«Обучение узбекских студентов профессиональному искусствоведческому дискурсу на основе специальной терминологии» тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Кодиров Аббос Тиркашович
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 163
Оглавление диссертации кандидат наук Кодиров Аббос Тиркашович
Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения узбекских студентов профессиональному искусствоведческому дискурсу
1.1. Профессиональный искусствоведческий дискурс в лингводидактическом измерении
1.2. Специальный текст и профессиональный дискурс: дифференциация понятий
1.3. Стратегии искусствоведческого дискурса и их реализация в аутентичных текстах
1.4. Психолого-педагогические особенности восприятия искусствоведческого дискурса на занятиях по русскому языку как иностранному
1.5. Совместные образовательные программы по искусствоведческим дисциплинам между российскими и узбекскими университетами
Выводы по первой главе
Глава 2. Технология обучения узбекских студентов искусствоведческому дискурсу на основе профессионально-ориентированной дискурсивной деятельности
2.1. Констатирующий эксперимент
2.2. Цели и содержание искусствоведческой терминологии
2.3. Технология формирования и развития профессионально-коммуникативной компетенции узбекских студентов в процессе изучения искусствоведческого дискурса
2.4. Принципы экспериментального обучения узбекских студентов искусствоведческому дискурсу на основе профессионально -ориентированной дискурсивной деятельности
2.5. Описание экспериментальной технологии обучения узбекских студентов искусствоведческому дискурсу на основе профессионально -ориентированной дискурсивной деятельности
2.6. Проверка эффективности экспериментальной технологии обучения узбекских студентов искусствоведческому дискурсу на основе профессионально-ориентированной дискурсивной деятельности
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Приложения
Приложение А. Словарь искусствоведческих терминов для изучающих искусствоведческий дискурс (лексический минимум)
Приложение Б. Определение уровня сформированности профессионально-дискурсивной искусствоведческой компетенции
4
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Интегративная модель формирования социокультурной компетенции переводчика профессионально ориентированных текстов2016 год, кандидат наук Тележко Ирина Владиленовна
Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению2008 год, кандидат педагогических наук Баранова, Наталья Александровна
Методика обучения профессиональному военному дискурсу на занятиях по русскому языку как иностранному (на материале художественных фильмов)2023 год, кандидат наук Носова Мария Борисовна
Языковая личность в искусствоведческом дискурсе: лингвопрагматический аспект2022 год, кандидат наук Иванова Татьяна Евгеньевна
Совершенствование грамматико-дискурсивной компетенции студентов бакалавриата направления подготовки «Лингвистика» на основе продуктивного подхода2021 год, кандидат наук Елистратова Елена Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему ««Обучение узбекских студентов профессиональному искусствоведческому дискурсу на основе специальной терминологии»»
Введение
Актуальность исследования. На современном этапе развития мирового сообщества русский язык является основным языком межнационального общения. После китайского, хинди, английского и испанского русский занимает пятое место в мире по числу на нем говорящих, его изучают в вузах и школах более чем в 140 странах мира. Особое значение имеет русский язык в странах постсоветского пространства. Например, в Средней Азии интерес к русскому языку в последние годы только растет, количество школьников и студентов, желающих изучать русский язык увеличивается, чему способствуют теснейшие культурные и социальные связи. Отметим, что в настоящее время ощущается острая нехватка преподавателей русского языка.
Сегодня Узбекистан представляет собой одно из стремительно развивающихся государств Центральной Азии. Страна проводит значимые реформы в области экономики и испытывает острую потребность в высококвалифицированных кадрах, способных стимулировать экономический рост и увеличить конкурентоспособность страны не только в регионе, но и на мировом рынке. Основы системы среднего образования в Узбекистане были заложены еще в советское время, уровень грамотности населения составляет практически 100%. Узбекистан сохранил научные традиции, созданные еще советской школой, и сумел внедрить образовательные стандарты, используемые в самых передовых университетах мира. Правда, до тех пор, пока республика не в состоянии удовлетворить потребности в квалифицированных специалистах, значительная часть населения Узбекистана получает высшее образование за рубежом или в филиалах иностранных университетов, расположенных в стране. В связи с этим, принимая сложное решение о выборе иностранного учебного заведения для получения доступного и качественного высшего образования, среднестатистический житель Узбекистана, стремящийся к получению высококачественных знаний, все чаще обращает
внимание на университеты и институты России. В связи с этим расширяются программы культурного обмена и академической мобильности. Обучающиеся из среднеазиатских республик приезжают в российские вузы, где попадают в иноязычную культурную и профессиональную среду.
Многие университеты России и стран Средней Азии заключают договоры о сотрудничестве, предусматривающие получение студентами двух дипломов государственного образца. Программы рассчитаны на широкий круг специальностей, в том числе и на будущих специалистов в сфере искусствоведения. Россия остается в первых позициях стран-поставщиков образовательных услуг для жителей Узбекистана. В течение последних десяти лет количество студентов из Узбекистана, обучающихся в вузах России, выросло более чем в три раза.
Потребность в профессионально-ориентированном обучении русскому языку студентов из среднеазиатских республик, реализующемся посредством профессионально-коммуникативного подхода, а также введение искусствоведчески-ориентированных программ СОП и определяет актуальность данного исследования.
Степень разработанности проблемы. Анализ научно-исследовательской литературы, посвященной проблемам преподавания русского языка как иностранного специалистам в области искусствоведения и изучения ими искусствоведческого дискурса, показал, что данная тема недостаточно разработана в методике преподавания русского языка как иностранного.
Обучению русскому языку как иностранному в аспекте дискурсивных практик посвящены работы Н.В. Кашириной, В. В Новикова Н. Д Игнатьева, И.А. Пугачёва, И.В. Курловой, Н. С Федотова., Н.С.Н.Н. Шпильной и др.
Проблемы обучения профессиональной терминологии на занятиях иностранного языка в вузе традиционного прикладного искусства рассматривает Р.Н. Чиж. Вопросы терминосистемы искусствоведения, ее
лингвистических особенностей, принципы квалификации терминов искусствоведения нашли свое отражение в работах С.П. Хижняк, Янь Ланьлань.
Большая группа исследований посвящена вопросам дискурса, его характерных особенностей и принципиального отличия от текста, свойств искусствоведческого дискурса. Данные вопросы подняты в работах Т.Б. Авловой, Н.Ф. Алефиренко, А.О. Алимурадова, А.П. Булатовой, И.И. Валуйцевой, А.П. Даниленко, В.З. Демьянкова, А.Б. Ерохиной, В.И. Карасика, Е.А. Красиной, Л.Е. Левонюк, Г.М. Фадеевой, Е.А. Шатурной и др.
Психолого-педагогические проблемы восприятия типа информации обучающимися изначально были подробно рассмотрены в работах немецкого исследователя Ф. Вестера. Проблемы восприятия и модели памяти в своих работах рассматривает Р.М. Грановская. Важные вопросы, связанные с процессом восприятия информации, поднимаются в работах Л.С. Выготского, А.И. Гебос, Н.Н. Нечаева.
Вопросам профессиональной коммуникации на иностранном (русском) языке посвящены работы Н.В. Барышникова, В.Г. Зинченко, А.В. Малаева, И.Г. Молчанова, М.В. Озеровой, Е.И. Пассова, И.Л. Плужника, Т.В. Самосенковой, Е.В. Толмачевой, Е.М. Шульгиной.
На социально-педагогическом уровне актуальность диссертационного исследования определяется потребностью использования в процессе обучения и развития профессиональной коммуникации будущих специалистов в области искусствоведения, изучающих русский язык как иностранный, специальной терминологии и профессионально-ориентированных заданий, направленных на формирование дискурсивной искусствоведческой компетенции.
На научно-теоретическом уровне актуальность объясняется необходимостью теоретически обосновать систему обучения искусствоведческому дискурсу будущих работников сферы изобразительного искусства в рамках курса по русскому языку как иностранному для узбекских студентов. Научно-теоретические основы обучения искусствоведческому
дискурсу иностранных студентов остаются недостаточно изученными в методике РКИ.
На научно-методическом уровне актуальность диссертационного исследования определяется необходимостью создания методической основы профессионально-ориентированного обучения искусствоведческому дискурсу на занятиях по русскому языку как иностранному в условиях реализации программ СОП. Активные межкультурные взаимодействия требуют совершенствования системы обучения будущих специалистов из среднеазиатских республик в области искусствоведения и формирования у них профессионально-дискурсивной компетенции, разработки программ, методических рекомендаций
В результате анализа научно-исследовательской литературы были выявлены следующие противоречия:
- наблюдается комбинация низкого охвата системой высшего образования молодежи и растущего спроса на высококвалифицированных работников в Узбекистане;
- при общей тенденции увеличения количества иностранных обучающихся из Узбекистана в вузах России (в том числе и на подготовительных факультетах) явно обнаруживается недостаток профессионально-ориентированных программ и технологий обучения, ориентированных на конкретную этническую группу.
Отметим, что количество иностранных студентов из Республики Узбекистан в российских вузах по результатам 2022 года достигло 48,7 тыс. человек (третье место среди всех иностранных студентов). Растут квоты для бесплатного обучения узбекистанских студентов в российских вузах. Обучение по искусствоведчески-ориентированным программам в высших учебных заведениях Российской Федерации пользуется определенным спросом у обучающихся из Республики Узбекистан.
Проблема исследования: развитие коммуникативной профессиональной компетенции будущих специалистов в сфере искусствознания и преподавания
изобразительного искусства у студентов Узбекистана, отвечающее новым требованиям к условиям организации современного образовательного процесса на занятиях РКИ.
Актуальность рассматриваемой проблемы, имеющиеся противоречия, а также высокий спрос на обучение РКИ в рамках программа СОП, реализуемой БелГУ и Карширским университетом обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Обучение узбекских студентов профессиональному искусствоведческому дискурсу на основе специальной терминологии».
Цель исследования - разработка системы обучения искусствоведческому дискурсу будущих работников сферы искусства в рамках курса по русскому языку как иностранному, а также экспериментальная проверка ее методической эффективности.
Объект исследования - профессионально-ориентированное обучение русскому языку узбекских специалистов в области искусствоведения.
Предмет исследования - методическая организация процесса обучения искусствоведческому дискурсу в практике преподавания русского языка в профессионально-ориентированных целях.
Гипотеза исследования состоит в том, что использование системы обучения искусствоведческому дискурсу будет эффективным, если:
- будут выявлены и проверены в экспериментальных условиях принципы и приемы методики обучения искусствоведческому дискурсу;
- в качестве учебной единицы будет использоваться аутентичный искусствоведческий текст, построенный согласно искусствоведческим стратегиям;
- у обучающихся будет сформирована профессионально-коммуникативная компетенция;
- будут учитываться индивидуально-психологические особенности обучающихся, в частности, тип восприятия информации, и развиваться такие индивидуальные качества, как инициативность, активность, креативность и пр.
Задачи исследования:
1) определить основные особенности искусствоведческого дискурса, а также выявить характерные черты искусствоведческой терминологии, составить ее классификацию;
2) раскрыть принципы функционирования искусствоведческих стратегий в аутентичных текстах и определить их место в системе обучения русскому языку как иностранному узбекских обучающихся;
3) определить факторы формирования профессионально -коммуникативной компетенции узбекских обучающихся в процессе изучения искусствоведческого дискурса, а также определить ведущий тип восприятия информации у изучающих искусствоведческий дискурс;
4) выявить уровень сформированности профессионально-дискурсивной искусствоведческой компетенции студентов, выражающийся в оперировании специальной терминологией, а также функционирования в качестве субъекта искусствоведческого поля;
5) опытным путем проверить эффективность экспериментального обучения узбекских студентов искусствоведческому дискурсу на основе профессионально-ориентированной деятельности.
Методологическую основу исследования составили диалектико-материалистическая теория познания, идеи о единстве наук о человеке и педагогических наук, об активном участнике образовательного процесса, обладающим индивидуально-психологическими особенностями. Исследование опирается на следующие подходы: системный (Б.Ф. Ломов, П.К. Анохин), личностный (И.А. Зимняя), деятельностный (А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн), полисубъектный (М.М. Бахтин, Г.С. Трофимова), компетентностный (О.Е. Лебедев, Г.Н. Сериков, А.С. Хуторской).
Теоретическая основа исследования - научные работы, посвященные различным аспектам педагогической проблематики: в теоретической педагогике, методике преподавания русского языка как иностранного, психологии образования, дискурсивной лингвистике, теории терминосистем и
терминополей, а также теория искусствоведческого дискурса. Конкретными научными исследованиями являются работы:
• в теоретической педагогике - труды М.В. Булановой-Топорковой, И.Я. Лернера, Т.С. Паниной, Е.С. Полат, Г.К. Селевко и др.
• в методике преподавания русского языка как иностранного -исследования Э.Г. Азимова, Т.М. Балыхиной, И.Б. Игнатовой, Ю.Н. Карауловой, Е.И. Пассова, Т.В. Самосенковой, А.Н. Щукина и др.
• в области профессионально ориентированной лингводидактики -исследования И.А. Зимней, И.А. Комаровой, Е.Н. Легочкиной, В.Б. Куриленко, А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецова, О.Д. Митрофановой, И.А. Пугачева, Н.Н. Романовой и др.
• в психологии образования - исследования Г.Ж. Бабжановой, А.А. Васильевой, Л.С. Выготского, А.И. Гебос, Р. М. Грановской, Д.А. Денишовой, Б.Г. Мещеряковой и др.
• в дискурсивной лингвистике - труды Н.Ф. Алефиренко, В.З. Демьянкова, В.И. Карасика, И.Т. Касавина, В.Б. Кашкина, Е.С. Кубряковой, Е. С. Поповой, О.Г. Ревзиной и др.
• в области теории терминосистем и терминополей - работы К.Я. Авербуха, Н.З. Котеловой, Г.Г. Обухова, А.П. Миньяр-Белоручевой, А.А. Реформатского, С.П. Хижняк, Р.Н. Чиж, Янь Лань Лань и др.
• в исследовании искусствоведческого дискурса - труды А.П. Булатовой, И.И. Валуйцевой, А.П. Даниленко, А.Б. Ерохиной, У.А. Жарковой, Е.В. Милетовой, А.Б. Плоховой и др.
Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки гипотезы применялись следующие общенаучные методы:
- теоретические (анализ научных, научно-практических исследований по теме диссертации);
- эмпирические (наблюдение за самостоятельной работой иностранных обучающихся, проведение тестирований, разработка тренировочных заданий);
- организационные (осуществление констатирующего, учебного и контрольного эксперимента);
- методы обработки данных (обработка и анализ полученных в результате контрольного и учебного экспериментов статистических данных);
- интерпретационные (оформление работы согласно требованиям к диссертационному исследованию).
Опытно-экспериментальная база исследования. Исследование проводилось на базе кафедры живописи и прикладного искусства Каршинского государственного университета (г. Карши, Узбекистан) и кафедры теории, педагогики и методики начального образования и изобразительного искусства НИУ «БелГУ». В исследовании приняли участие 68 человек.
Организация исследования. Исследование проводилось в три этапа.
На первом этапе (2019 - 2020 гг.) был проведён анализ научной и научно-методической литературы, выявлены противоречия, послужившие основой исследования; сформулирована рабочая гипотеза, цели и задачи исследования, определен понятийный аппарат, составлен план диссертации.
На втором этапе (2020 - 2022 гг.) была определена сущность коммуникативно-дискурссивной компетенции в практике преподавания русского языка как иностранного будущим специалистам в сфере искусствоведения, а также ее принципы и содержание. Констатирующий эксперимент был проведен в сентябре 2021 года. Формирующий эксперимент проходил в течение 2021 - 2022 уч.г.
На третьем этапе (2022 - 2024 гг.) было проведено уточнение, обобщение и систематизация результатов исследования, оформление их в диссертационную работу, внедрение результатов исследования в практику преподавания русского языка как иностранного в сфере искусствоведения.
Научная новизна исследования заключается в том, что:
1. На основе уточненного понятия «профессионально-ориентированная дискурсивная деятельность» и «искусствоведческий дискурс» определена
ключевая для русского языка как иностранного (сфера «Искусствоведение») компетенция - профессионально-дискурсивная, формирование которой является необходимым этапом профессионального становление специалиста.
2. Определено ключевое место искусствоведческой терминологии в формировании профессионально-дискурсивной компетенции специалиста.
3. Обоснована идея формирования профессионально-дискурсивной компетенции узбекских студентов, выражающаяся в оперировании специальной терминологией в условиях профессионально-ориентированной дискурсивной деятельности
4. Впервые научно обоснована и разработана система обучения искусствоведческому дискурсу на основе специальбной терминологии узбекских студентов в рамках реализации программы СОП.
4. Выявлены стратегии искусствоведческого дискурса, последовательное изучение которых приводит к формированию целостной профессионально-дискурсивной компетенции.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты и выводы:
- вносят вклад в теоретическое обоснование эффективности обучения искусствоведческому дискурсу на занятиях по русскому языку как иностранному в специальных целях;
- определяют на основе обучения искусствоведческому дискурсу принципы и приемы профессионально-коммуникативного обучения иностранных граждан;
- обосновывают необходимость учёта индивидуально -психологических особенностей обучающихся (типа восприятия информации) на занятиях по профессиональному русскому языку;
- дополняют понятийный аппарат теоретической педагогики и методики преподавания русского языка как иностранного за счёт определения сущности и содержания обучения искусствоведческому дискурсу будущих иностранных специалистов в области искусствоведения.
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы исследования можно использовать:
- при создании учебных программ, сборников практических заданий и методических рекомендаций по работе с иностранными слушателями, обучающимися по направлению «Искусствознание», «Изобразительное и прикладные виды искусства», «История искусств», «Педагогическое образование. Изобразительное искусство» и др., а также применительно к другим формам работы;
- в подготовке и переподготовке специалистов в области преподавания русского языка как иностранного в специальных целях;
- в качестве материала в дальнейших научных исследованиях данной проблематики.
Результаты исследования внедрены в образовательную деятельность кафедры теории, педагогики и методики начального образования и изобразительного искусства ФГОАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» (НИУ «БелГУ») и кафедры искусствоведения Шахрисабзского государственного педагогического института.
Личный вклад автора состоит в том, что:
- научно обоснована новая для методики русского языка как иностранного система обучения искусствоведческому дискурсу применительно к обучению РКИ будущих специалистов в области искусствоведения, обучающихся на совместных образовательных программах;
- определены сущностные характеристики, разработаны и обоснованы авторские определения понятий «искусствоведческий дискурс», «искусствоведческое терминополе», «профессионально-дискурсивная компетенция», «коммуникативная стратегия»; профессионально-ориентированная дискурсивная деятельность;
- технологически обеспечены все стадии работы иностранных обучающихся с заданиями: составлены инструкции по работе с заданиями и
сайтами, проведены консультации по использованию дополнительного программного обеспечения, необходимого при подготовке проектов;
- разработан учебно-методический комплекс для изучения искусствоведческого дискурса иностранными обучающимися. УМК состоит из трех частей: «Читаем статьи о художниках»; «Учимся составлять каталоги выставок»; «Моя первая выставка картин»;
- система обучения искусствоведческому дискурсу узбекских студентов апробирована в ходе опытного обучения и внедрена в практику преподавания русского языка как иностранного в специальных целях;
- составлен лексический минимум искусствоведческих терминов для изучающих искусствоведческий дискурс узбекских студентов
Соответствие диссертации паспорту научной специальности. Отраженные в диссертации положения соответствуют паспорту научной специальности 5.8.2 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», п.22 «Теория, методика и практика разработки учебно -методического обеспечения образовательного процесса».
Достоверность и обоснованность данных исследования подтверждается:
- его соотнесенностью с теоретическими, методологическими и научно-практическим работам в области преподавания русского языка как иностранного;
- использованием группы методов, соответствующих объекту и предмету исследования;
- продолжительным опытным обучением с привлечением достаточного числа участников из числа обучающихся из Узбекистана;
- личным участием автора в теоретико -методической и опытно -экспериментальной работе;
- соблюдением принципов исследования в области методики преподавания русского языка как иностранного;
- внедрением полученных результатов в практику преподавания
русского языка как иностранного в специальных целях;
- положительным результатом экспериментального обучения.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Искусствоведческий дискурс представляет собой совокупность искусствоведческих текстов и экстралингвистических факторов, влияющих на восприятие и понимание произведения искусства. Основными особенностями искусствоведческого дискурса являются наличие денотативного пространства; метафоричность и образность; наличие заимствованной, интернациональной лексики, книжной лексики; обязательное проектирование ситуации восприятия; доминирование именных форм; синтаксическое однообразие; устойчивость к внеязыковым изменениям и цельность.
2. Изучение искусствоведческого дискурса на занятиях по языку специальности обучающимися из Узбекистана, будущая профессия которых связана с искусствоведением, - необходимое требование, позволяющее сформировать профессионально-дискурсивную компетенцию иностранных граждан. Особое значение в обучении РКИ узбекских обучающихся приобретает коммуникативный и профессионально-коммуникативный аспект в связи с ограниченностью практики устной речи в родной стране.
3. Успешное изучение искусствоведческого дискурса складывается из учета типа восприятия информации обучающимися, следования принципам профессионально-коммуникативного обучения, формирования у обучающихся стойкого навыка использования искусствоведческих стратегий и терминологии, обращения к экстралингвистическим факторам при анализе художественного произведения.
4. Наиболее эффективное изучение искусствоведческого дискурса узбекскими обучающимися на занятиях по русскому языку как иностранному происходит на основе искусствоведческой терминологии. Последовательная работа над искусствоведческими терминами, стратегиями искусствоведческого дискурса снимает лексико-стилистические трудности, с которыми сталкивается обучающийся, создающий искусствоведческие тексты научно-популярного
стиля. Свободное владение терминологией, понимание структуры текста выводит слушателя на новый уровень профессионально -коммуникативной компетенции с погружением в искусствоведческий дискурс.
5. Предложенная система изучения искусствоведческого дискурса активизирует образовательный процесс, позволяет обучающимся находиться в ситуациях реальной профессиональной коммуникации, формирует такие личностные качества, как креативность, исполнительность, внимательность, ответственность, интенсифицирует механизмы адаптации в условиях иноязыковой и инокультурной среды.
Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические и практические выводы диссертационного исследования нашли отражение в статьях и сообщениях автора на международных конференциях: Проблемы лингвистики и лингводидактики: международная конференция (Белгород, 2021); Роль и место русского языка в современном мире XIII международной научно-практической конференции (Белгород, 2021); Актуальные вопросы филологии: теория и практика: материалы IV международной научной конференции (Волгоград, 2021); Роль и место русского языка в современном мире XIV международная научно-практическая конференция (Белгород, 2022); Приоритетные направления обеспечения непрерывности образования изобразительного искусства: проблемы и решения : международная научно.-практическая конференция (Карши, 2023 г).
Основные положения и выводы диссертационного исследования изложены в 10 публикациях соискателя, 4 статьи из которых размещены в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.
Основные теоретические положения и практические результаты рассматривались на заседаниях кафедры русского языка, профессионально-речевой и межкультурной коммуникации и на кафедре теории педагогики и методики начального образования и изобразительного искусства, научно -практических семинарах и конференциях.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (177 наименований) и 2 приложений. Общий объем диссертации составил 163 страницы.
Глава 1. Теоретические основы обучения узбекских студентов профессиональному искусствоведческому дискурсу
1.1. Профессиональный искусствоведческий дискурс в лингводидактическом измерении
С момента своего появления и организации в упорядоченную систему, подчиняющуюся определенным законам, язык демонстрировал свою социальную природу, неразрывную связь с историей и культурой и другими экстралингвистическими факторами. «Одновременно с появлением письменности появляется проблема диахронического восприятия написанного, когда понимание текста напрямую зависит от понимания определяющего его дискурса» [ 165, с. 1135].
Термин «дискурс» (фр. discours, англ. discourse) начал активно использоваться в лингвистике, семиотике, культурологии, философии и других науках в середине XX века. В отечественной лингвистике проблемы дискурса получили развитие в 90-е годы XX века.
В наше время исследовали рассматривают дискурс с различных точек зрения, но все они связаны с понятием текста:
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Интегративная модель формирования переводческой компетенции специалиста службы протокола (английский язык)2024 год, кандидат наук Чурганова Мария Дмитриевна
Содержательно-методический аспект социокультурной компетенции в профессиональной подготовке студентов лингвистических специальностей2006 год, кандидат педагогических наук Компанцева, Елена Владимировна
Обучение студентов магистратуры устному иноязычному научному дискурсу на основе интерактивной технологии2022 год, кандидат наук Харапудченко Ольга Владимировна
Обучение студентов магистратуры устному иноязычному научному дискурсу на основе интерактивной технологии2022 год, кандидат наук Харапудченко Ольга Владимировна
Методика обучения студентов неязыковых вузов написанию PR-текстов: направление подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью, английский язык2011 год, кандидат педагогических наук Подкаменная, Елизавета Васильевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кодиров Аббос Тиркашович, 2024 год
натура
натурализм
натюрморт
негативное пространство нюанс
О
обобщение художественное образ художественный обратная перспектива обскура
общее освещение
общее тоновое и цветовое состояние натуры
объем
оргалит
ореол
основа
отмывка
отношения тоноцветовые оттенок (нюанс) офорт
ощущение зрительное
П
палитра
панно
панорама
паспарту
пастель
пастозность
пейзаж
передавливание передний план перекалывание перерисовка на просвет перерисовка по сетке перспектива
пестрота (дробность) изображения
пигмент
пинакотека
пинакс
планы пространственные
пластические искусства
пластичность
пленэр
плоскость
подмалевок
подрамник
поза
полихромия
полутень
поновления
портрет
прием
примитивизм прописки
пропорции
пропорциональность отношений профиль
Р
разбавители размывка ракурс рама
растушевка
растушка
реализм
реализм социалистический
рельефный орнамент на керамике
реплика
репрезентация
ретушь
рефлекс
рисунок
ритм
розетка
С
сангина свет
светлота (тон) светосила светотень светотень свойства цвета связующее вещество
сглаженные края
сеанс
сепия
силуэт
сильно пигментированная краска
символ
синопия
смешанная техника содержание и форма в искусстве соус
сравнение средний план стаффаж стилизация
стилизованный рисунок
стиль
стиратор
субъект
сухая игла
сухая кисть
сфумато
схождение в одной точке сюжет
Т
творческий процесс (творчество)
тема
темпера
темперные краски тень
теплые и холодные цвета терракота
техника тон
тональность
тондо
тонировка
тоновое изображение тоновые отношения точка исчезновения трафарет триптих
У
условность
Ф
фактура фальсификация фас (анфас)
фигуративное искусство
фиксатив
флейц
фон
форма
формализм
формат
фрагмент
фреска
фроггаж
Х
характер мазков холст
хроматические цвета художественная техника художественная форма
Ц
цвет
цветовой контраст цветовой круг цветовой тон цветовые отношения целостность изображения цельность восприятия цикл
Э
экспликация
экспрессия
экстерьер
энкаустика
энкаустика
эскиз
эскизность
эстамп
этикетаж
этюд
этюдник
эффект пуркине
Ш
шедевр штриховка
Я
ярусная композиция
155
Приложение Б
Определение уровня сформированности профессионально -дискурсивной искусствоведческой компетенции.
1. Что изображено на картинке?
а) акварельные краски;
б) гуашь;
в) масляные краски.
2. Какой вид живописи представлен на рисунке?
а) станковая живопись;
б) монументальная живопись;
в) миниатюрная живопись;
г) театрально-декорационная живопись
д) декоративная живопись.
3. На картине представлен ...
а) интерьер;
б) экстерьер
в) пейзаж.
4. Назовите данный инструмент художника:
а) лак;
б) грунт;
в) кисть;
г) масло
д) мастихин
е) струбцина.
5. На картинке изображён / изображена ...
а) палитра;
б) мольберт;
в) композиция;
г) плэнер
д) этюдник
е) станок
ж) модель
6. Назовите жанр живописи:
а) портрет;
б) натюрморт;
в) пейзаж;
г) панорама
д) марина
е) анималистика.
7. Назовите инструмент художника, изображенный на картинке:
а) тень;
б) пастель;
в) палитра;
г) оттенок
д) шпатель
е) подрамник.
8. Что изображено на картинке?
нежно-мятный серо-мятный мятный
светло-мятный мятно-бирюзовый мятно-зеленый
а) оттенок;
б) тень;
в) фон;
г) контраст
д) нюанс
е) блик
ж) колорит
9. Что нарисовано на предметах?
а) тень;
б) блик;
в) силуэт;
г) акцент
д) рефлекс.
10. Назовите вид декоративного искусства:
а) гравюра;
б) графика;
в) пейзаж;
г) витраж.
д) эстамп.
11. Какое правило живописи изображено на картине?
а) композиция;
б) контраст;
в) интерьер;
г) акцент;
д) сюжет;
е) колорит.
12. Какой принцип изобразительного искусства показан на картине?
а) образ;
б) объём;
в) оттенок;
г) тень
д) тон
е) рефлекс
13. Что изображено на картине?
а) графика;
б) эскиз;
в) силуэт;
г) монументальная живопись.
14. Что изображено на картине?
а) пейзаж;
б) фон;
в) пленэр;
г) пастель.
15. Что изображено на рисунке?
а) фон;
б) грунтовка;
в) лакировка;
г) объём;
д) рельеф.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.