений) не отвечают этому требованию, поэтому за редким исключением практически не используются.
3) Из всех типов сложноподчиненных предложений с OJIO наиболее востребованным в юридическом подстиле официально-делового стиля является сложноподчиненное предложение с условным OJIO, которое обладает самой широкой сетью различных модификаций. Целевое и причинное OJIO выражается преимущественно с помощью стилистически отмеченных предлогов «вследствие», «в связи с», «благодаря», «в целях» и пр. Тем самым реализуется именной характер официально-делового стиля. Уступительное OJIO не является востребованным. В сложноподчиненных предложениях с уступительным OJIO ис
236 пользуются союзы «хотя бы», «даже если». Следственное ОЛО выражается с помощью специальных предикатов типа «влечет», «вытекает» и под. Стандартных моделей сложноподчиненных предложений с союзами «потому что», «чтобы», «хотя», «так что» не обнаружено.
4) Исследование модификаций средств выражения ОЛО позволяет сделать вывод о том, что стилистически нейтральные союзы стандартной модели, за исключением условного союза «если», не характерны для официально-делового стиля. Они заменяются книжными союзами «при условии, если», «при условии, что», «в случае, если», «в случае, когда» (выражающими условное ОЛО), «поскольку», союзным соединением «постольку, поскольку» (выражающими причинное ОЛО), «с тем чтобы», «для того чтобы» (выражающими целевое ОЛО). Диапазон используемых союзов невелик, большинство из них имеет аналитическую структуру, употребляется в расчлененном виде (с запятой между частями, но с контактным расположением компонентов).
5) Исследование модификаций структуры сложноподчиненного предложения с ОЛО (преимущественно условным, поскольку другие типы ОЛО отличаются низкой частотой употребления) показало, что модификации идут в направлении увеличения количества формы и, соответственно, содержания. Это увеличение осуществляется за счет детализации компонентов сложноподчиненного предложения с условным ОЛО; усложнения двухкомпонентной стандартной модели без комбинирования и с комбинированием средств выражения ОЛО; включения в структуру сложноподчиненного предложения придаточной части с условным ОЛО, оформленной в виде вставной конструкции; предложений с параллелизмом структуры. Все это свидетельствует о том, что сложноподчиненное предложение с условным ОЛО в официально-деловом стиле обладает большой протяженностью и сложностью структуры.
6) В сложноподчиненных предложениях с условным и причинным ОЛО осуществляется стандартизация элементов структуры придаточных частей («если иное не предусмотрено законом» и под.). Такие стандартизованные придаточные части исчисляются тысячами и являются яркой принадлежностью
237 официально-делового стиля. Может происходить и стандартизация модели сложноподчиненного предложения с условным OJIO. Стандартный элемент смысла порождает стандартную синтаксическую конструкцию.
7) Модификации смысловых отношений осуществляются в сложноподчиненном предложении с условным OJIO, которое вступает во взаимодействие либо с другими OJIO (условное OJIO - следственное OJIO, условное OJIO -причинное OJIO), либо с другими типами отношений (условное OJIO - определительное отношение, условное OJIO - изъяснительное отношение) в рамках сложноподчиненного предложения.
8) Выявляется и особый вид модификаций: функциональные модификации сложноподчиненного предложения с условным OJIO. Данный тип представлен двумя разновидностями: метаязыковой и конструктивной. Метаязыковая разновидность объединяет случаи использования сложноподчиненных предложений с условным OJIO для толкования юридических терминов. Конструктивная разновидность реализуется в том случае, когда сложноподчиненные предложения с условным OJIO начинают выполнять текстообразующую функцию, организуя определенным образом тексты статей — основной композиционной единицы Кодексов.
Итак, максимально точное (не допускающее кривотолков и инотолкований), логичное изложение с максимальной экспликацией смысла, с высокой степенью детализации и стандартизации определенных синтаксических конструкций - вот основные черты официально-делового стиля, отражающиеся в структуре исследованных нами сложноподчиненных предложений с OJIO и, соответственно, влияющие на характер его модификаций.
Исследование сложных предложений с OJIO в публицистическом стиле показало следующее: так как публицистический стиль относится к нестрогим сферам языка, он допускает очень широкую сеть различных и в то же время характерных только для него преобразований сложных предложений с OJIO.
Основным конструктивно-стилистическим принципом публицистики является принцип сопряжения экспрессии и стандарта, что обусловило деление вы
238 явленных модификаций сложных предложений с OJIO на информативные и экспрессивные. Кроме того, с целью более экономного описания все модификации были разделены на частные (характерные только для одного типа OJIO) и общие (характерные для двух и более типов OJIO).
Анализ частных модификаций сложных предложений с OJIO позволяет сделать следующие выводы:
1) в публицистическом стиле велика потребность в выражении причинного, следственного, условного, целевого, уступительного OJIO, особенно в форме сложноподчиненного и сложносочиненного предложений, о чем свидетельствует разветвленная сеть различных модификаций, выделяемых в каждом типе ОЛО;
2) диапазон используемых в публицистике подчинительных союзов, выражающих тот или иной тип ОЛО, очень широк: от книжных и официальных до разговорных и просторечных. Такого разнообразия в использовании союзов нет в официально-деловом функциональном стиле;
3) для языка газет характерно употребление вводных конструкций, построенных по типу условных и уступительных придаточных частей, которые являются важным средством установления контакта с читателем, средством вовлечения его в обсуждение различных проблем. При этом выражаемое союзом значение ослабляется, придаточная часть определенным образом фразеологи-зируется;
4) для сложноподчиненного предложения с условным ОЛО характерен свой набор клишированных модификаций, отличающийся от набора модификаций официально-делового стиля, а также особых компрессивных модификаций (типа «если что», «если так»);
5) сложноподчиненное предложение с ОЛО отличается динамизмом структуры: придаточные части занимают пре-, интер- и постпозицию по отношению к главной, союзы аналитической структуры способны не только к расчленению, но и к дистантному расположению компонентов;
239
6) для публицистики характерно активное функционирование сложносочиненных предложений как с экспликаторами ОЛО, так и без них;
7) форма бессоюзного сложного предложения с ОЛО не востребована публицистическим стилем, из всех типов бессоюзного сложного предложения активно функционируют бессоюзные сложные предложения, выражающие причинное и причинно-следственное ОЛО.
Наиболее употребительными в публицистике структурами сложного предложения, характерными для двух и более типов ОЛО (общие модификации), являются следующие:
1) сложные предложения со специальным предикатом, выражающим определенный тип ОЛО (причинный, следственный или уступительный);
2) сложные предложения с редукцией (обрывом) частей, причем глубина редукции, определяемая количеством редуцируемых компонентов, может быть различной: от частичного сохранения лексического состава до полной редукции части (с сохранением лишь союзного средства). Такие структуры недопустимы в официально-деловом стиле;
3) самостоятельно функционирующие придаточные части сложноподчиненных предложений с ОЛО, что связано с экспрессией газетного языка;
4) сложные предложения с ОЛО, в которых часть оформляется в виде вставной конструкции, что способствует созданию двуплановости изложения;
5) сложные предложения с ОЛО, отмеченные параллелизмом структуры, что также способствует созданию экспрессии. Причем параллелизм проявляется как на уровне сложного предложения, так и на уровне текста;
6) вопросно-ответные комплексы, создаваемые на базе сложноподчиненного предложения с причинным и целевым ОЛО. Их использование в монологе свидетельствует о влиянии черт диалога на монологическую речь;
7) сложные предложения с ОЛО (сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения) с парцелляцией элементов структуры, причем степень отчлененности парцеллята от базовой части, а также степень связанности его с предшествующим контекстом может быть различной;
240
8) риторические вопросы, созданные на базе сложного предложения с ОЛО.
Сложные предложения с ОЛО активно используются при объяснении различных названий или наименований (метаязыковые модификации), в функции заголовков, подзаголовков, подписей под фотографиями, употребляются в зачине и в концовке газетных публикаций, а также при отражении на письме вопросно-ответных комплексов в жанре интервью.
Сравнительный анализ функционирования сложных предложений с ОЛО в официально-деловом и публицистическом стилях можно представить в виде следующей таблицы:
Официально-деловой стиль Публицистический стиль
Тип изложения
Изложение носит долженствующе-предписующий характер (М. Н. Кожина), реализующийся через констатацию определенных юридических положений. Изложение характеризуется аргумен-тативностью и диалогичностью, осуществляется сопряжение экспрессии и стандарта (В. Г. Костомаров).
Соотношение эксплицитных и имплицитных форм выражения смысла
Приоритет эксплицитных форм выражения смысла (как правило, не употребляются или употребляются чрезвычайно редко ССП и БСП с ОЛО) Сосуществование эксплицитных и имплицитных форм выражения смысла (как правило, используются БСП с причинным и причинно-следственным ОЛО, а также ССП без экспликаторов следственного ОЛО).
Характер используемых в СП с ОЛО союзов
Диапазон используемых союзов более узкий; для выражения ОЛО употребляются составные аналитические союзы (книжные), а из нейтральных ак- Диапазон используемых союзов более широкий; для выражения ОЛО употребляются нейтральные союзы («потому что», «если», «чтобы», «хотя»),
241 тивно функционирует союз «если». Экспликаторы следственного OJIO типа «поэтому», «потому» практически не используются. составные аналитические союзы (преимущественно в информационных жанрах), а также разговорные и просторечные союзы («потому как», «ежели» и под.). Экспликаторы следственного OJIO активно используются.
Степень дозировки информации в СП с OJIO
Детализированная подача материала в C11I1 с OJIO. Информация дозируется определенными порциями, каждая из которых нумеруется или выносится в абзац, образуя цепь «информационных кусочков». Объем передаваемой таким способом информации практически не ограничен. Детализации подвергается информация как главной, так и придаточной части (наиболее часто с придаточными условными). Реализуется принцип большой дозировки информации в пределах одной структуры. Парцелляция придаточных частей СПИ с OJIO. Парцелляция членит предложение, создавая экспрессию и при этом уменьшая его размер. Парцелляции подвергаются все типы СП с OJIO. Парцеллят может выноситься в абзац, увеличивая тем самым расчлененность текста. Реализуется принцип малой дозировки информации в пределах одной структуры.
Степень проявления стандартизации структуры СП с OJIO
Стандартизация проявляется в придаточных частях СПИ с условным OJIO, а также с причинным OJIO. Стандартизованные придаточные части типа «если иное не противоречит закону» исчисляются сотнями и являются яркой принадлежностью официально-делового стиля. Может осуществлять- Активно функционируют СП с несвободной формой для выражения условного ОЛО.
242 ся и стандартизация модели СП с оло.
Параллелизм структуры СП с ОЛО
Параллелизм проявляется как в рамках СП с ОЛО, так и в рамках статьи Кодексов. На базе СП с ОЛО строятся периодические построения, что способствует усилению экспрессии газетного языка.
Использование вводных и вставных конструкций на базе СП с ОЛО
Функционирование вводных конструкций не характерно. В виде вставной конструкции может оформляться, как правило, лишь придаточная часть СИП с условным ОЛО. Графически выделение осуществляется с помощью скобок. Характерен свой набор вводных конструкций (типа «если помните», «если угодно», «чтобы знали» и пр.), которые способствуют установлению контакта с читателями. Активно функционируют вставные конструкции различной структуры, построенные на базе СП с причинным, целевым, условным, уступительным, следственным ОЛО.
Проявление редукции и компрессии
Практически невозможно, так как допускается только полная экспликация смысла. Редукции подвергаются части СП с ОЛО, в СПП - как главная часть, так и придаточная. Компрессии подвергаются придаточные части СПП с условным ОЛО (типа «если что», «если так» и под.).
Характер интонации СП с ОЛО
Используются повествовательные СП с ОЛО. Активно функционируют вопросно-ответные комплексы и риторические вопросы, построенные на базе СП с
243
OJIO, а также функциональные группы, построенные на базе БСП с OJIO.
Реализация метаязыковой функции
СПИ с условным OJIO используется при квалификации различных юридических терминов. СП с различными типами OJIO (чаще с причинным и следственным OJIO) используется при объяснении географических названий, имен, а также для установления однозначной смысловой соотнесенности между ключевыми компонентами высказываний.
Использование СП с OJIO в функции заголовков, зачинов, концовок
СП с OJIO в функции заголовков статей Кодексов практически не используется. На основе СП с условным OJIO строятся статьи Кодексов (это особые текстовые модификации). СП с OJIO активно функционирует в функции газетных заголовков, подписей под фотографиями и пр., в функции зачинов и концовок газетных материалов.
Итак, сложные предложения с OJIO активно функционируют и в официально-деловом, и в публицистическом стиле, но в каждом из них приобретают свою специфику и набор характерных модификаций.
244
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чичварина, Ольга Александровна, 2000 год
1. Адмони В.Г., Сильман Т.И. Отбор языковых средств и вопросы стиля. // Вопросы языкознания. 1954, № 4. с. 93-100.
2. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 161 с.
3. Амосова В.В. Вводно-модальные единицы в составе сложноподчиненного предложения. Автореф. дис. .к.ф.н. Куйбышев, 1971. 25 с.
4. Андреев Н.М. Грамматические средства выражения следственных отношений в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . к.ф.н. Саратов, 1956. 18 с.
5. Анисимов А.Н. Массовая коммуникация и ее влияние на процесс создания духовных ценностей. // Материалы научного семинара «Семиотика средств массовой коммуникации». М.: Изд-во МГУ, 1973. ч. 2. с. 145-155.
6. Аргументация в публицистическом тексте: (жанрово-стилистический аспект). Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1992. 244 с.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.
8. Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка: (К проблеме предикатного отношения). // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1980, т. 39. № 4. с. 347-358.
9. Атаджанова О.О. Парцелляция текстов жанра массовой коммуникации. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1988. 24 с.
10. Бабалова Л.Л. Семантические разновидности причинных и условных предложений в современном русском языке. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1974. 24 с.
11. Бардина Л. Бессоюзная причинная связь в двухкомпонентных и многокомпонентных предложениях. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1970. 23 с.
12. Барчунова Т.В. К вопросу о связи между коммуникативными и структурно-семантическими свойствами сложного предложения. // Функциональный анализ синтаксических структур. Сб. научн. трудов. Иркутск: Изд-во Иркутск. ун-та, 1982. с. 33-43.245
13. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. с. 250-296.
14. Белецкая О.Д. Когнитивно-коммуникативная интерпретация вопросно-ответных единств. Автореф. дис. . к.ф.н. Тверь, 1999. 19 с.
15. Беличева-Кржижкова X. Система причинных отношений между предложениями в русском и чешском языках. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 15. Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. с. 407433.
16. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (Некоторые вопросы теории). М.: Просвещение, 1967. 160 с.
17. Богословская О.И., Гузачева Л.И. Парцелляция в структуре газетного заголовка. // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Межвуз. сб. научн. трудов. Пермь, 1987. с. 110-123.
18. Богуславский В.М. В защиту делового штампа. // Русская речь. 1968, № 6. с. 33-38.
19. Большаков И.А., Борисов В.В. Предсинтаксический этап обработки текстов организационно-распорядительной документации. Лингвистические предпосылки. НТИ. Сер. 2. 1979, № 10. с. 5-20.
20. Большаков И.А. О некоторых лингвистических особенностях деловой прозы. // Семиотика и информатика. Сб. научн. статей. Выпуск 26. М.: ВИНИТИ, 1985. с. 24-33.
21. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука (Ленинградск. отд.), 1984. 136 с.
22. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики. // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. с. 16-29.
23. Боровских Н.Д. Сложноподчиненные предложения с придаточным условным в русском литературном языке 18 века. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1972. 17 с.246
24. Боскова М.Е. Союзные функции вводных слов и вводных сочетаний слов в современном русском языке (по материалам советской художественной прозы). Автореф. дис. . к.ф.н. Рига, 1956. 20 с.
25. Бронзова Л.И. Синтаксические конструкции уступительного значения как средство выражения антилогизмов (На материале английского и русского языков). Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1994. 20 с.
26. Будагов P.A. К вопросу о языковых стилях.// Вопросы языкознания. 1954, № 3. с. 54-67.
27. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. 376с.
28. Бурдина Н. Сложные предложения со значением следствия в истории русского языка (по памятникам XI первой половины XVIII в.в.). Автореф. дис. . к.ф.н. Казань, 1971. 22 с.
29. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка, составленная Ф. Буслаевым. 1-2. Изд. 2-е переделан. М., тип. ун-та. 1863. ч.2. Синтаксис. 374 с.
30. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. 182 с.
31. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1967. 331 с.
32. Валимова Г.В. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке. Автореф. дис. . к. ф. н. Ростов 1968. 33 с.
33. Ванников Ю.В. К вопросу о речевом членении предложения (Парцелляция определения повествовательных и вопросительных предложений). // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Куйбышев, 1961. с. 148-161.
34. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке. Автореф. дис. . д.ф.н. М., 1965. 39 с.
35. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явление парцелляции). М.: Русский язык, 1969. 132 с.247
36. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Русский язык, 1979. 296 с.
37. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка (Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи). М.: Русский язык, 1976. 240 с.
38. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. М.: Русский язык, 1982. 198 с.
39. Вежбицка М. Метатекст в тексте. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. с. 402-421.
40. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. М.: Изд-во Ком. стандартов, мер и измерительных приборов при Совете министров СССР. 2-е изд., 1970. 111 с.
41. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. 3-е изд., пере-раб. и доп. М.: Изд-во стандартов. 1990. 160 с.
42. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. // Вопросы языкознания. 1955, № 1. с. 60-87.
43. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.255 с.
44. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи. // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. с. 281-317.
45. Виноградов С.И., Платонова О.В. Средства массовой информации и культура речи. // Культура русской речи. Учебник для вузов. М.: Издательская группа Норма-Инфра, 1998. с. 238-280.
46. Виноградова Т.Ю. Функционально-стилистические особенности публичной судебной речи. Автореф. дис. . к.ф.н. Воронеж, 1991. 16 с.
47. Винокур Г.О. Культура языка. Очерки лингвистической терминологии. М.: Работник просвещения, 1925. 216 с.
48. Винокур Т.О. Культура языка. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Федерация, 1929. 336 с.248
49. Власова Л.Д. Прерванные структуры в стихотворном синтаксисе А. С. Пушкина. // Очерки по стилистике русского языка. Выпуск 2. Курск, 1975. с. 56-68.
50. Возная Р.Ф. Основные проявления стандартизации в языке деловых документов. Автореф. дис. . к.ф.н. Киев, 1983. 25 с.
51. Вольская И.С. Дифференциальные признаки официально-делового стиля речи на синтаксическом уровне. Дис. . к.ф.н. М., 1966 (машинопись).
52. Востоков А.Х. Русская грамматика А. Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики полнее изложенная. Изд-е 12-е. Спб.: Федоров, 1874. 216 с.
53. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка. // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. с. 5-15.
54. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка. // Вопросы языкознания. 1954, № 4. с. 76-86.
55. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. 459 с.
56. Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика». // Вопросы языкознания. 1973, №3. с. 14-25.
57. Гвоздев А.И. Очерки по стилистике русского языка. Изд-е 3-е. М.: Просвещение, 1965. 408 с.
58. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Учеб. пособие для пед. ин-тов. Изд. 3-е, ч.2. М.: Просвещение 1968. 344 с.
59. Глущенко Т.А. Стилевая дифференциация сложноподчиненных предложений условного типа в современном русском языке. Автореф. дис. . к.ф.н. Воронеж, 1986. 24 с.
60. Головин Б.Н. О стилях языка и их изучении. // Русский язык в школе. 1968, №4. с. 11-19.
61. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. 190 с.249
62. Головин Б.Н. Язык художественной литературы в системе языковых стилей русского литературного языка. // Вопросы стилистики. Межвуз. научн. сб. Выпуск 14. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1978. с. 113-121.
63. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1989. 208 с.
64. Голубева-Монаткина Н.И Классификационное исследование вопросов и ответов диалогической речи. // Вопросы языкознания. 1991, № 1. с. 125-134.
65. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. 767 с.
66. Грехнева Г.М. О стилевой дифференциации сложного предложения в современном русском литературном языке (Опыт статистического исследования). Автореф. дис. . к.ф.н. Горький, 1971. 19 с.
67. Греч Н.И. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем. 2-е изд-е, испр. Спб., 1834. 526 с.
68. Григорян М.В. Язык организационно-распорядительных документов: грамматика текста и синтаксис. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1989. 22 с.
69. Груздева Е.Ф. Фигура умолчания, ее типы и функции в языке русской прозы. Автореф. дис. . к.ф.н. Москва, 1993. 22 с.
70. Губаева Т. В. Грамматико-стилистические особенности юридических текстов ( Процессуальные документы). Автореф. дис. . к.ф.н. Баку, 1984. 21 с.
71. Гуревич В.В. Указательная связь в общей системе синтаксических связей. // Вопросы языкознания. 1994, № 2. с. 75-82.
72. Гусаренко С.В. Синтагматический и семантико-прагматические аспекты функционирования вставных конструкций в современном русском языке. Автореф. дис. . к.ф.н. Ставрополь, 1999. 19 с.
73. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация (сборник работ). М.: Прогресс, 1989. с. 12-40.
74. Долинин А.К. Стилистика французского языка. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов Л., 1978. 343.
75. Евтюхин В.Б. Категория обусловленности в современном русском языке. Автореф. дис. . д.ф.н. Спб., 1995 . 34 с.
76. Емец T.B. Сложноподчиненные предложения с придаточными условными как формы выражения логических умозаключений (На материале немецкого и русского языков). Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1996. 24 с.
77. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста (к типологии публицистического жанра). // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1986.С. 119-128.
78. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста (О типологии публицистических жанров). // Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М.: Наука, 1987. с. 166-196.
79. Ермоленко С.Я. Семантико-синтаксическая доминанта функционального стиля. // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1986. с. 29-34.
80. Ефимов А.И. Некоторые вопросы развития русского литературного языка XIX начала XX вв. // Вопросы языкознания. 1953, № 4. с. 22-42.
81. Зельцер В.И. Текстовая актуализация частей сложноподчиненного предложения в современном русском языке. Автореф. дис. .к.ф.н. Л., 19736. 20с.
82. Земская Е.А. Русская разговорная речь (Проспект). М., 1968, 99 с.
83. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. 276 с.
84. Зильберт Б.А. Системно-функциональное исследование текстов массовой информации и пропаганды: (прессы, радиовещания, телевидения). Автореф. дисд.ф.н. М., 1988. 45 с.
85. Золотова Г.А. О регулярных реализациях моделей предложения. // Вопросы языкознания. 1969, № 1. с. 67-78.
86. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
87. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с.
88. Золотова Г.А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе. // Вопросы языкознания. 1995, № 2. с. 99-109.
89. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: 1998. 528 с.
90. Зубарев B.C. и др. Язык и стиль обвинительного заключения. М.: Юридическая литература. 1976. 88 с.
91. Иванчикова Е.А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху. // Развитие синтаксиса современного русского языка. М.: Наука, 1966. с. 3-22.
92. Иванчикова Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции. // Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М.: Наука, 1968. с. 277-301.
93. Ильенко С.Г. Сложное предложение в современном русском языке. Типология сложноподчиненного предложения. Лекция. Л., 1976. 32 с.
94. Ильенко С.Г. Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Межвуз. сб. научн. трудов. Л., 1984. 130 с.
95. Ильинская И.С. О языковых и неязыковых стилистических средствах. // Вопросы языкознания. 1954, № 5. с. 84-89.
96. Казанская И.В. Синтаксические конструкции с причинными союзами как средство выражения логических силлогизмов (на материале русского языка). Автореф. дис. .к.ф.н. М., 1991. 27 с.
97. Калнберзинь Р.Я. Способы выражения причинных отношений в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1958. 29 с.
98. Калюга М.А. Выражение отношений причинности в тексте. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1986. 16 с.
99. Карашулапова М.Ж. Вопросительные предложения монологической речи в современном русском литературном языке. Автореф. дис.к.ф.н. Ростов-на-Дону, 1986. 24 с.
100. Киселева Л.П. Синтаксическая синонимия конструкций, выражающих условные отношения. Автореф. дис.к.ф.н. Л., 1984. 18 с.
101. Кичева И.В. Уступительные конструкции, оформляемые составными союзами с компонентом «и» в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. Ставрополь, 1998. 20 с.
102. Кожевникова H.A. О функциональных стилях. // Русский язык в национальной школе. 1968, №2. с. 6-11.
103. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. 223 с.
104. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 213 с.
105. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. 396 с.
106. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. 223 с.
107. Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста. // Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М.: Наука, 1980. с. 3-17.
108. Кожина М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка. // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1987.с. 4-23.
109. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. 224 с.253
110. Колокольцева Т.Н. Структурно незавершенные высказывания в русской разговорной речи. // Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. Саратов, 1982. 29 с. Рукопись деп.в ИНИОН АН СССР № 9795 от 14.04.82.
111. Колокольцева Т.Н. Структурно незавершенные высказывания в русской разговорной речи. Автореф. дис.к.ф.н. Саратов, 1984. 17 с.
112. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О принципах классификации сложных предложений. // Вопросы языкознания. 1984, № 6. с. 69-80.
113. Конрад H.H. Синтаксис японского национального литературного языка. М.: Изд-во иностранных рабочих в СССР, 1937. 375 с.
114. Корнева В.В. Временная и аспектуальная характеристика сложноподчиненного предложения с придаточным следствия. Автореф. дис.к.ф.н. Воронеж, 1984. 21 с.
115. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе (Некоторые особенности языка современной газетной публицистики). М.: МГУ, 1971. 268 с.
116. Котвицкая Э.С. Типовая ситуация, отражающая причинно-следственные отношения, как содержательная единица языка: (И ее речевые реализации). Автореф. дис.к.ф.н. М., 1990. 22 с.
117. Кочерга-Бортэ JI. Структурные модели категории условия и их частотность в русском языке первой половины 19 в. . Автореф. дис.к.ф.н. Одесса, 1971. 19с.
118. Кривенко Б.В. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1993. 136 с.
119. Кривоносов А.Т. К интеграции языкознания и логики (На материале причинно-следственных конструкций русского языка). // Вопросы языкознания. 1990, №2. с. 26-41.
120. Кривоносов А.Т. Естественный язык и логика. М. Нью-Йорк, 1993. 318 с.
121. Кручинина И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения. // Вопросы языкознания. 1973, № 2. с. 111-119.
122. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. 212 с.254
123. Крылова O.A. Пособие по лингвистической стилистике. М., 1975. 91 с.
124. Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка (пособие для филологов-иностранцев). М.: Русский язык, 1979. 224 с.
125. Крылова O.A., Максимов Л.Ю., Ширяев E.H. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. 4. Синтаксис. Пунктуация. М.: Изд-во РУДН, 1997. 256с.
126. Крымина A.B. Структура делового текста (На материале французской коммерческой корреспонденции). Автореф. дис.к.ф.н. Спб., 1996. 16 с.
127. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. с. 397-411.
128. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1969. 192 с.
129. Кубик М. Условные конструкции и система сложного предложения. Praha. Univ. Karlova, 1967. 229 с.
130. Кузнецова Р.Д. Строение союза как основа для разграничения сочинительных и подчинительных союзов // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников В.А. Белошапковой. М.: Диалог-МГУ, 1997. с. 144-148.
131. Кулагин А. Основные структурно-семантические типы сложного предложения в аспекте коммуникативной целеустановки. Автореф. дис.д.ф.н. Л., 1972. 48 с.
132. Куликова О.В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте: (На материале парламентских выступлений). Автореф. диск.ф.н. М., 1989. 22 с.
133. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1964. 26 с.
134. Лаптева O.A. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы. // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. с. 126-186.255
135. Лаптева O.A. О влиянии функционального расслоения литературного языка наего грамматику // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976а. с. 5-24.б
136. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976 . 397 с.
137. Латышева А.Н. Семантика условных предложений. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1983.24 с.
138. Лебедева Е.К. Причинно-следственные конструкции со значением эмоционального состояния человека и их речевые реализации. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1992. 18 с.
139. Левин В.Д. О некоторых вопросах стилистики. // Вопросы языкознания. 1954, № 5. с. 74-83.
140. Лисиченко Р.П. Парцелляция как явление устной речи и ее интонационные характеристики. // Теория и практика лингвистического описания иноязычной разговорной речи. Учен. зап. Горьковск. гос. пед. ин-та иностр. языков. Горький, 1972. Выпуск 49. с. 150-155.
141. Ли Чжон Хен. Структура и функционирование предложений с пропозициями неполной номинализации в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1998. 20 с.
142. Логинова К.А. Деловая речь и ее стилистические изменения в советскую эпоху. // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. с. 186-230.
143. Лысенко В.И. Вопросительные сложноподчиненные предложения с придаточными условными в современном русском литературном языке. Автореф. дис.к.ф.н. Ставрополь, 1996. 24 с.
144. Ляпон М.В. О значении запятой при расчленении составного союза. // Современная русская пунктуация. М.: Наука, 1979. с. 47-60.
145. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. 200с.
146. Ляпон М.В. Прагматика каузальности. // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. с. 110-121.
147. Майданова Л.М., Муравьева Н.В., Сметанина С.И. Целостность и связность газетного текста. Свердловск: УрГУ, 1984. 90 с.
148. Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений (на материале современного русского литературного языка). Автореф. дисд.ф.н. М., 1971.29 с.
149. Максимов С.Е. Прагматические и структурно-семантические особенности текста международного договора (На материале английского языка). Автореф. дис.к.ф.н. Киев, 1984. 23 с.
150. Мамалыга А.И. О стиле средств массовой информации и пропаганды в современном русском языке.// Русское языкознание. Киев, 1980. Вып. 1. с. 32-41.
151. Мамалыга А.И. Структура газетного текста. Киев: Вища школа, 1983. 136 с.
152. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Автореф. дис.д.ф.н. Свердловск, 1991. 34 с.
153. Мегедь Е.Ю. Лексико-грамматические особенности текстов советских дипломатических документов: (На материале договоров, коммюнике и вербальных нот 1917-1982 гг.). Автореф. дис.к.ф.н. Киев, 1982. 23 с.
154. Мелькумянц В.А. Многозвенные вопросы, выраженные вопросительными предложениями с вопросительными местоимениями, в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. Таганрог, 1997. 23 с.
155. Михеев А.Ф. Грамматические средства и формы выражения следственных отношений основания-вывода в современном русском литературном языке. Автореф. дис.к.ф.н. Барнаул, 1967. 32 с.
156. Мурат В.П. Об основных проблемах стилистики. Материалы к курсам языкознания. М.: МГУ, 1957. 43 с.
157. Мюлляр И.Г. Синтаксические конструкции с союзными скрепами типа «для того чтобы». Автореф. дис.к.ф.н. Томск, 1989. 16 с.
158. Нагайцева Н.И. Сопоставление научного и официально-делового стилей речи в аспекте актуального членения предложения. Автореф. дис.к.ф.н. М., 1984.17 с.257
159. Назикова Е.А. Выражение причинных отношений в современном русском литературном языке (Сочетания падежей с предлогами и придаточные предложения). Автореф. дис.к.ф.н. Л., 1952. 19 с.
160. Нгуен Хну Дат. Способы выражения причинно-следственных отношений во вьетнамском языке. Автореф. дис.к.ф.н. Л., 1993. 19 с.
161. Недялков В.П., Сильницкий Г.Г. Типология каузативных конструкций. // Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Л.: Наука, 1969. с. 5-19.
162. Никитин В.М. Опыт классификации придаточных предложений. // Уч. зап. Ря-занск. гос. пед. ин-та. Т. III. 1941. с.36-48.
163. Николаева Т.М. Интонация сложного предложения в славянских языках. Опыт экспериментального исследования. М.: Наука, 1969. 286 с.
164. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. 604 с.
165. Овсяннико-Куликовский Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. М., 1967. 327 с.
166. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1997. 944 с.
167. Онипенко Н.К. Сложное предложение на фоне коммуникативной типологии текста. // Вопросы языкознания. 1995, № 2. с. 91-98.
168. Орлова М. Структура диалога в современном русском языке (Вопросно-ответная форма). Автореф. дис.к.ф.н. Саратов, 1968. 19 с.
169. Оськина И.В. Функции причинных союзов в построении силлогистических умозаключений: (На материале английского и русского языков). Автореф. дис.к.ф.н. М, 1992. 19 с.
170. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка. М.: МГПИ им. В.И. Ленина. 1972. 105 с.
171. Пермякова Т.М. Динамика соотношения категорий оценки и аргументативно-сти в газетных текстах 1980-1990 г.г. под влиянием социальных факторов: ( На материале газет русского и английского языков). Автореф. дис.к.ф.н. Пермь, 1997. 22 с.
172. Перфильева Н.П. Уступительно-противительные конструкции с двусторонней связью в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. Томск, 1984. 22 с.
173. Петрашевская Ж.Е. К вопросу о парцелляции как приеме экспрессивного синтаксиса. // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. Сборник статей. М.: 1973. с.151-161.
174. Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства (Обзор взглядов советских лингвистов). // Стилистические исследования. На материале современного русского языка. Сборник. М.: Наука, 1972. с. 107-175.
175. Печников А.Н. Способы связи предикативных единиц в русском сложноподчиненном предложении. // Вопросы языкознания. 1998, № 3. с. 151-158.
176. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд-е 4-е. М.: Учпедгиз, 1934. 452 с.
177. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд-е 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.
178. Пешковский A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. 252 с.
179. Пиотровский Р.Г. О некоторых стилистических категориях. // Вопросы языкознания. 1954, № 1. с. 55-68.
180. Пиотровский Р.Г. Очерки по стилистике французского языка. Морфология и синтаксис. Изд-е 2-е, перераб. и доп. JL: Учпедгиз, 1960. 224 с.
181. Покусаенко В.К. К вопросу о парцелляции сложного бессоюзного предложения. // Вопросы синтаксиса современного русского литературного языка. Ростов-на-Дону, 1973. с. 141-148.
182. Попов A.C. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие. // Развитие синтаксиса современного русского языка. М.: Наука, 1966. с.95-126.259
183. Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. с. 355-396.
184. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. с. 321-338.
185. Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзного сложного предложения. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. с. 338-354.
186. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы. // Вопросы языкознания. 1959, № 2. с. 19-27.
187. Прияткина А.Ф. К изучению присоединительных конструкций. // Уч. зап. Дальневосточного гос. ун-та. Владивосток, 1962. Выпуск 5. с. 43-55.
188. Прияткина А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке. // Русский язык в школе. 1968, №2. с. 83-88.
189. Развина Г.В. Функционально-семантическое поле условных отношений в русском языке (На материале произведений-текстов современных писателей 80-90 г.г.). Автореф. дис.к.ф.н. Орел, 1996. 22 с.
190. Рахманин JI.B. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. 3-е изд-е, испр. М.: Высшая школа, 1988. 239 с.
191. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л.: Изд-во Ленингр.ун-та. 1975. 71 с.
192. Рогова К.А. Экспрессивно-стилистические формы синтаксиса в публицистической речи. Автореф. дис.д.ф.н. Л., 1979. 33 с.
193. Розенталь Д.Э., Солганик Г.Я. Изучение языка и стиля средств массовой информации и пропаганды (итоги, задачи, проблемы). // Вести Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1977, № 5. с. 68-75.
194. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1987. 399 с.
195. Рудковская М.Н. О функционировании вводно-модальных слов со значением достоверности-недостоверности в публицистических текстах. // Вопросы стилистики. Сб. статей. М.: МГУ, 1983. с. 163-181.
196. Русская грамматика в 2-х томах. М.: Наука, 1980. Т 1. 784 с. Т 2. 710 с.
197. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. 485 с.
198. Рыбакова Г.Н. Парцелляция сложноподчиненного предложения в современном русском языке. Автореф. дис.к.ф.н. Ростов-на-Дону, 1969. 20 с.
199. Рыбакова И.Я. Причинные конструкции современного русского литературного языка. Автореф. дис.к.ф.н. JL, 1985. 16 с.
200. Савченко JI.P. Семантическая организация высказываний с предикатами причинно-следственного отношения. Автореф. дис. . к.ф.н. Харьков, 1985. 24с.
201. Савчук С.О. Стилеобразующие факторы и проблема типологии стилей. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1990. 18 с.
202. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. 267 с.
203. Сафонов A.A. Стилистика газетных заголовков. // Стилистика газетных жанров. М.: МГУ, 1981. с. 205-227.
204. Семенов В.И. Структурно-функциональная характеристика сложноподчиненных предложений условно-уступительной семантики. Автореф. дис. . к.ф.н. Л., 1982. 16 с.
205. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики. // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. с. 101-126.
206. Сковородников А.П. Об усеченных предложениях. // Русский язык в национальной школе. 1972, № 5. с. 86-90.
207. Сковородников А.П., Маршалик Г.А. К вопросу о стилистическом приеме умолчания. // Вопросы русского языка и методика его преподавания. Красноярск. 1974. Вып. 3. с. 36-39.261
208. Сковородников А.П. О соотношении понятий «парцелляция» и «присоединение». //Вопросы языкознания. 1978, № I.e. 118-129.
209. Сковородников А.П. О классификации парцеллированных предложений в современном русском литературном языке. // Филологические науки. 1978, № 2. с. 58-67.
210. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Опыт системного исследования. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981. 255 с.
211. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. 174 с.
212. Современный русский литературный язык. Учебник. Под. ред. П. А. Леканта. 3-е изд-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1996. 462 с.
213. Современный русский литературный язык. Учебник. Под. ред. В.А. Белошап-ковой. 3-е изд-е, испр. и доп. М.: Азбуковник, 1997. 928 с. Раздел «Синтаксис» с. 606-868.
214. Соколов А.Н. Теория стиля. М., 1968. 223 с.
215. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. 214 с.
216. Солганик Г.Я. Язык газеты. // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: печать, радио, телевидение, документальное кино. М.: МГУ, 1980. с. 5-114.
217. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. // Стилистика газетных жанров. М.: МГУ, 1981. с. 3-29.
218. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. // Вопросы языкознания. 1954, № 2. с. 68-82.
219. Стам И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках (К вопросу о жанрово-стилистическом соотношении заголовка и текста). // Вопросы стилистики. Сб. статей. М.: МГУ, 1983. с. 131-137.
220. Степанов Г.В. О художественном и научном стилях речи. // Вопросы языкознания. 1954, №4. с. 87-92.
221. Степанов Ю.С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1966. 271 с.262
222. Степанюк С. Дифференциальные признаки синтаксической категории цели (на материале русского литературного языка первой половины 19 в.). Автореф. дис. . к.ф.н. Днепропетровск, 1972. 22 с.
223. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М.: Наука, 1987. 238 с.
224. Суровцев А.Н. Сложноподчиненное предложение с придаточными причины и придаточными следствия в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1953. 19 с.
225. Суханова И.Д. Композиционно-структурные и лингвостилистические параметры текстов жанра коммерческой корреспонденции английского языка. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1984. 26 с.
226. Тарланов З.К. О синтаксических границах сложного предложения в русском языке: к спорам вокруг известного. // Вопросы языкознания. 1995, № 2. с. 83-90.
227. Теляковская М.В. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений причинного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х г. 19 века до 80-х гг. 20 века. Автореф. дис. . к.ф.н. Воронеж, 1987.23 с.
228. Теремова P.M. Об исследовании синтаксических средств, выражающих причинно- следственную зависимость в современном русском литературном языке. Л.: ЛГПИ, 1983а. 13 с.
229. Теремова P.M. Система синтаксических конструкций с уступительной семантикой в русской научной и художественной прозе и их функционально- семантическая соотнесенность. Л.: ЛГПИ, 1983°. 25 с.
230. Теремова P.M. Опыт системного исследования целевых конструкций в современном русском литературном языке. Л.: ЛГПИ, 1983в. 18 с.
231. Теремова P.M. Опыт функционального описания причинных конструкций. Л.: ЛГПИ, 1985. 70 с.
232. Теремова P.M. Семантика уступительности и ее выражение в современном русском языке. Л.: ЛГПИ, 1986. 75 с.263
233. Теремова P.M. Следственные конструкции в современном русском языке. Лекция. Л.: ЛГПИ, 1987. 53 с.
234. Теремова P.M. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке. Автореф. дис. . д.ф.н. Л.: ЛГПИ, 1988. 32 с.
235. Тихонова М.Ю. Усеченные конструкции в современном русском языке. // Первая республиканская межвузовская лингвистическая конференция. Тезисы докладов. Фрунзе, 1966. с. 131-133.
236. Томашевский Б.В. Стилистика. Л.: ЛГУ, 1983. 288 с.
237. Трофимова A.C. Синтаксические единицы современных английских текстов делового стиля. Автореф. дис. к.ф.н. Одесса, 1988. 16 с.
238. Устинов A.M. Сложноподчиненное предложение с придаточным причины в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1969. 27 с.
239. Уханов Г.П. О грамматической природе «придаточного предложения». // Вопросы языкознания. 1961, № 2. с. 74-87.
240. Уханов Г.П. Типы предложений разговорной речи, соотносительные со сложными синтаксическими единствами (предложения с препозитивной придаточной частью). // Развитие синтаксиса современного русского языка. М.: Наука, 1966. с. 23-52.
241. Уханов Г.П. О грамматической природе придаточного предложения. Автореф. дис. . д.ф.н. М., 1970. 43 с.
242. Ушаков A.A. Очерки советской законодательной стилистики. Ч. 1. Содержание и форма в праве и проблемы законодательной стилистики. Пермь. 1967. 206 с.
243. Федоров A.B. В защиту некоторых понятий стилистики. // Вопросы языкознания. 1954, № 5. с. 65-73.
244. Федоров A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высшая школа, 1971. 195 с.264
245. Филлмор Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре. // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 14. Проблемы и методы лексикографии. М.: Прогресс, 1983. с. 23-60.
246. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М.: Русский язык, 1978. 240 с.
247. Хмелевских А.Э. Прерванные речевые конструкции. // Материалы XII межвуз. зональной конференции языковедов Среднего и Нижнего Поволжья. Ме-лекесс, 1968. с. 165-172.
248. Хмелевских А.Э. Коммуникативно-функциональный аспект прерванных синтаксических конструкций. // Учен. зап. Башкирского гос. пед. ин-та. Выпуск 1. Серия филологических наук. Уфа, 1971. с. 49-69.
249. Хмелевских А.Э. Прерванные речевые конструкции и неполные предложения. // Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы. М., 1973. с. 135-141.
250. Холодов H.H. Сложноподчиненные предложения в современном русском языке. Смоленск, 1975. 4.1. 165 с. 4.2. 88 с.
251. Холодов H.H. Проблемы исследования сложносочиненных предложений в современном русском языке. Автореф. дис. . д.ф.н. М., 1977. 28 с.
252. Цой A.A. О так называемых усеченных, или недоговоренных, предложениях. // Русский язык в школе. 1971, № 6. с. 76-79.
253. Цурикова Л.В. Вопрос и прагматический диапазон вопросительного предложения. Автореф. дис. . к.ф.н. Воронеж, 1992. 24 с.
254. Черемисин П.Г. Русская стилистика. М.: Просвещение, 1979. 4.1. Стилистика языка. 133 с. 4.2. Стилистика речи. 76 с.
255. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука (Сиб. отд-е). 1987. 197 с.
256. Чернышева А.Ю. Союзные частицы то, так и тогда в сложном предложении. Автореф. дис. . к.ф.н. Саратов, 1986. 18 с.265
257. Чернышева А.Ю. Частицы в сложном предложении. // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников В.А. Белошапковой. М.: Диалог- МГУ, 1997. с. 188-195.
258. Чин Суан Тхань. Сложные предложения, выражающие уступительно-противительные отношения, в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1971. 15 с.
259. Шайкевич А.Я. Опыт статистического выделения функциональных стилей. // Вопросы языкознания. 1968, № I.e. 64-76.
260. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. М.: Изд-во АН СССР, 1955. 395 с.
261. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М.: Учпедгиз, 1941. 620 с.
262. Шварцкопф Б.С. В кн.: Русский язык в современном мире. М.: Наука, 1974. 4 2. Гл. 4. § З.с. 202-211.
263. Шварцкопф Б.С. Официально-деловой язык. // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. с. 270-281.
264. Шварцкопф Б.С. Культура деловой речи. // Культура русской речи. Учебник для вузов. М.: Издательская группа Норма-Инфра, 1998. с. 216-237.
265. Шведова Н.Ю. О некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе (Наблюдения над языком газеты). // Вопросы языкознания. 1964, №2. с. 3-18.
266. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). М.: Просвещение, 1966. 156 с.
267. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке (опыт типологии). // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. с. 3-77.
268. Шведова Н.Ю. О понятии «регулярная реализация структурной схемы простого предложения». // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. с. 67-80.
269. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики (К сопоставительному анализу функциональных стилей). // Вопросы языкознания. 1991, № 4. с. 31-45.266
270. Швец A.B. Разговорные конструкции в языке газет. Киев: Изд-во Киевск. ун-та. 1971.95 с.
271. Швец A.B. Публицистический стиль современного русского литературного языка (О некоторых особенностях синтаксического строя современной газетной речи и тенденциях ее развития). Киев: Вища школа. 1979. 127 с.
272. Шевченко Н.В. Устная официальная речь в разных ситуациях (На материале речи юристов). Автореф. дис. . к.ф.н. Саратов, 1983. 18 с.
273. Ширяев E.H. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М.: Наука, 1986. 223 с.
274. Ширяев E.H. Отношения логической обусловленности: способы выражения и их распределение по сферам языка. // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1991. с. 165-238.
275. Ширяев E.H. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка. // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М.: Наука, 1996. с. 181-232.
276. Шитов В.А. Придаточные конструкции в роли самостоятельных синтаксических единиц. // Русский язык в школе. 1968, № 2. с. 91-93.
277. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (К постановке проблемы). М.: Наука, 1977. 168 с.
278. Штыкало Н. Формы выражения синтаксической категории причины и принципы их выбора в русском литературном языке (преимущественно на материале современной художественной прозы). Автореф. дис. . к.ф.н. Днепропетровск. 1971. 22 с.
279. Шувалова С.А. Смысловые отношения между частями сложного предложения и способы их выражения. Автореф. дис. . д.ф.н. М., 1990ä. 37 с.
280. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М.: МГУ, 19905. 159 с.
281. Щерба JI.B. Современный русский литературный язык. // Русский язык в школе. 1939, № 4. с. 19-26.267
282. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. 188с.
283. Щербакова О.М. Официально-деловой стиль современных школьных документов. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1988. 19 с.
284. Эстрина Л. Уступительные конструкции, формируемые местоименными словами с частицей ни, в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . к.ф.н. Казань, 1970. 20 с.
285. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М.: МГУ, 1980. 256 с.
286. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности / недостоверности. Автореф. дис. . к.ф.н. М., 1983. 23 с.
287. Якубинский Л.П. О диалогической речи. // Русская речь. Труды фонетического института практического изучения языков. Иг., 1923. Выпуск 1. с. 96-144.268
288. Список источников исследования
289. Источниками исследования в диссертации являлись материалы официально-делового стиля (язык законов) и публицистического стиля (на материале языка газет).
290. Алфавитный список кодексов прилагается
291. Название кодекса Условное обозначение в тексте диссертации Количество статей
292. Арбитражный процессуальный кодекс Рос- АПК 215сийской Федерации
293. Водный кодекс Российской Федерации ВодК 148
294. Воздушный кодекс Российской Федерации ВозК 137
295. Гражданский кодекс РСФСР ГК 1109
296. Гражданский процессуальный кодекс Рос- ГПК 465сийской Федерации
297. Жилищный кодекс РСФСР ЖК 158
298. Земельный кодекс Российской Федерации ЗК 127
299. Кодекс законов о труде Российской Феде- КзоТ 255рации
300. Кодекс РСФСР об административных пра- КоАП 310вонарушениях
301. Лесной кодекс Российской Федерации ЛК 138269
302. Семейный кодекс Российской Федерации СК 170
303. Таможенный кодекс Российской Федера- тк 456ции
304. Уголовно-исполнительный кодекс Россий- УИК 190ской Федерации
305. Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР УПК 466
306. Уголовный кодекс Российской Федерации УК 360
307. Конституция Российской Федерации к 137
308. Всего проанализировано статей: 4841
309. В третьей главе «Сложное предложение с отношениями логической обу словленности в публицистическом стиле» проанализированы следующие ис точники:
310. Материалы указанных газет за 1996, 1997, 1998, 1999 годы исследовались выборочно.
311. Анализу не подвергались опубликованные на газетной полосе письма читателей, отрывки из произведений художественной литературы, а также объявления, приказы, проекты законов, постановления, реклама, то есть материалы других сфер общения.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.