Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Тарасевич, Тамара Михайловна

  • Тарасевич, Тамара Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Тюмень
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 257
Тарасевич, Тамара Михайловна. Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Тюмень. 2007. 257 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тарасевич, Тамара Михайловна

Введение

Глава I. СПЕЦИФИКА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И ЯЗЫКОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА В СОВРЕМЕННОЙ РЕКЛАМЕ

1.1. Проблема интегративных процессов в современной научной парадигме

1.2. Концептосфера современной экономики как отражение языковой картины мира

1.3. Лингвистический аспект взаимодействия триединства «экономика

- язык - трудовая культура»

Выводы по главе

Глава II. РЕКЛАМНЫЙ ДИСКУРС КАК РЫНОЧНАЯ МОДЕЛЬ ИНТЕГРАЦИИ ЯЗЫКА И ЭКОНОМИКИ

2.1. О соотношении понятий дискурс и масс-медиальный рекламный дискурс в современной лингвистике 71 2.1.1 Понятие о дискурсе

2.1.2. Краткие сведения из истории становления дискурсивного направления в современной лингвистике

2.1.3. Понятие о масс-медиальном рекламном дискурсе

2.2. Способы презентации экономической терминологии в современном рекламном дискурсе

2.2.1. Вербальная составляющая рекламы с экономическими терминами

2.2.2. Невербальная составляющая рекламного дискурса с экономической терминологией (цветовая палитра, изображения, схемы)

2.3.Специфика восприятия экономической терминологии современного рекламного дискурса в профессиональном и обыденном языковом сознании 140 Выводы по главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе»

Исследование посвящено изучению процесса функционирования терминов экономики в современном рекламном дискурсе.

Актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью экономической сферы жизни общества и интенсивным развитием масс-медиальной коммуникации в обществе. Рекламный дискурс - один из основных механизмов управления экономическими интересами в потребительском обществе, поэтому возникла необходимость изучения экономической терминологии и ее функционирования в современном рекламном дискурсе.

Современное общество требует от членов социума экономических знаний, которые, как правило, облегчают процесс приобретения товаров и услуг. В связи с этим становится разнообразней реклама с экономической терминологией, которая ориентирована как на профессионалов, так и на самые широкие слои населения. В последнее время всё большую актуальность приобретают не только лингвистические, но и паралингвистические уровни реализации рекламного дискурса.

Между экономическими достижениями страны, ее культурой и языком существует тесная взаимосвязь. Этот факт позволяет ученым говорить о новой научной дисциплине - лингвоэкономике (Н.Ю. Бородулина, Е.Ф. Ковлакас, А.Р. Сулькарнаева), развитие которой происходит в двух направлениях: от языка к действительности и от действительности к языку. В то же время побуждение к экономической активности населения отчетливо наблюдается в рекламном дискурсе, который, по справедливому мнению Н.Д. Арутюновой, «есть речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1991].Как известно, по мере изменения форм общественной жизни, изменяются формы и виды общения, развивается взаимосвязь языка и экономических процессов, происходящих в обществе, что находит свое яркое отражение в рекламе.

Объектом данного исследования является экономическая терминология, функционирующая в современном рекламном дискурсе.

Предметом исследования выступает языковая реализация механизма воздействия экономических рекламных форм в масс-медиальном дискурсе на материале экономического рекламного дискурса в системе СМИ.

Целью исследования явилось изучение процессов функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе.

Задачи исследования :

- показать влияние экономических процессов, происходящих в обществе, на языковую картину мира человека;

- описать структуру экономического концепта, влияющую на функционирование экономического термина в современном рекламном дискурсе;

- проанализировать языковые параметры русской экономической терминологии в современном рекламном дискурсе;

- определить специфику масс - медиального рекламного дискурса;

- определить психолингвистическую специфику рекламного дискурса с экономической составляющей;

- определить вербальные и невербальные компоненты в рекламном дискурсе с экономической терминологией, влияющие на характер восприятия информации;

- выявить особенности восприятия экономической терминологии в профессиональном и обыденном языковом сознании.

Методологическую базу работы составляют фундаментальные исследования по общей философии языка и метаязыка, обоснованные в трудах Н.Д. Арутюновой, Н.Б. Гвишиани, Г.П. Немца, М.Н. Макеевой, К.Ф. Седова, Ю.С. Степанова; теории когнитивной лингвистики, представленные трудами В.И. Карасика, П.А. Катышева, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, Дж. Лакоффа, А.А. Романова, В.И. Шаховского и др.; теории номинации и концептологии, раскрываемой в работах В.Г. Гака, А.И. Суперанской, В.И.

Супруна, И.А. Стернина, В.Н. Телия, Н.В. Вертянкиной, А.А. Исаковой, И.С. Карабулатовой, Г.Б. Мадиевой; терминоведению, словообразованию, заложенных в трудах Н.Д. Голева, ЕФ. Ковлакас, JI.A. Араевой, Р.Ю. Кобрина, В.М. Лейчика, Н.В. Подольской, А.А. Реформатского, Э.Д. Сулейменовой, С.П. Хижняка и др.

Научная новизна работы заключается в том, что выделяется новое экономическое субпространство в современном рекламном дискурсе. На основании комплексного исследования всех процессов, связанных с интеграцией и взаимодействием экономики и лингвистики, а также анализа терминологического словаря данных наук выдвигается предположение о перспективности изучения экономического поля в современной рекламе, которое не только опирается на знания предыдущих эпох, но также базируется на отечественных экономических, политических и других моделях, являющихся корректными по отношению к сформировавшейся концептосфере.

Теоретическая значимость работы связана с дальнейшей разработкой проблемы интеграции наук. Полученные выводы способствуют расширению существующих представлений о роли экономики в жизни и языковой картине мира человека. Кроме того, анализ «внутреннего содержания» экономических терминов в обыденном и профессиональном языковом сознании дает возможность представить термин как многомерную языковую реальность, а не «выхолощенное слово». Мы предлагаем рассматривать смысловое поле экономического термина как сферу его существования в субъективном лексиконе, следовательно в единой информационной базе человека как носителя языкового сознания.

Практическая значимость исследования вытекает из потенциальных возможностей науки в универсализации терминов, прежде всего, заключенных в ее интегрированном характере. Практический материал исследования может быть использован при анализе и интерпретации любых научных текстов. Описание презентации экономической терминологии в современном рекламном дискурсе позволит выявить объективную картину ее функционирования в современном языковом сознании и построить проекцию на будущее лингвоэкономики. Полученные результаты могут быть полезны для типологического исследования подъязыков науки и техники, терминоведения, частной методики и общей теории лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения:

1.Процесс интеграции экономики и лингвистики, связанный с переменами в жизни общества и развитием языка.

2.Структура экономического концепта, которая находит отражение в специфике функционирования экономической терминологии в рекламном дискурсе.

3.Механизм воздействия экономических рекламных форм, информативно - суггестивные маркеры масс - медиального рекламного дискурса.

4. Специфика восприятия современного рекламного дискурса с экономической составляющей.

Материалом для исследования послужили языковые единицы экономической терминологии русского языка, используемые в рекламном дискурсе, словарные толкования единиц, контексты их употребления, свободные ассоциации экономических терминов, полученные в ходе экспериментов в различных социальных группах (профессионалов и непрофессионалов). Исследуемый материал был получен путем сплошной выборки из русских научно-популярных текстов экономического содержания (проанализировано около 2500 контекстуальных употреблений исследуемого корпуса лексики), рекламных текстов экономической направленности (около 1300 контекстов). Отбор лексики проводился из двух групп текстов: 1) текстов специальных словарей; 2) текстов отраслевой литературы, послуживших материалом верификации и корректировки отобранных из словарей лексических единиц, аутентичных текстов из газет и журналов за последние пять лет.

В ассоциативном эксперименте приняли участие 100 человек: студенты Омского экономического института и Тюменского государственного нефтегазового университета.

Методы и методики исследований выбраны с учетом специфики объекта, целей и задач исследования. Были использованы методы: компонентного анализа, функциональный, контекстный, компонентный, структурно-семантический, синхронно-сопоставительный, ипотетико-дедуктивный, индуктивный, метод дефиниционного анализа, а также методики концептуального, контекстуального и сопоставительного анализа, когнитивных сценариев А. Вежбицкой [Вежбицка 1999], элементы когнитивной интерпретации А. Н. Баранова [Баранов 1991],

Вместе с тем, в исследовании применялись методы контент-анализа [Мангейм Рич 1997] для выявления содержательной стороны рекламных текстов масс-медиа; дискурс-анализа, изучающего структуру и единицы дискурса, основной из которых является речевой акт, а также комплексный подход к анализу масс-медиальных текстов по аналогии с подходом Ф. Буркхардта [Burkhardt 1988] к анализу экономических рекламных текстов, состоящий в изучении их семантики, прагматики, синтактики.

Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, пяти приложений. Общий объем работы составляет 257с., из них 158 с. - основной текст.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Тарасевич, Тамара Михайловна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

На современном этапе развития лингвистики наблюдается повышенный интерес учёных к исследованию различных типов дискурса, иначе говоря, прагматических дискурсов.

В настоящее время понятие дискурса рассматривается в рамках новой дискурсивно-когнитивной парадигмы (Кубрякова), поскольку дискурс - это явление когнитивное, имеющее дело с передачей знаний, с оперированием знаниями особого рода и с созданием новых знаний. Раскрытие коммуникативной направленности текста, его прагматического потенциала, особенностей социально-ситуативного употребления предопределило объективацию новой метареальности - дискурса.

Вариативность определений дискурса наряду с проблемой выделения его конститутивных признаков в рамках сложившихся и размежевавшихся направлений лингвистики текста и анализа дискурса мотивировали постановку вопроса о содержании самого термина «дискурс». Экспликация терминологических определений в рамках современной антропоцентрической парадигмы объясняется стремлением исследователей, во-первых, установить дистинктивные признаки текста и дискурса в аспекте гносеологического и онтологического ракурсов; во-вторых, обосновать результативность перехода от акцентирования внимания на слове и предложении к тексту и далее к дискурсу; в-третьих, конкретизировать субстанционально-функциональные характеристики дискурса, кажущиеся на первый взгляд «аморфными»; в-четвертых, верифицировать полученные результаты на основании индуктивных данных, подтверждающих теоретические положения.

Дискурс с точки зрения методологических ориентиров - метаязыковой конструкт, объективирующий антропоцентрическое понимание природы естественного человеческого языка. С точки зрения семиотического и психолингвистического подходов текст определяется как поликомпонентпая когнитивная система, вариативно актуализирующая тот или иной фрагмент содержания в зависимости от интерпретирующей направленности декодирующего сознания.

Дискурс в отличие от текста представляется как динамический процесс получения нового знания на базе транслируемого знакового субстрата текста. Процедура дискурсивного семиоза складывается как диалоговое взаимодействие сознаний, требующее наличия как минимум одного из декодирующих компонентов: общечеловеческих констант (декодирование древних текстов), национально-культурных переменных лингвокультурологическая и этнолингвистическая составляющая), коммуникативно-ситуативных компонентов (пресуппозиции, ипликации и т.д.).

Процесс формирования дискурсивного направления детерминирован как сменой методологических ориентиров в общенаучном и лингвофилософском контекстах, так и деятельностью отдельных национальных школ, образующих сложившийся на данный момент «инвариант» лингвистического знания.

Язык экономической теории, используемый в рекламном тексте, ориентирован прежде всего на фиксацию и передачу научной информации: в нем на первый план выходит когнитивная функция. Количество используемых цветов непосредственно влияет на эффективность воздействия рекламного сообщения.

В результате выявления лингвокогнитивного механизма реализации воздействия тропов в СМИ были рассмотрены когнитивные структуры и операции, когнитивные модели суггестивности тропов в масс-медиальном дискурсе, образованные в результате отдельных операций над знаниями и их комбинаций в пределах одного, двух и более фреймов, как, например, замена содержания слота, перенесение содержания из одного слота в другой, введение нового слота во фрейм, элиминация содержания слота, дублирование содержания слота, свертывания фрейма к одному или нескольким слотам и др.

Были выделены также экстра- и интрафреймовые, мультиинтра- и мультиинтерфреймовые трансформации. Установлено, что лингвокогнитивный механизм суггестивности тропов в масс-медиальном дискурсе заключается в технике, основанной на неожиданности, парадоксальности, столкновении фреймов и их слотов, комбинаций фреймовых трансформаций. Кроме того, подтверждена гипотеза о метафоризации сознания современного человека, что отражено в метафорических моделях масс-медиальной суггестивности с комическим эффектом.

Язык экономической рекламы характеризуется институциональностью источников и отсроченностью обратной связи между источниками и аудиториями.

Главная ценность ассоциативного изучения терминологической экономической лексики заключается в том, что она позволяет выявить разносторонние связи экономического термина с другими словами лексикона.

Анализ механизмов ассоциирования в норме и онтогенезе обнаруживает сопряженность ассоциативных и эвристических процессов. Как показывают наши данные, каждый человек создает свою репрезентативную «карту» мира, которая во многом определяет, каким будет миропонимание.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование посвящено изучению процесса взаимодействия терминов экономики и лингвистики в рекламном дискурсе. Между экономикой страны, ее культурой и языком существует тесная взаимосвязь. Понятия экономики, сложившиеся в течение предыдущих эпох, и современные концепты репрезентируются в языковых единицах экономики. В современном корпусе языка экономики наблюдаются термины, обозначающие процессы экономических отношений человека в социуме. Этот факт позволяет ученым говорить о новой научной дисциплине лингвоэкономике (Н.Ю.Бородулина, Е.Ф.Ковлакас, А.Р.Сулькарнаева), развитие которой происходит в двух направлениях: от языка к действительности и от действительности к языку.

Исследование позволило определить структуру экономического концепта, как основы смыслового поля экономического термина: его психологически реальное значение и лексикографическое значение. Мы полагаем, что экономический термин это информационная реальность, отраженная в сознании человека.

Новые экономические отношения вызвали появление нового рекламного дискурса с экономической составляющей, который, опираясь на многочисленные исследования, определен нами как связный, вербалыю-невербальный текст в совокупности с социокультурными и психологическими факторами, выраженный средствами массовой информации. Были выделены его основные характеристики: личностный аспект (адресант/адресат); фактор информации, организации процесса; оценочность, эмоциональность, инсценированность, диалогичность.

Основными маркерами масс-медиального рекламного экономического дискурса являются информативность и суггестивность, которые создают мотивации к действию адресата. Для освещения этого аспекта выявлены вербальные и невербальные средства воздействия.

Ассоциации, открывая доступ к индивидуальному варианту языковой системы и картины мира, не только отражают опыт, освоенное индивидом когнитивное пространство, но и являются средством его расширения и вербализации. Используемые при этом стратегии концентрируют внимание на том, что именно конкретный индивидуум думает в данный момент, выполняя определенную задачу.

Проведенный нами ассоциативный эксперимент позволил сравнить степень различий восприятия экономической терминологии носителями профессионального и обыденного сознания. Мы полагаем, что при восприятии терминов анализ автоматически происходит посредством профессиональной перцепции. Профессионал участвует в процессе анализа, описания и систематизации языкового материала с учетом соответствующей науке системы координат. То есть профессия задает определенный стереотип восприятия.

Целью экономического моделирования, представленного в ассоциативном эксперименте, является обогащение нашего понимания, для того чтобы более результативно взаимодействовать с действительностью. Стимуляция ассоциативных процессов, учет особенностей индивидуального ассоциирования создает оптимальные условия для творчества, которое предполагает устойчивость индивидуальной стратегии, опору на собственный опыт и развитое воображение: чем богаче опыт человека, тем больше материал, которым располагает его воображение. Однако богатый опыт отнюдь не предопределяет богатство воображения: материал вполне может оказаться «невостребованным», если не вписывается в некоторые стандартные фреймы и модели. И переработка опыта, и воображение обусловлены ассоциацией и диссоциацией воспринятых впечатлений.

Выход на картину мира и личностно значимые «ключи» к семантической вселенной индивидуума через анализ индивидуальных ассоциаций и вербального творчества человека имеет самостоятельную ценность для психоанализа, этнолингвистики, социолингвистики, психолингвистики, маркетинга.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тарасевич, Тамара Михайловна, 2007 год

1. Авраамова Е. М. Время перемен: социально-экономическая адаптация населения / Е. М. Авраамова. - М.: Ин-т соц.-эконом. проблем народонаселения, 1998. - 229 с.

2. Авраамова Е. М. В поисках макроидентичности: ложные ходы / Е. М. Авраамова // Общественные науки и современность. 2001. - №2. -С.35-37.

3. Автономов В. «Рыночное поведение»: рациональные и этические аспекты / В. Автономов // Мировая экономика и международные отношения. 1997. - №12. - С. 36-42.

4. Азимов А. Язык науки / А. Азимов; пер. с англ. И. Э. Лалаянца. М.: Мир, 1985.-280 с.

5. Акопян А. С. Экономика и слово / А. С. Акопян // Общественные науки и современность. 2001. - №4. - С.49-54.

6. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка / В. В. Акуленко. Харьков: Вища шк., 1972. - 208 с.

7. Алдер Г. НЛП: современные психотехнологии / Г. Алдер. СПб: Питер, 2001.-160 с.

8. Алпатов М. В. История лингвистических учений / М. В. Алпатов. М.: Яз. русской культуры, 1999. - 367 с.

9. Аманбаева Г. Ю. Макрознак: страктура, семантика, прагматика : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. Ю. Аманбаева. Алмагы, 2005. -45 с.

10. Английские материалисты XVIII века. Т.2. М, 1967. - 348 с.

11. Античные критерии языка и стиля. М.; Л., 1936.

12. Анохин А. М. Язык науки в медицинском знании / А. М. Анохин, Т. Е. Веденская // Философские науки. 1993. - №3. - С. 28-34.

13. Апресян Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963. - С. 102-149.

14. Араева J1. А. Принципы наименования лица (на материале существительных верхнекетского говора) / J1. А. Араева // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Омск, 1981. - С. 2632.

15. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англицизм в русском языке) / В. М. Аристова. JL: ЛГУ, 1978. - 302 с.

16. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Яз. русской культуры, 1998. - 895 с.

17. Архипова Т. А. Экономическое поведение в переходной экономике России: воздействие социально-психологических факторов / 'Г. А. Архипова //Общественные науки. Северо-Кавказский регион. 2001. -№1.-С. 66-67.

18. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: УРСС, 2005. - 294 с.

19. Балабанов И. Т. Валютный рынок и валютные операции в России /И. Т. Балабанов. М.: Финансы и статистика, 1994.-241 с.

20. Баранникова Л. И. Основные сведения о языке / Л. И. Баранникова. -М.: Просвещение, 1982. 112 с.

21. Барак С. И. Терминологическая лексика. Ее место в словарном составе языка: дис. канд. филол. наук / С. И. Барак. Харьков, 1953. - 152 с.

22. Баранов А. Г. Текст в функционально-прагматической парадигме / А. Г. Баранов. Краснодар: КубГУ, 1988. - 90 с.

23. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А. Г. Баранов. Ростов-н/Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. - 182 с.

24. Баранникова J1. И. Виды специальной лексики и их экстралингвистическая обусловленность / J1. И. Баранникова, С. Л. Массина // Язык и общество : сб. науч. тр. Саратов, 1993. - С. 4-8.

25. Барницкая О. В. О некоторых сложных вопросах стандартизации научно-технической терминологии / О. В. Барницкая // Научно-техническая терминология. М.,1983.- Вып. 5. - С. 1-5.

26. Беляевская Е. Г. Понятие «когнитивная модель» в современной лингвистике / Е. Г. Беляевская //Социальные и гуманитарные науки. Сер.6. Языкознание. 1996. - №2. - С. 10-108.

27. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: УРСС, 2002. -446 с.

28. Березин Ф. М. Общее языкознание / Ф. М. Березин, Б. Н. Головин. М.: Просвещение, 1979.-416 с.

29. Березович Е. J1. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте / Н. J1. Березович. Екатеринбург: УрГУ, 2001. - 527 с.

30. Благова А. Р. Структура словарного определения / А. Р. Благова // Лингвистическая семантика и логика. М., 1983. - С. 49-60.

31. Богданов В. В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1993.- 132 с.

32. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика / В. Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1987. - 160 с.

33. Бородина М. А. К типологии и методике историко-семантических исследований (на материале лексики французского языка) / М. А. Бородина, В. Г. Гак. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1979. - 232 с.

34. Бородулина Н. Ю. Метафорические модели языковой репрезентации экономических понятий (на материале русского и французскогоязыков) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. 10. Бородулина. -Краснодар, 2002. 20 с.

35. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? / Р. А. Будагов. М.: Наука, 1977. - 303 с.

36. Бункина М. К. Экономика и психология. На перекрестке наук / М. К. Бункина, В. А. Семёнов. М.: Дело и сервис,1998.-398 с.

37. Бурт Э. М. Научные понятия как система и их описания в толковых словарях / Э. М. Бурт //Вопросы языкознания. 1984. - №1. - С. 36-43.

38. Буркхарт Ф. Язык, социальное поведение и культура / Ф. Буркхарт // Образ мира в слове и ритуале. М., 1992. - С. 50-53.

39. Бухвальд В. Техника банковского дела / В. Бухвальд. М.: АО «ДИС», 1994.-234 с.

40. Буянова JI. Ю. Терминологическая деривация: метаязыковая аспектуальность (на материале современного русского языка) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / JI. Ю. Буянова. Краснодар, 1996. -47 с.

41. Бюллер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюллер.- М.: Прогресс, 2000. 528 с.

42. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования /У. Вайнрайх. Киев: Вища школа, 1979. - 260 с.

43. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М.: Яз. славянской культуры, 2001. - 288 с.

44. Вежбицкая А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып.VI. - С.251-275.

45. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Яз. русской культуры, 1999. - 777 с.

46. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Рус. слов, 1996.-411 с.

47. Вейсгербер Й. JI. Родной язык и формирование духа / Й. J1. Вейсгербер.- М.: УРСС, 2004.-229 с.

48. Верещагин Е. М. Лингвоетрановедчеекая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.

49. Вертянкина Н. В. Суггестолингвистические параметры прагмонимического рекламного дискурса в средствах массовой информации : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. В. Вертянкина. -Краснодар, 2005. 25 с.

50. Взаимодействие науки как фактор их развития / отв. Ред. А. II. Кочергин. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1988. - 287 с.

51. Виноградов В. В. Вступительное слово / В. В. Виноградов // Вопросы терминологии. М.,1961. - С. 3-5.

52. Виноградов В. В. История слов / В. В. Виноградов. М.: Толк, 1994. -1138 с.

53. Виноградов В. В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка / В. В. Виноградов // Мысли о современном русском языке. М., 1969. - С. 25-29.

54. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии //Труды МИФ ЛИ. М.,1939. - С. 11-16.

55. Вопросы металингвистики. Л.: ЛГУ, 1973. - 137 с.

56. Воробьев В. В. Лингвокультурология / В. В. Воробьев. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.

57. Выготский Л. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. 5-е изд., иснр. -М.: Лабиринт, 1999. - 351 с.

58. Выготский Л. С. Собрание сочинений : в 6 т. М., 1982-1984.

59. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи / В. Г. Гак // Иностр. яз. в школе. 1982.-№5.-С.11-17.

60. Гальперин И. Р. Информативность единиц языка / И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1974.-240 с.

61. Гамкрелидзе Г. В. К проблеме «произвольности» языкового знака / Г. В. Гамкрелидзе // Вопросы языкознания. 1972. - №6. - С. 36-37.

62. Гамперц Дж. Типы языковых обществ / Дж. Гамперц //Новое в лингвистике. М., 1975. - Вып.7. - С. 192-198.

63. Гвишиани Н. Б. Язык научного общения / Н. Б. Гвишиани. М.: Высш. шк., 1986.-280 с.

64. Герд А. С. Научное значение и система языка / А. С. Герд // Вестник СПбГУ. Спб, 1993. - Вып.1. - С. 30-34.

65. Герд А. С. Специальные словари и их источники / А. С. Герд //Современная русская лексикография. Л., 1983. - С. 122-124.

66. Гердер И. С. Идеи к философии истории человечества / И. С. Гердер. -М.: Наука, 1977.-703 с.

67. Гийом Ж. О новых приемах интерпретации или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса / Ж. Гийом, Д. Мальдидье // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М., 1999. - С. 111137.

68. Глушко М. М. Синтаксис, семантика и прагматика научного текста / М. М. Глушко. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 250 с.

69. Гоббс Т. Избранные произведения в двух томах. Т.1 / Т. Гоббс. М., 1960.-233 с.

70. Голев Н. Д. Толерантность как вектор антиномического бытия языка / Н. Д. Голев // Философские и лингвистические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2003. - С. 173-190.

71. Голев Н. Д. Способы номинации и синонимия / Н. Д. Голев // Вопросы языка и его история. Томск, 1972. - С. 151-154.

72. Головин Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б. II. Головин, Р. Ю. Кобрин. М.: Высш. шк., 1987. - 104 с.

73. Гомоюнов К. К. О четкости в определении понятий / К. К. Гомоюнов// Вопросы психологии. 1986. - №3. - С. 97-103.

74. Горбачевич К. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее / К. Горбачевич. М.: Рус. яз., 1990. - 279 с.

75. Горелов И. Н. Вопросы теории речевой деятельности / И. Н. Горелов. -Таллин: Валгус, 1987. 190 с.

76. Горелов И. Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности / И. Н. Горелов // Общая хрестоматия / сост. К. Ф. Седов. М., 2004. - С. 194-229.

77. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации / И. II. Горелов; отв. ред. В. Н.Ярцева; предисл. В. И.Карасика. Изд. 2-ое, стереотип. - М.: КомКнига, 2006. - 112 с.

78. Горин Н. Особенности психологического склада жителей России / II. Горин // Вопросы экономики. 1996. - № 9. - С. 146.

79. Горичева JI. Экономические проблемы и национальное самосознание / JI. Горичева // Вопросы экономики. 1993. - № 8. - С. 44-53.

80. Горшкова Т. М. К вопросу о природе терминологического словосочетания / Т. М. Горшкова // Термин и слово. Горький, 1983. - С. 51-60.

81. Гринев С. В. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. М.: Моск. Лицей, 1993.-309 с.

82. Гринев С. В. Терминологические заимствования. Краткий обзор современного состояния вопроса / С. В. Гринев //Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. М., 1982. - С. 32-37.

83. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. Гумбольд // Избранные труды по языкознанию. М., 1984. - С. 160-165.

84. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольд. М.: Прогресс, 1985.-451 с.

85. Гуревич А. Я. Человек и культура: индивидуальность в истории культуры / А. Я. Гуревич. М.: Наука, 1990. - 240 с.

86. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. М., 1971. - С.231-236.

87. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста / Т. А. Ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып.VIII: Лингвистика текста. -С. 259-336.

88. Дейк Т. А. ван. Стратегия понимания связного текста / Т. А. Ван Дейк,

89. B. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике М., 1988. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - С. 122-211.

90. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

91. Демьянков В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В. 3. Демьянков //Язык и наука конца 20 века: сб. ст. М., 1995.1. C. 239-320.

92. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.

93. Дешериев Ю. Б. НТР и проблемы терминологии / Ю. Б. Дешериев //Социолингвистические проблемы развития стран. М., 1975. - С. 2934.

94. Дилигенский Г. Г. Культурная и социальная динамика современной России / Г. Г. Дилигенский // Общественные науки и современность. -2001.-№5.-С. 49.

95. Дискин И. В. Теория и утопия / И. В. Дискин // Общественные науки и современность. 2001. - № 1. - С. 35-39.

96. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология / Т. М. Дридзе. М.: Высш. шк., 1980.-224 с.

97. Дубичинский В. В. Теоретическое и лексикографическое описание лексических параллелей : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. В. Дубичинский. Краснодар, 1995. - 36 с.

98. Дягтерева Т. А. Многозначность слова и синонимика: дис. . канд. филол. наук / Т. А. Дегтярева. М., 1948. - 165 с.

99. Едличка А. Литературный язык современной коммуникации / А. Едличка // Новая зарубежная лит. 1988. - Вып. 20. - С. 14-25.

100. Елисеева И. А. О термине и понятии "словосочетание" / И. А. Елисеева//Терминология и культура речи. М., 1981. - С. 231-242.

101. Желтухина М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX в. Русские и немецкие политики / М. Р. Желтухина. М.: Ин-т яз. РАН, 2000.-400 с.

102. Желтухина М. Р. Специфика масс-медиального дискурса / М. Р. Желтухина // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. М., 2001. - С. 67-74.

103. Желтухина М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия в языке СМИ / М. Р. Желтухина. М: Ин-т яз. РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. -656 с.

104. Жинкин Н. И. Механизмы речи / Н. И. Жинкин. М.: Наука, 1958. - 246 с.

105. Жинкин Н. И. Язык речь - творчество / Н. И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998.-366 с.

106. Журавлев А. П. Фонетическое значение / А. П. Журавлев. Л.: Наука, 1974.- 159 с.

107. Журавлев А. П. Звук и смысл / А. П. Журавлев. М.: Просвещение, 1991.-160 с.

108. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. М.: Высш. шк., 1989. - 160 с.

109. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382 с.

110. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. - 382 с.

111. Залевская А. А. Актуальные проблемы психолингвистики : (лекции) /

112. A. А. Залевская. Алматы: Казак университет!, 2004. - 49 с.

113. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Рус. яз., 1987.- 170 с.

114. ИЗ. Зильберман JI. И. Структурно-семантический анализ текста / JI. И. Зильберман. М.: Наука,1982. - 135 с.

115. Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах / под ред. И.

116. B.Полякова. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1990. - 158 с.

117. Иванов В. В. Экономика язык- культура / В. В. Иванов // Общественные науки и современность. - 2002. - №1. - С. 52-56.

118. Иванцова Е. В. Феномен диалектной языковой личности / Е. В. Иванцова. Томск: ТГУ, 2002. - 30 с.

119. Ионов И. Н. Новый дискурс или архаические заклинания? / И. Н. Ионов // Общественные науки и современность. 2001. - №2. - С.31-34.

120. Исакова А. А. Специфика переключения языкового кода при адаптации прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. А. Исакова. Саратов, 2005. -21 с.

121. История лингвистических учений. Древний мир / Н. С. Петровский, И. М. Дьяконов, В. В. Иванов и др. JL: Наука, 1980. - 258 с.

122. История лингвистических учений. Средневековый Восток / отв. ред. А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон. JL: Наука, 1981. - 301 с.

123. Йенсен Р. Общество мечты: как грядущий сдвиг от информации к воображению преобразит бизнес / Р. Йенсен; пер. с англ. М. Аккая. -Изд. 2-е, испр. СПб.: Стокгольм, шк. экономики в Санкт-Петербурге, 2004. - 269 с.

124. Канделаки Т. JI. Работа по упорядочению научно-технической терминологии / Т. JI. Канделаки //Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 40-53.

125. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. JI. Канделаки. М.: Наука, 1972. - 236 с.

126. Канон, эталон, стереотип в языковом сознании и дискурсе: научная дискуссия в Ин-те языкознания РАН // Язык, сознание, коммуникация. -М., 1999.-Вып. 9.-С. 3-10.

127. Караулов Ю. Я. Русский язык и языковая личность / Ю. Я. Караулов. -М.: Наука, 1997.-263 с.

128. Карабулатова И. С. Русская топонимия в этнопсихолингвистическом аспекте / И. С. Карабулатова. Краснодар: КубГУ, 2002 - 26 с.

129. Карабулатова И. С. Региональная этнолингвистика: современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области / И. С. Карабулатова. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2001. - 220 с.

130. Карабулатова И. С. Тайна имени автомобиля. Краткий словарь механонимов и механонимических ассоциаций / И. С. Карабулатова, А. А. Исакова. Тюмень: Печатник,2006.-466 с.

131. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 218 с.

132. Карелина Л. Ф. Специфика языковой деятельности украинской диаспоры в полиэтничном окружении в аспекте социолингвистической контактологии / Л. Ф. Карелина. Великий Новгород: НовГУ, 2006. -18 с.

133. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В. Б. Касевич. СПб.: Петерб. востоковедение, 1996. - 278 с.

134. Катышев П. А. Ключевые идеи риторической герменевтики / П. А. Катышев // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2003. - N 6. - С. 103-122.

135. Катышев П. А. Полимотивация и смысловая многомерность словообразовательной формы / П. А. Катышев; под ред. Л. А. Араевой. Томск: Изд-во ТомГУ, 2005. - 260 с.

136. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А. Е. Кибрик. М.: Изд-воМГУ, 1992.-335 с.

137. Кива А. В. Экономика язык - культура через призму виртуальной реальности / А. В. Кива // Общественные науки и современность. -2001.-№4.-С. 111-113.

138. Кириллова Т. С. Проблемы формирования научной терминологии : автореф. дис . д-ра филол. наук / Т. С. Кириллова. Краснодар, 1999. -35 с.

139. Китайгородская М. В. Современная экономическая терминосистема / М. В. Китайгородская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М, 1996.-С. 163-236.

140. Клейнер Г. Современная экономика России как «экономика физических лиц» / Г. Клейнер // Вопросы экономики. 1996. - №4. - С. 28-31.

141. Клеймер А. Методология научных метафор / А. Клеймер, Т. Леокард. -М.: Прогресс, 1994.- 127 с.

142. Кобрин В. Б. Историческая ономастика / В. Б. Кобрин // Леонтьев Г.А. Ключи к тайнам Клио / Г. А. Леонтьев, Л. А. Шорин, В. Б. Кобрин. -М.: Просвещение, 1994. С. 84-107.

143. Ковлакас Е. Ф. Семантические аспекты рыночно-экономической терминологии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Ф. Ковлакас. -Краснодар, 2003. 19 с.

144. Коган М. Л. Предприятие и банк. Операции сделки. Права и обязанности / М. Л. Коган. М., 1993. - 65 с.

145. Кодухов В. И. Терминологическое словообразование / В. И. Кодухов //Русское общее и терминологическое словообразование. Краснодар, 1993.-С. 123-131.

146. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи / В. Г. Костомаров. М.: Педагогика-пресс, 1994. - 247 с.

147. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 318 с.

148. Колшанский Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. М: Наука, 1980.-224 с.

149. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция в структуре языка / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 314 с.

150. Конецкая В. П. Семантические типы слов (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. 1993. - №6. - С. 89-99.

151. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость / Н. 3. Котелова. JJ.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. - 223 с.

152. Котелова Н. 3. К вопросу о специфике термина / Н. 3. Котелова //Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 122-127.

153. Котелова Н. 3. Семантическая характеристика терминов в словарях / I I. 3. Котелова //Проблематика определений терминов в словарях. Л., 1974.-С. 30-45.

154. Кравченко А. В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Изд. 2-е, испр. - Иркутск: Изд-во ИГУ, 2004.-206 с.

155. Крылов А. И. Термин и контекст / А. И. Крылов //Языковые единицы и контекст. Л., 1973. - С. 189-196.

156. Крысин А. П. Иноязычные слова в современном русском языке / А. П. Крысин.-М., 1968.-56 с.

157. Крысин А. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / А. П. Крысин // Русский язык в школе. 1994. -№6. - С. 56-65.

158. Крысин Л. П. Язык живая, саморазвивающаяся система / JI. II. Крысин // Общественные науки и современность. - 2001. - №5. - С. 5661.

159. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова/Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.-200 с.

160. Кубрякова Е. С. Память и ее роль в исследовании речевой деятельности / Е. С. Кубрякова // Текст в коммуникации. М., 1991. - С. 4-21.

161. Кубрякова Е. С. Парадигмы научного знания и ее современный статус / Е. С. Кубрякова / Изв. Академии наук. М., 1994. - Сер. «Лит. и язык». Вып.2. Т.53. - С.3-16.

162. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. М.,1995.- С. 144-238.

163. Куницына В. Н. Общение: учеб. для вузов / В. Н. Куницына, II. В. Казаринова, В. М. Поголыыа. СПб: Питер, 2001 - 468 с.

164. Кушнерук С. В. Квантитативный анализ многокомпонентных терминов непрофессиональных видов деятельности; на материале терминосистемы радиоспорта и коротковолновой связи: автореф. дис. . канд. филол. наук / С. В. Кушнерук. Л., 1986. - 38 с.

165. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М., 1990. - С. 203-208.

166. Левковская К. А. О некоторых особенностях терминологии / К. А. Левквская // Труды института языкознания АН СССР. М.,1959. - Т.9. -С. 37-48.

167. Лейбниц Г. В. Сочинения: В 4 т. Т.2. -М.: Прогресс, 1983. С. 211-267.

168. Лейчик В. М. Изучение термина в языке и речевой деятельности: состав, перевод, автоматическая обработка / В. М. Лейчик, И. II. Мешкова. М.: Наука, 1987. - 177 с.

169. Леонтьев А. А.Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. 3-е изд., стереотип. - М.: КомКпига, 2005.-307 с.

170. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -М.: УРСС, 2003.-213 с.

171. Линдсей Г. Теории личности / Г. Линдсей, Келвин С. Холл; ггер. с англ. И. Б. Гришпун. М.: КСП+, 1997. - 719 с.

172. Лихачев Д. С. Культура как целостная динамическая среда / Д. С. Лихачев // Вестн. РАН. 1994. - Т. 64, № 8. - С. 721 - 725.

173. Лихачев Д. С. Два типа границ между культурами / Д. С. Лихачев // Русская литература. 1995. - № 3. - С. 4 - 6.

174. Лич Дж. М. К теории и практике семантического эксперимента / Дж. М. Лич // Новая зарубежная лит. М., 1983. - Вып. XIV. - С. 108-132.

175. Лосев А. Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / А. Ф. Лосев. М.: УРСС, 2004. - 294 с.

176. Лотман Ю. М. К современному понятию текста / Ю. М. Лотман // Статьи по семиотике культуры искусства. СПб.: Акад. проект, 2002. -С. 79-84.

177. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. М.: Наука, 1982. - 149 с.

178. Люшер М. Цветовой тест Люшера : пер. с англ. / М. Люшер. М.: ACT, 2006.- 191 с.

179. Мадиева Г. Б. Имя собственно в контексте познания / Г. Б. Мадиева. -Алматы: Казак университет!, 2004. 190 с.

180. Мадиева Г. Б. Теория и практика ономастики / Г. Б. Мадиева. Алматы: Казак университет!, 2005. - 152 с.

181. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.

182. Макеева М. Н. Пародийный текст в риторическом освещении / М. П. Макеева, Е. А. Яшина // Вестн. Тамб. техн. ун-та. 2001. - Т. 7, N 1. - С. 153-169.

183. Макеева М. Н., Экология сегодня: учеб. пособие по англ. Языку / М. П. Макеева, JI. П. Циленко, А. А. Гвоздева. Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2004. -92 с.

184. Мальцев В. И. Значение и понятие / В. И. Мальцев // Проблема значения в лингвистике и логике. М., 1963. - С.3-56.

185. Мангейм Дж. Б. Политология: методы исследования / Дж. Б. Мангейм, Р. К. Рич. М.: УРСС, 1997. - 230 с.

186. Маркс К. Избранное собрание сочинений: В 5 т. Т.2 / К. Маркс, Ф. Энгельс. М.: Учпедгиз, 1956. - 623 с.

187. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Academia, 2001 .-220 с.

188. Матвеева С. Консервативный либерализм в современной России / С. Матвеева // Общественные науки и современность. 1993. - №2. - С. 13-16.

189. Марчук Ю. Н. Основы терминографии / Ю. Н. Марчук. М.: ЦИИ МГУ, 1992. - 165 с.

190. Махленовская Р. П. Многозначность термина и конспект / P. II. Махленовская //Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973. - С. 107-113.

191. Мегентесов С. А. Семантический перенос как фактор структуры функционирования и развития языка : дис. . д-ра филол. наук / С. А. Мегентесов. Краснодар, 1993.- 317 с.

192. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-текст» / И. А. Мельчук. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 367 с.

193. Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988. - 95 с.

194. Миловидов В. Английский язык для специалистов по финансовому менеджменту и банковскому делу / В. Миловидов. Тверь: Kolonna, 1994.-C.3-32.

195. Мильгоф И. Н. К проблеме лексикографического описания значений полисемантического слова / И. Н. Мильгоф. М.: МФТИ, 1970. - 170 с.

196. Миронова Н. Н. Реклама в зеркале компаративистики / Н. Н. Миронова // Проблемы психолингвистики: теория и эксперимент : сб. науч. тр. -М., 2001.-С. 64-70.

197. Михайлова Е. В. Конститутивные признаки научного дискурса / Е. В. Михайлова // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: тез. докл. науч. конф., Волгоград, 5-7 февр. 1997 г. Волгоград, 1997. -С. 44-51.

198. Монтегю Р. Прагматика и интенсиональная логика / Р. Монтегю //Семантика модальных интенсиональных логик. М., 1981. - 246 с.

199. Мягкова Е. Ю. Эмоции в сознании носителя языка / Е. Ю. Мягкова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты : сб. ст. М.; Барнаул, 2004.-С. 87-101.

200. Найшуль В. Экономика язык - культура / В. Найшуль // Общественные науки и современность. - 2000. - №6. - С. 33-35.

201. Немец Г. П. Прагматика метаязыка / Г. П. Немец. Киев: Око, 1993. -334 с.

202. Никифоров В. Н. О системности термина / В. Н. Никифоров // Вопросы языкознания. 1966. - №1. - С. 111-115.

203. Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Выи. VIII: Лингвистика текста. - С. 467-468.

204. Новиков А. И. Семантика текста и формализация / А. И. Новиков. М.: Наука, 1983.-97 с.

205. Норманн Б. Ю. Лексические фантомы с точки зрения лингвистики и культурологии / Б. Ю. Норманн // Язык и культура: 3-я междунар. конф. Киев, 1994.-С.5-11.

206. Овчаренко В. М. Контекстуальная семантическая и семиотическая целостность термина / В. М. Овчаренко //Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.,1970. - С. 139-153.

207. Отье-Ревю Ж. Явная и констутивная неоднородность в дискурсе / Ж. Отье-Ревю // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. -М., 1999.-С. 91-109.

208. Ощепкова Е. С. Возможности «ролевого» фактора для изучения функционирования языкового сознания / Е. С. Ощепкова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты : сб. ст. М.; Барнаул, 2004.-С. 113-120.

209. Павиленис Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

210. Пекарская Л. А. Реализация требования к «идеальному» термину в реально функционирующих терминологиях / Л. А. Пекарская //Термин и слово. Горький, 1981. - С.22-28.

211. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко. М.: Изд-во МГУ, 1988.-212 с.

212. Петренко В. Ф. Семантический анализ профессиональных стереотипов / В. Ф. Петренко // Вопросы психологии. 1986. - № 3. - С. 44-47.

213. Петренко В.Ф. К проблеме построения образа мира: психосемантический аспект / В. Ф. Петренко // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация : сб. ст. Калуга, 2006. - С. 155-178.

214. Петров В. В. Семантика научных терминов / В. В. Петров. -Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1982. 127 с.

215. Пеше М. Контент-анализ и теория дискурса / М. Пеше // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М., 1999. - С. 110-117.

216. Пиотровский Р. Г. Моделирование фонологических систем и методы их сравнения / Р. Г. Пиотровский. М.; JI., 1966.

217. Плискевич Н. М. Экономика язык - культура / Н. М. Плискевич //Общественные науки и современность. - 2000. №6. С. 35-37.

218. Попова 3. Д. Лексическая система языка / 3. Д. Попова, И. А. Стерпим.- Воронеж: Изд-во Воронеж. Госун-та, 1984. 148 с.

219. Почепцов Г. Г.Теория и практика коммуникации / Г. Г. Почепцов. М.; Киев: РефлБук, 1982. -378 с.

220. Почепцов Г. Г. Информационные войны / Г. Г. Почепцов. М.; Киев: РефлБук, 2000.-420 с.

221. Почепцов Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики / Г. Г. Почепцов.- Киев: Вища школа, 1987. 356 с.

222. Почепцов Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века / Г. Г. Почепцов. М.; Киев: РефлБук, 2001.-415 с.

223. Проблемы языковой вариативности : сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1990. -189 с.

224. Прохорова В. И. Об эмоциональности термина / В. И. Прохорова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 153-160.

225. Пугачев В. Средства массовой коммуникации в современном политическом процессе / В. Пугачев // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 12. Полит, науки. 1995. -№5. - С. 16-25.

226. Ревзин И. Н. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы / И. Н. Ревзин. М.: Наука, 1977. - 263 с.

227. Реформатский А. А. Мысли о термине / А. А. Реформаторский //Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. - С. 163198.

228. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. М.: Р. Варлей, 2004. - 240 с.

229. Романов А. А. Имиджелогия / А. А. Романов, И. Ю. Черепанова. -Москва; Тверь, 1999. 269 с.

230. Романов А. А. Рекламная имиджелогия / А. А. Романов, И. 10. Черепанова, А. А. Ходырев. М., 2000. - 278 с.

231. Романов А. А. Управленческая риторика / А. А. Романов, А. А. Ходырев. М.: Лилия Принт, 2001. - 216 с.

232. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. М.: Высш. образование, 1989. - Т. 1. - 705 с.

233. Руссо Ж-Ж. Собрание сочинений: В 3 т. Т.1 / Ж.-Ж. Руссо. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.

234. Седов К. Ф. Дискурс и личность / К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. -320 с.

235. Сергеева А. В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность / А. В. Сергеева. М.: Флинта, 2004. - 328 с.

236. Сергевнина В. М. О методе выделения терминов / В. М. Сергевнина // Термин и слово. Горький, 1982. - С.46-53.

237. Серио П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М., 1999. - С. 3547.

238. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып. VIII: Лингвистика текста.-С. 195-222.

239. Славская А. Н. Соотношение эгоизма и альтруизма личности: интерпретации / А. Н. Славская // Психологический журнал. 1999. -№6. - С. 34-37.

240. Смирницкий А. И. Значение слова и его семантика / А. И. Смирницкий // Вопросы языкознания. 1960. - №5. - С. 22-27.

241. Соколова А. М. К вопросу о многозначности термина / А. М. Соколова // Научная литература: язык, стиль, жанры. М., 1994. - С. 74-77.

242. Сорокин Ю. А. Взаимодействие реципиента и текста: теория и прагматика / Ю. А. Сорокин. М.: Наука, 1978. - 312 с.

243. Сорокин Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю. А. Сорокин // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М., 1993.-С. 109-121.

244. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю. Л. Сорокин. М.: Наука, 1985. - 365 с.

245. Сорокин Ю. А Человек говорящий в его модусах и отношениях / Ю. А. Сорокин // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Человек и его дискурс : сб. науч. тр. -М., 2003. С. 28-51.

246. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1990.-275 с.

247. Степанов Ю. С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. М., 1995. - С. 7-34.

248. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. М.: Акад. проект, 2001. - 990 с.

249. Стернин И. А. О понятии коммуникативного сознания и некоторых особенностях русского коммуникативного сознания / И. А. Стернин // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты : сб. ст. М.; Барнаул, 2004.-С. 36-63.

250. Стернин И. А. Значение и концепт: сходства и различия / И. А. Стернин // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. М.; Калуга, 2005. - С. 135-143.

251. Сулейменова Э. Д. Семантические параметры слова в интерлингвистическом исследовании (теоретические и прикладные аспекты контрастивного анализа): автореф. дис. . д-ра филолог, наук / Э. Д. Сулейменова. М.: МГУ, 1992. - 39 с.

252. Сулейменова Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике / Э. Д. Сулейменова. Алма-Ата: Мектеп, 1989. - 160 с.

253. Сулькарнаева А. Р. Отсоматическая вторичная номинация в технической терминологии (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Р. Сулькарнаева. -Алматы, 2006. 31 с.

254. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. М.: Наука, 1970. - 367 с.

255. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. И. Супрун // Вопросы языкознания. 1995. - №6. - С. 41-47.

256. Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал / В. И. Супрун. Волгоград: ВГПУ, 2000. - 76 с.

257. Телия В. Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.

258. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Яз. рус. культуры, 1996. - 288 с.

259. Тюпа В. И. Аналитика художественного текста (введение в литературоведческий анализ) / В. И. Тюпа. М.: Лабиринт, 2001. - 192с.

260. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцев. М.: Наука, 1974.-286 с.

261. Уфимцева Н. В. Человек и его сознание: проблема формирования / II. В. Уфимцева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. - С.15-37.

262. Уфимцева Н. В. Методологические проблемы онтогенеза языкового сознания // различия / Н. В. Уфимцева // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. М.; Калуга, 2005. - С. 217-226.

263. Фельдман Н. И. Об анализе смысловой структуры слова в двуязычных словарях / Н. И. Фельдман // Лексикографический сборник. М., 1957. -Вып.1.-С. 78-94.

264. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новая зарубежная лит. 1988. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. -С.52-92.

265. Фрумкина Р. М. Если у современной лингвистики своя эпистемолог ия? / Р. М. Фрумкина // Язык и наука конца XX века. М., 1995. - С. 80-122.

266. Хазагеров Г. Экономика язык - культура / Г. Хазагеров // Общественные науки и современность, 2000. - №6. - С. 37-39.

267. Хауген Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новая зарубежная лит. 1972. - Вып.6. - С.344-383.

268. Хижняк С. П. Терминология права, терминологические словари и принципы их составления / С. П. Хижняк // Изв. вузов. Правоведение. -1994. -№3.- С. 96-98.

269. Хижняк С. П. Англо-американская и русская терминология права: социолингвистический аспект возникновения и развития / С. II. Хижняк. Саратов, 1997. - 78 с.

270. Хижняк С. П. Социальные и языковые факторы формирования терминообразовательных значений в системе правовых терминов (на материале суффиксальных терминов русского и английского языков) / С. П. Хижняк // Язык и общество. Саратов, 1989. - С. 55-61.

271. Хорнунг В. Вопросы ограничения терминологической лексики от общеупотребительной / В. Хорунг //Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М.,1971. - С. 333-340.

272. Хохлачева В. Н. Краткие варианты терминов в ГОСТах / В. Н. Хохлачева // Культура речи в технической документации. М.,1982. -С. 52-59.

273. Цаголова Р. С. Лексико-семантические особенности политико-экономической терминологии / Р. С. Цагалова. М.: Изд-во МГУ, 1985. -272 с.

274. Чарняк Ю. Умозаключения и знания (4.1-2) / Ю. Чарняк // Новая зарубежная лит. 1983. - Вып. XII: Прикладная лингвистика. - С. 171207, 272-317.

275. Чейф У. А. Память и вербализация прошлого опыта / У. А. Чейф // Новая зарубежная лит. 1983. - Вып. XII: Прикладная лингвистика. -С. 35-73.

276. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996. -№2. - С. 68-78.

277. Чернышова Т. В. Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата: монография / Т. В. Чернышова; под ред. Н. Д. Голева. Барнаул, 2005. - 293 с.

278. Шаховский В. И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы / В. И. Шаховский, Ю. А.Сорокин, И. В.Томашева. Волгоград: Перемена, 1998.- 148 с.

279. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. М.: Гнозис, 2004.-326 с.

280. Шейгал Е. И. Градация в лексической семантике / Е. И. Шейгал. -Куйбышев: Куйбышевский гос. пед. ин-т, 1990. 96 с.

281. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Волгоград: ВГПУ, 2000. 38 с.

282. Шерковин Ю. А. Психологические проблемы массовых информационных процессов / Ю. А. Шерковин. М.: Мысль, 1973. -215 с.

283. Шингарева Е. А. Семиотические основы лингвистической информатики / Е. А. Шингарева. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1987. -245 с.

284. Шмелев Д. Д. О типах лексических значений слова / Д. Д. Шмелев //Проблемы современной филологии. М.,1978. - С. 61-67.

285. Andersen Т. J. Euromarket Instruments / Т. J. Andersen. New-York: Institute of Finance, 1990.

286. Andor J. On the Psychological Relevance of Frames / J. Andor //Quaderni di semantics. 1985. - Vol.VI. -N2. - P.212-221.

287. Bruner J. S. The perception of people / J. S. Bruner, R. Tagiuri // Handbook of Social Psychology. 1954 - V. 2.

288. Burleson B. R. Taking Communication Seriously / B. R. Burleson // Communication Monographs. 1992. - V.59.

289. Brown G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. Oxford: Cambridge, 1983.- 157 p.

290. Colburn J. T. Trading in Options on Futures / J. T. Colburn.- New-York: Institute of Finance, 1990.

291. Condon J. C. Jr. Semantics and Communication / J. C. Jr. Condon.-London: Collier-Macmillan, 1966.

292. Dijk T. A. van. On macrostructures, mental models and other inventions: A brief personal history of the Kintsch van Dijk theory / T. A. van Dijk // Discourse Comprethension: Essays in Honor of Walter Kintsch. -Hillsdsle, 1995.-P. 383-410.

293. Dijk T. A. van Discourseas Structure and Process / T. A. van Dijk. -London, 1997.- 113 p.

294. Felber H. Terminology Manual. Intern. Information Center for Terminology / H. Felber. Paris, UNESCO, 1984.

295. Graff W. L. Language and Languages / W. L. Graff.- New-York London, 1932.

296. Harris Z. S. Discourse analysis / Z. S. Harris // The structure of language: Readings in the philisophy of language. Prentice Hall, 1964. - P. 355-383.

297. Haugen E. The Analysis of Linguistic Borrowings / E. Haugen // Haugen H. The Ecology of Language. Stanford: Stanford Univ. Press, 1972. - P. 7998.

298. Hudson R. Some Basic Assumptions about Linguistic and Non-Linguistic Knowledge / R. Hudson // Quaderni di semantica. 1988. - Vol. VI. - N.2.-P. 284-287.

299. Jefkins F. Advertising / F. Jefkins. Lnd.: Longman, 1991.

300. King F. W. English Business Letters / F. W. King, Gree D. Ann.- London: Longman Group Limited, 1979.- 76 p.

301. Lyons J. Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. - Vol. 2. - 897 p.

302. Mead G. H. What social objects must psychology presuppose? / G. H. Mead // Journal of Philosophy, Psychology and ScientificMethod. 1980. - Vol. 7.-P. 174-180.

303. Pesek B. P. Microeconomics of Money and Banking and Other Essays / B. P. Pesek. New-York; London; Toronto; Sydney: Harvester Wheat Shearf, 1988.

304. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humor / V. Raskin. Dordrecht; Boston; Lancaster: D. Reidel Publishing Company, 1985.

305. Sager J. S. A Practical Course in Terminology Processing / J. S. Sager. -Amsterdam, 1990.

306. Savory Th. H. The Language of Science / Th. H. Savory. London, 1953.

307. Searle J. R. Speech act theory and pragmatics / J. R. Searle. Drezden: Reidel, 1980.-202 p.

308. Searle J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language / J. R. Searle. Cambridge, 1969. - 117 p.

309. Schiffrin D. Discourse Markers / D. Schiffrin. Oxford: Cambridge, 1987. - 169 p.

310. Thomas D. J. The Consumer / D. J. Thomas.- London: G Bell and Sons ltd., 1974.- 128 p.

311. Williams S. Small Business Guide / S. Williams. Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1991.-440 p.

312. Williamson J. Currency Convertibility in Eastern Europe / J. Williamson. -Washington: Institute for International Economics, 1991.1. Словари

313. Англо-русский экономический словарь / сост. И. Ф.Жданов, Э. JI. Вартумян. М.: Рус. яз., 1989. - 873 с.

314. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.: Рус. яз., 1966.-570 с.

315. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина. М.: Наука, 1996. - 245 с.

316. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. П. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

317. Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. -М.: Рус. яз., 1971.-805 с.

318. Новый словарь иностранных слов / под ред. В. В. Адамчика. М.: ACT, 2005.- 1151 с.

319. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. 10. Шведова. М.: Азъ, 1992. - 955 с.

320. Райзберг Б. А. Современный экономический словарь / Б. А. Райзберг, Л. Ш. Лозовский, Е. Б. Стародубцева. 5-е изд., перераб., доп. - М.; ИНФРА-М, 2006. - 495 с.

321. Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь / под ред. И. Ф. Ждановой. М.: Рус. яз., 1991. - 1023 с.

322. Словарь англоязычных заимствований. Черкесск, 1996. - 344 с.

323. Hefler М. Dictionnaire des anglicismes / М. Hefler. P., 1978.

324. Oxford English Dictionary. Vol. VI. Oxford, 1978.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.