Особенности функционирования частицы ВОТ и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гурьева, Наталья Николаевна

  • Гурьева, Наталья Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 163
Гурьева, Наталья Николаевна. Особенности функционирования частицы ВОТ и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Тверь. 2007. 163 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гурьева, Наталья Николаевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СЛОВО ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫЕ В ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЕ. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВА ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫХ В ИССЛЕДОВАНИЯХ СЛУЖЕБНОЙ ЛЕКСИКИ

1Л .Грамматический статус слова вот, его лексические и стилистические свойства

1.1.1. Определение места слова вот в системе знаменательных и служебных частей речи

1.1.2. Определение грамматической природы производных слова вот

1.1.2. Лексические свойства служебного слова вот

1.1.4. Стилистические свойства служебного слова вот

1.2. Функции слова вот и его производных в синтаксических построениях языковой системы

1.2.1. Функции слова вот в синтаксических построениях языковой системы

1.2.2. Функции производных слова вот в синтаксических построения^ языковой системы

1.3.0сновные аспекты изучения слова вот и его производных в современных лингвистических исследованиях

1.3.1. Синтаксический аспект изучения слова вот и его производных в современном языкознании

1.3.2. Коммуникативный аспект изучения слова вот и его производных в современном языкознании

ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

2.1. Художественный текст в парадигматических отношениях с другими типами текста. Основные направления его лингвистического исследования

2.2. Особенности языковой и стилистической системы художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ СЛОВА ВОТ И ЕГО ПРОИЗВОДНЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

3.1. Слово вот и его производные в структуре предложения

3.1.1. Слово вот и его производные в структуре простого предложения

3.1.2. Слово вот и его производные в структуре сложного предложения

3.2.Текстообразующие функции слова вот и его производных

3.2.1. Слово вот и его производные в структуре монологического текста

3.2.2. Слово вот и его производные в структуре диалогического текста

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности функционирования частицы ВОТ и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина»

В классе служебных слов наиболее отчетливо выделяются две резко очерченные категории - предлоги и союзы, выражающие логико-грамматические отношения между словами и предложениями — и слова, объединенные общими свойствами гибридного - полулексического, полуграмматического типа и промежуточным положением между наречиями и модальными словами, с одной стороны, и союзами, с другой. За этими словами и закрепилось название «частиц» [Виноградов 1938: 500]. Данное определение свидетельствует о полифункциональности частиц: во-первых, они служат средством выражения субъективной модальности; во - вторых, они способны выражать смысловые отношения и грамматические связи между синтаксическими единицами.

Частицам как специфическому классу служебных слов в лингвистической литературе уделяется большое внимание. Как отмечает А.Мирович, русские языковеды посвящали и продолжают посвящать вопросу о частицах больше внимания, чем ученые других стран. Это обусловлено тем, что частицы представляют собой не какое-то периферическое явление языковой системы, а принадлежат к основным и совершенно необходимым средствам языкового общения [Мирович 1962: 104]. По наблюдениям Т.М. Николаевой, «с конца шестидесятых годов наметился большой интерес к изучению частиц, в семидесятые годы он усилился, а в последнее время издано много работ об отдельных частицах. В лингвистике наметились четыре активно исследуемые частицы: а именно, даже, только и антонимический коррелят уже - еще. Причины обращения к частицам соотносимы с общими тенденциями в языкознании: в научных исследованиях акцент делается на тех языковых средствах, с помощью которых говорящий может связывать высказывание с общим знанием о мире, со своим отношением к сообщаемому, а также соотносить одно высказывание с другим (другими) в том же тексте. Одна и та же частица оказывается способной передать несколько коммуникативных линий одновременно, а именно: выразить отношение адресанта речи к адресату или к описываемой ситуации, намерения говорящего, его эмоции. Частицы обладают способностью выражать минимальной ценой весь комплекс практических значений» [Николаева 1985:6].

В лингвистических исследованиях частицы рассматриваются с разных точек зрения. Во - первых, частицы изучаются с точки зрения семантики. Предпринимаются попытки, включая сюда и опыт толковых словарей, отыскать в частицах самостоятельное значение (работы Р.П.Рогожниковой). Во - вторых, частицы исследуются в качестве единиц морфологического уровня. В этом случае ставится вопрос о морфологической структуре частиц, их составе, поиске лексико-грамматических категорий частиц (сравним хотя бы противоречивые данные о морфологической природе частиц в грамматиках современного русского литературного языка). И наконец довольно обширная литература посвящена вопросу о синтаксической роли частиц (работы Е.А.Стародумовой, Н.Ю.Шведовой, Т.П.Вязовик, К.Э.Штайн). При подходе к частицам как единицам синтаксического уровня учитывается их семантическая структура и их способность выступать в роли связочных средств наряду с предлогами и союзами.

Чрезвычайно интересным представляется ещё один аспект в изучении частиц, наметившийся в лингвистической литературе в последнее время: исследование текстообразующей функции частиц, их участие в организации связности текста.1 В восьмидесятые годы XX в. вышли ра

1 Как отмечает Л.В Лисоченко, «в лингвистике термин «текст» служит для обозначения языкового единства художественной речи, структурно-семантической синтаксической единицы и коммуникативной единицы языка. Как структурно-семантическая синтаксическая единица текст в иерархии единиц уровней языка занимает место боты Е.А.Стародумовой, Р.П.Рогожниковой, Г.М.Николаевой, посвященные этой проблеме. Этот же вопрос исследуется в кандидатской диссертации И.М.Копыленко «О коммуникативных функциях частиц» [Копыленко 1981]. Новое направление в исследовании грамматических свойств частиц связано с интересом к коммуникативно - дискурсивной стороне речи, с развитием теории функционального синтаксиса, с возникновением лингвистики текста, теории пресуппозиций [БЭС: Языкознание 2000: 579]. Как отмечает Т.М.Николаева, еще одной «причиной пристального внимания к частицам явилась теория пресуппозиции, позволившая сделать лингвистическим фактом семантику «дополнительной строки», непосредственно не вытекающей из буквального состава предложения» [Николаева 1985:6].

Несмотря на разную тематическую направленность работ, в них признается неопровержимым тот факт, что сфера функционирования частиц настолько широка, их свойства и значения настолько многообразны, что подчас трудно зафиксировать все их модификации в речи. Поэтому представляется немаловажным детальное описание каждой единицы в системе частиц с тем, чтобы можно было составить целостное представление об их многообразных значениях и функциях [Штайн 1985: 124].

Объектом исследования выступают функциональные особенности служебного слова вот и его производных в структуре художественного текста М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Предметом исследования являются частица вот и производные, которые возникли в русском языке на ее основе за счет присоединения к ней левых или правых распространителей: а вот; и вот; но вот; вот и; вот + относительное местоимение или наречие (во'т кто, во'т что, во'т над предложением». Как коммуникативная единица текст соотносится с другой единицей коммуникативного уровня - высказыванием, с которой находится в отиокакой (каков) и подобные); вот + указательное местоимение или наречие (вот то'т, вот тако'й (таков), вот та'к и подобные); сочетания, которые фиксируются в Толковых словарях как фразеологизмы: вот еще; вот и все, вот (оно) как; а также включающие вот и его производные синтаксические конструкции. Следует отметить, что частица вот обладает большей деривационной активностью, нежели другие частицы: частица вот является базой для образования как знаменательных, так и служебных слов. Предмет нашего исследования ограничен только теми производными частицы вот, которые относятся к классу служебных частей речи. Так в нашей работе мы не рассматривали синтаксические конструкции со словом вот-вот, относящимся к разряду знаменательных частей речи — наречий. Количество служебных слов, возникших в русском языке на основе частицы вот, в русской грамматике довольно велико. Только в работе Р.П. Рогожниковой «Словарь эквивалентов слова» содержится лексикографическое описание 22 служебных слов— производных частицы вот [Рогожникова 1991]. В нашей работе представлены только те служебные слова—производные частицы вот, которые функционируют в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Мы не случайно избрали предметом нашего исследования слово вот. Вот по сравнению с другими представителями грамматического класса частиц характеризуется большей частотностью употребления в письменной речи. По данным, полученным при обработке на ЭВМ текстов писателей Х1Х-ХХ вв. (тексты относятся к разным жанрам: это и пьесы, и стихи, и рассказы, и публицистика), установлено, что из 211.011 словоупотреблений в текстах XIX в. частица вот встречается 51 раз, в текстах XX в. - из 213.425 словоупотреблений - 44 раза [Лютц 1992:47]. шениях целого и части» [Лисоченко 1992:18].

В качестве материала для анализа нами привлекались тексты художественных произведений одного автора — М.Е. Салтыкова-Щедрина: «Сказки», «История одного города», «Пошехонская старина», «Господа Головлевы». Выбор художественного текста в качестве исследуемого материала неслучаен. Язык любого художественного произведения представляет собой одно из проявлений литературного языка, поэтому он может служить для изучения различных лингвистических явлений (Л.Д.Беднарская), в том числе для исследования узуальных и окказиональных свойств частицы вот. В художественном тексте наиболее отчетливо выявляется полифункциональный характер частиц, поскольку частицы являются не только средством его формальной организации, передавая логико-грамматические отношения между словами и предложениями, но и средством его коммуникативной организации. Мы присоединяемся к мнению Н.С. Болотновой, которая считает, что коммуникативный подход к тексту как продукту творческой деятельности автора требует дальнейшей разработки и конкретизации. К недостаточно изученным вопросам коммуникативной теории текста можно отнести исследование коммуникативных возможностей языковых единиц (в том числе частиц) в текстах разной жанрово-стилевой ориентации» [Болот-нова 1993: 14].

На выбор в качестве исследуемого материала произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина повлиял и тот факт, что с конца восьмидесятых годов двадцатого века на кафедре русского языка Тверского государственного университета ведется активная работа по составлению словаря языка писателя. При лексикографическом описании идиолекта М.Е. Салтыкова-Щедрина был предпринят новый комплексный подход: «Использование принципиально новой методики, при которой сочетание лексико-семантического и функциональных аспектов позволяет выявить различные смысловые, экспрессивные и эстетические трансформации, происходящие в щедринском слове, восстановить интертекстуальные связи внутри текста и между разными текстами, дает возможность выйти на уровень интеграции семантики текста и всего творчества писателя» [Ерохин 1996: 150].

По нашему мнению, исследование семантических и функциональных особенностей частицы вот на материале художественных произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина является важным звеном в общей системе работы над реконструкцией функционального тезауруса писателя. Кроме того, лингвистический анализ художественного текста на уровне служебных слов — частиц — может способствовать правильной интерпретации художественных текстов М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Избранные нами в качестве объекта исследования произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина различны по жанру и по стилю. «История одного города — сатира, которая жанровыми корнями уходит в русское летописание [Ауэр 1989: 100]. «Господа Головлевы» — семейно-психологический роман, в котором выражаются острые социальные нравственно-психологические проблемы. «Язык, стиль этого произведения необычны для творческой манеры писателя» [Кузнецова 1989: 113]. «Пошехонская старина» — многоплановое произведение, в котором переплетены три жанрово-стилистических пласта: житие, хроника, публицистика [Макашин 1989: 439]. Стилистической особенностью цикла «Сказки» является слияние в пределах одного контекста фольклорных элементов (присказок, пословиц, поговорок, традиционных сказочных зачинов и прочее) и выразительных средств литературного языка (иносказания, антиномий, антитез, контрастов, гротеска и символов) [Ауэр 1989: 98]. Изучение языкового материала столь различных по жанру и стилю произведений одного автора дает объективную и полную картину функционирования слова вот и его производных в структуре художественного текста.

Статистическая обработка исследуемого материала показала высокую частотность употребления слова вот и его производных М.Е.Салтыковым-Щедриным: в тексте «Сказок» вот используется 284 раза; в «Истории одного города» — 62 раза; в «Пошехонской старине»— 483 раза; в «Господах Головлевых — 418 раз. Всего в нашей картотеке 1.247 синтаксических построений, включающих слово вот и его производные.

Цель работы: установить функционально-семантическую специфику частицы вот и ее производных в рамках художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, обусловленную влиянием идиолекта писателя.

Для достижения поставленной цели решался ряд задач теоретического и экспериментального характера.

1 .Обобщить научные данные о слове вот и его производных, представленные в лингвистических исследованиях служебной лексики.

2. Установить грамматическую природу производных слова вот.

3. Выяснить, связана ли высокая частотность употребления слова вот в художественных текстах М.Е.Салтыкова-Щедрина с его (слова) деривационной активностью, полисемантичностью и полифункциональностью.

4.0пределить и описать сферу функционирования и типологию синтаксических построений с вот и его производными в языковой системе и в синтаксической системе писателя.

5.0тследить влияние функциональных контекстов на семантику слова вот и его производных.

6. Выявить роль слова вот и его производных в синтаксической и коммуникативной организации художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина, в том числе взаимодействие вот с "затекстовой" информацией.

7. Обобщить полученные в ходе эксперимента данные о функционально-семантических свойствах слова вот и его производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина.

При анализе языкового материала использовались следующие методы: статистическая обработка и наблюдение языкового материала; описательный, сравнительный (в частности, сопоставление данных Толковых словарей и Грамматик о лексико-грамматической природе вот и его производных и собственных наблюдений над функционально-семантической спецификой вот и его производных, сравнительный анализ функций и типов синтаксических построений с вот и производными вот в языковой системе и в идиолекте писателя); лингвистический эксперимент (синонимическая замена вот или его исключение из состава синтаксического построения).

Актуальность исследования обусловлена возросшим в последнее время в современной лингвистике интересом к частицам как средству, обеспечивающему семантическую, структурную и коммуникативную организацию художественного текста, а также как одному из основных средств экспликации имплицитных смыслов в художественном тексте. Однако в исследованиях служебной лексики вопрос о роли частицы вот в выявлении имплицитных смыслов в художественном тексте не получил должного развития. Это обстоятельство позволяет считать функциональный анализ частицы вот как одного из средств экспликации скрытых смыслов в высказывании актуальным и перспективным.

Научная новизна работы определяется следующими факторами:

1) исследование семантических и функциональных свойств слова вот и его производных проводилось на материале художественных текстов одного писателя;

2) функционально-семантическая специфика слова вот и его производных в рамках художественного текста выявлялась на всех уровнях синтаксической системы писателя: в простом и сложном предложениях, в монологическом и диалогических текстах;

3) модификации лексического инвариантного значения слова вот объясняются влиянием функциональных контекстов и авторской манерой письма М.Е. Салтыкова-Щедрина;

4) слово вот и его производные впервые рассматривались не только как средство семантической, синтаксической и коммуникативной организации художественного текста, но и как стилеобразующее средство;

5) новый подход к анализу служебного слова вот и его производных позволяет расширить имеющиеся в лингвистике сведения о лекси-ко-грамматических свойствах вот и его производных.

Теоретическая значимость научного исследования состоит в том, что в нашей работе впервые на уровне синтаксиса художественного текста одного писателя установлены индивидуально-авторские особенности использования таких языковых единиц, как частицы.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при преподавании разделов «Морфология», «Синтаксис», «История русского литературного языка» и на семинарах по проблемам лингвистики текста и языковым особенностям произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гурьева, Наталья Николаевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе исследования лексико-грамматических свойств частицы вот как единицы языковой системы и ее функционально-семантических особенностей в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина мы установили:

1. Высокая частотность использования слова вот в исследуемых художественных текстах определяется такими его свойствами, как по-лисемантичность и полифункциональность, присущими ему как представителю класса частиц.

2. Данная частица в языковой системе имеет инвариантное значение "указания". Инвариантное значение частицы вот мотивировано ее генетическими связями с указательными местоимениями и грамматическими связями в диахронической языковой системе: частицы как самостоятельный класс служебных слов сформировались позднее, на базе других частей речи. В частности, в "Российской грамматике" М.В.Ломоносова (1755) слово вот принадлежало к классу "указательных наречий".

3. В художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина семантика частицы вот может изменяться под влиянием лексико-грамматического окружения частицы и выполняемых ею функций: вот в разных контекстах может реализовывать семантику взаимного соответствия или несоответствия.

4.Частица вот является полифункциональной, что обусловлено ее принадлежностью к системе грамматических языковых средств, обладающих релятивностью. Релятивные свойства частицы обусловлены ее "местоименным происхождением" (как известно, основная функция местоимений в речи — анафорическая, или "отсылочная") и позволяют писателю использовать вот и производные вот как средство синтаксической и коммуникативной организации художественного текста.

5. Исследование синтаксических функций частицы вот и ее производных показало, что вот и вот - производные используются писателем на разных уровнях синтаксиса: в простых и сложных предложениях разных структурно-семантических типов, в монологическом и диалогическом текстах, различных по типологии, объему и структуре: частица вот выполняет синтаксическую функцию непосредственно или в составе частиц-союзов (а вот; да вот; и вот; но вот; вот и), являясь связующим средством между предикативными частями сложного предложения или средством межфразовой связи. В структуре сложного предложения и монологического текста у слова вот преобладает семантика взаимного соответствия или несоответствия, которая получает конкретизацию при взаимодействии с другими лексико-грамматическими средствами, а именно: словами с темпоральной семантикой; видо-временными формами предикатов; антонимическим сопоставлением слов; синтаксическим параллелизмом. Семантика взаимного соответствия обусловливает участие слова вот в формировании временных, условно-следственных и причинно-следственных отношений на уровне сложного предложения и монологического текста; семантика взаимного несоответствия — в формировании сопоставительных и противительно-уступительных отношений в аналогичных синтаксических единицах.

6.Типология синтаксических построений с частицей вот и ее производными в языковой системе и в синтаксической системе художественных текстов М.Е.Салтыкова-Щедрина принципиально не отличаются. Это обусловлено, на наш взгляд, тем, что отбор языковых средств для своих произведений писатель «осуществлял в русле языково-стилистических традиций» (А.И.Ефимов). Однако из всего многообразия синтаксических построений с частицей вот и ее производными М.Е. Салтыков-Щедрин отдает предпочтение тем конструкциям, в которых вот и ее производные реализуют семантику взаимного несоответствия: это, как правило, сложные предложения с сопоставительной и противительно-уступительной семантикой. Сопоставительные конструкции позволяют автору наглядно показать несоответствия между поступками, действиями разных героев, а противительно-уступительные предложения являются идеальной формой выражения противоречий между намерениями героя и возможностями его (намерения) осуществления в действительности. В принципе отбора языковых средств для художественного произведения проявляется авторская позиция, авторская оценка.

7.0сновной коммуникативной функцией частицы вот и ее производных является участие в актуализации имплицитных смыслов в высказывании (причем высказывание может соответствовать простому или сложному предложению или текстовому отрезку различной протяженности). Семантическая емкость синтаксических конструкций, включающих частицу вот и ее производные, всегда шире их вербализованного лексического состава: именно частица вот соотносит содержание синтаксической конструкции с содержанием предыдущего фрагмента текста или "затекстовой" информацией. Высокая частотность вот в художественных текстах М.Е.Салтыкова-Щедрина определяется еще и способностью данной частицы формировать скрытое (имплицитное) высказывание, служить средством "компрессии" (сжатия информации), что открывает широкие возможности для свободной интерпретации содержания художественных произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина.

8.Синтаксические конструкции с частицей вот, частицами-союзами а вот и вот и имеют яркую разговорную окраску, и поэтому сфера функционирования подобных синтаксических конструкций ограничена речью персонажей или речью рассказчика, от лица которого ведется повествование. Таким образом, в рамках художественного текста частица вот становится ярким сигналом разговорности. Частицы-союзы и вот, но вот, относящиеся к числу нейтральных языковых средств, выполняют в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина композиционно-стилистическую функцию. Это свидетельствует о том, что частица вот и ее производные являются одними из основных элементов стилистической системы художественных текстов М.Е. Салтыкова-Щедрина.

9.Доминирование тех или иных функциональных свойств частицы вот и ее производных в структуре художественного текста находится в прямой и жесткой зависимости от жанра и стиля произведения. В "Истории одного города" и "Сказках", написанных "эзоповым языком", частица вот является экспликатором имплицитных смыслов высказывания. В "Пошехонской старине" и "Господах Головлевых", реалистических психологических романах, где диалог является основным средством психологической характеристики персонажей, слово вот используется писателем как средство стилизации живой разговорной речи. Таким образом, в структуре художественного текста частица вот в полной мере реализует свои синтаксические, коммуникативные и стилистические свойства.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гурьева, Наталья Николаевна, 2007 год

1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. Пособие. — М.: Высш. шк., 1990. — 168 с.

2. Акимова Т.Н., Вязовик Т.П. Конструкции прямой речи, оформленные местоимением "вот что" // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток ток: Владивост. гос. ун-т, 1985. — С. 45-51.

3. Андрамонова H.A. К вопросу о союзности частиц//Ученые записки Казанского государственного педагогического института, Казань: Казанский гос. ун-т, 1976.—Вып. 161. — С. 159-166.

4. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и филологического изучения //Вопросы языкознания. — 1982. — №4.1. С.83-90.

5. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы//Общее и романское языкознание, М.: Из-во МГУ, 1972.1. С.189-199.

6. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике //Известия АН СССР, 1973.—Т.32. Вып.1. —С. 84-89.

7. Арутюнова Н.Д. Русское предложение: Бытийный тип.1. М.: Наука, 1983. — 383 с.

8. Ауэр А.П. Некоторые особенности поэтики Салтыкова-Щедрина // Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина в историко-литературном контексте: Сборник науч. тр. — Калинин: Кали-нин.гос.ун-т, 1989. — С. 93-100.

9. Ауэр А.П., Борисов Ю.Н. Поэтика символических и музыкальных образов М.Е. Салтыкова-Щедрина. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1988. — 112 с.

10. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка: Межвузовский сборник науч. тр. — М., 1988. — С.3-13.

11. Бабайцева В.В. Гибридные слова в системе частей речи русского языка// Русский язык в школе. — 1971. — №3. —С. 81-84.

12. Бабайцева В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов//Вопросы синтаксиса русского языка.

13. Тамбов, 1973. — С.102-113.

14. Базанова В.И. "Сказки" М.Е. Салтыкова-Щедрина. — М.: Худож. лит., 1966. —103 с.

15. Беднардская Л.Д. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы 1920 столетия. — М.: Прометей, 1994. — 196 с.

16. Богатырев A.A. Элементы неявного смыслообразования в художественном тексте. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — 101 с.

17. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — JL: Изд-во Ленинград, ун-та, 1977. — 204 с.

18. Болотнова Н.С. Лексические парадигмы в художественном тексте (коммуникативный аспект) // Лексико-грамматические единицы в языке и речи: Сборник научных трудов. — Волгоград, 1993.1. С.10-19.

19. Булаховский Л.А. Исторический комментарий к литературному русскому языку. — Киев: Рад. шк., 1939. — 331 с.

20. Бунтина Т.А. Функциональный подход к изучению лекси-ко-семантических групп глаголов // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке: Сборник научных трудов. — Тюмень, 1987. —С.41-46.

21. Бухштаб Б.Я. Сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.1. Л.,1962. —38 с.

22. Бушмин A.C. Художественный мир Салтыкова-Щедрина.

23. JL: Наука. Ленинград, отд., 1987. — 365 .

24. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э. Современный русский язык.

25. М.:Высш. шк.,1971. —415 с.

26. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Рус. слово, 1996. — 410 с.

27. Виноградов В.В. Современный русский язык (Грамматическое учение о слове). — М.: Учпедгиз, 1938. — Вып.2. — 592 с.

28. Виноградов В.В. Сюжет и стиль.—М.: Изд-во АН СССР, 1963.— 192 с.

29. Виноградов В.В. О языке художественной литературы.

30. М.: Художественная литература, 1980. — 654 с.

31. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Института русского языка АН СССР. —М.-Л., 1950. — Т.1. — С.64-65.

32. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка: Сборник научных трудов. — М., 1955. — С.352-363.

33. Водяха A.A. Лексические средства создания эмоциональной рамки высказывания // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Владивосток. гос. ун-т, 1985. — С.49-55.

34. Вязовик Т.П. Указательные местоимения, включающие частицу вот // Русский язык в школе. — 1980. — № 1. — С. 82-87.

35. Гаврилова Г.Ф. Функции сочинительных союзов в простом и сложном предложении // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке: Сборник научных трудов. — Тюмень: Тюмен. гос. ун-т, 1987. — С.4-8.

36. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981. — 139 с.

37. Грамматика русского языка. Т.1: Фонетика и Морфология.— М.: Издательство АН СССР. — 1953. — 720 с.

38. Грамматика современного русского литературного языка.

39. М.: Из-во «Наука», 1970. — 768 с.

40. Григорьян К.Н. Роман М.Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы". — Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — 116 с.

41. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах, Санкт-Петербург, 1999.— Т.1 (А-3). — С. 252-253.

42. Дубовицкая Р.Д. К вопросу о взаимодействии сочинительных союзов и частиц в современном русском языке (и, да, да и, ни-ни, даже) // Филологические науки: вопросы синтаксиса русского языка, Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 1973. — С. 138-149.

43. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 519с.

44. Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1953. — 496 с.

45. Знаменская A.B. Частица вот и в современном русском языке // Ученые записки МГПИ им. Н.К. Крупской. — М., 1967.

46. Т. 197: Русский язык. — Вып. 13. Русский язык в вузе. — С.237-246.

47. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982. — 368 с.

48. Золотухина Т. О смысловых отношениях сочинительного типа между репликами диалогической речи // Синтаксические отношения в предложении и тексте: Межвузовский сборник научных трудов.— Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1984. — С.46-52.

49. Иванова А.Н. Слово так в письменной и устной речи // Русский язык в школе. — 1986. — №1. — С.78-82.

50. Иванова Т.К. Функции частиц вот и только в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. — Благовещенск, 1970.

51. Иванова Т.К. Частица вот в составе сложного предложения // Русский язык в школе. — 1970. — №1. — С.92-98.

52. Иванчикова Е.А. Писатель и норма (из наблюдений над синтаксисом частицы "даже"). — М.: Наука, 1974. — 364 с.

53. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М.: Наука, 1979. — 287 с.

54. Исаева Л.А. Средства выражения скрытых смыслов в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина // М.Е. Салтыков-Щедрин в зеркале исследовательских пристрастий: Материалы научной конференции. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. — С. 144-151.

55. Клопова Е.С. Особенности взаимодействия служебных слов в конструкции (союз и уточнитель) // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. — Тюмень, 1987. —С. 19-29.

56. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. — М.: Просвещение, 1992. — 303 с.

57. Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение. — М.: Просвещение, 1976. — 239 с.

58. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. — Пермь: Перм. гос. ун-т, 1966. —211 с.

59. Колосова Т.А. Конструкции с союзом "а то" в русском языке // Подчинение в полипредикативных конструкциях. — Новосибирск: Наука, 1980. —С. 197-222.

60. Колосова Т.А., Черемисина М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987.1. С.11-25.

61. Копыленко И.М. Краткая история и задачи изучения частиц // Проблемы теории и методики преподавания иностранных языков и литературоведения. — Алма-Ата, 1978. — С.66-77.

62. Копыленко И.М. О коммуникативных функциях частиц: Автореф. дис. канд. филолог, наук. — Алма-Ата, 1981.

63. Краткая русская грамматика / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтуно-ва, И.Н. Кручинина и др.; Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина.

64. М.: Русский язык, 1989. — 639 с.

65. Кривоносов А.Т. Модальные частицы как средство логико-грамматического членения в немецком языке // Вопросы языкознания. — 1982. — №3. — С.48-61.

66. Кручинина И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984. — С.204-210.

67. Кузнецова Р.Д. Особенности синтаксиса романа Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы"// Творчество М.Е.Салтыкова-Щедрина в историко-литературном контексте: Сб. науч. тр. — Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1989. — С.111-119.

68. Кузнецова Р.Д. М.Е.Салтыков-Щедрин в современной языковой ситуации // М.Е. Салтыков-Щедрин в зеркале исследовательских пристрастий: Материалы научной конференции. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. —С. 125-132.

69. Лев Л.С., Егорова Т.Г. Выделительные частицы even, onli как лексические индикаторы имплицитного отрицания в тексте // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987. — С. 91-98.

70. Левин В.Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца 18 начала 19 века. — М.: Наука, 1964. — 407 с.

71. Леденев Ю.И. О грамматической роли слов только и лишь в современном русском языке // Русский язык в школе.— 1961. — №1.— С.14-18.

72. Леонтьева В.Т. Союзная связь как выражение отношений между ремами // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Владивосток, гос.ун-т, 1985. —С.97-105.

73. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 507.

74. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой.— Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1992. — 152 с.

75. Луценко H.A. Семантика и употребление приглагольной частицы "было" // Русский язык в школе. — 1989. — №4. — С. 87-89.

76. Львов М.Р. Риторика: Учебное пособие. — М.: Издательский центр «Academia», 1995. — 256 с.

77. Лютц И.В. О частоте употребления составных частиц с вот //.Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 6-ой межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. — С.46-47.

78. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986.200 с.

79. Макашин С.А. Салтыков-Щедрин. Последние годы 1875-1889.—М.: Худож. лит., 1989. —526 с.

80. Макашин С.А. Сатиры смелый властелин: Предисловие к собранию сочинений в 10-ти томах. — М., 1988. — T.l. — С.21.

81. Маслова Д.Н. Частицы "вот" и "вон" как показатели се-мантико-синтаксической связи между предложениями в тексте// Не-полнозначные слова. — Ставрополь: Ставропол. гос. ун-т, 1977.1. Вып.2. —С.73-82.

82. Матвиенко В.А. Семантические условия перефразировок в сфере ограничительного значения // Машинный перевод и прикладная лингвистика. — М., 1970.— Вып. 5. — С. 154-178.

83. Мирович А. Основные функции частиц в современном русском языке//Лексикографический сборник.— Вып.5—1962.1. С.104-111.

84. Михайловский Н.К. Литературно-критические статьи.

85. М.: Гослитиздат., 1957.— 662 с.

86. Москальская О.И. Текст— понимания и 2 подхода//Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984. — С. 154-162.

87. Мухаммед Абдель-Азиз Мухаммед Али Отграничение междометий от частиц // Русский язык в школе. — 1974. — №1.1. С.67-70.

88. Мысляков В.А. Салтыков-Щедрин и народническая демократия. — Л.: Наука. Ленинград, отдел.,1984. — 262 с.

89. Нечаева O.A. Структурно-экспрессивные разновидности описательного типа речи в художественном тексте // Лексико-грамматические единицы в языке и речи. — М.: Наука, 1984. — С.З-10.

90. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). — Улан-Удэ: Бурят, книж. из-во, 1974.

91. Николаев Д.П. Сатира Щедрина и реалистический гротеск. — М.: Худож. лит., 1977. — 358 с.

92. Николаев Д.П. Смех Щедрина. — М.: Сов. писатель, 1988—397 с.

93. Николаева В.В. Стиль сказки "Коняга'7/Русская речь.1975. —№5. —С. 35-37.

94. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). — М.: Наука, 1985. — 169 с.

95. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. — М.: Наука, 1982. —104 с.

96. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1973.— 164 е.

97. Одинцов В.В. Стилистика текста. — М.: Наука, 1980.261 с.

98. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. —М.:Азъ Ltd., 1992. — 960 с.

99. Орлов А.Е., Черемисина М.И. Контактные сочетания союзов и частиц (к постановке проблемы) // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база: Сб. науч.тр. — Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1986. — С. 208-223.

100. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: Наука, 1985.

101. Переписка Императора Петра 1 с государынею Екатериною Алексеевною. — М., 1861.

102. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.— 8-е изд. — М., 2001.

103. Покусаев Е.И. "Господа Головлевы" М.Е.Салтыкова-Щедрина. — М.: Худож. лит., 1975. — 119 с.

104. Поликарпов Ф.П. Лексикон трехъязычный — М., 1704.

105. Попов Ю.В. Система языка и система текста

106. Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств: Межвузовский тематический сборник. — Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1980. — С.66-73.

107. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем. — 2-е изд., исправленное. — Санкт-Петербург, 1834. — С.209, 328-382.

108. Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1910. — Вып. 1. — С .17-18.

109. Прияткина А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Русский язык в школе. — 1977. — №4. — С. 102-106.

110. Прияткина А.Ф. Присоединительные конструкции с союзом "да еще" // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. — Тюмень, 1987. — С.8-19.

111. Прияткина А.Ф. Союзная конструкция и сложное предложение // Служебные слова: Межвузовский сборник научных трудов.

112. Новосибирск: Новосибир. гос. ун-т, 1987. — С. 37-50.

113. Прозоров В.В. Произведения Салтыкова-Щедрина в школьном изучении. — М.: Просвещ., 1979. — 136 с.

114. Прозоров В.В. Салтыков-Щедрин. — М.: Просвещ., 1988. —173 е.

115. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. — JL: Наука. Ленинград, отд., 1986.165 с.

116. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. — Л.: Наука. Ленинград, отд. 1983. — 215 с.

117. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. — М.: Рус. яз., 1991. — 254 с.

118. Рогожникова Р.П. Сложные предложения с союзными частицами // Синтаксис предложения: Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1983. — С. 4857.

119. Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы их лек-сико-графического описания: Автореф. дис. . докт. филог. наук.-Ленинград, 1974.

120. Рогожникова Р.П. Стилистическая дифференциация служебных слов // Неполнозначные слова: история, семантика, функционирование: Сб. науч. тр. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. — С. 13-20.

121. Рогожникова Р.П. Текстообразующие функции частицы а вот // Сложное предложение в тексте: Межвузовский тематический сборник научных трудов.— Калинин, 1988.— С.127-133.

122. Российская грамматика М.В. Ломоносова. — Санкт-Петербург: Из-во Академии Российской, 1755. — С.22-163.

123. Русская грамматика. — М: Наука, 1980.—Т.1. Раздел «Частицы» — С.723-732.

124. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений в 20-ти томах.— М.: Худож. литер., 1977.

125. Серебряная Ф.И. Градационные союзы в современном русском языке: Некоторые наблюдения над структурой построений с составными градационными союзами // Филологические науки. — 1969. —№6. —С.72-83.

126. Серебряная Ф.И. К вопросу о структуре градационного ряда// Русский язык в школе. — 1972. — №2. — С. 89-93.

127. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. — 1969. — № 1. — С.84-90.

128. СкибаЮ.Г. У истоков утвердительных частиц в русском и украинском языках // Филологические науки. — 1981. —№ 6. — С. 77-80.

129. Скорлуповская Е.Е. Союзная функция частиц в сложносочиненном предложении современного русского языка // Русский язык в школе. — 1964. —№1,— С. 88-90.

130. Скрипникова H.H. Служебная единица и то и ее функциональные эквиваленты в современном русском языке: Дис. .канд. филолог, наук. — Воронеж, 1995.

131. Словарь Академии Российской. — Санкт-Петербург, 1789. — 4.1 (А-Г). —С. 367-368.

132. Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный, пересмотренный, исправленный и пополненный. — Санкт-Петербург, 1806. —4.1 (А-Д). — С.697-698.

133. Словарь русского языка 11-17вв. — М., 1976.—Вып. 3.

134. Словарь русского языка 18 в. — JI.,1988. — Вып. 4.

135. Словарь русского языка в 4-х томах / Под ред. А.П.Ев-геньевой. — М.: Русский язык, 1981.—Т.1.

136. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук в 4-х томах, Санкт-Петербург, 1867. — Т. 1. — С.346.

137. Смирницкий А.И. К вопросу о слове//Вопросы теории и истории языка.—М., 1958. — С.350-400.

138. Смотрицкий М.Ф. Грамматика. — М., 1721.

139. Современный русский литературный язык: Учебник / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под ред. П.А. Леканта.— М.: Высш. школа, 1982. — 399 с.

140. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. — М.: наука,1991.

141. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка (30-40-е гг.19в.). — М. — Л., 1965.

142. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка в 3-х томах: Репринтное издание. — М., 1989. — Т.1 ч.1 (А-Д).

143. Стародумова Е.А. Акцентирующие частицы в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.—Л., 1974.

144. Стародумова Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке.— Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988. — 96 с.

145. Стародумова Е.А.Текстовые функции ограничительных частиц // Служебные слова и синтаксические связи: Межвузовский тематический сборник. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1985.1. С.64-72.

146. Стародумова Е.А. Характер синтаксичности частиц

147. Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сборник науч. тр. — Иркутск, 1990 — С. 41-55.

148. Толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н. Ушакова.—М., 1935.—Т.1 —С. 381-382.

149. Томашевский Б.В. Стилистика. — Д.: Из-во ЛГУ, 1983.1. С.148-175.

150. Томилова Т.П. Частицы в сложноподчиненном предложении // Русский язык в школе. — 1984. — №2. — С. 89-93.

151. Торопова H.A. К исследованию логических частиц // Вопросы языкознания. — 1978. — №5. — С. 82-92.

152. Тюнькин К.И. Салтыков-Щедрин. — М.: Худож. лит., 1989.491 с.

153. Урысон Е.В. Семантика союза но: данные языка о деятельности сознания // Вопросы языкознания. — 2006. — №5. — С. 2242.

154. Холодов H.H. Об изучении синтаксических отношений в предложении и тексте // Синтаксические отношения в предложении и тексте: Межвузовский сборник научных трудов. — Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1984, —С. 3-17.

155. Холодов H.H. Сложносочиненные предложения в современном русском языке. — Иваново: Иванов гос. ун-т, 1975.

156. Холодов H.H. Сложносочиненные предложения с союзом "только", синонимичным союзу "но" // Русский язык в школе. — 1970.6. —С.83-88.

157. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. — Новосибирск: Наука, 1987. — 198 с.

158. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — 3-е изд. — M.:, 1999 — С.455-456.

159. Чернышова А.Ю. Частица так в бессоюзном сложном предложении // Средства выражения синтаксических связей в сложном предложении: Сб. науч. тр. — Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987.1. С.42-52.

160. Чистякова J1.M. К методике стилистического анализа частиц // Русский язык в школе. — 1951. — №5. — С. 44-77.

161. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка.— Изд. 2-е. — M., 1971.

162. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. — Л., 1990.

163. Шахматов A.A. Из трудов А.А.Шахматова по современному русскому языку (учение о частях речи). — М.: Учпедгиз, 1952.272 с.

164. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи.

165. М.: АН СССР, I960. —380 с.

166. Шибанова А.Е. Семантико-функциональная характеристика частицы "даже"// Русский язык в школе. — 1974. —№1. — С. 64-67.

167. Шмидт И.К. Роль актуального членения в смысловой организации текста (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филолог, наук. — JI.,1981.

168. Шомина В.Г. Эстетические функции фольклора в романе "История одного города" Салтыкова-Щедрина // Творчество М.Е.Салтыкова-Щедрина в историко-литературном контексте: Сб. науч. тр. — Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1989. — С. 100-106.

169. Штайн К.Э. Семантика и функции частицы "же" в современном русском языке// Неполнозначные слова как средства связи: Межвузовский сборник научных трудов. — Ставрополь: Ставро-пол. гос. ун-т, 1985. — С.123-130.

170. Щерба JI.B. Грамматика русского языка. — М., 1951. —4.1-2.

171. Щерба JI.B. Избранные работы по языкознанию и фонетике.—М.: Учпедгиз, 1958.—Т.1. —С.23-24.

172. Щур М.Г. Коммуникативная организация высказываний с частицей только //Филологические науки.— 1988. — №1. — С.72-75.

173. Эльсберг Я.Э. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество.

174. М.: Гослитиздат, 1953. — 631 с.

175. Эльсберг Я.Э. Мировоззрение и творчество Щедрина.

176. М.: Акад. наук, 1936. — 276 с.

177. Юрин A.B.K вопросу о семантике служебных слов.

178. Чарджоу: Туркм. гос. пед. ин -т, 1960. — 35 с.

179. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 688 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.