Особенности имени прилагательного и имени числительного кумыкского языка в сопоставлении с русским тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Саида, Арсланалиевна

  • Саида, Арсланалиевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 155
Саида, Арсланалиевна. Особенности имени прилагательного и имени числительного кумыкского языка в сопоставлении с русским: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Махачкала. 2017. 155 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Саида, Арсланалиевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Разряды имен прилагательных кумыкского языка в

сопоставлении с русским

1.1. Качественные прилагательные

1.2. Относительные прилагательные

1.3. Притяжательные прилагательные

1.4. Способы образования имен прилагательных в сопоставляемых языках

1.5. Склонение имен прилагательных в сопоставляемых языках

Глава 2. Синтаксические функции имен прилагательных

кумыкского и русского языков

2.1. Основные синтаксические функции имен прилагательных в сопоставляемых языках

2.2. Переход имен прилагательных в имена существительные

в сопоставляемых языках

2.3. Переход других частей речи в имена прилагательные

в сопоставляемых языках

Глава 3. Основные способы образования имен числительных в кумыкском и русском языках и их синтаксические функции в

предложении

3.1. Количественные числительные

3.2. Порядковые числительные

3.3. Дробные числительные

3.4. Собирательные числительные

3.5. Разделительные числительные в кумыкском языке

3.6. Выражение приблизительного количества

Заключение

Список использованной литературы

Список источников фактического материала

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности имени прилагательного и имени числительного кумыкского языка в сопоставлении с русским»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы настоящего исследования обусловлена тем, что в языкознании до сих пор недостаточно изучена проблема образования и функционирования имен прилагательных и имен числительных в разноструктурных русском и кумыкском языках в сопоставительном плане. Необходимость исследования прилагательных и числительных в этих языках заключается в недостаточном системном описании разрядов, способов образования и функционирования их в кумыкском языке. Сопоставление грамматических категорий имени прилагательного и имени числительного в разносистемных языках объясняет и обосновывает важные типологические особенности кумыкского и русского языков в целом.

Объектом исследования являются типологические особенности имени прилагательного и имени числительного в кумыкском и русском языках.

Предметом исследования выступают имена прилагательные и имена числительные в сопоставляемых языках.

Основной гипотезой данного исследования является предположение о том, что сопоставительный анализ имени прилагательного и имени числительного в кумыкском и русском языках позволит выявить в полной мере их структурно-типологические особенности на основе анализа универсалий и национально-специфических отличий в структурно-семантическом, словообразовательном, морфологическом и синтаксическом аспектах.

Целью исследования является сопоставительный анализ образования и функционирования имен прилагательных и имен числительных и выявление их сходств и различий в исследуемых языках.

В соответствии с целью намечено решение следующих задач:

1) выявить соответствия и расхождения в разрядах имен прилагательных в русском и кумыкском языках;

2) показать основные особенности в способах образования имени прилагательного в сопоставляемых языках;

3) определить схожие и различные черты в склонении имен прилагательных в исследуемых языках;

4) обнаружить сходства и различия в разрядах имен числительных в русском и кумыкском языках;

5) исследовать типологические особенности в структуре имен числительных в кумыкском и русском языках;

6) квалифицировать морфологический и синтаксический статус имени прилагательного и имени числительного в исследуемых языках.

Вышестоящие задачи предопределили ряд научных методов исследования и приемов, используемых в диссертации. Основным является сопоставительный метод, в основе которого лежат наблюдения за функционированием языковых единиц. Специфика исследования определила необходимость применения смыслового, «интерпретационного» метода толкования различных грамматических форм прилагательных и числительных.

Теоретико-методологическая база исследования представлена работами отечественных лингвистов по общему языкознанию и лексикологии: В.И. Борковского, Г.Г. Буржунова, В.В. Виноградова, Н.С. Валгиной, А.Н. Гвоздева, Ф.К. Гужвы, Е.И. Дибровой, В.В. Иванова, Л.П. Калакуцкой, А.Ф. Лосева, Л.Д. Чесноковой, Л.В. Щербы, А.А. Шахматова и др. Она также включает исследования по теории кумыкского языка: Н.А. Баскакова, Н.З. Гаджиевой, Н.К. Дмитриева, И.А. Керимова, Н.Х. Ольмесова, Ж.М. Хангишиева и др.

Степень изученности темы исследования. При написании работы

был привлечен достаточно широкий круг источников. Основой для данного

исследования послужили работы языковедов, посвященные проблеме имен

прилагательных и числительных в различных языках. Их работы содержат

фундаментальные основы. В основе изложенного материала лежат идеи и

4

взгляды таких ученых, как Виноградов В.В., Иванов В.В., Милославский И.Г. и др. Исследования тюркологов Дмитриева Н.К., Гаджиевой Н.З., Хангишиева Ж.М. также имели определенное влияние на решение проблемы. Ряд интересных сведений об именах прилагательных в кумыкском языке содержатся в работе Чамсутдиновой З.М. «Морфолого-семантическая и деривационная характеристика прилагательных в кумыкском языке» [2003], а также в работе Мусаева Д.Н. «Типологические особенности имен прилагательных в кумыкском и русском языках» [2005]. Имя числительное в сопоставительном плане рассмотрено Ольмесовым Н.Х. в монографии «Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика. Морфология» [2000].

Научная новизна работы заключается в том, что впервые имена прилагательные и имена числительные становятся объектом сопоставительного исследования на лингвистическом материале кумыкского и русского языков. Особенности имени прилагательного и имени числительного кумыкского языка в сопоставлении с русским ранее не были фундаментально исследованы. В работе изложены механизмы образования и функционирования имени прилагательного и имени числительного в кумыкском языке в сопоставлении с русским.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она является определенным научным вкладом в изучение морфологии и синтаксиса кумыкского языка. В ней впервые подробно описаны и объяснены особенности имени прилагательного и имени числительного кумыкского языка в сопоставлении с русским. Результаты исследования обогащают также методику сопоставительной лингвистики данными, полученными на новом языковом материале.

Практическая ценность работы состоит в том, что результаты

данного исследования могут быть использованы в практике преподавания

курсов «Теория языка» и «Сопоставительная грамматика». Некоторые

положения диссертации могут найти применение в практике преподавания

5

кумыкского языка в национальной школе и других учебных заведениях, при составлении программ и учебно-методических пособий.

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. Имена прилагательные в кумыкском и русском языках имеют основные различия в словообразовательных возможностях. Различия в способах образования имен прилагательных между языками связаны с тем, что русский язык обладает более развитой системой словообразовательных средств. Словообразовательные возможности кумыкского языка не столь богаты.

2. Синтаксические функции имен прилагательных в сопоставляемых языках обнаруживают определенную специфику: в кумыкском языке имя прилагательное-определение связывается с именем существительным способом примыкания, а в русском языке - способом согласования.

3. Качественные имена прилагательные сопоставляемых языков имеют как общие, так и отличительные черты. В кумыкском языке выделяются положительная, недостаточная и превосходная степени сравнения прилагательных. В русском языке нет недостаточной степени сравнения прилагательных, но выявлены уменьшительно-ласкательные имена прилагательные. В русском языке, кроме положительной и превосходной степеней, есть и сравнительная степень прилагательных, которая в кумыкском языке выражается только синтаксическим способом.

4. Структурно-семантическая организация имен числительных имеет соответствия и расхождения в сопоставляемых языках: в обоих языках имеются количественные, порядковые, собирательные и дробные числительные; в кумыкском языке по значению различаются еще разделительные числительные.

5. Функционирование имен числительных в сопоставляемых языках

обладает рядом особенностей. В обоих языках числительные сочетаются в

качестве количественных определителей только с именами

6

существительными. В кумыкском языке имя существительное в сочетании с числительным не принимает формы множественного числа.

Апробация диссертации. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры общего языкознания ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», были изложены в докладах на конференциях, опубликованы в двенадцати публикациях, три из которых вошли в рецензируемые журналы, рекомендованные ВАК РФ.

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и источников фактического материала.

Общий объем диссертации - 155 страниц.

ГЛАВА 1. РАЗРЯДЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ КУМЫКСКОГО ЯЗЫКА В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ

В кумыкском и русском языках имя прилагательное выступает самостоятельной частью речи, которая обозначает непроцессуальный признак предмета. В сопоставляемых языках основной ролью прилагательных является определение предметов (лиц, явлений, сосотояний).

Выделение имени прилагательного как части речи в кумыкском языке происходило по двум параметрам: путем семантико-функциональной трансформации существительных и путем сложения автономной морфологической системы, разграничивающей прилагательные с другими именами на уровне не только исходных, но и производных форм [Севортян 1963: 58].

Примером семантико-функциональной трансформации

существительных могут служить слова гёк «синий, голубой» (кёк «небо»), къара «чёрный» (къарангылыкъ «мрак»).

А.А. Потебня пишет: «Грамматическому термину прилагательное (название признака, находящегося в вещи, определение существительного, атрибут) соответствует категория качества или свойства вещи, т.е. сила в спокойном состоянии» [Потебня 1977: 205].

По словам А.Г. Спиркина, «качество есть то, благодаря чему предмет на протяжении какого-то времени является тождественным самому себе предметом, в той или иной степени отличным от других предметов и с коренным изменением чего он перестает быть таковым - становится другим предметом» [Спиркин 1960: 340].

В русском языке различаются формы трех степеней сравнения -

положительная, сравнительная и превосходная, в кумыкском языке наряду с

ними существуют формы интенсива (учуз-учуз китап «очень дешёвая книга»,

узун-узун капот «длинное предлинное платье», туп-тувра «прямой

препрямой»), которые и выражают наличие усиленного свойства или

8

качества в том или ином предмете, без сравнения данного предмета с другим, имеющим то же самое качество и свойство.

Часто двум, а иногда трем совершенно разным прилагательным русского языка соответствует одно прилагательное в кумыкском языке, например, словам жаркий, знойный, горячий соответствует лишь одно слово исси [Гаджиахмедов 1998: 75].

В научных работах кумыковедов подчеркивается, что прилагательное характеризует признак предмета без его действия, то есть постоянный, неизменный признак предмета.

Имена прилагательные как в русском, так и в кумыкском языках обозначают признаки предметов. Морфологическая подчиненность прилагательных имени существительному в русском языке проявляется в их согласовании с существительными в роде, числе, падеже.

В кумыкском языке прилагательные родовых признаков не имеют, так как категория грамматического рода кумыкскому языку не присуща, кроме того, прилагательные при существительных не изменяются по падежам, иначе говоря, формально не согласуются с существительными, например: уллу къыз «большая девочка»; уллу къызны «большую девочку»; уллу къызгъа «большой девочке» и т.д.

Прилагательные кумыкского языка при существительных, как правило, употребляются только в единственном числе. Примеры: уллу терезелер «большие окна», тилли яшлар «болтливые дети», къара гёзлер «чёрные глаза», бийик тереклер «высокие деревья» и т.д.

Как в русском, так и в кумыкском языке имена прилагательные представлены как самая многочисленная после имен существительных группа слов. При этом больше всего имен прилагательных, производных от основ существительных или глаголов [Виноградов 1972: 157].

В зависимости от значения и грамматических признаков все прилагательные в сопоставленных языках делятся на две группы: имена прилагательные качественные (бийик уьй «высокий дом», къатты аш

9

«твёрдый хлеб», таза денгиз «чистое море») и имена прилагательные относительные (таш уьй «каменный дом», гюзгю янгур «осенний дождь», эртенги салкъын «утренняя прохлада»). В русском языке представлена также группа притяжательных прилагательных. Например: лисий хвост, бабушкин пирог, двойственная натура, двоякое значение, весь мир, этот дом, пятидесятый номер и т.д. [Грамматика русского языка 1960: 279].

Деление прилагательных проведено по следующему основанию: признак либо характеризует предмет сам по себе (молодой, синий, толстый), либо характеризует предмет через отношение к чему-либо (каменный - через отношение к камню, отцовский - через отношение к отцу и т.д.).

Между качественными, относительными и притяжательными прилагательными нет жестких границ. Постоянно наблюдаются семантические переходы относительных прилагательных в качественные, а притяжательных в относительные: солнечный день - солнечное (радостное, весёлое) настроение; свинцовый слиток - свинцовое (серое, тяжёлое) небо; лисий след - лисий воротник, медвежья берлога - медвежья пасть. Семантические связи качественных, относительных и притяжательных прилагательных объясняются тем, что любой признак заключает в себе качественную характеристику и всегда содержит идею отношения (отношение признака к предмету).

Качественные прилагательные представляют собой ядро данной части речи. Их центральное место обусловлено тем, что они по своему значению прямее, непосредственнее выражают значение имени прилагательного грамматическими категориями и формами.

1.1. Качественные прилагательные

Сопоставление категорий имен прилагательных разносистемных языков дает богатый материал для объяснения и обоснования важных типологических особенностей этих языков.

Как в русском, так и в кумыкском языках качественные прилагательные обозначают качества и свойства предметов непосредственно, то есть без отношения к другим предметам.

При этом качественные прилагательные кумыкского языка не имеют специфических аффиксов, и принадлежность этих прилагательных к категории качественных определяется их семантикой [Дмитриев 1940: 67; Хангишиев 2005: 47]:

кумыкский

русский

кумыкский

русский

кумыкский

русский

тизив ёлдаш хороший друг къара гёзлер

бийик уьй высокий дом кумыкский таза савут русский чистая посуда

къызыл байракъ красное знамя къызыл гюл красный цветок (роза) чёрные глаза

арив къыз красивая девочка оьктем яш

яхшы адам хороший человек эсги опуракъ старая одежда яман ит злая собака осал жавап слабый ответ

гордый парень

К качественным прилагательным в сопоставляемых языках

принадлежат слова с обозначением общих оценок (русск. хороший - кум.

яхшы; русск. слабый - кум. осал; русск. чёрствый - кум. зек; русск. плохой -

кум. яман); свойств и состояний человека и животных (русск.

стеснительный - кум. уялчан; русск. рассеянный - кум. хантав; русск.

спокойный - кум. парахат; русск. бодрый - кум. къувнакъ; русск.

задумчивый - кум. ойлу); качеств предметов, воспринимаемых зрением

(русск. красный - кум. къызыл; русск. чёрный - кум. къара; русск. белый -

кум. акъ); слухом, обонянием, вкусом (русск. сладкий - кум. татли; русск.

горький - кум. аччы; русск. громкий - кум. гючлю авазлы); осязанием (русск.

твёрдый - кум. къатты; русск. мягкий - кум. йымышакъ). Как в русском,

так и в кумыкском языках к качественным прилагательным относятся почти

все непроизводные прилагательные (русск. синий - кум. гёк; русск. тяжёлый

- кум. авур; русск. твёрдый - кум. къатты), а также некоторые

производные, образованные от именных и глагольных основ (русск. умный -

11

кум. гьакъыллы; русск. вкусный - кум. татывлу; русск. воспитанный - кум. тарбиялы; русск. ласковый - кум. илиякълы [Загиров 2002:103].

По грамматическим и лексико-словообразовательным особенностям качественные прилагательные противопоставляются относительным прилагательным:

1. В зависимости от возможности выражать разные смысловые оттенки (временные и постоянные) качественные прилагательные русского языка образуют полную и краткую формы, которые в свою очередь выполняют различные синтаксические функции, например: белый, белая, белые - бел, бела, белы.

Русск. Белая берёза стоит у дома.

Берёза бела и величава.

Кум. Акъ макъар уьйню янында тура.

Макъар акъ ва гьайбатлы.

Краткие формы имен прилагательных характеризуют качественное состояние, которое возникает во времени; полные формы обозначают признак, протекающий вне времени, но в данном контексте отнесенный к определенному времени: синее море, высокие горы, босы ноги, персиковое дерево и т.д. [Булич 1903: 70].

В единственном числе краткие прилагательные имеют в мужском роде нулевое окончание, т.е. представляют собой чистую основу, например: бос, горяч, крут, молод, плох, строг, хорош; в женском роде - окончание -а(-я): боса, горяча, дика, дорога, крута; в среднем роде - окончание -о(-е): босо, горячо, дико, тоще, сине, хорошо. Во множественном числе краткие прилагательные имеют окончания -ы(-и): босы, горячи, дики, дороги, круты, молоды, плохи, сини.

В русском языке в кратких формах некоторых разрядов имен прилагательных мужского рода между конечным согласным корня и суффиксом появляются беглые гласные -о- или -е-.

1. Беглый гласный -о- появляется перед конечным согласным основы -к- после твердого согласного, например: близкий - близок, броский - бросок, веский - весок, вязкий - вязок, гладкий - гладок, жаркий - жарок, жидкий -жидок, жуткий - жуток, зыбкий - зыбок, лёгкий - лёгок, ноский - носок, ловкий - ловок, редкий - редок, варкий - варок, громкий - громок, жалкий -жалок, низкий - низок, сладкий - сладок, тонкий - тонок, топкий - топок, тряский - трясок, узкий - узок, ходкий - ходок, цепкий - цепок, шаткий -шаток, яркий - ярок.

2. Беглый гласный -е- появляется: а) перед конечным согласным основы -к- в том случае, когда ему предшествует шипящий, -й- или мягкий согласный, например: бедный - беден, бледный - бледен, больной - болен, буйный - буен, верный - верен, вечный - вечен, грустный - грустен, пышный - пышен, трудный - труден, стройный - строен, ясный - ясен, грешный -грешен, грозный - грозен, грузный - грузен, грязный - грязен, жирный -жирен, злобный - злобен, злостный - злостен, знойный - зноен, клейкий -клеек, мощный - мощен, мутный - мутен, нежный - нежен, нервный -нервен, нужный - нужен, праздный - празден, пресный - пресен, прочный -прочен, ровный - ровен, скудный - скуден, сочный - сочен, спокойный -спокоен, тёмный - тёмен, тесный - тесен, тучный - тучен, умный - умён, чёрный - чёрн, честный - честен и т.д.

В кратких формах имен прилагательных с конечным согласным основы -р- и -л-, как правило, беглый гласный не появляется, например: быстрый -быстр, добрый - добр, круглый - кругл, мокрый - мокр, наглый - нагл, смуглый - смугл, тухлый - тухл, пёстрый - пёстр. Исключения составляют следующие прилагательные, где в краткой форме появляются беглые гласные -е- или -о(ё): кислый - кисел, острый - остёр (и остр), светлый - светел, теплый - тёпел, хитрый - хитёр.

Имена прилагательные, оканчивающиеся в полной форме на -нный-, образуют краткую форму мужского рода на -нен или -ен.

1. Краткую форму на -нен имеют:

а) прилагательные, образованные при помощи суффикса -н- от имен существительных с основой на -н-, например: безвременный - безвременен, длинный - длинен, пламенный - пламенен, пустынный - пустынен;

б) прилагательные, образованные при помощи суффикса -н- от существительных на -ание и -ение, например: бездыханный - бездыханен, благоуханный - благоуханен, необыкновенный - необыкновенен, неприкосновенный - неприкосновенен, несомненный - несомненен;

в) прилагательные, образованные при помощи суффикса -н- от глагольных основ на -н-, например: неизменный (измен-ить) - неизменен; непреклонный (преклон-ить) - непреклонен, склонный (склон-ить) - склонен;

г) прилагательные, образованные при помощи суффикса -енн от существительных с последним согласным основы -н- при предшествующем согласном, например: безбоязненный - безбоязнен, безжизненный -безжизнен, болезненный - болезнен, неприязненный - неприязнен.

2. Краткую форму на -ен имеют имена прилагательные, оканчивающиеся в полной форме на -енный, образованные от именных основ с предшествующими двумя или более согласными, например: бедственный - бедствен, бездейственный - бездействен, безнравственный -безнравствен, бессмысленный - бессмыслен, величественный - величествен, воинственный - воинствен, многочисленный - многочислен, невежественный - невежествен, ответственный - ответствен.

В образовании кратких форм от имен прилагательных этой группы в современном русском литературном языке наблюдаются колебания и, наряду с формами на -ен, встречаются формы на -нен, например: безнравствен и безнравственен, бесчувствен и бесчувственен, естествен и естественен, медлителен и медленен, ответствен и ответственен, родствен и родственен, свойствен и свойственен, двусмысленный - двусмыслен, злокачественный - злокачествен, искусственный - искусствен, легкомысленный - легкомыслен, мужественный - мужествен,

посредственный - посредствен, соответственный - соответствен, торжественный - торжествен.

Особое положение занимают качественные прилагательные на -енный, образовавшиеся от страдательных причастий. Так как причастия этой группы оканчиваются в краткой форме на -ен, -н, то и прилагательные, образовавшиеся от причастий, оканчиваются также на -ен, -н, например, возвышенный - возвышен, начитанный - начитан, неожиданный -неожидан, ограниченный - ограничен, размеренный - размерен, рассеянный - рассеян, уверенный - уверен.

Но рядом с такими краткими формами прилагательных, образованными от причастий, в русском литературном языке распространены краткие формы соответствующих имен прилагательных на -енн, например: неожидан, определен, почтенен, принужден. Ср.: план определён (ясен) и план определён (намечен, установлен); он почтенен (достоин почтения) и он почтён (его почтили); вид его был принуждён (неестественен, натянут) и он был принуждён (сделал что-либо по принуждению) [Грамматика русского языка 1960: 281-283].

Краткость - полнота является обязательной характеристикой для всех прилагательных, кроме прилагательных типа беж, хаки, маренго. В то же время номинативного элемента значения противопоставление кратких и полных прилагательных вне контекста не выражает. Это противопоставление имеет лишь синтаксический элемент значения. Краткие формы не употребляются в функции определения, но выступают в функции сказуемого. Полные, как правило, могут употребляться в обеих этих функциях: растёт высокий дуб и дуб высокий; дуб высок, но растёт высок дуб в современном литературном языке невозможно, хотя конструкции такого типа могут встречаться в народно-поэтической речи (плыть по синю морю) и внутри фразеологизмов (на босу ногу).

Некоторые краткие формы прилагательных представлены не всеми родами. Так, например, в силу лексических особенностей нет краткой формы

15

женского рода у прилагательного холостой. Не употребляется краткая форма мужского рода у прилагательного озорной и т.д. [Милославский 1981: 113].

Некоторые качественные прилагательные лишены кратких форм, так как они обозначают качества, которые являются неизменными, постоянными свойствами предметов и лиц или которые служат терминологическими обозначениями признаков определенных видов предметов. Например, прилагательное глухой лишен краткой формы в таком терминологическом значении, как: закрытый наглухо, сплошной (глухой ворот рубашки, глухая стена, глухие - т.е. не решётчатые ворота, глухое окно). И в другом терминологическом значении: произносимый без голоса (глухой звук) глухой тоже не допускает краткой формы. Такие прилагательные, как глубокий - как постоянный эпитет к осени, зиме, ночи, старости (ср: глубокая старость; но в словосочетании старость глубока слово глубокий выражает иной смысл: глубокомыслен, серьёзен, содержателен); живой, в значении: обладающий жизнью, одушевленный (живая природа, живое существо); жидкий в отличие от твёрдого и газообразного (т.е. в значении: имеющий свойство течь, например жидкие тела); косой - в роли постоянного эпитета: с идущим наискось разрезом глаз (например, косой заяц) также лишены кратких форм.

Только полная форма возможна у качественных прилагательных в составе устойчивых сочетаний, в которых прилагательное вместе с определяемым им существительным образует единое понятие: белый свет, кислые щи, красный уголок, круглый сирота, суровая нитка, чёрная лестница, чёрный день, скорая помощь, скорый поезд, глубокий звук и т.д.

Не образуют кратких форм имена прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой, игреневый, караковый, каурный, мухортый, соврасный, соловый, чалый, чубарый.

Не образуют кратких форм также прилагательные производные, обозначающие цвет не непосредственно, а через отношение к предмету: коричневый, кофейный, кремовый, оливковый, розовый, сиреневый, фисташковый, шоколадный.

Многие имена прилагательные, имеющие в современном русском языке значение качественных, первоначально были относительными. Такие прилагательные имеют только полную форму. Сюда относятся:

а) прилагательные с суффиксом -ск-: братский, вражеский, дружеский, издевательский, изменнический, комический, наплевательский, нищенский, скитальческий, страдальческий, товарищеский, трагический;

б) прилагательные с суффиском -ов-ый(-ой): бедовый, беловой, боевой, даровой, деловой, передовой, рядовой, черновой, чумовой;

в) некоторые прилагательные с суффиксами -н-ый(-ой), -н-ий: дельный, кляузный, копеечный, кровный, отборный, отдельный, старинный, цельный, площадной, потайной, продувной, родной, посторонний.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Саида, Арсланалиевна, 2017 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абакумов, С.И. Современный русский литературный язык [Текст]/ С.И. Абакумов. - М.: Советская наука, 1942. - 208 с.

2. Абдуллаева, А.А. Система повторов в кумыкском языке [Текст]/ А.А. Абдуллаева - Махачкала, 1999. - 187 с.

3. Аванесов, Р.И. Русский язык [Текст]/ Р.И. Аванесов, В.Н. Сидоров. - М., 1934. - 176 с.

4. Азербаев, Э.Г. К происхождению порядковых числительных в тюркских языках [Текст]/ Э.Г. Азербаев // Вопросы языкознания. - 1983. - №4. - С. 64-68.

5. Аксаков, К.С. Конспект последних двух отделов первой части Русской грамматики [Текст]/ К.С. Аксаков // Полное собрание сочинений. Том 3, часть II: Сочинения филологические. - М., 1880. - С. 127.

6. Акуленко, В.В. О выражении количественности в семантике языка [Текст]/ В.В. Акуленко // Категория количества в современных европейских языках. - Киев, 1990. - 741 с.

7. Бамматов, З.З. Русско-кумыкский словарь [Текст]/ З.З. Бамматов. - М., 1960. - 1148 с.

8. Баскаков, Н.А. Каракалпакский язык II. Фонетика «Мифология». Часть I. [Текст]/ Н.А. Баскаков. - М.: АН СССР, 1952. - 542 с.

9. Баскаков, Н.А. О классификации причастий в турецком языке [Текст]/ Н.А. Баскаков // Вопросы языкознания. - 1959. - №6. - С. 110.

10. Баскаков, Н.А. Историко-типологическая характеристика структура тюркских языков. Словосочетания и предложения [Текст] / Н.А. Баскаков. - М., 1975. - 285 с.

11. Баскаков, Н.А. Части речи и их функциональные формы в тюркских языках [Текст]/ Н.А. Баскаков // Вопросы языкознания. - 1985. - №1. - С. 21-27.

12. Баскаков, Н.А. Введение в изучение тюркских языков [Текст]/ Н.А. Баскаков. - М., 1969. - 383 с.

13. Благова, Г.Ф. Тюркское склонение в ареально-историческом освещении [Текст]/ Г.Ф. Благова. - М., 1982. - 303 с.

14. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии [Текст]/ А.В. Бондарко. - Л., 1983. - 204 с.

15. Борковский, В.И. Историческая грамматика русского языка [Текст]/ В.И. Борковский, С.П. Кузнецов. - М., 1963. - 512 с.

16. Борковский, В.И. Синтаксис древнерусских грамот [Текст]/ В.И. Борковский. - Львов, 1949. - 390 с.

17. Булаковский, Л.А. Курс русского литературного языка [Текст]/ Л.А. Булаковский. - Киев, 1953. - Т. II. - С. 162-181.

18. Булич, С.К. Морфология русского языка. Лекции [Текст]/ С.К. Булич. -М., 1903/04. - 86 с.

19. Буржунов, Г.Г. Обучение морфологии на синтаксической основе как ведущий принцип формирования и развития связной речи учащихся национальной школы [Текст]/ Г.Г. Буржунов // Русский язык в дагестанской школе. - Махачкала, 1999. - №1. - 82 с.

20. Буржунов, Г.Г. Сравнительно-типологическая фонетика русского и дагестанских языков [Текст]/ Г.Г. Буржунов. - Махачкала, 1975. - 110 с.

21. Буржунов, Г.Г. Методика преподавания русского языка в дагестанской национальной школе [Текст]/ Г.Г. Буржунов. - Махачкала: ДГПУ, 2004. - 278 с.

22. Буслаева, Ф.И. Историческая грамматика русского языка [Текст] / Ф.И. Буслаева. - М., 1863. - 428 с.

23. Буслаева, Ф.И. О преподавании отечественного языка [Текст]/ Ф.И. Буслаева. - М., 1844. - Часть II. - 198 с.

24. Буслаева, Ф.И. Историческая грамматика русского языка [Текст]/ Ф.И. Буслаева. - М., 1936. - 198 с.

25. Валгина, Н.С. Современный русский язык [Текст] / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И.Фомина. - М.: Логос, 2002. - 528 с.

26. Валгина, Н.С. Современный русский язык. Синтаксис [Текст]/ Н.С. Валгина. - М., 2003. - 415 с.

27. Васильев, А.В. Целое число [Текст]/ А.В. Васильев. - М.: Наука, 1922. -268 с.

28. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове [Текст]/ В.В. Виноградов. - М., 1972. - 639 с.

29. Виноградов, В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке [Текст]/ В.В. Виноградов. - М., 1977. - 298 с.

30. Востоков, А.Х. Русская грамматика [Текст]/ А.Х. Востоков. - СПб., 1831. - 408 с.

31. Гаджиахмедов, Н.Э. Система будущего времени кумыкского индикатива [Текст]/ Н.Э. Гаджиахмедов // Вестник ЛГУ. - 1980. - № 6. - С. 83-86.

32. Гаджиахмедов, Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками) [Текст]/ Н.Э. Гаджиахмедов. - Махачкала, 1998. - 381 с.

33. Гаджиахмедов, Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками) [Текст]/ Н.Э. Гаджиахмедов. - Махачкала, 2000. - 311с.

34. Гаджиева, Н.З. Критерии выделения придаточных предложений в тюркских языках [Текст] / Н.З. Гаджиева // Вопросы языкознания. -1957. - №3. - С. 55.

35. Гаджиева, Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики [Текст]/ Н.З. Гаджиева. - М., 1975. - 302 с.

36. Гаджиева, Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис [Текст]/ Н.З. Гаджиева, Б.А. Серебренников Б.А. -М., 1986. - 284 с.

37. Гак, В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значений слова [Текст]/ В.Г. Гак // Вопросы языкознания. -1966. - № 2. - С. 97-105.

38. Гасайнаева, Э.З. Наречие в кумыкском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э.З. Гасайнаева. - Махачкала, 2002. - 22 с.

39. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Часть I. Фонетика и морфология [Текст]/ А.Н. Гвоздев. - М.: Просвещение, 1967. - 431 с.

40. Гордлевский, В.А. Числительное 50 в турецком языке (К вопросу о счете в тюркских языках) [Текст]/ В.А. Гордлевский. - М.: АН СССР, ОЛЯ, 1945. - IV. - №3. - С. 135-147.

41. Грамматика современного языка [Текст]. - М., 1981. - 495 с.

42. Грамматика русского языка. Том I. Фонетика и Морфология [Текст]. -М.: Академия наук СССР, 1960. - 719 с.

43. Грамматика русского языка. Том II. Синтаксис [Текст]. М.: Академия наук СССР, 1960. - 701с.

44. Греч, Н.И. Практическая русская грамматика [Текст]/ Н.И. Греч. - СПб., 1834. - 526 с.

45. Грунин, Т.И. Имя прилагательное в тюркских языках (на материале турецкого языка) [Текст]/ Т.И. Грунин // Вопросы языкознания. - 1955. -№1. - С. 57-62.

46. Гужва, Ф.К. Современный русский язык [Текст]/ Ф.К. Гужва. - Киев: Радянска школа, 1967. - 224 с.

47. Гужва, Ф.К. Современный русский литературный язык. Часть I. [Текст]/ Ф.К. Гужва. - Киев: Высшая школа, 1978. - 280 с.

48. Гузев, В.Г. К интерпретации категории числа имен существительных в тюркских языках [Текст]/ В.Г. Гузев, Д.М. Насилов // Вопросы языкознания. - 1975. - №3. - С. 98-111.

49. Гузев, В.Г. Система именных форм тюркского глагола как морфологическая категория [Текст]/ В.Г. Гузев. - Л.: Наука, 1976. - 235 с.

50. Гусейнова, М.Б. Изафетные словосочетания в кумыкском языке [Текст]: дис... канд. филол. наук /М.Б. Гусейнова. - Махачкала, 2006. - 187 с.

51. Даибова, К.Х. Кумыкско-русский фразеологический словарь [Текст]/ К.Х. Даибова. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1981. - 471 с.

52. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст] / В.И. Даль. - М.: Русский язык, 1978. - Т. I. - 699 с.

53. Давыдов, И.И. Опыт обще-сравнительной грамматики русского языка [Текст]/ И.И. Давыдов. - СПб., 1854. - 575 с.

54. Дектярев, В.И. Категория числа в славянских языках (Историко-семантическое исследование) [Текст]: автореф. дис... д-ра филол. наук / В.И. Дектярев. - Л., 1984. - 36 с.

55. Джанаши, Н.Н. Морфология турецкого глагола [Текст]/ Н.Н. Джанаши. -Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1981. - 251 с.

56. Джанмавов, Ю.Д. Деепричастие. В кумыкском литературном языке [Текст]/ Ю.Д. Джанмавов. - М., 1967. - 329 с.

57. Диброва, Е.И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Часть II. Морфология. Синтаксис [Текст]/ Е.И. Диброва. - М., 2011. - 624 с.

58. Дмитриев, Н.К. Грамматика кумыкского языка [Текст]/ Н.К. Дмитриев. -М. - Л.: Издательство АН СССР, 1940. - 203 с.

59. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка [Текст]/ Н.К. Дмитриев. - М. - Л., 1948. - 276 с.

60. Добиаш, А.В. Опыт семасиологии частей речи и их формирование на почве греческого языка [Текст]/ А.В. Добиаш. - Прага, 1899. - 204 с.

61. Дудников, А.В. Русский язык. (Лексика и фразеология. Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование и морфология) [Текст]/ А.В. Дудников. - М.: Просвещение, 1974. - 320 с.

62. Дурново, Н.Н. Очерк истории русского языка [Текст]/, Н.Н. Дурново. -М. - Л., 1924. - 376 с.

63. Ефимов, В.И. Определение качества и количества как системы дефиниций [Текст]/ В.И. Ефимов. - Ростов н/Д: Издательство Ростовского университета, 1973. - 96 с.

64. Ефимов, В.И. Качество и количество [Текст]: автореф. дис. ... канд. философ. наук / В.И. Ефимов. - Ростов н/Д, 1967. - 25 с.

65. Ефимов, В.И. Современный русский язык. Морфология [Текст]/ В.И. Ефимов. - М.: Издательство Московского университета, 1952. - 520 с.

66. Загиров, З.М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков [Текст]/ З.М. Загиров. - Махачкала, 2002. - 287 с.

67. Зализняк, А.А. Русское именное словоизменение [Текст]/ А.А. Зализняк. - М., 1967. - 372 с.

68. Звегинцев, В.А. Семасиология [Текст]/ В.А. Звегинцев. - М.: Наука, 1957. - 322 с.

69. Земский, А.М. Русский язык. Часть I. Лексикология, фонетика и морфология [Текст]: Учебник для педагогических училищ / А.М. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев // Под ред. В.В. Виноградова. -М., 1954. - 130 с.

70. Иванов, В.В. Историческая грамматика русского языка [Текст]/ В.В. Иванов. - М., 1990. - 399 с.

71. Истрин, В.А. Развитие письма [Текст]/ В.А. Истрин. - М., 1961. - 395 с.

72. Исхаков, В.Г. Имя прилагательное [Текст]/ В.Г. Исхаков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть II. Морфология. -М., 1958. - С. 154-165.

73. Кадыраджиев, К.С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков [Текст]/ К.С. Кадыраджиев. -Махачкала, 1998. - 232 с.

74. Кадыраджиев, К.С. Историческая структура корневой морфемы тюркских языков [Текст]/ К.С. Кадыраджиев // Морфемный строй дагестанских языков. - Махачкала, 1988. - С. 19-25.

75. Калайдович, И.Ф. О степенях прилагательных и наречий качественных [Текст]/ И.Ф. Калайдович // Труды Общества любителей российской словесности. - М., 1823. - С. 107-132.

76. Калакуцкая, Л.П. Адъективация причастий в современном русском языке [Текст]/ Л.П. Калакуцкая. - М.: Наука, 1971. - 227 с.

77. Казем-бек, М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка [Текст]/ М.А. Казем-бек. - Казань, 1846. - 467 с.

78. Керимов, И.А. Очерки кумыкской диалектологии [Текст]/ И.А. Керимов. - Махачкала, 1967. - 155 с.

79. Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников (VII-IX вв.) [Текст]/ А.Н. Кононов. - Л.: Наука, 1980. - 255 с.

80. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка [Текст]/ А.Н. Кононов. - М.-Л., 1960. - 446 с.

81. Кононов, А.Н. О природе тюркской агглютинации [Текст]/ А.Н. Кононов // Вопросы языкознания. - 1976. - №4. - С. 3-17.

82. Кононов, А.Н. Некоторые итоги развития советской тюркологии и задачи советского комитета тюркологов [Текст]/ А.Н. Кононов // Советская тюркология. - 1974. - №2. - С. 3-12.

83. Краткая русская грамматика [Текст]/ Под ред. В.И. Белоусова, И.И. Ковтунова, И.Н Кручинина. - М., 2002. - 726 с.

84. Лосев, А.Ф. Логическая теория числа [Текст]/ А.Ф. Лосев // Вопросы философии. - М., 1994. - №11. - С. 82- 89.

85. Лукин, М.Ф. Морфология современного русского языка [Текст]/ М.Ф. Лукин. - М.: Просвещение, 1973. - 232 с.

86. Магомедов, А.Г. Кумыкский язык [Текст]/ А.Г. Магомедов // Языки народов СССР. Том II. Тюркские языки. - М., 1966. - 528 с.

87. Маковский, М.М. Язык. Миф. Культура. Символы жизни и жизнь символов [Текст]/ М.М. Маковский // Вопросы языкознания. - 1997. -№4. - С. 73-78.

88. Малов, С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты исследования [Текст]/ С.Е. Малов. - М.-Л., 1951. - 452 с.

89. Мандельштам, И.Е. Об уменьшительных суффиксах в русском языке со стороны их значения [Текст]/ И.Е. Мандельштам // Журнал Министерства народов просвещения. - 1903. - №8. - С. 323.

90. Марр, Н. О числительных (К постановке генетического вопроса) [Текст]/ Н. Марр // Языковедные проблемы по числительным. - Л., 1927. - 96 с.

91. Мароевич, Р. Оппозиция определенных и неопределенных форм притяжательных прилагательных [Текст]/ Р. Мароевич // Вопросы языкознания. - 1981. - №5. - С. 106-117.

92. Махтиев, Х.А. Именное словообразование в кумыкском языке в сравнительно-историческом освещении [Текст]/ Х.А. Махтиев. -Махачкала, 2000. - 110 с.

93. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи [Текст]/ И.И. Мещанинов. - М.-Л., 1945. - 322 с.

94. Мещанинов, И.И. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа [Текст]/ И.И. Мещанинов // Вопросы языкознания. - 1970. - №1. - С. 82-83.

95. Меновщиков, Г.А. Глагол [Текст]/ Г.А. Меновщиков. - Л.: Наука, 1982. - 271 с.

96. Милославский, И.Г. Морфологическая категория современного русского языка [Текст]/ И.Г. Милославский. - М., 1981. - 253 с.

97. Мишурова, Г.И. Существительные с количественным значением в современном русском языке (Семантическая характеристика) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г.И. Мишурова. - Л., 1969. - 20 с.

98. Наджафова, М. Аффиксы, образующие в азербайджанском языке существительное, прилагательное и глаголы. [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. Наджафова. - Баку, 1949. - 26 с.

99. Обнорский, С.П. К истории словообразования русского литературного языка [Текст]/ С.П. Обнорский // Русская речь. - Л., 1927. - Выпуск 1. -С. 78-84.

100. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка [Текст]/ Д.Н. Овсянико-Куликовский. - СПб., 1972. - 322 с.

101. Ожегов, С.И., Толковый словарь русского языка [Текст]/ С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М., 2002. - 939 с.

102. Ожегов, С.И. Словарь русского языка [Текст]/ С.И. Ожегов. - М.: Советская энциклопедия, 1970. - 900 с.

103. Ольдероге, Д.А. Системы счета в языках народов тропической и Южной Африки [Текст]/ Д.А. Ольдероге // Африканский этнографический сборник. XIII. - Л., 1982. - С. 8-10.

104. Ольмесов, Н.Х. Сравнительно-историческое исследование диалектной системы кумыкского языка. Фонетика. Морфология [Текст]/ Н.Х. Ольмесов. - Махачкала, 1997. - 327 с.

105. Ольмесов, Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика. Морфология [Текст]/ Н.Х. Ольмесов. - Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2000. - 267 с.

106. Оранская, Т.И. Местоимения и элементарные числительные (на материале древних индоиранских языков [Текст]/ Т.И. Оранская. - М.: ИАН ОЛЯ, 1984. - №1. - С. 47-56.

107. Павский, Г.П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение вопроса [Текст]/ Г.П. Павский. - СПб., 1850. - 166 с.

108. Панов, М.В. Об аналитических прилагательных в современном русском языке [Текст]/ М.В. Панов // Фонетика, Фонология, Грамматика. - М., 1971. - С. 174-181.

109. Панфилов, В.З. Язык, мышление, культура [Текст]/ В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. - 1975. - №1. - С. 3-12.

110. Панфилов, В.З. Типология грамматической категории числа и некоторые вопросы ее исторического развития [Текст]/ В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. - 1976. - №4. - С. 34- 38.

111. Панфилов, В.З. Категории количества в языке [Текст]/ В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. - 1976. - №6. - С. 3-18.

112. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст]/А.М. Пешковский. - М., 1938. - 451 с.

113. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике: Об изучении значения и заменах существительного [Текст]: Хрестоматия по истории русского языкознания /А.А. Потебня. - М., 1977. - 438 с.

114. Прокопович, Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка [Текст]/ Н.Н. Прокопович. - М., 1974. - 350 с.

115. Пулькина, И.М. Учебник русского языка [Текст]/И.М. Пулькина, Е.Б. Захава-Некрасова. - М., 1968. - 587 с.

116. Радзиховская, В.К. Морфология современного русского языка. Вводный курс [Текст]: Учебное пособие/ В.К. Радзиховская. - М.: Наука, 2003. -320 с.

117. Реформатский, А.А. Введение в языкознание [Текст]/ А.А. Реформатский. - М., 2008. - 536 с.

118. Русско-кумыкский разговорник [Текст]. - Махачкала, 2007. - Выпуск I. - 224 с.

119. Русская грамматика. Том I. Фонетика и морфология [Текст]. - М.: Академия наук СССР, 1980. - 775 с.

120. Русско-кумыкский словарь [Текст]/ Н.Э. Гаджиахмедов. - Махачкала, 1991. - 278 с.

121. Русская грамматика. Том II. Синтаксис [Текст]. - М., 1980. - 694 с.

122. Сазонова, И.К. Русский глагол и его причастные формы [Текст]: Толково-грамматический словарь / И.К. Сазонова. - М., 1989. - 590 с.

123. Самойлович, А.Н. Краткая учебная грамматика современного османско-турецкого языка [Текст]/ А.Н. Самойлович. - Л., 1925. - 158 с.

124. Севортян, Э.В. Из истории прилагательных в тюркских языках [Текст]/ Э.В. Севортян // Тюркологические исследования. - М.-Л., 1963. - 644 с.

125. Севортян, Э.В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке [Текст] / Э.В. Севортян. - М., 1966. - 377 с.

126. Словарь русского языка. Русский язык [Текст]. - М., 1981. - Т. I. - 696 с.

127. Современный русский язык [Текст]/ Под ред. Р.Н. Папова, Д.П. Вальковой, Л.Я. Маловицкого, А.К. Федорова. - М., 1978. - 463 с.

128. Соболевский, А.И. Лекции по истории русского языка [Текст]/ А.И. Соболевский. - М., 1907. - 310 с.

129. Спиркин, А.Г. Происхождение сознания [Текст]/ А.Г. Спиркин. - М., 1960. - 471с.

130. Степанов, Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках [Текст]/ Ю.С. Степанов // Вопросы языкознания. - 1989. - №4. - С. 46- 53.

131. Супрун, А.Е. Имя числительное и его изучение в школе [Текст]/ А.Е. Супрун. - М., 1964. - 159 с.

132. Супрун, А.Е. Числительное [Текст]: Лингвистический энциклопедический словарь / А.Е. Супрун. - М., 1990. - 582 с.

133. Тенишев, Э.Р. Тюркологические исследования [Текст]/ Э.Р. Тенишев. -М., 1976. - 271с.

134. Тимофеев, И.С. Методологическое значение категорий «качества» и «количества» [Текст]/ И.С. Тимофеев. - М., 1972. - 216 с.

135. Толстой, Н.И. Значение кратких и полных форм прилагательных в старославянском языке (на материале евангельских кодексов) [Текст]/ Н.И. Толстой // Вопросы славянского языкознания. - М., 1957. - Выпуск 2. - С. 43-48.

136. Троицкий, В.П. О смысле чисел [Текст]/ В.П. Троицкий // Миф. Число, сущность. - М., 1994. - С. 894-904.

137. Тумашева, Д.Г. Морфология татарского языка [Текст]/ Д.Г. Тумашева. -Казань, 1964. - 271 с.

138. Убрятова, Е.И. Причастие в якутском языке [Текст]: Тезисы доклада на секции востоковедения. Научная сессия Ленинградского госуниверситета /Е.И. Убрятова. - Л., 1946. - С. 61.

139. Хаметова, А. Превосходная и преувеличительная степени имен прилагательных в тюркских языках [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Хаметова. - Ташкент, 1969. - 23 с.

140. Хабичев, М.А. Карачаево-балкарское именное словообразование (опыт сравнительно-исторического изучения) [Текст]/ М.А. Хабичев. -Черкесск, 1971. - 304 с.

141. Хангишиев, Д.М. Причастие в кумыкском языке [Текст]/ Д.М. Хангишиев. - Махачкала, 1985. - 81 с.

142. Хангишиев, Д.М. Именные формы глагола в кумыкском языке в сравнительном освещении (имена действия и инфинитивы) [Текст]/ Д.М. Хангишиев. - Махачкала, 1997. - 86 с.

143. Харитонов, Л.Н. Современный якутский язык. Часть I. Фонетика и морфология [Текст]/ Л.Н. Харитонов. - Якутск, 1947. - 313 с.

144. Чареков, С.Л. Об эволюции агглютинативных суффиксов (на материале эвенкийского и бурятского языков) [Текст]/ С.Л. Чареков // Вопросы языкознания. - 1985. - №2. - С. 104-107.

145. Чеерчиев, М.Ч. Некоторые фонетические и морфологические особенности системы дагестанских языков в сопоставлении с русским [Текст]/ М.Ч. Чеерчиев. - Махачкала, 2009. - 132 с.

146. Чесноков, П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления [Текст] / П.В. Чесноков. - М., 1967. - 192 с.

147. Чеснокова, Л.Д. Выражение категории количества глагольными формами современного русского языка [Текст]/ Л.Д. Чеснокова // Вопросы языкознания. - 1983. - №6. - С. 87-89.

148. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка [Текст]/ А.А. Шахматов. - Л., 1925. - Выпуск №1. - 318 с.

149. Шахматов, А.А. Очерк современного русского литературного языка [Текст]/ А.А. Шахматов. - М., 1936. - 198 с.

150. Шахматов, А.А. Историческая морфология русского языка [Текст]/ А.А. Шахматов. - М., 1957. - 390 с.

151. Шведова, Н.Ю. О предикативном употреблении членных прилагательных [Текст]/ Н.Ю. Шведова // Доклады и сообщения Института русского языка. Выпуск №1. - М.-Л., 1948. - С. 107.

152. Щерба, Л.В. Некоторые выводы из моих диалектологических лужицких наблюдений [Текст]/ Л.В. Щерба // Восточнолужицкое наречие. Том I. -Л., 1915. - 150 с.

153. Щерба, Л.В. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков [Текст]/ Л.В. Щерба. - Л.: Наука, 1977. - 190 с.

154. Эдельман, Д.И. К генезису вигезимальной системы числительных [Текст]/ Д.И. Эдельман // Вопросы языкознания. - 1975. - №5. - С. 5459.

155. Юлдашев, А.А. Соотношения деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках [Текст]/ А.А. Юлдашев. - М.: Наука, 1977. - 120 с.

156. Юсупов, Ю. Неличные формы глагола в диалектах татарского языка [Текст]/ Ю. Юсупов. - Казань: Издательство Казанского университета, 1985. - 317 с.

157. Языки Дагестана [Текст]/ Под ред. Г.Г. Гамзатова. - Махачкала - М., 2000. - 552 с.

158. Языки народов СССР. Том II. Тюркские языки [Текст]/ В.В. Виноградов, Б.А. Серебреников, Н.А. Баскаков. - М., 1966. - 531 с.

159. Якубинский, А.П. История древнерусского языка [Текст] / А.П. Якубинский. - М., 1953. - 368 с.

160. Яновская, С.А. О так называемых «определениях через абстракцию» [Текст]/ С.А. Яновская // Методологические проблемы науки. - М., 1972.

- С. 34-75.

161. Бамматов, Б.Гь. Къумукъ тилни орфография сёзлюгю [Текст]/ Б.Гь. Бамматов. - Магьачкала, 2005. - 422 с.

162. Керимов, И.А. Къумукъ тил. Синтаксис [Текст]/ И.А. Керимов, А.З. Абдуллаева. - Махачкала, 2001. - 157 с.

163. Керимов, И.А. Къумукъ тил [Текст] /И.А. Керимов, Ж. Хангишиев. -Махачкала, 1999. - 290с.

164. Керимов, И.А. Къумукъ тилни грамматикасы II белюк. Синтаксис [Текст]/ И.А. Керимов, А.Г. Магомедов. - Махачкала, 1964. - 140 с.

165. Керимов, И.А. Къумукъ тил [Текст]/ И.А. Керимов, А.Б. Ахмедов. -Махачкала, 1965. - 236 с.

166. Магомедов, А.Г. Къумукъ тилни методикасы [Текст]/ А.Г. Магомедов, З.З. Бамматов. - Махачкала, 1970. - 234 с.

167. Munkacsi, B. Zur Bilding der Zehner - Zah I Wörter im Türkischen [Текст]/ B. Munkacsi. - KCSA, 1924. - С. 314.

168. Оьлмесов, Н.Х. Къумукъ тил [Текст]/ Н.Х. Оьлмесов, Н.Э. Гьажиагьматов. - Магьачкала, 2001. - 149 с.

169. Хангишиев, Ж.М. Къумукъ тил [Текст]/ Ж.М. Хангишиев, А.М. Сайитов. - Махачкала, 2005. - 269 с.

170. Хангишиев, Ж.М. Къумукъ тил. Морфология [Текст]/ Ж.М. Хангишиев.

- Магьачкъала, 1995. - 229 с.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

1. Абуков, М. Рагьмулу тюбек (Хабарлардан къурулгъан повесть) [Текст]/ М. Абуков. - Магьачкала, 1981.

2. Абуков, М. Йыгъылгъанны ер гётерер [Текст]/ М. Абуков. - Магьачкъала, 1989.

3. Аджиев, А. Къумукъ халкъ авуз яратывчулугъу [Текст]/ А. Аджиев. -Магьачкала, 2004.

4. Альбериев, Ш. Сержантны хабары [Текст] / Ш. Альбериев. - Магьачкала, 1956.

5. Альбериев, Ш. Яшыртгъын яра [Текст]/ Ш. Альбериев. - Магьачкъала, 1975.

6. Атаева, З. Къурдашлар къыйынлы гюн табула [Текст]/ З. Атаева. -Махачкала, 1986.

7. Гьусейнов, М. Хоншулар [Текст]/ М. Гьусейнов. - Махачкала, 1995.

8. Керимов, И. Къанантлы къыз [Текст]/ И. Керимов. - Махачкала, 1972.

9. Керимов, И. Терен булакъ [Текст]/ И. Керимов. - Махачкала, 1965.

10. Къонакъбиев, Г. Ёллукъгъан ёллар [Текст]/ Г. Къонакъбиев. -Магьачкала, 1994.

11. Мантаева, У. Биринчи язбаш [Текст]/ У. Мантаева. - Махачкала, 1988.

12. Османов, М.А. Шавхалны къаласы [Текст]/ М.А. Османов. - Магьачкала, 1959.

13. Халилов, М.-Н. Узун сёзню къысгъасы [Текст]/ М.-Н. Халилов. -Махачкала, 2007.

14. Хангишиев, М. Рашит булан Разият [Текст]/ М. Хангишиев. -Магьачкъала: Дагкнигиздат., 1976.

15. Хангишиев, М. Чубурув бойларда [Текст]/ М. Хангишиев. - Магьачкъала, 1986.

16. Ягьияев, М.С. Сёнген юрек [Текст]/ М.С. Ягьияев. - Магьачкъала, 1979.

17. Ягьияев, М.С. Дарман [Текст]/ М.С. Ягьияев. - Махачкала, 1986.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.