Обучение английскому языку студентов неязыкового вуза на основе компетентностного подхода тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Федорова, Ольга Николаевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 278
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Федорова, Ольга Николаевна
СПб ТЭИ - Санкт-Петербургский торгово-экономический институт
CP - самостоятельная работа
УП - учебное пособие
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД КАК НАУЧНАЯ ОСНОВА МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ.
1.1. Компетентностный подход к обучению иностранным языкам студентов неязыковых вузов в системе подходов к обучению.
1.2. Условия реализации компетентностного подхода к обучению иностранным языкам в неязыковых вузах.
1.2.1. Принципы обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов с позиций компетентностного подхода.
1.2.2. Модернизация целей и задач обучения иностранному языку в неязыковых вузах с позиций компетентностного подхода.
1.2.3. Модернизация содержания и организации процесса обучения с позиций компетентностного подхода.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.
ГЛАВА И. МОДЕРНИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА.
2.1. Система приемов освоения модернизированного содержания обучения иностранным языкам в неязыковых вузах.
2.2. Система упражнений формирования иноязычной коммуникативной профессиональной компетентности специалиста.
2.3. Экспериментальное обучение.
2.3.1. Разведывательный эксперимент.
2.3.2. Обучающий эксперимент.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетентности у студентов исторического факультета: на материале английского языка2009 год, кандидат педагогических наук Татарина, Татьяна Михайловна
Формирование лингводидактической компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов: Английский язык как дополнительная специальность2006 год, кандидат педагогических наук Лобырева, Ирина Анатольевна
Учебная коммуникативно-проектная деятельность на английском языке как средство формирования профессиональной компетентности специалиста в условиях неязыкового вуза2007 год, кандидат педагогических наук Газова, Нина Александровна
Интегративный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка2005 год, доктор педагогических наук Борозенец, Галина Кузьминична
Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов: на примере неязыковых факультетов педагогических вузов2006 год, доктор педагогических наук Аитов, Валерий Факильевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение английскому языку студентов неязыкового вуза на основе компетентностного подхода»
История теории и практики обучения иностранным языкам в неязыковых вузах (высшее учебное заведение, где иностранный язык не является профилирующим в системе профессиональной подготовки) отражает историю смены подходов к обучению в поисках наиболее эффективной научно-методической концепции. Однако изменение подходов к обучению иностранным языкам в высшей школе необходимо рассматривать в широком контексте того, что происходит в обществе в целом и в сфере образования в частности, так как необходимость реформ обусловлена потребностью адаптации системы образования к социально-экономическим потребностям общества.
Социальные, экономические и политические преобразования в нашей стране, интеграция российского образования в мировое образовательное пространство, подписание Россией Болонской декларации актуализировали задачу дальнейшей модернизации системы высшего профессионального образования в целом и иноязычного в частности.
Эффективность профессионального и языкового образования будущего специалиста во многом определяются принятой в обществе на определенном этапе его развития образовательной концепцией и построенной на её основе моделью подготовки специалиста. Сегодня в качестве такой ведущей концепции рассматривается компетентностный подход, внедрение которого в образовательный процесс высшей школы предписывают как российская «Концепция модернизации российского образования до 2010 года», так и Совет Европы (Совет Культурной Кооперации). Компетентностный подход предполагает создание новой образовательной модели специалиста, обладающего сформированной профессиональной компетентностью. Для достижения этой цели в документах по модернизации образования четко выделены три приоритетных направления образования в современном постиндустриальном информационном обществе: информатизация образования, обучение иностранным языкам, овладение социально-экономическими знаниями (Концепция модернизации).
Поскольку господствующий подход в образовании, по сути, определяет логику реализации той или иной модели обучения и в определенной предметной области, в том числе и такой, как иностранный язык, следовательно, актуальным становится вопрос модернизации иноязычного образования в неязыковых вузах с позиций компетентностного подхода.
Таким образом, в новой социально, политически и экономически изменившейся стране возникла необходимость разработки иной, отличной от существующей, системы языкового образования в высшей профессиональной школе, так как уровень владения иностранным языком выпускниками неязыковых вузов не соответствует требованиям современной образовательной концепции, современного общества, и рынка труда, о чем свидетельствуют многочисленные публикации по указанной проблеме (Ж.Л. Витлин, И. Л. Бим, Е.И. Пассов, Т.Н. Астафурова, Т.Б. Лесохина, Р.П. Мильруд, Ю.В. Еремин, Е.Н. Соловова и др.) и практический опыт преподавания ИЯ в указанных вузах.
Кроме того, теория и практика преподавания иностранных языков в неязыковых вузах с начала 90-х годов переживают сложный период. С одной стороны, престиж дисциплины «иностранный язык» постоянно возрастает, а с другой профессионально-ориентированному обучению иностранным языкам в вузах мешает ряд серьезных проблем, с которыми постоянно сталкиваются кафедры иностранных языков. К ним относятся:
S недостаточное количество часов, отводимых на практические занятия и их нерациональное распределение;
S различный уровень подготовки абитуриентов по иностранному языку: а) недостаточная подготовка у большинства первокурсников или ее полное отсутствие (10 %); б) наличие группы студентов со специальной подготовкой — выпускников специализированных школ и классов с углубленным изучением иностранного языка; отсутствие специальных учебных пособий для последней группы студентов и недостаточное количество современных пособий для всех групп;
S неразработанность проблем обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов в тесной связи с получаемой профессией вследствие отсутствия межпредметной координации между кафедрами ИЯ и профилирующими кафедрами вузов;
S неспособность студентов использовать уже усвоенные знания, навыки и умения в ИЯ, а также способы деятельности для решения практических задач.
Последняя проблема вызывает серьезную озабоченность, так как в современных условиях формирование знаний не является главной целью обучения (знания ради знаний). Знания, навыки и умения как единицы образовательного результата необходимы, но недостаточны для того, чтобы быть успешным специалистом в современном информационном обществе. Для специалиста важна не столько энциклопедическая грамотность, сколько способность применять обобщенные знания, навыки и умения в иностранном языке для разрешения конкретных ситуаций и проблем, возникающих в реальной деятельности профессионального общения.
Расширение торгово-экономических связей с зарубежными странами, большое количество специальной литературы на иностранных языках, возможность получения профессионально-значимой информации в сети Интернет, международный обмен студентами и специалистами, получение или продолжение образования в зарубежных вузах и т. д. требует от современного специалиста компетентного владения иностранным языком для целей иноязычного профессионального общения.
Данное требование отражено в действующей «Примерной программе по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей» (2000), где подчеркивается, что владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля, а целью вузовского курса обучения является формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов, необходимой для квалифицированной профессиональной и научной деятельности, а также для целей самообразования (123).
Следовательно, исходя из анализа литературы и практической деятельности преподавания иностранного языка в неязыковом вузе, можно утверждать, что в последнее десятилетие все более четко обозначились существенные противоречия между: социальным заказом общества на компетентного специалиста, владеющего хотя бы одним иностранным языком для его практического использования в своей профессиональной деятельности, и существующими подходами к обучению иностранному языку в неязыковых вузах; возросшей потребностью личности в повышении уровня владения иностранным языком, с одной стороны, и не оправдавшей себя практикой обучения иностранному языку в неязыковых вузах, с другой.
Таким образом, проблема состоит в разрешении противоречия между значимостью иноязычной профессиональной подготовки специалиста и недостаточным уровнем её обеспечения в неязыковом вузе.
Решение этой проблемы мы видим в изменении подхода к обучению иностранным языкам в неязыковых вузах. Способом достижения нового качества иноязычного образования мы считаем компетентностностный подход, который отвечает требованиям модернизации профессионального образования, социальному заказу общества и новейшим достижениям в области методики преподавания иностранных языков.
Иноязычная коммуникативная компетентность — это готовность студентов пользоваться приобретенными знаниями, навыками, умениями в иностранном языке для решения жизненных практических и теоретических задач. В то же время любые умения приобретаются в процессе деятельности, следовательно, формирование компетентности возможно лишь в ходе разнообразной познавательной, коммуникативной, практической, творческой деятельности студентов. Именно поэтому компетентностностный подход направлен на получение студентами опыта такой деятельности, на придание самому процессу обучения деятельностного характера. Главное — уметь приобретать знания не пассивно, а деятельно (активно), то есть, прилагая к тому усилия, и уметь пользоваться этими знаниями в повседневной жизни как в пределах, так и за пределами вузовского обучения.
Таким образом, профессионально-ориентированная подготовка специалистов по иностранному языку с позиций компетентностного подхода должна обеспечивать не только определенный уровень знаний, навыков и умений студентов в иностранном языке, но и формировать их готовность к выполнению иноязычной деятельности в процессе решения практических и теоретических задач, а также для дальнейшего саморазвития и самообразования, т. е. иноязычную профессионально-коммуникативную компетентность.
Анализ научно-методической литературы показывает, что среди множества исследований, посвященных проблемам повышения эффективности процесса обучения ИЯ в неязыковых вузах - начиная с известных трудов таких авторов, как И.М. Берман, В.А. Бухбиндер, П.Б. Гурвич, Б.А. Лапидус, И.И. Халеева и других, имеющих общеметодическое значение, и, заканчивая современными исследованиями, в которых решение проблемы видится: в оптимизации содержания обучения (С.В. Колядко, 2006) и обучения иноязычной устной речи на основе компетентностного подхода (Л.Я. Еремина, 2005), в обучении профессионально-ориентированному общению (Л.В. Макар, 2000); в формировании у студентов различных компетентностей: профессиональной (М.К. Шлангман, 2004), общекультурной (Т.В. Ежова, 2003), межкультурной (И.Л. Плужник, 2003), страноведческой (Е.И. Воробьева, 1999), социокультурной (Д.С. Мельникова, 2006), основ иноязычной коммуникативной компетентности (Э.В. Бибикова, 2006) и т. д., - практически отсутствуют работы, рассматривающие данную проблему с точки зрения изменения самого подхода к обучению иностранным языкам в вузах нефилологического профиля и переосмысления его с позиций современной образовательной парадигмы.
С другой стороны, в педагогической литературе последних лет появились крупные научно-теоретические и научно-методические работы, в которых рассматривается реализация компетентностного подхода в педагогическом образовании (коллективная монография под ред. проф. Н.Ф. Радионовой, 2004), в образовании взрослых (В.А. Исаев, 2005), в профессиональном (Э.Ф. Зеер, 2002) и общем (В.А. Болотов, В.В. Сериков, 2003) образовании; делаются попытки рассмотреть стандарты высшей профессиональной школы в компетентностной модели специалиста (В.И. Байденко, 2005; Ю.Г. Татур, 2004) и т. д. Это объясняется тем, что компетентностный подход, хотя и рассматривается как инновационный, однако он разрабатывается в соответствии с отечественной культурно-образовательной традицией, выражающейся в: а) деятельностном и компетентностном характере высшего образования; б) отраслевой и практической направленности профессионального образования.
Рассматривая подход к обучению ИЯ как базисную методическую категорию, с позиции которой рассматриваются все остальные явления и процессы, связанные с обучением языку, считаем проблему ревизии существующих подходов к обучению ИЯ в неязыковых вузах с позиций компетентностного подхода актуальнейшей методической проблемой.
Таким образом, актуальность данного исследования определяется: во-первых, необходимостью изменения существующего подхода к обучению ИЯ в неязыковых вузах с позиций современной образовательной парадигмы и учетом современных теоретических достижений методики обучения иностранным языкам и смежных с ней наук; во-вторых, недостаточной разработанностью теоретических и практических основ компетентностного подхода к обучению иностранным языкам в указанных вузах; в третьих, важностью и необходимостью поиска новых приемов, средств и форм обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов вузов.
Объектом диссертационного исследования является процесс обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов экономической направленности и их иноязычная речевая деятельность.
Предметом исследования является методика обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза: ее сущность и концептуальное обоснование цели, задач и путей достижения поставленной цели.
Цель исследования: раскрыть сущность компетентностного подхода применительно к обучению иностранному языку студентов неязыковых вузов, определить изменения которые должны быть осуществлены в системе обучения иностранному языку на его основе, и разработать научно-обоснованную методику обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза в логике компетентностного подхода.
Гипотеза данного исследования заключается в следующем: реализация компетентностного подхода к обучению иностранному языку в неязыковых вузах повысит эффективность процесса обучения, если:
- в качестве цели и результата обучения будет выдвигаться формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в единстве всех её составляющих компонентов (компетенций);
- процесс обучения будет строиться на новом модернизированном содержании, обновление которого в указанных вузах реализуется посредством введения новых современных тем («Management», «Marketing», «Merchandising») и новых понятий (management, marketing, merchandising, franchising, catering, fast-food chains etc.), отражающих специфику современных экономических дисциплин;
- будет определен характер междисциплинарных связей предмета «Иностранный язык» и осуществлен переход от предметного принципа построения содержания к принципу межпредметной интеграции и координации, реализующемуся на мотивационном, содержательном, процессуальном и рефлексивном уровнях; содержание обучения, отобранное на основании принципов: результативно-целевой направленности, профессиональной направленности, межпредметной интеграции и координации, коммуникативности и аутентичности, будет организовано на модульно-тематической основе;
- будут использованы приемы «культурной адаптации» аутентичных текстов по специальности как в форме дополнительных печатных атрибутов (комментарии, подзаголовки, шрифт, курсив, иллюстрации и т. д.), так и в форме дидактических приемов, направленных: а) на установление логики развертывания профессиональной темы; б) на снятие трудностей лексическо-терминологического и тематического характера; в) на актуализацию профессиональных знаний, полученных при изучении специальных дисциплин и др.;
- будет разработана система коммуникативно- и профессионально-значимых приемов и упражнений, обеспечивающая определенную последовательность формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов в процессе освоения отобранного модернизированного содержания обучения и осуществления совместной проектной работы.
В связи с основной гипотезой исследования на защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение иностранному языку в неязыковых вузах на основе компетентностного подхода повысит эффективность процесса обучения, если произойдет переориентации цели обучения на такой результат, как формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов, которая представляет собой интегральное качество личности, её готовность к выполнению иноязычной профессиональной деятельности на основе изучения и осмысления зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а также для осуществления культурного и профессионального общения на основе сформированной в процессе обучения иностранному языку совокупности компетенций.
2. Процесс формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста будет строиться на модернизированном содержании, обновление которого в неязыковых вузах реализуется посредством: а) введения новых современных тем и понятий, отражающих специфику современных профильных дисциплин вуза, в нашем случае, для торгово-экономического вуза, это темы: «Management», «Marketing», «Merchandising», и понятия: management, marketing, merchandising, franchising, catering, fast-food chains и пр.; б) отбора содержания на основе следующих принципов: результативно-целевой и профессиональной направленности, межпредметной интеграции и координации, коммуникативности, аутентичности; в) изменения его организации на модульно-тематической основе.
3. Эффективность формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста зависит от того, насколько качественно осуществлена межпредметная интеграция и координация предмета «Иностранный язык» со специальными дисциплинами с целью формирования в сознании студентов целостной структуры будущей профессиональной деятельности.
4. Процесс обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов на основе компетентностного подхода необходимо строить с учетом принципа деятельностного характера обучения, принципов студенто-центрированной направленности и непрерывности обучения.
5. Освоение модернизированного содержания обучения в неязыковых вузах возможно благодаря использованию разработанной модифицированной технологии, представляющей собой последовательность обучающих (систему приемов) и учебных (систему упражнений) действий, которые обеспечивают формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста через сообщение профессиональных знаний средствами иностранного языка, формирование его профессиональных качеств, а также в результате формирования иноязычных речевых навыков и умений пользоваться иностранным языком в реальных ситуациях профессионального общения.
Для достижения поставленной цели и проверки основных положений гипотезы необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить современное состояние теории и практики преподавания иностранного языка в неязыковых вузах.
2. Изучить существующие классификации подходов и место компетентностного подхода среди них.
3. Определить и теоретически обосновать концептуальные положения компетентностного подхода к обучению иностранному языку в неязыковом вузе.
4. Определить особенности реализации исследуемого подхода.
5. Определить принципы отбора, организации и освоения содержания обучения ИЯ в высшей профессиональной школе с позиций компетентностного подхода.
6. Разработать систему коммуникативно- и профессионально-значимых приемов и упражнений для освоения отобранного содержания обучения английскому языку студентов СПб ТЭИ.
7. Разработать учебное пособие по английскому языку для профессионального развития студентов неязыкового вуза, реализующее компетентностную модель обучения.
8. Экспериментально проверить эффективность разработанной технологии формирования иноязычной профессионально- коммуникативной компетентности специалиста.
Для решения поставленных задач, проверки и доказательства выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования: анализ специальной литературы по методике преподавания иностранных языков, педагогике, лингвистике, психолингвистике, психологии, теории учебника и др.; анализ специальной литературы по менеджменту, маркетингу, основам предпринимательства, бухучету, ресторанному бизнесу и т. д.; анализ рабочих программ, учебников, учебных пособий по профессионально-ориентированному обучению языку, методических указаний и пр.; опросы, анкетирование студентов, в том числе окончивших курс обучения ИЯ, консультации с преподавателями ведущих кафедр вуза, специалистами ресторанного бизнеса; наблюдение за учебным процессом; экспериментальное обучение; тестирование студентов и преподавателей; беседы с преподавателями иностранного языка, специалистами, студентами.
Научная новизна заключается в научно-теоретическом обосновании сущности компетентностного подхода к обучению иностранному языку в неязыковом вузе, выделении и описании его принципиальных положений и условий реализации в процессе обучения в указанных вузах; в научно-теоретическом обосновании выделения комплекса компетенций, необходимых для формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста; в конкретизации целей обучения, компонентов содержания обучения ИЯ в неязыковом вузе и разработке принципов его отбора; в разработке эффективной и экспериментально проверенной технологии обучения и освоения профессионально-ориентированного содержания, нацеленной на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущего специалиста, являющейся неотъемлемым компонентом его профессиональной компетентности.
Теоретическая значимость работы определяется научной новизной и результатами предпринятого исследования и состоит в определении роли и места компетентностного подхода в системе научных подходов; в уточнении таких понятий, как «компетентностный подход», «компетенция», «компетентность», «профессиональная компетентность», «иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность специалиста»; в разработке концептуальных положении и совокупности принципов компетентностного подхода к обучению иностранному языку студентов неязыкового вуза экономической направленности; в обосновании теоретических положений, лежащих в основе отбора содержания обучения и его организации, и технологии освоения профильно-ориентированного содержания.
Практическая значимость исследования заключается в том, что концептуальные положения исследования, раскрывающие сущность компетентностного подхода, его принципиальные положения, условия реализации в высшей школе, могут быть использованы в лекционных курсах, а также на семинарских и лабораторных занятиях по методике преподавания иностранных языков.
Исследование истории развития подходов к обучению иностранным языкам в неязыковых вузах, не вошедшее в основной текст диссертации, опубликовано в виде учебно-методического пособия «Эволюция подходов к обучению иностранным языкам в неязыковых вузах: от переводной концепции к компетентностному подходу» издательством «Наука» совместно с издательством «Флинта» (Москва) и также представляет теоретическую и практическую значимость. Достигнутые в исследовании результаты раскрывают специфику процесса обучения английскому языку студентов неязыкового вуза торгово-экономической направленности на основе компетентностного подхода и могут быть использованы в качестве образцов для создания аналогичных интегрированных курсов обучения иностранным языкам в неязыковых вузах различной профессиональной направленности. Разработанная в рамках предложенной методики система упражнений, направленная на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущего специалиста, и учебное пособие «Английский язык для профессионального развития: Ресторанный и кейтеринговый бизнес. (English for Professional Development: Restaurant and Catering Business)» могут быть использованы для обучения студентов высшей школы, а также школ и учреждений дополнительного образования в виде элективных курсов обучения. Модульная структура пособия позволяет использовать его в качестве дополнения к существующим отечественным и зарубежным учебным пособиям.
Учебному пособию «Английский язык для профессионального развития: Ресторанный и кейтеринговый бизнес. (English for Professional Development: Restaurant and Catering Business)», представляющему собой модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста экономического профиля, присвоен гриф «Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений» (РГПУ им. А.И. Герцена). В 2007 г. пособие будет опубликовано московским издательством «Флинта».
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского торгово-экономического института и методики преподавания иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена, на научно-практических конференциях и отражены в: научных статьях (4), материалах научно-практических конференций (3), методическом пособии (1), учебных пособиях (3), опубликованных автором.
Разработанное автором учебное пособие по английскому языку проходило апробацию в рамках обучающего эксперимента в Санкт-Петербургском торгово-экономическом институте (в группах II-III курсов торгово-экономического, учетно-экономического и товароведно-технологического факультетов) в период с 01.10.04 по 30.05.05. Разработанная технология формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности реализована в практике подготовки экономистов-менеджеров, внедрена в образовательный процесс указанных выше факультетов Санкт-Петербургского торгово-экономического института.
Структура диссертации определяется задачами исследования и логикой раскрытия темы. Диссертация изложена на 198 страницах и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (213 источника, из которых 33 - зарубежных авторов), приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Фундаментализация неспециального лингвистического образования2010 год, доктор педагогических наук Краснощекова, Галина Алексеевна
Формирование иноязычной грамматической компетенции с учетом национально-культурных особенностей изучаемого языка в сфере профессионального общения2008 год, кандидат педагогических наук Бободжанова, Лола Кадыровна
Формирование иноязычной профессионально-ориентированной компетентности студентов-филологов на основе интерактивного подхода: на материале английского языка2011 год, кандидат педагогических наук Лощинина, Лариса Александровна
Формирование профессионально-языковых компетенций в системе естественнонаучного образования на основе технологии языкового портфеля2008 год, кандидат педагогических наук Мирошникова, Ольга Христьевна
Формирование коммуникативно-проектировочных умений у студентов неязыкового вуза при обучении иностранному языку2012 год, кандидат педагогических наук Симонова, Анастасия Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Федорова, Ольга Николаевна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
1. Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста как цели и результата обучения студентов торгово-экономического вуза требует специальной технологии обучения, которая строится с учетом концептуальных положений компетентностного подхода и реализуется поэтапно.
2. В свою очередь, технология обучения английскому языку студентов торгово-экономического института представляет собой последовательность процедур, операций и приемов, составляющих в совокупности целостную методическую систему, реализация которой в практике обучения приводит к достижению гарантированных целей обучения, т.е. к формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста.
3. Структура системы приемов и упражнений по формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в настоящем исследовании определяется следующими принципами: включением всех типов и родов упражнений, каждый из которых обладает своей спецификой; скоординированностью приемов и упражнений и их иерархической зависимостью друг от друга; повторяемостью упражнений, обеспечивающей решение любой коммуникативной или условно-коммуникативной задачи; учетом взаимовлияния видов РД в процессе обучения и учетом родного языка; принципом нарастания трудности.
4. Материалом для разработки заданий и упражнений, источником терминологического словаря, грамматических явлений, тем для общения и др. выступают аутентичные тексты по специальности, подготовленные нами для восприятия студентами при помощи приемов культурной адаптации аутентичных текстов. Данная адаптация проявляется в особой организации работы с текстом, в подготовке студентов к его восприятию, причем как в форме дополнительных печатных атрибутов, так и в форме приемов и заданий.
5. Последовательность выполнения заданий системы упражнений определяется разработанной технологией обучения ИЯ в неязыковом вузе, представляющей собой последовательность обучающих и учебных действий, обеспечивающих формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста через сообщение профессиональных знаний средствами иностранного языка и формирование его профессиональных качеств. Данная технология позволяет студентам через рецепцию (чтение и аудирование аутентичных текстов по специальности) и экспрессию (устную и/или письменную речь) в соответствующих специально разработанных упражнениях и заданиях, сформировать иноязычную коммуникативную профессиональную компетентность определенного уровня, что и является целью обучения иностранному языку в высшей профессиональной школе на современном этапе.
6. Для решения задач настоящего исследования было разработано учебное пособие по английскому языку для профессионального развития студентов неязыковых вузов экономической направленности, которое представляет собой модель формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста.
7. Гипотеза исследования была проверена в ходе экспериментального обучения, которое показало эффективность предлагаемой технологии формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Эффективность профессионального и языкового образования будущих специалистов, выпускников высшее профессиональной школы, во многом определяются принятой в обществе на определенном этапе его развития образовательной концепцией, в качестве которой сегодня рассматривается компетентностный подход.
В настоящем исследовании теоретически обосновывается необходимость и возможность внедрения компетентностного подхода в процесс обучения ИЯ в неязыковых вузах, раскрывается его сущность и основные принципиальные положения.
Важное значение для данного исследования имел анализ существующих классификаций подходов к обучению ИЯ, в результате чего были обоснованы: а) необходимость внедрения компетентностного подхода в процесс обучения иностранному языку в высшей профессиональной школе; и б) сложная интегративная сущность компетентностного подхода к обучению ИЯ в вузах нефилологического профиля, который является системным, междисциплинарным, соединяет в себе личностный, деятельностный, компетентностный аспекты в эффективной, соответствующей современному состоянию науки, системе обучения, имеющей практическую и прагматическую направленность.
В работе были рассмотрены основные аспекты компетентностного подхода и определены: компонентный состав профессиональной компетентности специалиста (выпускника неязыкового вуза) и её неотъемлемого компонента -иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста.
Иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность специалиста представлена в исследовании как комплекс компетенций, обеспечивающий возможность эффективного взаимодействия будущего специалиста с окружающим миром в конкретной области профессиональной деятельности.
Сущность компетентностного подхода к обучению иностранному языку студентов неязыковых вузов рассматривается в данном исследовании как совокупность общих положений и принципов, определяющих основные изменения в компонентах системы обучения ИЯ: целях, отборе содержания, организации процесса обучения, выбору технологий и оценке результатов обучения, - сформулированных в логике его концептуальных идей.
Реализация компетентностного подхода к обучению иностранному языку в неязыковых вузах возможна, если с позиций компетентностной, деятельностной и личностной составляющих компетентностного подхода произойдет переориентации цели и результата обучения ИЯ на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов торгово-экономического профиля.
Модернизация содержания обучения ИЯ в неязыковых вузах с позиций компетентностного подхода возможна, если в основе его отбора будут лежать принципы: результативно-целевой направленности; профессиональной направленности, межпредметной интеграции и координации; коммуникативности; аутентичности, а изменение его организации будет происходить на основе принципа модульности.
Реализация компетентностного подхода в практике обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов повысит эффективность процесса обучения при условии его построения с учетом принципов: деятельностного характера процесса обучения; студенто-центрированной направленности обучения и непрерывности обучения.
Освоение модернизированного содержании обучения ИЯ в неязыковых вузах возможно при условии использования разработанной технологии, представляющей собой последовательность обучающих и учебных действий, обеспечивающих формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста через сообщение профессиональных знаний средствами иностранного языка и формирование его профессиональных качеств, включающей эффективные приемы освоения отобранного содержания и систему упражнений.
На наш взгляд, реализация всех выделенных принципов компетентностного подхода обусловливает качественные изменения во всех элементах методической системы обучения ИЯ в условиях неязыкового вуза, что позволяет повысить эффективность процесса обучения.
В данной работе исследован вопрос «культурной адаптации» (термин О.Г. Полякова) аутентичных текстов (КАТ), которая проявляется в организации подхода к тексту, в подготовке студентов к его восприятию, как в форме дополнительных печатных атрибутов, так и в форме приемов, упражнений, заданий.
Деятельностная сущность компетентностного обучения ИЯ в неязыковом вузе осуществляется через деятельностные задания, которые реализуются с помощью методических приемов и создают упражнения, поэтому нами были выделены наиболее эффективные приемы обучения, основанные на: последовательности действий, классификации, нахождении сходств и различий, поиске соответствий, восстановлении пробелов и составлении целого из частей, перегруппировку, а также приемы стимулирования речемыслительной деятельности студентов, вариативности, экспозиции, прогнозирования и т. д.
Выделенные приемы реализуются в специально разработанной системе упражнений, в процессе выполнения которой студенты через рецепцию (чтение и аудирование аутентичных текстов по специальности) и экспрессию (устную и/или письменную речь) формируют и развивают иноязычную профессионально-коммуникативную компетентность специалиста.
Полученные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что разработка специальной технологии обучения с учетом концептуальных положений КП и ее реализация в образовательном процессе высшей профессиональной школы способствует повышению эффективности языковой профессиональной подготовки студентов неязыковых факультетов, мотивирует их учебную деятельность, повышает уровень творческой активности, что, в свою очередь, является обязательной предпосылкой успешной профессиональной деятельности.
Таким образом, применение предлагаемой технологии обучения ИЯ позволяет сформировать у студентов неязыковых вузов экономической направленности иноязычную профессионально-коммуникативную компетентность, необходимую и коммуникативно-достаточную для решения учебно-профессиональных задач иноязычного общения.
Выполненное исследования, а также проведенный эксперимент подтверждают в целом выдвинутую гипотезу и позволяют наметить перспективы дальнейшей разработки компетентностного подхода в иноязычном профессиональном образовании, например, в углублении ряда теоретических позиций в области подготовки проектных технологий обучения иностранному языку в условиях неязыковых вузов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Федорова, Ольга Николаевна, 2007 год
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). — СПб.: «Златоуст», 1999. — 472 с.
2. Андрагогика: теоретические основы обучения взрослых / С.И. Змеев; Ин-т общего образования. 2-е изд. — М.: Б.И., 2000. — 215 с.
3. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. — М.: Русский язык, 1990.
4. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс. . докт. пед. наук. — М., 1997.
5. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. - №2. - С. 47-54.
6. Баграмова Н.В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку: Учебное пособие. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. — 221 с.
7. Байденко В.И. Компетентностный подход к проектированию государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования (методологические и методические вопросы) Методическое пособие. — Москва 2005.
8. Банько Н.А. Формирование профессионально-педагогической компетентности у будущих инженеров. Дис. . канд. пед. наук. Волгоград, 2002.-218 с.
9. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактическийфеномен Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан, гос. ун-т. Филол. фак-т. — Казань: Казан, гос. ун-т, 2004. — 348 с. -С. 43-48.
10. Белкин А.С. Компетентность. Профессионализм. Мастерство. Челябинск: ОАО "Юж.-Урал.Кн. изд-во", 2004. — 176 с.
11. Беляев Б.В. Методика и психология. — Иностр. языки в школе, 1963, № 6.
12. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании // Интернет-журнал "Эйдос". 2005. - 10 сентября.
13. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989. Беспалько, В.П. Слагаемые информационных технологий / В.П. Беспалько. М.: Педагогика, 1989. — 192 с.
14. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) / И. Л. Бим. Обнинск: Титул, 2001. — 48 с.
15. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы.//Иностр. языки в школе, 2003, № 3.
16. Бим Л.А. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: «Русский язык», 1977.
17. Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации. — М, 1974.
18. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. — М.: Просвещение, 1988.
19. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. — М., 1973.
20. Блонский П.П. Память и мышление // Избр. педагог, и психол. соч.: В 2 т. М., 1979.
21. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе/ЯТедагогика. № 10, 2003.
22. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Парадигмальный подход.//Педагогика. 2004, № 10, С. 30.
23. Борисов П.П. Копетентностно-деятельностный подход и модернизация содержания общего образования.//Стандарты и мониторинг. 2003, №1, с. 58-61.
24. Вайсбург M.JI. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. — Обнинск: Титул, 2001. — 128 с.
25. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод, пособие.— М.: Высш. шк., 1991. — 207 с.
26. Вербицкий А.А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения: Материалы к четвертому заседанию методологического семинара 16 ноября 2004 г. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 84 с.
27. Виленский М.Я., Образцов П.И., Уман А.И. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе: Учебное пособие / Под ред. В.А. Сластенина. М.: Педагогическое общество России, 2004. - 192 с.
28. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. М., 1956 т. 1,2.
29. Высшее образование в XXI веке. Подходы и практические меры. Всемирная конференция по высшему образованию/ЮНЕСКО. Париж, 1998.
30. Вятютнев М. В. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом, 1977, № 6. С. 38-45.
31. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы). — М.: Русский язык, 1984.
32. Вятютнев М Н. Традиции и новации в современной методике преподавания русского языка//Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка н литературы. Докл. советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ —М. 1986
33. Гальперин П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка. М., 1985.
34. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. — М.: АРКТИ, 2000. — 165 е.: илл. (Метод, биб-ка)
35. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2004. -336 с.
36. Гез Н.И. Формирование коммуникативном компетенции как объект зарубежных методических исследовании //Иностр. языки в школе., 1985, №2. -С. 17-24.
37. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века (в поисках практико-ориентированных образовательных концепций). — М.: Изд-во «Совершенство», 1998. — 608 с.
38. Гейхман JI.K. Интерактивное обучение общению (Общепедагогический подход)/Автореф. дисс. на соискание ученой степени докт. пед. наук. -Екатеринбург, 2003. 39 с.
39. Глоссарий терминов профессионального образования и рынка труда. /Сост. Олейникова О.Н., Муравьева А.А. — М.: Центр изучения проблем профессионального образования, 2001. — 63 с.
40. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Москва: Гос. ком. РФ по высшему образованию, 1995. - 384 с.
41. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Специальность 060800 Экономика и управление на предприятии (по отраслям). Квалификация: экономист-менеджер. - М., 2000.
42. Государственные стандарты в системе общего образования. Теория и практика./ Под ред. B.C. Леднева, Н.Д. Никандрова, М.В. Рыжакова. М.: — Изд-во Московского психолого-социального института; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2002.-384 с.
43. Гришанова Н.А. Компетентностный подход в обучении взрослых: Материалы к третьему заседанию методологического семинара. М.:
44. Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. -16 с.
45. Гром Е. Н. Содержание и формы контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка: Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 1999.—24с.
46. Громыко Ю.В. Мыследеятельностная педагогика. — Минск, 2000, 373 с.
47. Давыдов В. В. Содержание и структура учебной деятельности школьников //Формирование учебной деятельности школьников /Под ред. В. В. Давыдова, И. Ломпшера, А. К. Марковой. М., 1982.
48. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. М.: Педагогика, 1994. 544 с.
49. Давыдов В.В., Маркова А.К. Концепция учебной деятельности школьников // Вопросы психологии, 1981, № 6.
50. Делор Ж. Образование: сокрытое сокровище. UNESCO, 1996. Делор Ж. Образование: необходимая утопия // Педагогика, 1998, №5. С. 32.
51. Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
52. Днепров Э., Аркадьев А. «Минимум ушедшей эпохи», Учительская газета, 15 января 2002.
53. Дьяченко В.И. Сотрудничество в обучении -М.: Просвещение, 1991.
54. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. — СПб.: Изд-во «СОЮЗ», 2001. —291 с.
55. Еремин Ю.В. Основы профессионально-коммуникативной подготовки учителя иностранного языка. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. -181 с.
56. Зеер Э.Ф. Психолого-дидактические конструкты качества профессионального образования/Юбразование и наука. 2002, № 2(14).
57. Зеер Э.Ф. Психология профессий: Учебное пособие для студентов вузов. — 2-е изд., перераб., доп. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003.-336 с.
58. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.
59. Зимняя И.А.Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. — 384 с.
60. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.,1978. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. — 222 с.
61. Змеев С.И. Основы андрогогики. -М.: Флинта: Наука, 1999.
62. Змеев С.И.Технология обучения взрослых: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 128 с.
63. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов / Д.И.Изаренков // Русский язык за рубежом. 1990. - № 4. - С.54-60.
64. Изаренков Д.И. Когнитивные процессы и обучение устной иноязычной речи // Вестник МАПРЯЛ, № 36. М„ 2002.
65. Исаев В.А. Образование взрослых: компетентностный подход. Монография. Великий Новгород, 2005.
66. Исаев В.А., Воротилов В.И., Ковальчук О.В. Образование взрослых: компетентностный подход // Взаимодействие личности, общества и образования в современных социокультурных условиях: Межвузовский сборник научных трудов. СПб.: ЛОИРО, 2005. - с. 230-233.
67. Ищенко В.В., Сазонова З.С. Функционально-сетевые модели компетентностного подхода для описания интеграции образования, науки, производства. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 52с.
68. Кабанова-Меллер Е.Н. Учебная деятельность и развивающее обучение. — М.: Знание, 1981. — 96 с. (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Педагогика и психология»; №6).
69. Карпов В.В., Катханов М.Н. Инвариантная модель интенсивной технологии обучения при многоступенчатой подготовке в вузе. М., СПб.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1992. -141с.
70. Климов Е.А. Психология профессионального самоопределения Ростов-на-Дону. Изд-во «Феникс», 1996. - 512 с.
71. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», "Cambridge University Press", 2001 — 224с.
72. Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку: Учеб. пособие / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 264 с.
73. Колкова М.К. Методические системы, направления, методы и подходы в обучении иностранным языкам.//Методы, приемы и технологии в педагогике ненасилия. — СПб.: «Verba Magistri», 1999. — С. 166-169.
74. Константинова А.Ю. Что же входит в структуру коммуникативной компетенции нефилолога в области продуктивной речи? / А.Ю. Константинова // Русский язык за рубежом 1993. - № 3. - С.78-83.
75. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года.1. М.: АПКиПРО, 2002. 24 с.
76. Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография / Под ред. проф. Н.Ф. Радионовой. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. —392 с.
77. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. — М.: АРКТИ, 2002. — 176 с. (Метод, биб-ка).
78. Краевский В.В. О влиянии педагогических факторов на эволюцию методов обучения иностранным языкам./ Иностранные языки в высшей школе. Выпуск 8. М.: «Высшая школа», 1974. С. 12.
79. Кузьмина Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. М., 1990.
80. Ламзин С.А. Методические принципы как основа теории обучения иностранным языкам (синергетический подход). Рязань: Узорочье, 2001.
81. Лапидус Б. А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи. М., 1980.
82. Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии, 2004. № 5. - С.З
83. Леднев B.C., Никандров Н.Д., Рыжаков М.В. государственные образовательные стандарты в системе общего образования: теория и практика.1. М.,2002.
84. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. — 3-е изд. — М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. — 287 с.
85. Леонтьев А. А. Язык. Речь. Речевая деятельность. — М., 1969.
86. Лернер И. Я. Психология общения. М., изд. 2-е, испр. и доп. — М.,1997.
87. Лернер И. Я. Основы психолингвистики: для вузов. — М., 1999.
88. Ливер Б. Л. Методика индивидуализированного обучения иностранному языку с учетом влияния когнитивных стилей на процесс его усвоения. Дисс. к. п. н. М„ ГИРЯП, 2000.
89. Лобок А. Главная сложность «компетентностного подхода»// Первое сентября. — 2005. № 18.
90. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.
91. Ляховицкий М.В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1973. - № 1.
92. Малова О.В. Экспериментально-опытное обучение английскому языку на начальном этапе в средней школе (вводный курс): Автореф. дис. . канд. пед. наук. — СПб., 2002. — 26 с.
93. Методика преподавания русского языка как иностранного (для зарубежных студентов-филологов/Под ред. А.Н. Щукина. — М., 1990.
94. Мильруд Р.П. Компетентность и иноязычное образование. В сб. науч. статей. - Таганрог: ТГРУ, 2004. - С.70-80
95. Мильруд Р.П. О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России. Иностранные языки в школе, № 6, 1997.
96. Мильруд Р.П. Теория и практика обучения английскому языку (Modules in English Language Teaching Methodology). Тамбов: Изд-воТГУ, 2001.
97. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным яыкам.// Иностранные языки в школе. — 2000. № 4.
98. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи. Проблемы обучения. М.: Русский язык, 1985.
99. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г., Вятютнев М.Н. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990.
100. Модернизация образовательного процесса в начальной, основной и старшей школе: варианты решения. Под ред. Каспржака А.Г. и Ивановой Л.Ф. -М.: Просвещение, 2004.
101. Новиков A.M. Профессиональное образование России / Перспективы развития.— М.: ИЦПНПО РАО, 1997. — 254 с.
102. Новый англо-русский словарь: Ок. бООООслов/ В.К. Мюллер, B.JI. Дашевская, В.А. Каплан и др. — Рус. яз., 1994. — 880 с.
103. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. — 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1999. — 944с.
104. Основы теории речевой деятельности /Отв. ред. А. А. Леонтьев. — М., 1974.
105. Парикова Г.В. Исследование возможностей повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Л: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1972.-44 с.
106. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -2-е изд. М.: Просвещение, 1991
107. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: 1989.
108. Педагогика/ Под ред. Ю.К. Бабанского. М., 1983. С. 162
109. Педагогика/ Под ред. проф. Есипова. М.,1967.
110. Педагогика профессионального образования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е.П. Белозерцев, А.Д. Гонеев, А.Г. Пашков и др.;
111. Под ред. В.А. Сластенина. — М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 368 с.
112. Пидкасистый П.И., Фридман JI.M., Гарунов М.Г. Психолого-дидактический справочник преподавателя высшей школы.— М.: педагогическое общество России, 1999. — 354 с.
113. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // Иностр. языки в школе. 2000. - № 2. - С. 3-10.
114. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // Иностр. языки в школе. 2000. - № 3. - С. 3-9.
115. Поляков О.Г. Английский для специальных целей: теория и практика: Уч. пос. — 2-е изд., стереотип. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. — 188 с.
116. Попков В.А., Коржуев А.В. Дидактика высшей школы: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 136 с.
117. Практикум по методике преподавания иностранных языков / Под общ. ред. К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова. М.: Просвещение, 1985.
118. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному / Под ред. А.Н. Щукина. — М., Рус. яз., 2003. — 304 с.
119. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. М.: МГЛУ, 2000. -21с.
120. Проблемы качества образования. Книга 2. Компетентность человека -новое качество результата образования // Материалы XIII Всероссийского совещания М., Уфа: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 69 с.
121. Равен Джон. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация. М., 2002. (англ. 1984)
122. Разработка стандартов в профессиональном образовании и обучении -описание, опыт, примеры. Пособие. Европейский фонд образования. Т. 2. Июль 1999 г.
123. Рахманов И.В. Предисловие ред. к сб. Основные вопросы методики преподавания иностранных языков в средней школе / Под ред. И.В. Рахманова. М. — Л., изд. АПН РСФСР, 1948.
124. Рахманов И.В. О задачах преподавания иностранных языков в школе. Вып. 39. М., изд. АПН РСФСР, 1951.
125. Риверс В.Т. От лингвистической к коммуникативной компетенции.//ИЯШ. 1973
126. Рогова Г. В. О принципах обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1974. № 6.
127. Рощина Е.В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете // Иностранные языки на неспециальных факультетах: Межвуз. сб. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - С. 3-6.
128. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М., 1999.
129. Рыжаков М.В. Государственный образовательный стандарт основного общего образования (теория и практика). М.: Педагогическое общество России, 1999. - 328 с.
130. Садовская Е.А. Профессиональная компетентность будущих преподавателей исследователей университета: Методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Педагогика высшей школы». -Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2004. 50 с. - С. 14
131. Сафина З.Н. Компетентностный подход в образовании взрослых // Материалы международной научно-практической конференции "Образование взрослых: глобальный диалог". СПб.: РОО "Дом Европы в Санкт-Петербурге", 2003. - с. 26-29.
132. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996.
133. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Дис. д-ра пед. наук. — М., 1992. — 528 с.
134. Селевко Г. К. Педагогические компетенции и компетентность. // Сельская школа. 2004. - № 3. - с. 29-32.
135. Селезнева Н.А. Размышления о качестве образования: международный аспект//Высшее образование сегодня. № 4. 2004.
136. Сенько Ю. В. Гуманитарные основы педагогического образования: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр "Академия", 2000. - 240 с. — С. 142-143.
137. Синявская Е.В., Полякова Т.Ю. Место дисциплины «Иностранный язык» в квалификационных характеристиках специалиста // Иностранные языки в высшей школе: Учеб.-метод. пособие / Под ред. Н.С. Чемоданова. Вып. 19. -М.: Высш. шк„ 1987. с. 6-11.
138. Сластенин В.А. и др. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 576 с.
139. Сластенин В.А., Каширин В.П. Психология и педагогика: Учеб. пос. для студ. высш. учеб. заведений. М.: Изд-й центр «Академия», 2001.-480 с.
140. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Академия, 2001. —304 с.
141. Современные методы преподавания иностранных языков / Под ред. Ж. J1. Витлина. Ч. I, II С.-Петербург, 1997.
142. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / JI.M. Баш, А.В. Боброва и др. Издание 4-е, стереотипное. — М.: Цитадель-трейд, Рипол классик, 2003. — 960 с.
143. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам.: базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей/Е.Н. Соловова. — М.: Просвещение, 2002. — 239 с.
144. Соловова Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка. Интегративно-рефлексивный подход. — М.: Глосса-пресс, 2004. —336 с.
145. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр.- Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. 432 с.
146. Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению общего образования / Под ред. А.А. Пинского. М.: ООО «Мир книги», 2001.
147. Сурыгин А.И. Дидактический аспект обучения иностранных учащихся (основы теории обучения на неродном для учащихся языке). — СПб.: Издательство «Нестор», 1999 — 321 с.
148. Талызина Н.Ф, Управление процессом усвоения знаний (психологические основы). М., 1984.
149. Татур Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста//Высшее образование сегодня. № 3. 2004.
150. Типовая программа по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. М.: Министерство образования Российской Федерации, 2000. - 45 с.
151. Управление развитием и изменением: Уч. пособие. В 11 книгах /Пер. с англ.; Под ред. З.Ш. Атаян.- Жуковский, 2000.
152. Филонова Ю.Ю. Когнитивные и прагмалингвистические особенности опосредованных деловых переговоров на морском транспорте (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. / Кубанск. гос. ун-т. Краснодар, 1998. 22 с.
153. Философский словарь. Под ред. М.М. Розенталя. Изд. 3-е. М., 1972.
154. Фоломкииа С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М., Высшая школа, 1987. - 205 с.
155. Фрумин И. Д. Компетентностный подход как естественный этап обновления содержания образования. // Проблемы модернизации системы образования для новой экономики России М.: Препринт. Серия: Новая экономика - Новое общество - Новое государство., 2002.
156. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). — М., 1989. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. М.: Высшая школа, 1989. 238 с.
157. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972 (англ. 1965). Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М.: МГУ, 1972. С. 49.
158. Хомский Н. Язык и мышление / Н.Хомский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.-122 с.
159. Хуторский А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. — М.: Изд-во МГУ, 2003,416 с.
160. Хуторский А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов. — СПб., 2001.
161. Черниченко В.И. Дидактика высшей школы: История и современные проблемы. — М.: «Вузовская книга», 2002. — 136 с.
162. Чикуров О. Меморандум непрерывного образования Европейского Союза (изложение) // Новые знания. 2001. - № 2. - с. 4-8.)
163. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку.// Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе. JL, 1978., с. 3-12.
164. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1986.
165. Шейлз Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам. Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995.
166. Шишов С.Е. Понятие компетенции в контексте качества образования // Стандарты и мониторинг в образовании. М., 1999.)
167. Шишов С.Е., Кальней В.А. Мониторинг качества образования в школе. — М.: Педагогическое общество России, 1999. — 320 е., приложение.
168. Якиманская И.С. Личностно ориентированное обучение в современной школе /М.: Сентябрь, 1996 96с.
169. Якиманская И.С. Формирование интеллектуальных умений и навыков в процессе производственного обучения. — М.: Высш. школа, 1979. — 88 с. (Б-ка мастера производственного обучения).
170. Янчук В.А. Интегративно-эклектический подход к анализу психологической феноменологии. Словарь—справочник. / М-во образования Респ. Беларусь. Акад. последиплом. Образования. Мн., 2001.-48 с.
171. Янушкевич Ф. Технология обучения в системе высшего образования. М.,1986, 211 с.
172. Anthony Е. Approach, Method and Technique. — English Language Teaching, 1963, vol. XVII, № 2.
173. Ausubel D.A.Educational Psychology: A Cognitive View. New York: Holt, Rinehartand Winston, 1978.
174. Bachman L.F. Fundamental Consideration in Language Testing. — Oxford: Oxford University Press, 1990.
175. Barnett R. The Limits of Competence. Knowledge, Higher Education and Society. Buckingham, UK: Open University Press, 1994.
176. Blackburn S. The Oxford Dictionary of Philosophy. Oxford: Oxford University Press, 1996.-418 p.
177. Boyatzis Richard E. The Competent Manager: a model for effective performance. — John Wiley & Sons, 1982.
178. Breen M.P. Authenticity in the Language Classroom // Applied linguistics -1985- 6/1. -P.60-70.
179. Brown H.D. Principles of Language Learning and Teaching. 2nd ed. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents, 1987.
180. Canale M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing / M.Canale, M.Swaine // Applied Linguistics.- 1. -1980.-47 p.
181. English for Academic Purposes. A guide and resource book for teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
182. Hutchinson T. Making Materials Work in the ESP Classroom// ESP in the Classroom: Practice and Evaluation. Hong Kong: Modem English Publications in association with the British Council, 1988.
183. Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes. A learning-centered approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
184. Hutmacher Walo. Key Competencies for Europe//Report of the Symposium Berne, Switzerland 27-30 March, 1996. Council for Cultural Co-operation (CDCC) //Secondary Education for Europe Strasburg, 1997.
185. Hymes D. On Communicative Competence. In J. B. Pride and J. Holmes, (eds.), Sociolinguistics, p. 269-293. Harmodsworth: Penguin.
186. Kasper G., Kellerman E. Introduction: Approaches to Communication Strategies // Communication strategies: Psycholinguistic and sociolinguistic perspectives. L., N.Y.: Longman, 1997.-P.l-13.
187. Kasper G. Beyond reference // Communication strategies: Psycholinguistic and sociolinguistic perspectives. L., N.Y.: Longman, 1997.- P. 345- 360
188. Kennedy C., Bolitho R. English for Specific Purposes. Basingstoke, Hants: Macmillan, 1984.
189. Key competencies in Europe. Report of the Symposium. Strasbourg, Council for Cultural Cooperation, 1997. - 60 p.
190. Kirschner P., Vilsteren P.V., Hummel H„ Wigman M. (1997). The Design of a Study Environment for Acquiring Academic and Professional Competence // Studies in Higher Education. №22 (2).
191. Lee W. Y. Authenticity Revised: Text Authenticity and Learners Authenticity // ELT Journal. 1995 - 49/4. - P.323-328.
192. Mountford A. Factors Influencing ESP Materials Production and Use// ESP in the Classroom: Practice and Evaluation. Hong Kong: Modern English Publications in association with the British Council, 1988.
193. Munby J. Communicative Sylllabus Design. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
194. Nunan D. Language Teaching Methodology//A textbook for teachers.-Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
195. Objectives for Foreign Language Learning. Vol. 1. — Strasbourg, 1993. 203.0maggio A.C. Teaching Language in Context. Boston: Heinle & Heinle Publishers Inc., 1986.-479 p.
196. Stoof Angela, Martens Rob L., Jeroen J.G. van Merrienboer. What is Competence? A Constructivist Approach as a Way out of Confusion. Heerlen: Open University, 2001.
197. Stoof, A., Martens, R. L., Merrienboer, J. J. G„ & Bastiaens, T. J. (2002). The boundary approach of competence: A constructivist aid for understanding and using the concept of competence. Human Resource Development Review, 1(3), 345-365.
198. West R. ESP — The State of Art // SIG Selection 1997. Special Interests in ELT / Ed. by A.C.McLean/ Whitestable, Kent: IATEFL, 1997. P. 32-40.
199. Westera W. Competence In Education // J. Curriculum Studies. Vol. 33. № 1, 2001.
200. While R.W. Motivation reconsidered: The concept of competence. Psychological review, 1959, №66.
201. Widdowson H.G. Explorations in Applied Linguistics Oxford, 1979.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.