Особенности функционирования пространственных индикаторов в речи: на материале современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Федорова, Наталья Андреевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 177
Оглавление диссертации кандидат наук Федорова, Наталья Андреевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. СИСТЕМА ТОПОНИМИЧЕСКИХ ЗНАКОВ КАК ОСОБАЯ
ГРУППА СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА
12
§1.1. Топоним в его отношении к термину
§ 1.2. Топоним в его отношении к антропониму
§ 1.3. Передвижение теонимической лексики в сферу топонимики
§ 1.4 Языковые способы объективного и субъективного отражения
37
пространства
§ 1.5. Фактор одушевленности в топонимической системе
52
§ 1.6. Особенности наименования астронимов и космонимов
Выводы по главе 1
Глава И. ТОПОНИМЫ КАК ВЫРАЗИТЕЛИ
ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ВЫДЕЛИТЕЛЬНОСТИ И ТОЖДЕСТВА ПРИ
ОБОЗНАЧЕНИИ ОБЪЕКТА
§ И. 1. Топонимы в речевой системе языка
66
§ II.2. Пространственность и одушевленность в их отношении
к категории тождества
§ II.3. Категория пространственной ориентации в ее отношении
к категории выделительности в земнотопонимах
§ 11.4. Категория пространственной ориентации при выделительности
81
гидронимов
§ 11.5. Общие тенденции наименования гидронимов
§ II.6. Семантико-фонетические комплексы в их приложении к
выявлению этимологии гидронимов
Выводы по главе II
Глава III. ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКОЙ
ТОПОНИМИКИ
§ III. 1. Британские земнотопонимы как объект картографирования
§ III.2. Гидронимы как объект топонимического
картографирования
§ III.3. Астронимы и космонимы как обозначители космического
пространства
Выводы по главе III
Глава IV. СОЧЕТАЕМОСТНЫЕ МОДЕЛИ АНГЛИЙСКОЙ
ТОПОНИМИКИ
§ IV. 1. Критерии построения грамматических моделей в сфере
земнотопонимов
§ IV.2. Грамматическая модель синтаксической сочетаемости
гидронимов
§ IV.3. О причинах неординарности некоторых гидронимических
моделей
§ IV.4. Грамматические модели выделительности астронимов и
космонимов
§ IV.5. Составная модель грамматической сочетаемости
топонимов
Выводы по главе IV
Заключение
Список использованной литературы
156
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Смысловые изменения слов, передающих пространственные связи в эволюции языка2016 год, кандидат наук Фомичева Кристина Михайловна
Гидротопонимы в системе искусственных опознавательных единиц языка и речи: на материале современного английского языка2006 год, кандидат филологических наук Баранов, Олег Вячеславович
Структурно-функциональные особенности топонимов в современном английском языке1994 год, кандидат филологических наук Мацаева, Раиса Усмановна
Обозначители водного пространства как относительно закрытая группа искусственных слов - наименований: на материале современного английского языка2007 год, кандидат филологических наук Рагулин, Алексей Анатольевич
Лексико-семантический и структурно-грамматический аспекты топонимики: на материале топонимов г. Бирска и Бирского района2012 год, кандидат наук Тугузбаева, Олеся Васильевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности функционирования пространственных индикаторов в речи: на материале современного английского языка»
ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая диссертация относится к активно разрабатываемому в настоящее время научному направлению, объединяющему ономастику с семасиологией и изучающему искусственно вводимые в язык знаки как одну из составных частей общесловарного вокабуляра.
Актуальность данного исследования определяется постоянно возрастающей необходимостью поиска общих и отличительных особенностей, характеризующих ту часть вокабуляра, которая имеет договорной статус в сфере пространственной ориентации человека, представленной группой топонимических слов-наименований. Все возрастающая потребность, с одной стороны, унификации топонимической классификации, а с другой стороны, ее внутренней дифференциации проявляется в настоящее время не случайно в области прагмалингвистики, что находит свое отражение в написании монографий и работ диссертационного характера [12,18,66,81, 98,7,110, 114, 126 и др.]. Тем не менее сейчас перед языкознанием встала необходимость создания работ обобщающего профиля, характеризующих и в этом свете критически синтезирующих имеющиеся результаты в целях нахождения и выведения общих языковых закономерностей, присущих топонимической группе как системе в целом. Таким образом, предыдущий период может быть рассмотрен как необходимый этап информационного накопления сведений, которые нуждаются в унифицированной теоретической интерпретации на базе современной теоретической мысли.
Темой исследования являются топонимы, зафиксированные в словарях, географических справочниках и атласах и в ряде случаев закодированные с помощью цифровой нумерации в специальных таблицах путем использования математических знаков.
Объектом исследования данной диссертации является система искусственно-договорных знаков, параллельно сопоставляемых по значениям одушевленности и пространственности.
Предмет исследования ограничен системой топонимических знаков в ее разделении на три сопряженные сферы пространственной дислокации объекта: земной, водной и космической.
Цель исследования состоит в доказательстве наличия внутренних закономерностей, присущих именам собственным, но специфично проявляющих себя при передаче ими значений одушевленности и пространственности.
Задачи исследования, обусловленные поставленной целью, сводятся к следующим:
1. Описать системы искусственно-договорных слов-наименований, в основе которых лежит имя собственное.
2. Выделить имена собственные топонимического характера из системы ономастических единиц и определить принципы, лежащие в основе такого выделения.
3. Проанализировать сферы топонимики по их отнесенности к земному, водному и космическому пространству.
4. Выявить общие и дифференциальные черты, объединяющие подсистему искусственно-договорных слов наименованного пространственного характера внутри них самих и в сопоставлении с подсистемой аналогичных слов-наименований, выражающих сему одушевленности.
Гипотезой исследования является положение о том, что вся система топонимических знаков основана на общей для нее константе пространственной ориентации (Constant of Location ~ Cioc), раскрываемой
через категорию выделительности фактически названного объекта и его тождества с местоположением в заранее оговоренном земном, водном или
космическом пространстве путем использования словарных или цифровых обозначителей.
Методологической основой исследования явилась теория проф. Л.К. Свиридовой о пространственном тождестве топонимически наименованного объекта и его локальной выделительности и концепция проф. И.Г. Кошевой о многоярусности языковой материи, а также используемые в ходе исследования фундаментальные положения таких ученых, как М.Геллинг, В.Фон Гумбольдт, В.И.Даль, Р.Коатс, В.В.Ощепкова, О.Падел, Н.В.По дольская, Р.Рэмсэй, А.В.Суперанская, Л.В.Успенский, А.А.Уфимцева, Э.Эквол и др.
Научная новизна данного исследования заключается в следующем:
1. Впервые система топонимических знаков была проанализирована в ее максимально широком сопоставлении не только в плане нахождения общих и дифференциальных черт с терминологическими единицами, но и с целым классом имен собственных, относящихся как к одушевленным, так и к неодушевленным объектам действительности.
2. Впервые система договорных знаков, объединенных константой локативности, была представлена в ее унифицированном и разобщенном виде через земнотопонимы, гидронимы, космонимы и астронимы (называемые в ряде работ астротопонимами), в результате чего были определены языковые закономерности, позволяющие говорить о них как об особом пласте вокабуляра, по-разному функционирующем в языке и в речи.
3. Впервые при выявлении их этимологической сущности были использованы материалы семантической фонетики в плане наложения семантико-фонетического комплекса (СФК) на смысловую часть топонимической единицы, с помощью чего была определена этимология, не поддающаяся своему восстановлению с помощью иных средств, и поэтому казавшаяся утраченной в толще доисторических времен.
4. Впервые показано, что существительные, объединенные константой одушевленности и константой пространственности, наделены рядом общих
синтаксических признаков, что подтверждается соответствующими моделями синтаксической сочетаемости с наличием или отсутствием грамматических маркеров.
»
5. Впервые восприятие пространства раскрыто в виде его двухъярусной репрезентации от конкретизированного имени собственного к соединению со словом ассоциативной лексики, результатом чего является реализация категории пространственного тождества через ее детализацию способом пространственной выделительности.
6. Впервые продемонстрирован процесс образования искусственно-договорных знаков в обеих системах одушевленности и пространственности через распадение конкретизированного слова-наименования на его центральную (ядерную) часть, и семантически значимый остаток, который во многих топонимах имеет доминантное значение.
7. Впервые установлено, что одушевленность и пространственность не равнозначны в сфере имен собственных, поскольку пространственный фактор всегда выступает как эксплицитный, а потому доминирующий, а фактор одушевленности оказывается субординированным.
8. Впервые было установлено, что цифровое картографирование не распространено только в сфере гидронимов и объяснены причины этого явления. Что же касается земнотопонимов, космонимов и астронимов, то опять-таки впервые выяснена разница между цифровым потенциалом при его употреблении в сфере астронимов и в сфере земнотопонимов, где различия достаточно значительны, и объяснены причины этого явления.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Значения пространственности и одушевленности, формирующие класс антропонимических и топонимических слов-наименований договорного характера, не равнозначны и находятся в положении субординации, где сема пространственной отнесенности, будучи эксплицитно выраженной, оказывается доминантной.
2. Категория пространственной выделительности служит средством доказательства пространственного тождества в местоположении объекта и в своем функционировании основывается на категории пространственной ориентации.
3. Топонимическое расширение, активно развивающееся в настоящее время в сфере земнотопонимов, имеет две формы своего выражения: внутреннего и внешнего, которые взаимодополняют общие дефиниции топонимических знаков.
4. Неоднозначность цифровой номинации в земнотопонимах и астронимах по существу не приложима к сфере гидронимии и особенности ее применения ясно прослеживаются в словах-наименованиях ономастического характера.
Теоретическая значимость исследования определяется, во-первых выделительностью и систематизацией грамматических моделей, неоднозначно характеризующих каждый из топонимических типов лексики, охватывающих земное, экваториальное и космическое пространство; во-вторых, применением к анализу исследуемых слов категории тождества при назывании ими пространственной дислокации объекта по принципу его выделительности; в-третьих, использованием семантико-фонетических комплексов как нового подхода к определению этимологии ряда топонимов, которые не поддаются своему восстановлению; в-четвертых, включением в сферу анализа все возрастающего потока цифровых обозначителей пространства и объяснения лингвистической сущности этого явления.
Практическая значимость диссертационной работы состоит в возможности использования полученных в ходе исследования результатов в лекционных курсах по теоретической грамматике, лексикологии, истории английского языка, теоретической фонетике, при рассмотрении вопросов, связанных с формированием устойчивых грамматических моделей по реализации категории пространственного тождества. Целый ряд положений, затронутых в процессе рассмотрения топонимических единиц, может
явиться темами последующих исследований в силу их многомерности, связанной с проблемами пространственного характера. Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы на практических занятиях по курсу речевого общения и теории межкультурной коммуникации, а также при написании курсовых, выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций.
В ходе исследования были задействованы следующие методы: описательный, контрастивный, семантико-фонетический с выделением семантико-фонетического комплекса и его наложения на топонимические слова-наименования. В работе также использовались различные приемы анализа, к числу которых можно отнести сравнительно-сопоставительный, исторический, схематично-картографический.
Материалом для исследования послужили справочники пространственно-географической направленности, а также энциклопедии, монографии и статьи, как о планете Земля, круге плане Солнечной системы, так и о внеземных астральных телах приближенной и отдаленной от нас части Вселенной, в которую входят различные виды Галактик вплоть до Мегагалактик. Отобранный таким образом фактический материал подвергался всестороннему анализу, затем систематизировался в схемах и таблицах и получал, насколько это было возможно, научную интерпретацию.
Структура работы и ее основное содержание.
Диссертация, общим объемом 177 страниц, состоит из Введения, четырех глав с выводами по каждой из них, Заключения и Списка использованной литературы на русском и иностранном языках, насчитывающего 256 наименований.
Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируется его гипотеза, определяется тема, цель и задачи, декларируется предмет, объект и материал анализа, объявляются положения, выносимые на защиту, приводятся положения, составляющие
новизну диссертации, раскрывается методологическая основа, лежащая в основе данной работы, и перечисляются методы и приемы, используемые автором в ходе анализа фактического материала.
В первой главе «Система топонимических знаков как особая группа словарного состава языка» рассматриваются особенности системы пространственных обозначителей, вводится понятие двухъярусного восприятия пространства и объясняется суть процесса его структурного расширения за счет параллельно идущего смыслового сужения.
Глава вторая «Топонимы как выразители пространственной выделительности и тождества при обозначении объекта» рассматривает проблему пространственности и одушевленности в искусственно-договорных знаках, реализацию категории пространственной ориентации при ее функционировании по линии пространственного сужения и расширения в сфере топонимов, гидронимов, космонимов и астронимов.
Третья глава «Основы формирования английской топонимики» посвящена анализу английских топонимов в плане их структурного и этимологического характера, в связи с чем исследование проводится с привлечением исторических данных и рассмотрения ряда топонимов путем семантико-фонетического подхода и цифровой интерпретации в тех сферах топонимики, где они получают в настоящее время свое бурное и максимально широкое использование.
Глава четвертая «Сочетаемостные модели английской топонимики» проводит анализ наиболее распространенных синтаксических моделей, присущих современным именам собственным одушевленного и пространственного характера, объясняет причины кажущегося нарушения, которые наблюдаются в ряде общепринятых моделей и формулирует общие присущие им закономерности, исходящие из принципа центробежности и центростремительного моноцентризма при наличии сопровождающей их рекурренции смыслового характера.
В Заключении подведены итоги исследования, подтверждена гипотеза и положения, выдвинутые на защиту.
Апробация результатов диссертационного исследования проводилась ежегодно в виде отчетов и выступлений на заседаниях кафедры теории и методики преподавания английского языка в МГГУ им. М.А. Шолохова, выступлений и докладов на внутрифакультетских конференциях, на межвузовских и международных конференциях и в виде публикаций в научных сборниках, включая сборники ВАК.
Глава I
СИСТЕМА ТОПОНИМИЧЕСКИХ ЗНАКОВ КАК ОСОБАЯ ГРУППА СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА
§ 1.1. Топоним в его отношении к термину
Топонимика как особая система лексических выразителей пространства в его конкретизированных наименованиях не случайно притягивает к себе сейчас большое количество исследователей. Это связано, естественно, с общим бурным развитием науки, вследствие чего идет интенсивное расширение языкового вокабуляра. Поэтому именно топонимика взяла на себя ведущую роль, образовав своего рода «открытую дверь» в пополнении словарного состава языка. (Причем не только конкретно взятого в сфере топонимики, но и в сфере общеязыкового словарного фонда, куда топонимика проникает с определенными фонетическими изменениями, о которых будем говорить ниже.)
Этот процесс определяется, с одной стороны, степенью быстроты (по сути молниеносности) движения топонимической единицы от момента ее образования до момента ее вхождения в словарь языка. Мы считаем возможным этот процесс назвать процессом параллельного движения. С другой стороны, фактор параллельности в топонимах, позволяя говорить о договорном характере топонимов, сближает их с терминами. Однако и здесь, как нам представляется, существует некая неоднозначность проявления этого процесса в терминах и топонимах.
На первый план в этом случае выходит внутренняя характеристика термина как единицы узкопрофессиональной лексики, то есть лексики, понимаемой лишь определенным кругом лиц, ограниченных своей профессиональной деятельностью. Как отмечает проф. И.Г. Кошевая, изменение значения термина связано с получением новых информационных сведений, типа: атом, считавшийся неделимой частицей, замыкавшей ряд
предшествующих ему разложимых частиц, в ходе развития научной мысли и проникновения в его суть, сохраняя свой статус термина и, фонетически будучи тем же словом, начинает пониматься в прямо противоположном значении - не как простая и далее не разложимая, а напротив - как частица, включающая в себя еще целый ряд сопряженных с нею частиц [66,с.46].
В топонимах ничего подобного не происходит, поскольку топонимы оказываются известными не узкому, а очень широкому кругу лиц (за исключением астронимов, о которых ниже будем говорить особо). В противном случае они бы обозначали ту terra incognita, которая пока еще не открыта и не зафиксирована в географических справочниках.
Далее всякое изменение топонима - его переименование связано не с поступлением новой информации, а, как правило, с изменением политической обстановки, когда Санкт-Петербург, например, переименовывался в Петроград, а затем в Ленинград, то есть, оставаясь там же по своему географическому расположению и не изменяя исходных координат, он получал совершенно другое фонетическое обозначение. Более того с изменением политического режима в той или иной стране топоним мог возвращаться к своему исходному словесно-фонетическому образцу (становясь, например, вновь Санкт-Петербургом). Таким образом, в топонимах возможно круговое движение без всякого изменения географических координат, которые составляют его внутреннюю сущность.
Говоря о топонимах, мы считаем нужным выделить их транзитивные качества, то есть те признаки, которые сопутствуют их функционированию в речи. К ним относится возможность географической омонимичности, когда один и тот же топоним в тот же исторический период своего существования может быть наложен не на один, а на несколько различных и отдаленных друг от друга географических объектов. Например, Санкт-Петербург в районе Финского залива и Санкт-Петербург в штате Флорида или многоразово повторяющееся в XX в. в России название населенных пунктов «Заветы Ильича», «Путь к коммунизму» и т.д. В таком случае
вновь появившееся наименование получает обязательные дополнительные индексы типа "New" (ср. Castle и New-Castle, York и New York) или указание на географическое местоположение одного из омонимично названных объектов (типа «Ростов (Суздальский)» и «Ростов-на-Дону», "Stratford" и "Stratford-on-Avon" и т.д.). Кроме того, это могут быть цифровые индикаторы типа: Васильевское 15526, Васильевское 142277, Васильевское 141355. К добавочным географическим индикаторам относятся, естественно, и такие указатели, как название страны, области, района, что совершенно не свойственно терминам.
Следовательно, омонимичность в топонимах не только непосредственно связана, но и вытекает из неологизации, так как каждый вновь появляющиеся омоним топонима всегда нуждается в своем уточнении как средстве своего выделения и отождествления его с тем географическим пространством, где он находится.
Можно ли в этом случае говорить о стабильности топонимов? Мы полагаем да, возможно, так как старое наименование, утрачивая свою фонетическую оболочку и замещая ее новой, сохраняет свой смысл, то есть свое географическое соотнесение с месторасположением объекта и может, как было показано выше, возвращаться на исходную фонетическую позицию в том случае, если оно претерпело даже не одно, а несколько переименований.
В этом плане стабильностью ограничены те топонимы, которые обозначают движение по направлению к четырем сторонам света: north, south, west, east. Например, Especially over eastern and southern Asia, and to a degree over the waters south and east of the United States as well, summer monsoons tend to weaken or even eliminate the trades.
или: Farther south in the Coast Ranges of northern California are the great redwood forests, and in the Sierras of central California is the giant sequoia, the largest of all trees.[222]
Такая направленность может уточняться. Обычно конкретизация происходит в том случае, если изменение направленности движения замкнуто рамками какого-то одного или нескольких близко расположенных друг к другу районов, областей, штатов, например: Tropical rainforest occupies mainly the warm tropical lowlands where rainfall is heavy and well distributed throughout the year, with no marked dry season. The Amazon basin, in northern South America, and west Central Africa are the two largest areas of tropical rainforest. It is found also along many rainy coasts and islands in the tropics.
или: This region extends from northwestern Pennsylvania to northwestern Alabama. Some of the coal beds are of the high quality required for the manufacture of coke needed in the blast furnaces of steel mills. That is particularly true of one deposit of great thickness and large extend in south western Pennsylvania. It was the basis of Pittsburgh's early supremacy in iron and steel manufacture, and it still furnishes coke for that city and several others. [221]
Но в случаях подобной конкретизации имеет место интенсифицированное уточнение, которое вполне может быть названо double intensification.
Во всех рассмотренных выше примерах наблюдается не просто свойственная лексике конкретизация с помощью дополнительно прибавляемых к основному смысловому слову определений (типа day - а wonderful day), а пространственно-локальная зацикленность на расположении объекта в том месте, где объект выделен дополнительно введенным в него словарным или цифровым обозначите л ем.
Следовательно, топоним как договорная единица языка становится общеупотребительной единицей речи только после того, как его выделительная характеристика совпадает с его тождественной сущностью -то есть с тем географическим объектом, который совмещен с ним полностью, без остатка. Поэтому различие топонима и термина представляется нам весьма значительно. Переход топонима в разряд
общеупотребительного слова не имеет прямой однозначности и не повторяет перехода термина в детерминологическую единицу. Несмотря на то, что и термин, и топоним появляются в языке в результате договорного акта, их функционирование в речи идет различными путями. Неологизация и архаизация топонима не совпадают. Омонимия, даже несмотря на ее редкое проявление в этих двух группах языковых единиц, так же носит в топонимах свой собственный характер дополнительной индексации, что, как известно, не свойственно терминам в стадии их эволюционного перехода в детерминологическую единицу.
Помимо вышесказанного, считаем заслуживающим внимания так же еще один фактор, различающий термины и топонимы. Суть его заключается в том, что топоним в противоположность термину, несмотря на свое максимально широкое использование в речи, гораздо уже, чем термин в своем значении. Если термины охватывают все области жизнедеятельности человека (весь его социум, его профессиональную деятельность, его политику, его культуру, его художественную выраженность, его религиозную принадлежность и т.п.), то в топонимах такой широты охвата не наблюдается. Хотя термин всегда ограничен строго определенной сферой и, как правило, не может быть использован в другой до момента его детерминологизации, однако в своей массе, охватывая все сферы деятельности, термины собственно имеют множество констант, каждая из которых привязывает тот или иной термин именно к полю его непосредственного применения. Поэтому термины многообразны по своим константным значениям и ограничены в своем употреблении однопорфессиональным коллективом людей.
Топонимы, напротив, имеют не множество констант как своих постоянных значений, а лишь одну константу, но она входит в каждый из топонимов как объемлющее его значение пространственной локализации, поскольку передает топониму одно значение, а именно - значение пространственного тождества объекта с тем географическим положением,
которое данный объект занимает. Единственным различием в этом общем для всех топонимов константном значении можно считать его внутреннюю разделенность по принадлежности топонима, 1) то ли к территориальной сфере Земли (как поверхностному, так и глубинному пластам суши), тогда за топонимом сохраняется его упрощенное наименование - топоним или фиксируется более уточненное наименование, 2) то ли к акватории водной части нашей планеты в ее заполненности океанами, морями, реками, озерами, заливами, проливами и более мелкими водными пространствами такими, как пруды, заводи и т.п. В этих случаях топоним отягощается дополнительным компонентом и именуется гидроним или гидротопоним; 3) если исследуемое пространство относится к сфере космоса, то топоним, охватывая колоссальное множество звездных галактик (вплоть до метагалактик), трансформируется в наименование астроним (то есть к нему добавляется частица «астро», как в случае астрономия, то есть то, что имеет дело с астральными телами нашей Вселенной и с их наименованиями) или космоним (о которых подробнее будет идти речь ниже). В принципе тут же можно сказать и о тех детализированных наименованиях, которые привнесены в топонимику в последние годы при ее прогрессивном развитии, хотя в силу их нестабильности и недостаточности вхождения в класс топонимических единиц, мы позволим себе ограничиться теми общими подразделениями, которые наиболее устойчиво используются пока еще при детальном изучении общей топонимической сферы, включающей в себя собственно земнотопонимы, гидронимы и астронимы с космонимами. В последнем случае разделение на астронимы и космонимы считаем целесообразным из-за отдаленности их космического расположения, восприятие которого привело к созданию в английском языке неординарных грамматических моделей, о которых будем говорить ниже (см. главу IV).
Соответственно имеем: ойконимы (от др.-греч. оТкод — жилище), используемые для обозначения населенных пунктов, представленных как
групповое поселение; астионимы (от др.-греч. а<хп) — город), используемые для наименования городов; гидронимы (от др.-греч. йбсор — вода) для наименования водных сфер и резервуаров; оронимы (от др.-греч. брод — гора) используются для наименования возвышенных участков земной поверхности; урбанонимы (от лат. игЬапш — городской), используемые для наименования городской территории; годонимы (от др.-греч. 68о<; — путь, дорога, улица, русло) - употребляются для наименования дорог, улиц; агоронимы (от др.-греч. ауора — площадь) употребляются для называния огражденного пространства внутри населенного пункта; дримонимы (от др.-греч. 5рг><; — дерево) — для наименования лесов; дромонимы (от др.-греч. 8ро|1од — бег. движение, путь), использующиеся для обозначения путей сообщения, антропотопонимы (от др.-греч. ау0рюяо<; — человек) используются для наименования тех географических объектов, которые происходят от личного имени.
В предлагаемой работе для удобства анализа материала исследования мы позволили себе объединить усложняющую анализ детализацию топонимов в более широкие топонимические рамки. Так, в класс земнотопонимов были включены следующие понятия: ойконимы, астионимы, урбанонимы, годонимы, агоронимы, антропотопонимы. Данное разделение было вызвано необходимостью разграничить три основных вида пространства: земное, водное и космическое, что представлялось более целесообразным для целей нашего исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Структурный и семантический анализ топонимов и микротопонимов Ахтынского района Республики Дагестан2023 год, кандидат наук Рамазанова Латифа Дашдемировна
Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты2009 год, доктор филологических наук Ковлакас, Елена Федоровна
Лексические формы выражения космического пространства в английском языке2012 год, кандидат наук Брунов, Алексей Владимирович
Топонимы с цветовым компонентом в китайском и русском языках2023 год, кандидат наук Лю Лу
Дихотомия апеллятив/онома в языке и речи: на материале русского и английского языков2008 год, доктор филологических наук Хвесько, Тамара Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Федорова, Наталья Андреевна, 2015 год
Список использованной литературы
1. Авербух К.Я. О стандартизации терминов // Научно-техническая информация - 1977. - Вып. 10. - С. 1-4.
2. Авербух К.Я. Общая теория термина. - Иваново, Изд-во Ивановского государственного университета, 2004. - 252 с.
3. Агапова Г.Н. О лингвистических основах терминологии // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология № 1. - М., 1994. - С. 21-28.
4. Агеева Р. А. Происхождение имён рек и озёр. М., 1985.
5. Аксютенкова Л.Г. Деривация как фактор эволюции терминосистемы: На материале терминологии «Рыночная экономика»: Дис.... канд. филол. наук. - Краснодар, 2002. - 200 с.
6. Алексеева Л.М. Термин и метафора: семантическое обоснование метафоризации. - Пермь: ПГУ, 1998. - 250 с.
7. Алексушин Г. В. История самарского края для экскурсоводов. Самара, 2006 со списком из наиболее посещаемых 40-ка самарских улиц с их переименованиями.
8. Алесенко Т.А. Особенности формирования современных межотраслевых терминологий (на материале сопоставительного анализа терминологии воды в английском и русском языках): Автореф. Дис.... канд. филол. наук. - М.: 2000. - 30 с.
9. Аничков И. Е. Труды по языкознанию. / Составитель и ответственный редактор проф. В. П. Недялков. СПб: Наука, 1997.
10. Антоновая Л.А. О повторяющейся семе пространственного ограничения. // Гравмматические категории тексте / Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина. 1985. - С.24-50.
11. Багров Лео. История русской картографии. - М., 2005. - 523 с.
12. Баранов О.В. Гидротопонимы в системе искусственных опознавательных единиц языка и речи. М., КД, 2006, 214 с.
13. Бархударов С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 7-10.
14. Беляева Е.И. К проблеме лексико-грамматических полей в языке. Дис. ... канд.филол.наук. Воронеж, 1977. - 193 с.
15. Березович Е. Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: Пространство и человек. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Либроком, 2009. — 328 с.
16. Болотов В.И. Актуализация антротопонимов в речи (на материале англ. языка). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1971. -16 с.
17. Бруннер К. История английского языка. - Издательство: ЛКИ. Серия: История языков народов Европы ISBN 978-5-382-01015-1; 2010 г. -324 с.
18. Брунов A.B. Лексические формы выражения космического пространства в английском языке. М., МГГУ, 2012, 193 с.
19. Борисова Л.И. Лексические закономерности научно-технического перевода, М., ВЦП, 1988. - 125 с.
20. Булыгина Е.В. Язык в сопоставлении со знаковыми системами // Общее языкознание. - М.: Наука, 1970. - С. 12-25.
21. Бурак Е. Ю., Сапронова Т. Ф., Смолицкая Г. П. Названия московских храмов / Е. Ю. Бурак, Т. Ф. Сапронова, Г. П. Смолицкая. — М.: Флинта, Наука, 2006. — 160 с.
22. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. - Краснодар: Изд-во КубГУ. - 2002. - 236 с.
23. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М., Высш. Шк., 1990. - 17 с.
24. Веселов П.В. Структура терминов дефинитивного типа: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1971. - 17 с.
25. Веселовский С. Б. Топонимика на службе у истории // Исторические записки, 1945, вып. 17, С. 24-52.
26. Веселовский С. Б. Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. — М., 1974.
27. Виноградов В.В. Основные типа лексических значений слова // ВЯ. - 1953. -№5.-С. 51-67.
28. Виноградов Г.А. К вопросу о синтаксических средствах локализации ситуации во времени // Учебные записки МГГПИ им. В.И. Ленина / Лингвистика текста. - М., 1978. - С. 10-29.
29. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). - М.: Изд-во МГУ, 2000.- 128 с.
30. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. - 180 с.
31. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации, - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 80 с.
32. Вопросы терминологии и лингвистической статистики. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1976. - 131 с.
33. Воскресенская Н.Е., Захарова P.A. О синтактико-семантическом содержании сложных терминов // Тезисы докладов научно-методической конференции «Современные проблемы терминологии». -Владивосток, 1989, - С. 7-9.
34. Гак В.Г., Лейчик В.М. Субституция терминов в синтаксическом аспекте // Терминология и культура речи. - М.: Наука, 1981.-С. 47-57.
35. Герд A.C. Проблемы становления и унификации научной терминологии // Вопросы языкознания. - М.: Изд-во АН СССР, 1971. Вып. 1-С. 14-22.
36. Гиндин Л. А., Цымбурский В. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996. - 159 с.
37. Голованова Е.И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход // Известия Уральского государственного университета. - 2004. - № 33. - С. 18-25.
38. Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения // Межвуз. Сб. «Термин и слово». - Горький: Изд-во ГГУ, 1981. С. 3-10.
39. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. - М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
40. Горбаневский М. В. В мире имён и названий / Предисл. чл.-корр. АПН СССР В. Костомарова. — М.: Знание, 1983. — 192 с.
41. Горбаневский М. В. Происхождение географических названий. - М.: Изд-во УДН, 1983. — 76 с.
42. Горожанкина Л.В. Проблемы динамики топонимической системы. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Минск, 1979. - 16 с.
43. Гринев C.B. Введение в терминографию. - 2-е изд. перераб. и доп. - М.:. МПУ, 1995. - 161 с.
44. Гринев C.B. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения. М.: МПУК, 2000. - 144 с.
45. Гринев C.B. Основы лексикографического описания терминосистем: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. - М., 1990. - 43 с.
46. Гринев C.B. Проблемы нормализации строительной терминологии (на материале сопоставительного исследования канадского и русского тезаурусов): Автореф. дисс. ... канд филол. наук. -М., 1977. - 21 с.
47. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. -М.: Наука. 1971.-280 с.
48. Даниленко В.П. Об одной модели терминов-словосочетаний // Научно-техническая терминология. - М.: ВНИИКИ, 1973. - Вып. 10. - С. 12-13.
49. Дмитриева Н.С. К вопросу о традиции и новаторстве в терминологии. - Уфа: Изд-во Башк. гос. Ун-та, 1991. - 247 с.
50. Жучкевич В. А. Общая топонимика. — Минск: Высшая школа, 1988. - 128 с.
51. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: Наука, 1970.-54 с.
52. Б.А. Ильиш История английского языка, М.: Высшая школа, 1968.-420 с.
53. Канделаки Т.П. Семантика и мотивированность терминов. -М.: Наука, 1977.- 167 с.
54. Карпенко, Ю.А. Лингвистика - география - история (проблема топонимического этимологизирования) // Совет, славяноведение. - 1970. -№ 4. - С. 64-70.
55. Карпович В.Н. Термины в структуре теорий (логический анализ). - Новосибирск: Наука, 1978. - 126 с.
56. Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. Загадки карельской топонимики. / Изд. 3-е, испр. и доп. — Петрозаводск: Издательство «Карелия», 2007. — 120 с.ил.
57. Книга Большому Чертежу / Под ред. К. Н. Сербиной. — М.; Л., 1950.
58. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: учебн. пособие. - Киев: УМК ВО, 1989. - 103 с.
59. Комарова З.И. О гибридности термина // Современная политическая лингвистика: Матер, междун. научной конф. - Екатеринбург: Изд-во Екатеринбург, гос. пед. ун-та, 2003. - С. 79-81.
60. Комарова З.И. Основные направления Терминологической работы в России и за рубежом // Лингвистика. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2002. - С. 60-63.
61. Коновалова Е.Д. Сопоставительный анализ термина и обиходного слова с применением контекстологического анализа (на материале английской металлургической термионологии) // Актуальный
вопросы лексикологии. - Новосибирск: Изд-во Новосиб гос. ун-та, 1971. -С. 34-36.
62. .Копорский С.А. Очерки по топонимике. Имена-ориентиры. "Onomástica", Wroclaw-Warszawa, Krakow, 1965. - С. 115.
63. Корбина Е.Н. Языковые формы пространственной ориентации в речи, КД, М., 2002, 156 с.
64. Корнилов Г.Г. О типах топонимов в агглютинативных языка. -ВЯ, 1967, № 1.-С. 16-29.
65. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. -М.: МГПИ, 1983.- 187 с.
66. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского м русского языков. М.: Высшая школа, 2009. - 356 с.
67. Кошевая И.Г. О тройной сегментации времени и пространства // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Серия Филологические науки, 2013. № 2. С. 64-66
68. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1979. - 127 с.
69. Кузиков В.В. Топонимика немецкого языка. -Уфа, 1985,- 165 с.
70. Кутина JI.JI. Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века). М., Л.: Наука, 1964. - 217 с.
71. Левковская К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 163 с.
72. Лейчик Вю, Бесекирска Л. Терминоведение: предмет, методы, структура. - Белосток, 1998. - 184 с.
73. Лейчик В.М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. - М.: Институт языкознаия РАН, 2000. - № 2. - С. 20-30.
74. Лемов A.B. Система, структура и функционирование научного термина. Саранск: Изд-во Мордов. Ун-та. - 2000. - 192 с.
75. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. - ЛЕЕ АН СССР, 1961. - 158 с.
76. Манерко Л.А. Развитие терминоведческой науки в последние десятилетия // Научные труды МПГУ. Серия: гуманитарные науки. Сборник статей. - М.: ГНО Изд-во «Прометей» МПГУ, 2006. - С. 442-446.
77. Марчук Ю.Н. Основы терминографии. - М.: ЦИИ МГУ, 1992. - 123 с.
78. Маршева Л. И. Топонимические типы в русских народных говорах. — М., 2007. — 236 с.
79. Матвеев, А.К. Тезисы о топонимике // Вопр. топономастики. -1974.-Вып. 7.-С. 5-18.
80. Матвеев А. К. Ономатология / А. К. Матвеев. — М., 2006. — 292 с.
81. Мацаева Р.У. Структурно-функциональные особенности топонимов в современном английском языке, М., 1991, КД, 137 с.
82. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. 2-е изд.: URSS, 2004-154с.
83. Мельников Г.П. Основы терминоведения. - М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1991. - 115 с.
84. Михайлишин Б.П. Устойчивость в природе терминосочетаний // Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения. - Нижний Новгород: ННГУ, 1996.-С. 130-132.
85. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970.-С. 127-138.
86. Мурзаев, Э.М. Происхождение географических названий // Совет, география: итоги и задачи : сб. тр. / АН СССР, геогр. общ-во СССР ; под ред. И.П. Герасимова. - М., 1960. - С. 404-411.
87. Мурзаев, Э.М. Топонимика сегодня / Э.М. Мурзаев, В.А. Никонов // Геогр. названия : вопр. геогр. : сб. 58 / отв. ред. Э.М. Мурзаев, В.А. Никонов. - М., 1962. - С. 3-6.
88. Мурзаев, Э.М. Очерки топонимики. - М.: Мысль, 1974. - 382 с.
89. Мурзаев Э. М. География в названиях. — М., 1979.
90. Мурзаев Э. М. Изучение географических названий // Рассказы об учёных и путешественниках / Э. М. Мурзаев; - М.: Мысль, 1979. - 176 с.
91. Мурзаев, Э.М. Топонимика и география / - М. :Наука, 1995. -304 с.
92. Налепин В.Л. Справочное пособие: Стандартизация научно-технической терминологии: Словарь терминов - М.: ВНИИКИ, 1983. - 61 с.
93. Нелюбин JI.JI. Проблема термина и научно-технического перевода // Терминоведение, 1995. - № 2-3. - С. 10-12.
94. Нелюбин JT.J1., Циткина Ф.А. Статистические методы анализа лингвистической реальности // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. - Владивосток, 1987. - С. 91-109.
95. Никонов В.А. Введение в топонимику. - М.: Наука 1965. -180 с.
96. В. А. Никонов Имя и общество; Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР. — М.: Наука (ГРВЛ), 1974. - 280 с.
97. Новодранова В.Ф. Когнитивный подход к изучению терминологии // Терминоведение. - М., 1997. - № 1 - 3. - С. 13-14.
98. Ощепкова В.В. Вариативная англоязычная картина мира в лексикографических источниках // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: лингвистика, 2010, №6, С. 28-36
99. Пауль Г. Принципы истории языка. Пер. с нем. яз. - М.: Иностран. лит. - 1960. - 449 с.
100. Пекарская Л.А. Реализация требований к идеальному термину в реально функционирующих // Термин и слово / Межвуз. сб. науч. тр. -Горький: Изд-во Горьк. Гос. ун-та, 1981. - С. 22 - 28.
101. Перкас C.B. Парадигматические и синтагматические аспекты лингвостилистического потенциала топонимов в современном английском языке. КД. МГПИ им. В.И. Ленина. - М., 1980. - С. 8.
102. Петров В.В. Семантика научных терминов. - Новосибирск: Наука, 2007.- 125 с.
103. Подольская, Н.В. О развитии отечественной топонимической терминологии // Развитие методов топоним, исследований : сборник /
отв. ред. Е.М. Поспелов. - М., 1970. - С. 46-53.
104. Подосинов А. В. Из истории античных географических представлений // Вестник древней истории. — 1979. — № 1. — С. 147-166.
105. Подосинов А. В. Рим. Боги и герои. — Тверь: Мартин; Полина, 1995. - 80 с.
106. Попов А. И. Географические названия: Введение в топонимику. — М.;Л., 1965.
107. Попов, А.И. Об историческом методе топонимических исследований // Развитие методов топоним, исследований : сб. ст. / отв.ред. Е.М. Поспелов. - М., 1970. - С. 25-38.
108. Попов А. И. Названия народов СССР: Введение в этнонимику.
— Л., 1973.
109. Поспелов Е.М. Топонимика и картография. - М., 1971. - 104 с.
110. Рагулин A.A. Обозначители водного пространства как относительно закрытая система искусственных слов-наименований. КД, 2007, 158 с.
111. Реформатский A.A. Топонамистика как лингвистический факт.
- В сб.: Топонамистика и транскрипция. М.: Наука, 1964. - С. 12.
112. Рубцова З.В. К вопросу о современной топонимической классификации // Топонимика. - М., 1970.-С. 57-89.
113. Себрюк А.Н. Становление и функционирование афроамериканских антропонимов (на материале американского варианта английского языка), КД, М.,2014, 161с.
114. Свиридова JI.K. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи, КД, М., 1998, 184 с.
115. Свиридова JI.K. К вопросу о категории тождества // Вестник Московского государственного открытого педагогического университета им. М.А. Шолохова. Серия «Филологические науки» № 12: М., 2006. - С. 89-94.
116. Свиридова JI.K. Категория тождества в процессе осознания объекта // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. 2013. № 4. С. 5862.
117. Свиридова JI.K. Языковая и речевая сущность топонимики //Анппстика та америкашстика, Дншропетровськ, Видавництво, ДНУ, 2014, С. 60-65
118. Сводеш М. Категория пространственной локализации. Киев, 2003,- 176 с.
119. Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имён и прозвищ // Учёные записки МГУ. Труды кафедры русского языка. Вып. 128. М., 1948.-С. 137-141.
120. Серебринников Б.А. О методах изучения топонимических названий. - ВЯ, 1959ю - № 6. - С. 36-37.
121. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблемы «тождества» слова) // Труды Института языкознания / АН СССР, т. IV, 1954. - С. 87-94.
122. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики, Горький, 1975. -
С. 32
123. Смолицкая Г. П., Горбаневский М. В. Топонимия Москвы. -М., 1982. - 176 с. с илл.
124. Сорокина Э.А. Язык и мышление: начальный, или прототерминологический этап в развитии специальной лексики // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». Вып, 1 (25) - М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 26-30.
125. Султанов А.Х. О природе научного термина. Проблемы философии языка: Монография / А.Х. Султанов, М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов. - 1996. - 93 с.
126. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2005. - 288 с.
127. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. - М.: Наука, 1973.-366 с.
128. Суперанская A.B. Структура имени собственного. - М.: Наука. - 1969.-207 с.
129. Суперанская А. В. Что такое топонимика? — М., 1985.
130. Сытин П. В. Прошлое Москвы в названиях улиц. — 2-е изд. — М., 1948. — 176 с. с илл. и карт.
131. Табинова И.Г. Пространственно-временные отношения в структурно-семантической организации современного английского языка // Грамматические категории в тексте / М., 1985.-С. 147-152.
132. Татаринов В.А. Теория терминоведения. - М.: Московский лицей, 2006, - 311 с.
133. Татаринов В.А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли языкознания: Дис. ... д-ра филол. науцк. - М., 1996.-403 с.
134. Тащицкий В.У. Место ономастики среди других гуманитарных наук. - ВЯ, № 2, 1961. - С. 5.
135. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. - 200 с.
136. Толстой Н. И. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды. — М., 1969. (2-е изд., доп. — 2006).
137. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики. ВЯ № 6, 1982, С. 29-34.
138. Топоров В.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. Москва: Изд-во АН СССР, 1962. - 270 с.
139. Топоров В.Н. К проблеме классификации в топонимии // Исследования по структурной типологии. - М., 1963. - С. 59-76.
140. Успенский Л. В. Загадки топонимики. — М., 1969.
141. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин; Институт русского языка АН СССР. — М.: Наука, 1982. — 336 с.
142. Чупилина Е.И. О терминологической синонимии // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков научи, терминологии и информатики». Часть 2. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. - С. 512-514.
143. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. - М.: Изд-во АН СССР, 1984. - Вып. 5. - С. 76-87.
144. Шемчук Ю.М. Типология отношений обновленных номинаций с заменяемыми лексемами при переименовании // Вестник гуманитарного института ТГУ. 2010. № 1. С. 80-83
145. Энгельс Ф. К истории древних германцев. Франкский период. Марка. Изд.2, 2010- 152 с.
146. Adams V. An Introduction to Modern English Word-formation. -London: Longman, 1973. 230 p.
147. All about the Stars by Aune White New York, 2001. - 148 p. (St.).
148. Borgia, Michael P. (2006). The OUTER Worlds; Uranus, Neptune, Pluto, and Beyond. Springer New York. Pp. 195-206.
149. Ecclesiastical History. A History of the Church in Five Books by Theodoretus Bishop of Cyrus. London. Samuel Bagster & Sons-360p.
150. E. Ekwall, Scandinavians and Celts in the North West of England, Lunas, Unik, Arsskrift N.F.I XIV, Lund, 1963 -164p.
151. Elkins-Tanton, Linda T. (2006). Jupiter and Saturn. New York: Chelsea House. ISBN 0-8160-5196-8.
152. Espersen O. Philosophy of Grammar. - London - 374p.
153. Jose A. Fadul, Integration of Astronomy in the Rizal Course. Publisher: lulu.com, 2009 - 70 p.
154. V.C. Finch. The Rivers of our Planet. A Textbook for the courses in Physical geography and Earth Science. New York. 2003. - 522 p. (R).
155. Vernor C. Finch, Glenn T. Trewartha, M.H. Shearer,Westport High School Kansas City, Missouri, Earth and its Resources, A Textbook for Courses in Physical Geography and Earth Science, Third Edition, New York, 2003, 409 p.
156. Felber H. Maanuel de terminologie. - Paris: UNESCO, 1987. -303 p.
157. N. Ganshina and T. Vasilevskaya. English Grammar, M., 1976, 341 p.
158. Gardiner A. The theory of proper names, London, N.G., 1954. -
35p.
159. Gelling M., Richards M. The Names of Towns and Cities in Britain. - 3-е изд., - London: B.T. Batsford Ltd., 2005. - 195 p.
160. Hunten D.M., Shemansky D.E., Morgan Т.Н. (1988). The Mercury atmosphere, In: Mercury (A89-43751 19-91). University of Arizona Press, pp. 562-612.
161. Kivelson, Margaret Galland; Bagenal, Fran (2007) "Planetary Magnetospheres". In LUCYANN Mcfadden, Paul Weissman, Torrence Johnson. Encyclopedia of the Solar System. Academic Press.P. 519.ISBN 9780120885893.
162. Lerat P. - Terminologie et sémantique descriptive // La banque des mots, numéro special. Paris: Larousse, 1988. - 232 p.
163. A. Mawer, Problenes of Place Name, Study, Cambridge 1929 p. 29
164. Picht H., Draskau J. Terminology: an Introduction. - Cuildford (Surrey). - 1985. 265 p.
165. Reany P.H. The Origin of English Placenames. - Fifth ed. - London: Routledge and Kegan Paul, 2006. - 235 p.
166. Sweet H., Languase, N.Y., 1931. - 327p.
167. Thérése, Encrenaz (2004). The Solar System (Third éd.). Springer, pp. 388-390. ISBN 3540002413.
168. White A.T., All About the Stars, Random House, New York, 2001, 480 p.
169. Wiister E. L'étude scientifique générale de la terminologie, zone frontier entre la linguisique, la logique, l'ontologie, l'informatique et les sciences des choses // Textes choisis de la terminologie, Québec: GIRSTERM, 1981. - p. 55-79.
170. R.E.Zachrisson,RomansKeltsandSaxonsinAncientBritain, KunglHumanistikaVetenskap - SamfundetlUpsula, 1927, s. 24
171. Zeilik, Michael A.; Gregory, Stephan A. (1988). Introductory Astronomy & Astrophysics (4th éd.). Saunders College Publishing.P. 67.ISBN 0030062284.
Энциклопедии и словари
172. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.
173. Бабурин А. В. Рязанский топонимический словарь: Названия рязанских деревень / Рязанский этнографический вестник. № 32. — Рязань, 2004. — 546 с.
174. Большая Советская Энциклопедия, CD-ROM, научное издательство «Большая Российская Энциклопедия», ЗАО «Гласнет», 2003.
175. Воробьёв В. М. Тверской топонимический словарь.: Названия населённых мест. — М., 2005. — 472 с.
176. Всё Подмосковье: Географический словарь Московской области. — М., 1967. — 384 с. с илл. и карт. 16 л. илл.
177. Географический энциклопедический словарь: Географические названия. — 2-е изд., доп. — М., 1989. (1-е изд. — 1983).
178. Географический энциклопедический словарь: Понятия и термины. — М., 1988. — 432 с. с илл.
179. География России: Энциклопедический словарь. — М., 1998.
180. Города России: Энциклопедия. — М., 1994.
181. Жучкевич В. А. Краткий топонимический словарь Белоруссии.
— Мн.: Изд-во БГУ, 1974. — 447 с.
182. Зверинский В. В. Материал для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской империи. Книги I-III. - СПб., 2005. (репринт с издания 1890-1897)
183. Кусов В. С. Памятники отечественной картографии. — М., 2003. — 146 с.
184. Кусов В. С. Московское государство XVI — начала XVIII века: Сводный каталог русских географических чертежей/ В. С. Кусов — М., 2007. — 704 е., ил.
185. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 1990. (переиздание: Лингвистическая энциклопедия. — М., 1999).
186. Мильков Ф. Н. Словарь-справочник по физической географии.
— М., 1960.
187. Морохин Н. В. Наши реки, города и села. — Нижний Новгород, 2007.
188. Мюллер В.К. Англо-русский словарь, 17-е издание, М.: изд. Русский язык, 1978 - 885 с.
189. Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов: В 2тт. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1999. (1-е изд. — 1984).
190. Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. — М., 1983.
191. Нерознак, А.П. Топонимика / А.П. Нерознак // Лингв, энцикл. слов / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1990. - С. 515-516.
192. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. — М.: Мысль, 1966. — 512 с.
193. Новый большой англо-русский словарь в трех томах под общим руководством Апресяна Ю.Д., 5-е издание, стереотипное. - М.: Рус. Яз., 2000.
194. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Рус. Яз., 1986. -797 с.
195. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии - М. : Наука, 1978. - 199 с.
196. Подольская, Н.В. Ономастика // Лингв, энцикл. слов. / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1990. - С. 346-347.
197. Поспелов Е. М. Названия городов и сёл. — М., 1996.
198. Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. — М., 1998.
199. Поспелов Е. М. Историко-топонимический словарь России: Досоветский период. — М., 1999.
200. Поспелов Е. М. Топонимический словарь Московской области: Селения и реки Подмосковья. — М., 2000.
201. Поспелов Е. М. Географические названия России: Топонимический словарь. Ок. 3000 единиц. — М., 2002. — 352 с.
202. Русская энциклопедия: Русская ономастика и ономастика России: Словарь. — М., 1994.
203. Русско-английский и англо-русский словарь географических названий. М.: Русский язык, 1994. - 273 с.
204. Словарь географических названий зарубежных стран. Утверждён ГУГК при Совете Министров СССР. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Недра, 1986.
205. Словарь географических названий СССР. Утверждён ГУГК при Совете Министров СССР. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Недра, 1983, —296 с. (в пер.)
206. Словарь географических названий стран Латинской Америки. Утверждён ГУГК при Совете Министров СССР. - М.: Наука, 1975. - Т. 1-4.
207. Словарь русского языка АН СССР в 4-х томах. М.: Русский язык, 1984.
208. Топонимический словарь Центральной России: географические названия/ Г. П. Смолицкая — М., 2002.
209. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт. — М., 1964—1973.
210. Cameron К. A Dictionary of British place names. - Oxford: Oxford University Press, 2003. - 105 p.
211. Grand dictionnaire terminologique, http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ght/htm/.
212. Skeat W. An Etimological Dictionary of the English Language. -Oxford: Oxford University Press, 1966. - 384 p.
213. The Oxford English Dictionary. 2nd ed. - In 20 vol. - Oxford: Clarendon Press, 1989.
Internet Resourse
214. Гомер песнь XII строки - 8-12, XII строки 1-4, песнь V строки l-4http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt
215. Гильбертсон А. Английская грамматика- 472с. http://englb.ru/index.jsp
216. Ибрагимова Г. X. Системный анализ топонимического пространства военнной прозы Ф.Ниязи http://www.rusnauka.com/9_NND_2014/Philologia/7_164406.doc.htm
217. Сосюр Ф. де Труды по языкознанию http://vk.com/docl35755298 156521526?hash=f494cdc746ef742a74&dl=f7a4ad 779bb551fc76
218. Шилова И.М Топонимы Великобритании: история на карте http ://conf. sfu-kras.ru/sites/mn2011 /thesis/s 16/s 16_3 8 .pdf
219. Ballester, Gilda E.; Sing, David K.; Herbert, Floyd (2007). "The signature of hot hydrogen in the atmosphere of the extrasolar planet HD20945 Sb" .Nature 445 (7127): 511. doi: 10. 1038/nature05525 (http://dx.doiorg/10.1038%2 Fnature 05525). PMID 17268463 (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17268463).
220. Belton, M. J. S.; Terrile R. J. (1984). "Uranus and Neptune" (http://adsabs.harvard.edu/abs/!984urnp.nasa....327B).In Bergstralh, J. T. p.327 http://adsabs.harvard.edu/abs/1984urnp.nasa....327B.Retrieved 2008-02-02.
221. Blast furnace http://en.wikipedia.org/wiki/Blast furnace
222. Brown, Michael E. (2006). "The Dwarf Planets" (http: //www. gps.caltech.edu/~mbrown/dwarfplanets/). California Institute of Technology .//www.gps.caltech.edu/~mbrown/dwarfplanets/.Retrieved 2008-0201.
223. Canes_Venatici http://en.wikipedia.org/wiki/Canes_Venatici_II_(dwarf_galaxy)
224. Faber, Peter; Quillen, Alice C. (2007-07-12). "The Total Number of Giant Planets in Debris Disks with Central Clearings" (http://arxiv.org/abs/0706.1684).Department of Physics and Astronomy, University of Rochester.http://arxiv.org/abs/0706.1684.Retrieved 2008-08-23.
225. Fortes, A. D. (2000). "Exobiological implications of a possible ammoniawater ocean inside Titan". Icarus 146 (2): 444-452. doi: 10.1006/icar.2000.6400 (http://dx.doi.org/10.1006%2Ficar.2000.640Q).
226. Gefter, Amanda (2004-01-17). "Magnetic planet" (http://www.astronomy.com/asy/default.aspx?c=a&id::=2090). Astronomy. http://www.astronomy.com/asy/default.aspx?c=a&id=2090. Retrieved 2008-0129.
227. Goldstein, R.M.; Carpenter, R.L. (1963). "Rotation of Venus: Period Estimated from Radar Measurements". Science 139 (3558): 910. doi: 10.112/science. 139.3558.910 (http://dx.doi.org/10.1126%2Fscience. 139.3558.910)
228. PMD 17743054 (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/ 17743054).
229. Grasset, O.; Sotin C.; Deschamps F. (2000). "On the internal structure and dynamic of Titan". Planetary and Space science 48: 617-636. doi: 10.1016/S0032-063 3(00)00039-8 (http://dx.doi.org/10.1016%2FS0Q32-0633%2900039-8).
230. Harrington, Jason; Hansen, Brad M.; Luszez, Statia H.; Seager, Sara (2006). "The phase-dependent infrared brightness of the exstrasolar planet Andromedab". Science 314 (5799): 623. doi: 10.1126/science. 1133904 (http://dx.doi.org/10.1126%2Fscience. 1133904). PMID 17038587 (http;//www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17038587). Lay summary (http://www.nasa.gov/vision/universe/starsgalaxies/spitzer - 20061012.html) -NASA press release (2006 - 10 - 12).
231. Harvey, Samantha (2006-05-01). "Weather, Everywhere?" (http://solarsystem.nasa.gov/scitech/display.cfm?ST ID=725). NASA.http://splarssystem.nasa.gov/scitech/display.cfm?ST_ID=725 Retrieved 2008-08-23.
232. How One Astronomer Became the Unofficial Exoplanet Record-Keeper (http://www.scientiflcamerican.com/article.cfm?id=exoplanet-catalogue), www.scientificamerican.com.
233. Hubble Probes Layer-cake Structure of Alien World's Atmospherehttp://hubblesite.org/newscenter/archive/releases/2007/07/full/. Retrieved 2008-08-23.
234. Jones, Nicla (2001-12-11). "Bacterial explanation for Europa's rosy glow" (http://www.newscientist.com/article.ns?id:=:dnl647).New Scientist Print Edition.http://www.newscientist.com/article.ns?id=dnl647.Retrieved 200808-23.
235. Knutson, Heather A.; Charbonneau, David; Allen, Lori E.; Fortney, Jonathan J. (2007). "A map of the day-night contrast of the extrasolar planet HD 189733b". Nature 447 (7141): 183. doi: 10.1038/nature05782 (http://dx.doi.org/10.1038%2Fnature05782). PMID 17495920
(http://www.nccbi.nlm.nih.gov/pubmed/17495920). Lay summary
(http:www.cfa.harvard.edu/press/2007/pr200713.html) - Center for Astrophysics press release (2007-05-09).
236. Lissauer, Jack J. (1993). "Planet formation". Annual review of astronomy and astrophysics 31 (A94-12726 02-90): 129-174. doi: 10.1146/annurev.aa.31.090193.001021 (http://dx.doi.org/10.1146%2 Fannurev.aa. 31.090193.001021). Bibcode: 1993ARA&...31..129L (http:adsabs.harvard.edu/abs/1993ARA&A...31..129LV
237. Molnar, L.A.; Dunn, D.E. (1996). "On the Formation of Planetary Rings" (http://adsabs.harvard.edu/abs/1996DPS-28.18115M). Bulletin of the American Astronomical Society 28: 77-115 http://adsabs.harvard.edu/abs/1996DPS... .2 8.1815M.
238. Phainon was sacred to Cronus http://books.google.ru/books7id-z3 JIQG3qP0kC&pg=PA99&dq=Phainon+was+ sacred+to+Cronus&hl=ru&sa=X&ei=nT 1 eUor-
HIK24AS18IHICQ&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q=Phainon%20was%2 0sacred%20to%20Cronus&f=false
239. "Planetary Interiors" (http://abyss.uoregon.edu/~is/astl21/lectures/lec 16.html). DEPARTMENT OF pHYSICS, University of Oregon. http://abyss.uoregon.edu/~js/astl21/lectures/lecl6.html. Retrieved 2008-08-23.
240. Planet - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Planet.
241. Planet - World News.http://wn.com/PLANET.
242. "Pluto-Killer" Sets Sights on Neptune. www.universetoday.com/.../pluto-killer-sets
243. Podolak, M.; Weizman, A.; Marley, M. (1995). "Comparative model of Uranus and Neptune" (http://adsabs.harvard.edu/abs/1995P%26SS-43.1517P). Planet. Space Sei. 43 (12): 1517-1522. doi: 10.1016/0032-0633(95)00061-5
(http://dx.doi.org/10.1016%2F0032-0633%2900061 -5). http://adsabs.harcard.edu/abs/1995P%26SS-43.1517P.
244. Science Daily http://www.sciencedaily.com/releases/2013/01/130123101613 .htm
245. Sheppard, Scott S.; Jewitt, David; Kleyna, Jan (2005). "An Ultradeep Survey for Irregular Satellites of Uranus: Limits to Completeness". The Astronomical Journal 129: 518-525. doi: 10.1086/426329 (hittp://dx.doi.org/l 0.1086%2F426329). arXiv:astro-ph/0410059v 1.
246. Strobel, Nick. "Planet tables" (http://www.astronomvnotes.com/tables/tablesb.htm).astronomynotes.com. http://www.astronomynotes. Com/tables/tablesb.htm.Retrieved 2008-02-01.
247. Sunflower_Galaxy http://en.wikipedia.org/wiki/Sunflower_Galaxy
248. Tatum, J.B. (2007). "17. Visual binary stars" (http://astrowww.phys.uvic.ca/~tatum/celmechs.htmD.Celestial Mechanics.Personal web page.http://astrowww.phys.uvic.ca/~tatum/celmechs.html. Retrieved 2008-02-02.
249. The Exoplanet Orbit Database (http://xxx.lanl.gov/abs/1012.5676), Jason
250. T Wright, Onsi Fakhouri, Geoffrey W. Marcy, Eunkyu Han, Ying Feng, John Asher Johnson, Andrew W. Howard, Jeff A. Valenti, Jay Anderson, Nikolai Piskunov.
251. Trujillo, Chadwick A.; Brown, Michael E. (2002). "A Correlation between Inclination and Color in the Classical Kuiper Belt" (http://adsabs.harvard.edu/abs/2002ApJ.. 56612L.125T). Astrophysical Journal 566:L125. doi:10.1086/339437 (http://dx.doi.org/10.1086%2F339437). http://adsabs.harvard.edu/abs/2002ApJ. ..5661L.125T.
252. Weaver, D.; Villard, R. (2007-01-31). "Hubble Probes Layer-cake Structure of Alien World's Atmosphere" (http://hubblesite.org/newscenter/archive/releases/2007/Q7/full/). University of Arizona, Lunar and Planetary Laboratory (Press Release).
f 177 j
253. Well
known
Stars
and
Constellations.
www2.potsdam.edu/.. ./phys335constellation.
254. Winn, Joshua N.; Holman, Matthew J. (2005). "Obliquity Tides on Hot Jupiters" The Astrophysical Journal 628: L159. doi: 10.1086/432834 (http://dx.doi.org/10.1086%2F432834).
255. Zarka, Philippe; Treumann, Rudolf A.; Ryabov, Boris P.; Ryabov, Vladimir B. (2001)."Magnetically-Driven Planetary Radio Emissions and Application to Extrasolar Planets". Astrophysics & Space Science 277:293/doi: 10.1023/A: 1012221527425 http://dx.doi.org/10.1023%2FA% 3A012221527425.
256.http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/A_Grammar_of_Late_ Modern_English_for_the_Use_of_Continental_Especially_v2_l 000225592/599
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.