Образ Египта в восприятии русских и французских путешественников последней четверти XVIII – первой половины XIX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.02, кандидат наук Аксенова Анастасия Анатольевна

  • Аксенова Анастасия Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ07.00.02
  • Количество страниц 205
Аксенова Анастасия Анатольевна. Образ Египта в восприятии русских и французских путешественников последней четверти XVIII – первой половины XIX вв.: дис. кандидат наук: 07.00.02 - Отечественная история. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2019. 205 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Аксенова Анастасия Анатольевна

Введение

Глава 1. Предпосылки формирования образа Египта в русском и французском общественном сознании в XVIII - начале XIX вв

1.1 Зарождение интереса к Ближнему Востоку в России и Франции

1.2 Становление египтологии как направления французской и российской научной мысли

1.3 Восточный вопрос в последней четверти ХУШ - первой половине XIX вв. и его влияние на эволюцию представлений о Египте

Глава 2. Египет в восприятии русских путешественников последней четверти ХУШ - первой половины XIX вв

2.1 Образ Египта в период правления хедива Мухаммеда Али в произведениях русских путешественников

2.2 История и природа Египта в оценках русских путешественников

2.3 Восприятие ислама и духовных традиций Ближнего Востока путешественниками из России

Глава 3. Египет в представлении французских путешественников последней четверти XVIII - первой половины XIX вв

3.1 Великая Порта и ее провинции в оценках французских путешественников

3.2 Природно-климатические и исторические особенности Египта в восприятии французов

3.3 Ислам и местное население Египта во французской литературе путешествий

Заключение

Список источников и литературы

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Образ Египта в восприятии русских и французских путешественников последней четверти XVIII – первой половины XIX вв.»

Введение

Парадигма «Восток-Запад» имеет давнюю традицию как в российском, так и в западноевропейском сознании. Образ Востока становится релевантным для европейцев еще в эпоху Средневековья, когда произошло постепенное формирование «ментальной» карты Европы, появилось осознание собственной идентичности. Обнаружение и осмысление духовных отличий христианской ойкумены от культуры восточных народов, имевших иную систему ценностей, сыграло существенную роль в становлении самосознания европейцев.

Представления о Востоке, сложившиеся к концу ХУШ в. как в России, так и в Западной Европе, отличались определенной мифологизированностью, мистицизмом и нередко были окружены ореолом таинственности. Однако благодаря развитию науки и усилиям исследователей началось постепенное переосмысление истории и традиций региона. Рубеж ХУШ - XIX вв. стал началом формирования рационального образа Востока в сознании европейцев, а также зарождения египтологии как науки в странах Западной Европы и России. Во многом этот «эпистемологический транзит» обусловливался борьбой ведущих европейских держав за османское наследие.

Образ Востока имеет свою историческую традицию и в российском общественном сознании. Во-первых, он был связан со знаменитой теорией «Москва - третий Рим», олицетворялся с византийским наследием, с особой мессианской ролью русского государства, с православными святынями. Во-вторых, во внешнеполитическом курсе России одно из важнейших мест занял Восточный вопрос, что придавало прагматическое содержание интересу к Востоку. При этом образ данного региона со временем трансформировался и дополнялся. Одно оставалось неизменным: стойкость интереса российского общества к традициям, нравственным установкам, быту народов Востока вообще, и Египта в частности.

Актуальность темы исследования обусловлена рядом факторов.

Во-первых, обращение к имагологической проблематике дает возможность оценить воздействие умозрительных образов, выстраиваемых народами в отношении своих геополитических партнеров или противников, на формирование межнациональных отношений. Изучение образа «другого» в восприятии отдельных социумов является актуальным методом познания духовных особенностей того или иного общества на определенном этапе его развития. Вот почему, изучая тот или иной регион, важно обращаться не только к экономическим, политическим, социальным особенностям его развития, но и выявлять исторически сложившийся образ, который зачастую является не столько субъективным представлением одного народа о жизни, нравах и традициях другого, сколько элементом самоидентификации.

Актуальность данной темы обусловлена той ролью, которую играет образ «другого» в политике и культуре, во взаимодействии различных социумов и государств. Реконструкция на конкретных исторических примерах процесса складывания образа позволит выяснить влияние духовного фактора на развитие их отношений.

Важно отметить, что в настоящее время продолжают сохраняться те стереотипы и мифы, которые сложились в отношении Востока в европейском обществе еще в эпоху Средневековья. Истоки этого имиджа формировались в том числе под влиянием первых путешествий на Восток. В данной работе на примере Египта изучается, в том числе, механизм стереотипизации региона, а практика путешествий рассматривается в качестве способа формирования представлений о Востоке.

В современном мире особую научную и политическую актуальность приобретает диалог «Восток-Запад». На рубеже XVIII - XIX вв. происходило формирование ценностной парадигмы современной Европы, а противоречия между Западом и Востоком постепенно приобрели оттенок межцивилизационного и межрелигиозного конфликта. Вот почему обращение к истокам этого противостояния представляет несомненную актуальность.

Сравнение восприятия Востока в произведениях русских и французских авторов особенно ценно и актуально в силу того, что ближневосточный, османский вопрос, являлись и продолжают оставаться неотъемлемой частью внешнеполитического курса России и Франции. Однако, уже в ХУШ-Х1Х вв. наблюдалось различие в понимании сущности данного вопроса и перспектив его решения. В современном мире ближневосточная проблематика сохраняет не только свою актуальность, но и вызывает острые международные дискуссии, в том числе между Россией и Францией. В настоящее время речь идет, прежде всего, о политической и гуманитарной ситуации в Сирии, однако, следует учитывать и те события в ближневосточном регионе, которые связаны с понятием «арабской весны» 2011 г., и положившим начало серьезным изменениям, как в целом на Ближнем Востоке, так, в частности, и в Египте. Можно по-разному оценивать происходящее, но на его восприятие и освещение российскими и западными СМИ определенное воздействие оказал сложившийся еще на рубеже ХУШ-Х1Х вв. образ региона. Контуры же этого имиджа формировались, в том числе, под влиянием первых путешествий на Восток.

С другой стороны, изучение воздействия определенного образа на взаимоотношения Франции и России со странами Ближнего Востока имеет несомненную значимость для развития межкультурного диалога, двусторонних социальных и экономических связей. При этом следует учесть, что европейские путешественники нередко создавали определенную картину Востока для возвеличивания своей собственной культуры, для самопрезентации в роли защитников «бедных египтян» от турок, что могло служить обоснованием их проникновения в регион. С другой стороны, «открытие Востока» оказывало влияние на процесс самоидентификации русской и французской наций. Путешественник не только раскрывал образ «чужого», но и благодаря хождениям в Египет и Синай, вносил вклад в определение национальной системы ценностей.

Актуальность теме придает и то, что в современном поликонфессиональном российском обществе существует особая заинтересованность в отношениях с исламским миром, вызванная не только геополитическими, экономическими и культурологическими факторами, но и потребностями внутреннего развития, сохранением мультикультурного сообщества и религиозного мира.

Научная значимость работы определяется использованием междисциплинарного подхода, позволяющего объединить в имагологическом исследовании методы исторической науки, социологии и психологии.

Объектом исследования является образ Египта в восприятии русских и французских путешественников последней четверти XVIII - первой половины XIX вв.

Предметом исследования являются источники (эпистолярное наследие, литературные произведения, мемуары русских и французских путешественников в последней четверти XVIII - первой половине XIX вв.), в которых отразились представления путешественников о Египте.

Хронологические рамки исследования охватывают период последней четверти XVШ в. - времени путешествий в ближневосточный регион французов К.-Э. Савари и К.-Ф. Вольнея, публикаций научных трудов по истории Египта во Франции, египетского похода Наполеона Бонапарта, который положил начало «египтомании» как культурному феномену XIX в.

Для русских путешественников конец XVIII в. ознаменовался «открытием границ», когда они, после подписания Кючук-Кайнарджийского мирного договора 1774 г., получили возможность свободно посещать территории Оттоманской империи.

Верхняя граница приходится на 1850-е гг., т.е. на период обострения отношений между Российской и Османской империями и Крымской войны 1853-1856 гг., которая приостановила процесс активного посещения региона и во многом повлияла на эволюцию его восприятия в общественном сознании.

Географические рамки исследования охватывают территорию Египта - провинции Османской империи в последней четверти ХУШ- первой половине Х1Х вв.

Цель исследования - реконструировать и осмыслить характерные черты образа Египта в российском и французском общественном сознании в изучаемый период по материалам литературы путешествий, а также в сравнительном анализе представлений о данном регионе.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- выявить источники и литературу, отражающие процесс формирования образа Египта;

- определить внешнеполитические предпосылки, влиявшие на эволюцию образа Египта во Франции и России;

- рассмотреть культурный контекст формирования образа Египта в общественном сознании России и Франции;

- установить факторы, вызвавшие интерес к региону у русских и французских подданных, выявить основные цели их путешествий на Восток;

- проанализировать возникновение и развитие египтологии как нового направления в исторической науке в России и Франции;

- определить степень влияния сложившегося у путешественников образа Египта на развитие египтологии в изучаемый период;

- реконструировать коллективные представления о регионе участников экспедиций на Ближний Восток;

- проследить, насколько априорные представления о стране отличались от увиденного в ходе путешествий;

- проанализировать системы ценностных координат, в соответствии с которыми путешественники конструировали образ региона;

- выявить механизмы формирования стереотипов, влиявших на формирование образа провинций Османской Империи;

- установить особенности восприятия Египта французскими и русскими путешественниками;

- определить влияние образа Египта на проводимую Россией и Францией политику в ближневосточном регионе.

Научная новизна исследования. Впервые в отечественной науке проводится изучение этнокультурного образа Египта, сложившегося в русской и французской литературе путешествий, рассматривается эволюция представлений о Египте, как части ближневосточного региона, в русском и французском культурном сознании последней четверти XVIII - первой половины XIX вв.

Наряду с выявлением механизмов формирования имиджа восточной страны впервые анализируется его влияние на русско-египетские и французско-египетские взаимоотношения.

К новизне следует отнести и сопоставление восприятия Египта русским и французским общественным сознанием эпохи, выявление общих и особенных черт сложившегося имиджа.

Кроме того, в работе используется междисциплинарный подход, позволивший объективно интерпретировать различные виды источников, а в научный оборот впервые был введен переведенный с французского на русский язык ряд материалов.

Степень изученности темы.

Историография проблемы представлена несколькими комплексами работ: во-первых, это общие труды по египтологии и ориенталистике, где приводятся в качестве источников записки путешественников и паломников; во-вторых, работы, посвященные истории Восточного вопроса во внешней политике России и Франции, где содержатся сведения о воззрениях на историю и специфику ближневосточного региона, существовавших в российском общественном сознании. В рамках третьего историографического комплекса необходимо выделить работы, посвященные непосредственно изучению литературы путешествий на Восток и, в частности, в Египет.

Публикации по имагологии и проблемам формирования стереотипов и имиджа отдельных народов и государств, в первую очередь, образа Египта являются следующей обширной группой в рамках историографической базы исследования. В рамках данного комплекса необходимо выделить работы, посвященные такой, с одной стороны, историософской, а с другой, имагологической проблеме, как парадигма «Восток-Запад», в изучении и осмыслении которой существенную роль играют сложившиеся в сознании западного общества стереотипы и представления о Востоке.

К первой группе относятся общие труды по египтологии и ориенталистике. Одним из самых известных отечественных египтологов дореволюционного периода являлся Б.А. Тураев1, в работах которого изучалась история Древнего Египта, а также состояние развития египтологии в России и Западной Европе. Можно отметить, что на протяжении Х1Х в. происходило активное развитие российско-французского научного сотрудничества в области египтологии, благодаря которому исследования французских коллег были в некотором роде интегрированы в отечественную научную среду, что нашло свое отражение в развитии советской египтологии.

В советской историографии данная тематика была представлена как в обобщающих монографиях по истории Древнего Востока и Египта, так и в работах, посвященных отдельным аспектам изучения региона. В советской историографии возрастает интерес к проблеме исследования древнеегипетской истории, а одной из первостепенных проблем, к которым обращались советские исследователи, являлось изучение истоков российской египтологии.

Е.Г. Кагаров первостепенную роль в становлении египтологии как науки, отводил французским историкам, начавшим свою активную деятельность в Египте благодаря египетской экспедиции Наполеона

1 Тураев Б.А., Брестед Д. История Древнего Египта. М., 2008. 575 с.; Он же. Новейшие успехи и современное состояние египтологии // Историческое обозрение. СПб., 1897. Т. 9. С. 1-37.

Бонапарта и находкой Розеттского камня.2 Одно из ранних произведений по истории египтологии А.В. Мачинского3 дает представление о первых контактах между русскими и французскими ориенталистами. В статье приводятся оригинальные тексты корреспонденции А.Н. Оленина и Ж.-Ф. Шампольона. К сожалению, автор не дает оценки данной переписки, которая представляет ценный материал для изучения международного научного сотрудничества в области египтологии.

Ориенталисту А.В. Прахову посвятили свою работу М.А. Коростовцев и С.И. Ходжаш.4 Именно А.В. Прахов, являясь музеологом и исследователем египетской культуры, активно привлекал произведения русских путешественников в качестве значимых источников.

Среди научных трудов данного периода, стоит отметить востоковедов О.Д. Берлева5, В.И. Авдиеева6, В.В. Павлова7, А.М. Любарскую8, Н.А. Петрову9, Б.А. Вальскую.10 Они обращались к периоду с XI по XVIII вв., когда формировались первые знания о Египте в России. В дальнейшем, под

2 См.: КагаровЕ.Г. Прошлое настоящее египтологии: От Шампольона к Масперо. М., 2011. 112 с.

3 Мачинский А.В. Переписка Ж.Ф. Шампольона с А.Н. Олениным // Проблемы истории докапиталистических обществ. М., 1934. №4. С. 72-90.

4 Коростовцев М.А., Ходжаш С.И. Адриан Викторович Прахов (1846-1916) // Очерки по истории русского востоковедения. Вып. III. М., 1960. С. 111-118.

5 Берлев О.Д., Грибов Р.А. Египтология и ассириология в Ленинградском университете // Ученые записки ЛГУ. Л., 1960. № 296. С. 160-176.; Он же. Египтология // Азиатский Музей - Ленинградское отделение ИВ АН СССР. М., 1972. С. 500-515.; Берлев О.Д. Египтология // История отечественного востоковедения с середины XIX в. до 1917 г. М., 1997. С. 434459.; Он же. Становление египтологии // История отечественного востоковедения до середины XIX в. М., 1990. С. 229-237.

6 Авдиев В.И. Культурное наследие древнего Египта // Acta antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. Budapest : Akademiai Kiado, 1959. VIII. С. 135-147.; Он же. Развитие египтологии в Объединенной Арабской республике // ВДИ. М.: Наука, 1964. №2. С. 156170.

7 Павлов В.В. Русская дореволюционная и советская наука о египетском искусстве. Доклады делегации СССР. М.: Изд. Восточной Литературы, 1960. 12 с.

8 Любарская А.М. Русские путешественники и моряки на строительстве Суэцкого канала // Страны и народы Востока. Выпуск I. М., 1959. С. 148-162.

9 Петров Н.А. Научные связи между востоковедами и путешественниками - географами в конце XIX - начале XX вв. // Страны и народы Востока. Выпуск I. М., 1959. С. 257 - 263.

10 Вальская Б.А. Академик К.М. Бэр о путешествиях Е.П. Ковалевского в Египет и Китай в 40-е гг. XIX в. // Страны и народы Востока. Выпуск I. М., 1959. С. 263 - 286.

редакцией О.Д. Берлева, была опубликована глава в монографии, посвященной развитию отечественного востоковедения в период с середины XIX в. до 1917 г. Археологическая деятельность В.С. Голенищева в Каире в 1880-х гг. рассматривалась в данной работе в качестве отправной точки для развития египтологии как науки в России.

В вышеперечисленных трудах можно обнаружить краткие упоминания о русских паломниках на Ближнем Востоке. Авторы указывали на то, что путешествия сыграли важную роль в истории освоения ближневосточного региона (например, хождения стали основой для будущих связей с коптской церковью11). Что касается работ А.А. Карцева, то, привлекая ранее неизученные архивные источники, в своей статье12 он обратился к изучению русско-египетских культурных и научных связей.

В 1970-х - 1980-х гг., продолжается исследование истории ближневосточного региона,13 в том числе благодаря международному научному обмену, публикации переводов работ зарубежных авторов.

С начала 2000-х гг. появляются первые обобщающие публикации, посвященные как востоковедению, так и путешествиям в Египет, в которых приводится обзор и анализ эволюции науки. Например, В.А. Томсинов14 проанализировал античный и европейский периоды развития египтологии, выявил ее основы и истоки, этапы становления и особенности.

Немаловажным аспектом исследования образа Египта в российском обществе, является проблема изучения Восточного вопроса во внешнеполитическом курсе России XIX в.15, труды по данной проблематике

11 Паломническим поездкам по Святым местам Египта: в монастырь святого Антония Великого, в Белый монастырь, в монастырь Святого Павла Фивейского и т.д. посвящены публикации на сайте «Россия и христианский Восток» http://ros-vos.net/palomnik/egypt/

12 См.: Карцев А.А. Новые архивные данные о собраниях египетских древностей в России // Краткие сообщения института народов Азии (АН СССР). М., 1962. № 46. С. 259-269.

13 См.: Кацнельсон И.С. Франсуа Шампольон и Россия // Ж.Ф. Шампольон и дешифровка египетских иероглифов. М., 1979. С. 18-28; Он же. Тутанхамон и его время. М.: Главная редакция восточной литературы изд. Наука, 1976. 154 с.

14 Томсинов В.А. Краткая история египтологии. М.: Зерцало, 2004. 320 с.

15 См.: Георгиев В.А. Внешняя политика России на Ближнем Востоке в конце 30 начале 40-х годов XIX века. М., 1975. 200 с.; Шеремет В.И. Империя в огне. Сто лет войн и реформ

составляют вторую группу. Фундаментальной работой, посвященной данной теме, является коллективная монография Н.С. Киняпиной, В.А. Георгиева, М.Т. Панченкова, В.И. Шеремета.16 Кроме аспектов, непосредственно связаных с характером внешнеполитического курса России в ближневосточном регионе, авторами были затронуты такие сюжеты, как определение правительством главных задач на восточном направлении, реакция российского общества на события, происходившие в Турции, в частности, в османских провинциях (на Балканах, Сирии, Египте, Палестине и т.д.), деятельность русских консульств. Данная работа помогла в понимании как общего характера внешнеполитического курса России в XVШ-XIX вв., так и роли отдельных миссий России на Ближнем Востоке.

В монографии К.А. Жукова17 рассматривается вопрос о развитии отечественного востоковедения в XIX в. в связи с деятельностью российской консульской миссии в одной из провинций Османской империи. Автор анализирует труды К.Н. Леонтьева, консула в Адрианополе, подчеркивая недостаточный рост востоковедческих центров в России. Азиатский департамент не принимал активного участия в научной деятельности университетов, несмотря на важность Восточного вопроса во внешней политике России.

Таким образом, материалы путешествий, мемуары и корреспонденция служили практически единственными источниками для изучения региона и в определенной мере способствовали эволюции отечественной ориенталистики. Данный сюжет является центральным в статье Майофис М.Л.18, где автор

Блистательной Порты на Балканах и Ближнем Востоке. М.:АВИАР, 1994. 540 с.; Айрапетов О.Р. Внешняя политика Российской империи (1801-1914). М., 2006. 672 с.

16 Киняпина H.C., Георгиев В.А., Панченкова Ы. Т, Шеремет В.И. Восточный вопрос во внешней политике России: конец XVIII - начало XX в. М.: Наука, 1978. 433 с.

17 Жуков К.А. Восточный вопрос в историософской концепции К.Н. Леонтьева. Санкт-Петербург: Институт востоковедения РАН, 2006. 227 с.

18 Майофис М.Л. «Рыцари креста»: расшифровка одной политической метафоры С.С. Уварова. // Культурные практики в идеологической перспективе. Россия, XVIII - начало XX вв. Сост. Мазур Н.Н., Венеция; М.: Объединенное гуманитарное издательство., 1999. С. 158-163.

рассматривает проект С.С. Уварова о создании Азиатской академии наук. Деятельность центров изучения Ближнего Востока представлялось важной стратегической целью, которая была тесно связана не только с развитием науки, но и обоснованием особого места и роли восточного вопроса во внешнеполитическом курсе России.

В публикациях А.В. Антошина рассматриваются культурные связи с Востоком в эпоху правления Николая I. Исследователь выделил несколько ключевых проблем, которые были свойственны запискам путешественников19. Среди них, во-первых, описание Александрии, северной столицы Египта, во-вторых, отдельных аспектов, касающихся межнациональных отношений, таких, как экономические связи, научный обмен между Египтом и Россией.

В данном контексте необходимо отметить диссертационную работу Н.А. Жерлицыной20, где рассматривается Восточный вопрос в рамках развития русско-тунисских отношений. Данная группа научных работ дает нам общее представление об исторической ситуации в регионе и на международной арене в период последней четверти XVIII - первой половины XIX вв.

В вышеперечисленных исследованиях были рассмотрены такие аспекты, как русские путешествия и паломнические миссии на Восток, зарождение светского туризма, а также влияние внешней политики на общественную мысль. Среди основных проблем, связанных с историей египтологии в России и практики путешествий в Египет, которые получили освещение в отечественной научной литературе, можно выделить следующие:

19 Антошин А.В. Александрия в восприятии русских путешественников эпохи Николая I // Россия и Восток: культурные связи в прошлом и настоящем. Материалы международной конференции. Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2014. С. 10-13.; Он же. «Арабы и русские - вместе!»: исследовательский бум 1950-х гг. в изучении российско-египетских экономических связей эпохи Николая I // Россия и Восток: взаимодействие стран и народов. Труды Х Всероссийского съезда востоковедов. Уфа, 2015. С. 70-72.; Он же. Египетские инженеры на Березовских золотых приисках в эпоху Николая I // Урал индустриальный: Бакунинские чтения. Индустриальная модернизация Урала в XVIII - XXI вв. Материалы конференции. Екатеринбург, 2014. С. 154-157.

20ЖерлицынаН.А. История русско-тунисских отношений: конец XVIII - начало XX вв: дис. ... канд. ист. наук: 07.00.03. / Жерлицына Наталья Александровна. - М., 2005. 233 с.; Она же. Диалог цивилизаций: очерки из истории российско-тунисских отношений в XVIII - XX вв. М. Гуманитарий, 2006. 93 с.

анализ внешней политики России и Франции на Ближнем Востоке и методов работы дипломатических представительств, участие в внутриполитических процессах Османской империи, в частности, в одной из ее провинций - Египте.

Третью группу исследований представляют работы, которые содержат анализ литературы путешествий на Ближний Восток. Многие научные труды, посвященные развитию отечественной ориенталистики и особенностям внешнеполитического курса России на Ближнем и Среднем Востоке, затрагивают тему путешествий лишь фрагментарно, однако, данные исследования значимы для диссертации, так как в качестве источниковой базы авторы зачастую обращаются именно к литературе путешествий. Так, изучая процесс зарождения российской египтологии, историки указывали на первые миссии в Египте, анализировали ранние представления о регионе, полученные благодаря хождениям в эпоху Средневековья.

Практика путешествий на Восток и связанный с ней литературный жанр, все больше привлекают внимание специалистов, занимающихся изучением развития российской ориенталистики и особенностей внешней политики России XIX в.

Например, в научной работе востоковедов из центра египтологических исследований РАН Г.А. Беловой и Т.А. Шерковой21 поэтапно рассматриваются периоды изучения Египта русскими путешественниками и учеными в XIX - XX вв. Авторы попытались показать глубокие причины интереса русской общественности к Востоку. Во-первых, востоковеды проводят параллели между либеральными реформами российского императора Александра I и египетского хедива Мухаммеда Али. Во-вторых, в монографии анализируется вклад отечественных путешественников в развитие русско-египетских связей в области культуры и науки, межконфессионального сотрудничества, а также развития институтов востоковедения в России. Данный труд расширяет проблематику «открытия»

21 Белова Г.А., Шеркова Т.А. Русские в стране пирамид. Путешественники, ученые, коллекционеры. М.: Алетейа, 2003. 272 с.

Востока для русских путешественников и общества в целом. Однако источники, использованные в монографии, не дают полного представления об образе Египта, так как затронуты лишь фрагментарно. Многие центральные сюжеты в произведениях путешественников на Восток не исследуются авторами.

В статьях Ж.В. Петруниной, а также других авторов22, рассмотрена географическая миссия Е.П. Ковалевского в Египет, показаны различные аспекты путешествия: финансирование, политические и научные цели и задачи. Особо подчеркивается антагонизм между русскими и английскими путешественниками в Египте.

Особенно стоит отметить работы отечественного арабиста В.В. Белякова23, которые посвящены изучению русских паломнических миссий и путешествий в Египет. В статье «Египтомания» в России XIX -начала XX века»24 автор рассматривает культурный феномен «египтомании» не только в рамках расширения научных знаний, но и в контексте развития русского искусства. Данное положение представляется весьма ценным и справедливым ввиду того, что явление «египтомании» затронуло не только научный мир Франции и России, но превратилось в элемент культуры, нашедший свое воплощение в архитектуре, скульптуре, живописи, литературе, парковом искусстве XIX в.

Похожие диссертационные работы по специальности «Отечественная история», 07.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Аксенова Анастасия Анатольевна, 2019 год

Литература

92. Авдиев В.И. Культурное наследие древнего Египта // Acta antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. - Budapest : Akadémiai Kiado, 1959. - VIII. - С. 135-147

93. Авдиев В.И. Развитие египтологии в Объединенной Арабской республике // ВДИ. - М. :Наука, 1964. - №2. - С. 156-170

94. Айрапетов О.Р. Внешняя политика Российской империи (1801-1914). М.: Европа. - 2006. - 672 с.

95. Алаев Л.Б. Традиционный Восток. - М.: МГИМО, 2005. - 379 с.

96. Антошин А.В. «Арабы и русские - вместе!»: исследовательский бум

1950-х гг. в изучении российско-египетских экономических связей эпохи Николая I // Россия и Восток: взаимодействие стран и народов. Труды Х Всероссийского съезда востоковедов. Уфа, 2015. - С. 70-72

97. Антошин А.В. Александрия в восприятии русских путешественников эпохи Николая I // Россия и Восток: культурные связи в прошлом и настоящем. Мат-лы междунар.конф. Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2014. 0,3 п.л. - С. 10-13

98. Антошин А.В. Египетские инженеры на Березовских золотых приисках в эпоху Николая I // Урал индустриальный: Бакунинские чтения. Индустриальная модернизация Урала в ХУШ - XXI вв. Мат-лы конф. Екатеринбург, 2014. - С. 154-157

99. Белова Г.А., Шеркова Т.А. Русские в стране пирамид. Путешественники, ученые, коллекционеры. - М.: Алетейа, 2003, 270 с.

100. Белолипецкая Н.А. Образ Египта и египтян в британской культуре последней четверти XIX первой четверти ХХ вв.: механизмы формирования.Тексты от Натальи Белолипецкой. дис. ... кан. культурологи: 24.00.01.[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.belolipeckaja.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=24 &Itemid=140 (Дата обращения 05.04.2016)

101. Беляков В.В. "И снятся нам сны про Россию родную!": Кадеты на Суэцком канале. // Родина: Российский исторический журнал. - М., 2009. - №°4. - С. 39-41

102. Беляков В.В. «Египтомания» в России XIX - в начале XX вв. // История и литература как зеркало социокультурных измерений. - М.:Корнеев С.Т. - 2003. - С. 285 - 307

103. Беляков В.В. «К берегам священного Нила.» Русские в Египте. М.: Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М. Ломоносова, Институт востоковедения РАН, 2003. - 303 с.

104. Беляков В.В. На пути к св. Екатерине. // Родина : Российский исторический журнал. - 2006. - №9. - С. 59-62

105. Беляков В.В. Формирование образа русских в Египте. // Азия и Африка сегодня. - 2009. - № 8. - С. 59-62

106. Берлев О.Д. Грибов Р.А., Египтология и ассириология в Ленинградском университете // Ученые записки ЛГУ. - Л., 1960. - № 296. - С. 160-176

107. Берлев О.Д. Египтология // Азиатский Музей - Ленинградское отделение ИВ АН СССР. - М., 1972. - С. 500-515

108. Берлев О.Д. Египтология // История отечественного востоковедения с середины XIX в. до 1917 г. - М., 1997. - С. 434-459

109. Берлев О.Д. Становление египтологии // История отечественного востоковедения до середины XIX в. - М., 1990. - С. 229-237

110. Библер В.С. Михаил Михайлович Бахтин, или поэтика культуры (На путях к гуманитарному разуму). Диалог и культура. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philologos.narod.ru/bakhtin/bibler_dial.htm (Дата обращения 20.05.2016)

111. Бубер М. Образы добра и зла. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://lib.ru/FILOSOF/BUBER/obrazy.txt (Дата обращения 08.04.2016)

112. Вальская Б.А. Академик К.М. Бэр о путешествиях Е.П. Ковалевского в Египет и Китай в 40-е гг. XIX в. // Страны и народы Востока. Выпуск I. - М. - 1959. - С. 263 - 286

113. Воронин С.А. Восток-Запад: специфика политико-правовой доктрины «третьего пути»//Вестник РУДН. Серия «Всеобщая история». -2011.- № 4

114. Воронин С.А. Ислам, национализм и власть. - М.: Ин-т востоковедения, 2009. - 496 с.

115. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. — М.: Прогресс, 1988. — 704 с.

116. Гачев Г.М. Ментальности народов мира. М.: Алгоритм, Эксмо. -2008. - 544 с.

117. Георгиев В.А. Внешняя политика России на Ближнем Востоке в конце 30 начале 40-х годов XIX века. М.: МГУ. - 1975. - 200 с.

118. Георгиева Н.Г. Классификация и полифункциональность исторических источников//Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «История России». - 2016. - Т. 15. № 1.

119. Гирц К. Интерпретация культур. Библиотека Гумер.[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/ Culture / giro/ index.php (Дата обращения 27.02.2017)

120. Голубев А.В., Поршнева О.С. Образ союзника в сознании российского общества в контексте мировых войн. М.: Новый хронограф. -2012. - 392 с.

121. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. Средние века и возрождение. [Электронный ресурс]. Режим доступа: svr-lit.niv.ru/svr-lit/gurevich/mdex.htm (Дата обращения 08.04.2016)

122. Давидсон А.Б. Макрушин В.А., Облик далекой страны. - М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1975. - 423 с.

123. Данциг, Б.М. Русские путешественники на Ближнем Востоке, Москва : Мысль, 196. - 272 с.

124. Долгов С. Житие и хождение в Иерусалим и Египет казанца Василия Яковлева Гагары. 1634-1637 // Православный палестинский сборник.

- СПб.: Тип. Императорского Палестинского общетсва, 1891, 33 выпуск. - 130 с.

125. Елисеев А. По белу свету. Очерки и картины из путешествия по трем частям Старого света, Т. 1-4, СПб., 1893. - 363 с.

126. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских. 1825-1853. - М.:Наука, 1982. - 320 с.

127. Жантиев Д.Р. Традиция и модернизация на арабском востоке: реформы в сирийских провинциях Османской империи в конце XVIII - начале XX века. - М.: Издательский центр ИССА при МГУ, 1998. - 164 с.

128. Жерлицына Н.А. Диалог цивилизаций: очерки из истории российско-тунисских отношений в XVIII - XX вв. - М. Гуманитарий. - 2006.

- 93 с.

129. Жерлицына Н.А. История русско-тунисских отношений: конец XVIII - начало XX вв. - М. - 2005

130. Жуков К.А. Восточный вопрос в историософской концепции К.Н. Леонтьева. - Санкт-Петербург: Институт востоковедения РАН. - 2006. - 227 с.

131. Зеленев Е.И. Государственное управление, судебная система и армия в Египте и Сирии (XVI - начало XX века). -СПб.: Из-во СГУ, 2003, 420 с.

132. Истрин В.М. Книгы временышя и образныя Георгия Мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе. - Изд.: От-ния рус. яз. и словесности Акад. наук. Пг., 1920. - Т. I. - 612 с.

133. Кагаров Е.Г. Прошлое настоящее египтологии: От Шампольона к Масперо. - М., 2011. - 106 с.

134. Картавцев Е.Е. В Каире (1889 г.) // Вестник Европы. - СПб., 1891.

135. Картавцев Е.Е. Поездка в стовратные Фивы // Вестник Европы №2 56. СПб., 1891

136. Карцев А.А. Новые архивные данные о собраниях египетских древностей в России // Краткие сообщения института народов Азии (АН СССР). - 1962. - № 46. - С. 259-269.

137. Кацнельсон И.С. Тутанхамон и его время. - М.: Главная редакция восточной литературы изд. Наука, 1976. - 152 с.

138. Кацнельсон И.С. Декабрист Г. С. Батеньков — автор первой русской книги о дешифровке иероглифов // Очерки по истории русского востоковедения. Вып. II.- М.,1956, С. 207-224

139. Кацнельсон И.С. Франсуа Шампольон и Россия // Ж.Ф. Шампольон и дешифровка египетских иероглифов. - М., 1979. - С. 18-28

140. Киняпина H.C., Георгиев, В.А., Панченкова, M.T., Шеремет, В.И. Восточный вопрос во внешней политике России: конец XVIII - начало XX в. -М.: Наука, 1978. - 435 с.

141. Кирабаев Н.С. Ислам в контексте мировой цивилизации // Вестник РУДН. Серия « Философия». - 1997. - №1. - С.7-20

142. Кирабаев Н.С. Проблемы понимания мусульманской культуры // Историко - философский ежегодник 2003. -М.: 2004. - С. 386-392

143. Кормышева Э.Е. Древний Египет. - М.: Издательство «Весь Мир», 2005. - 190 с.

144. Коростовцев М.А., Ходжаш С.И. Адриан Викторович Прахов (1846-1916) // Очерки по истории русского востоковедения. Вып. III. - М., 1960, С. 111-118

145. Котеленец Е.А. Образы России в мире. - М.: Ассоциация исследователей российского общества, 2011. - 296 с.

146. Краузе В. Путешествие Его Императорского высочества государя наследника цесаревича и великого князя Николая Александровича, 1891 -1892: Греция. Египет. Индия. Китай. Япония. Сибирь. - СПб.: ежемес. «Семьянин», 1894. - 66 с.

147. Крюков М.В., Токарев, С.А., Козлов С.Я. Расы и общество. -М.:Наука, 1982. - 351 с.

148. Куликова А.М. Формирование гуманистических традиций отечественного востоковедения. - М.:Наука, 1984, 297 с.

149. Ладынин И.А. II научная конференция «Древний Египет и христианство» на кафедре истории древнего мира исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова (29 ноября 2001 г.) // Древний Восток и античный мир. Труды кафедры истории Древнего мира исторического факультета. - М.: МГУ, 2002. - вып.5. - С. 305-308

150. Лаппо-Данилевский А.С. Методология истории. М., 2006. С. 291. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://scahi.org/download/danilevskii_metodologia_istorii.pdf (Дата обращения 15.02.2018)

151. Лобакова И.А. Паломничество 1857 г. в Святую землю в судьбе купца А. Симоченкова. // Православный палестинский сборник. - М.: Паломнический центр Московского Патриархата. - 2005. - С. 96-103

152. Лучицкая С.И. Образ другого: мусульмане в хрониках Крестовых

походов. - СПб.: РАН, Алетейя, 2001. - 398 с.

153. Любарская А.М. Русские путешественники и моряки на строительстве Суэцкого канала. // Страны и народы Востока. Выпуск I. - М. -1959. - С. 148-162

154. Майофис М.Л. «Рыцари креста»: расшифровка одной политической метафоры С.С. Уварова. // Культурные практики в идеологической перспективе. Россия, XVIII - начало XX вв. - Сост. Мазур. Н.Н. - Венеция; М.: Объединенное гуманитарное издательство. - 1999. - С. 158-163

155. Малето Е.И. Антология хожения русских путешественников XII-XV вв.: исследование. Тексты. Комментарии. М.: Наука. - 2000. - 438 с

156. Мачинский А.В. Переписка Ж.Ф. Шампольона с А.Н. Олениным // Проблемы истории докапиталистических обществ. - М., 1934. - №4. - С. 7290

157. Нацвалов Л.Г. Рассказ о путешествии по Западной Европе, Египту и Палестине в конце 1912 года: Из дневника воспоминаний, наблюдений и заметок арт. Офицера / Л.Г. Нацвалов. - Тифлис: тип. Канцеоярия наместника Е. И. В. на Кавказе, 1913. - 114 с.

158. Никитин А. (архимадрит Августин), Русские паломники у христианских святынь Египта. - СПб.: Изд дом «Нева», 2003. - 303 с.

159. Павлов В.В. Русская дореволюционная и советская наука о египетском искусстве. Доклады делегации СССР. - М.: Изд. Восточной Литературы, 1960, С. 150-155

160. Петров Н.А. Научные связи между востоковедами и путешественниками -географами в конце XIX - начале XX вв. // Страны и народы Востока. Выпуск I. - М. - 1959. - С. 257 - 263

161. Петрунина Ж.В. Египет первой половины XIX в. в путевых заметках русского ученого Е.П. Ковалевского «Путешествие во внутреннюю Африку». // Ключевские чтения - 2007: Русский исторический процесс глазами современных исследователей: материалы Межвузовской научной конференции (март 2007):сборник научных трудов. М. - 2007. - С. 182 - 187

162. Платонов Ю.П. Основы социальной психологии. - СПб: Речь, 2004.

- 624 с.

163. Под стягом России: Сборник архивных документов. М.: Русская книга, 1992.

164. Почта Ю.М. Ценностные аспекты восприятия мусульманского общества в европейской философии истории // Вестник РУДН. Серия «Философия». - 1998.- №1. - С. 82-91

165. Прусская Е.А. Образ Востока в представлениях французов накануне и во время экспедиции Бонапарта в Египет : диссертация [Место защиты: Инт всеобщ. истории РАН]. - Москва, 2012. - 184 с.

166. Рождественская М.В. Образ Святой Земли в древнерусской литературе // Иерусалим в русской культуре. М., 1994. С.8-14.

167. Россия и мир глазами друг друга: Из истории взаимовосприятия/Отв.ред. А.В. Голубев.. М.:ИРИ РАН, вып.5. - 2009. - 468 с.

168. Сагадеев А.В. Эстетика народов Ближнего и Среднего Востока (эпоха Средневековья): автореф. дисс. ... канд. фил. наук. М., 1964. 16 с.

169. Сергеева A.C. Русские. Стереотипы поведения, традиции, ментальность. - М.: Наука, 2006. - 328 с.

170. Соловьев В.С. Письма Владимира Сергеевича Соловьева, под ред. Е.Л. Радлова, Тип. Т-ва «Общественная польза», СПб., 1908-1923. - Т.2. - 367 с.

171. Солодкова О.Л. Политическая культура Востока. - М.: РУДН, 1999.

- 18 с.

172. Стефаненко Т.Г. Этносихология. Библиотека Гумер. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gumer.mfo/bibHotek_Buks/Psihol/stef/ (Дата обращения 08.04.2016)

173. Томашевич О.В. Египтолог Владимир Викентьев — создатель музея нового типа // Памятники и люди. ГМИИ им. А. С. Пушкина. - М., 2003.

- С. 141-173

174. Томашевич О.В. Т.Н. Бороздина-Козьмина — ученица и наследница дела Б. А. Тураева в Музее Изящных Искусств // Памятники и

люди. ГМИИ им. А.С. Пушкина. - М., 2003. - С. 122-140

175. Томашевич О.В. Объяснение в любви (О Борисе Александровиче Тураеве). Послесловие к книге: Тураев Б. А. Бог Тот. - СПб., 2002, С. 315-388

176. Томсинов В.А. Краткая история египтологии. - М.: Зерцало, 2004. -

320 с.

177. Тураев Б.А. Новейшие успехи и современное состояние египтологии // Историческое обозрение. - Спб., 1897. - т.9. - С. 1-37

178. Тураев Б.А., Брестед, Д. История Древнего Египта. - М., 2008. - 880

с.

179. Хазанов А.М. Христианская и исламская цивилизации: диалог культур. М.: Отражение. - 2009. - 129 с.

180. Ходжаш С.И. Олег Берлев // Памятники и люди. ГМИИ им. А.С. Пушкина. - М., 2003. - С. 265-269

181. Хотинец В.Ю. Этническая идентичность и толерантность. -Екатеринбург: УрГУ, 2002. - 124 с.

182. Чистякова Е.В., Крупина Т.Д., Мосейкина М.Н. Контакты и связи России с народами трех континентов (Азии - Ближний Восток, Африки, Латинской и северо-Западной части Америки). Ч. 1-2. Программа спецкурса. М.: РУДН. - 1994-1997.

183. Шеремет В.И. Империя в огне. Сто лет войн и реформ Блистательной Порты на Балканах и Ближнем Востоке. - М.:АВИАР, 1994. -548 с.

184. Юватчев И. Паломничество в Палестину к Гробу Господню: очерки путешествия в Константинополь, Малую Азию, Сирию, Палестину, Египет и Грецию. - СПб., 1904. - 365 с.

185. Assman J. L'Égypte ancienne : entre mémoire et science. - Paris : Hazan : Musée du Louvre. - 2009. - 341 p.

186. Beaucour F., Laissus Y., Orgogozo Ch. La découverte de l'Égypte. -Paris, Flammarion, 1997. - 271 p.

187. Blunt W. S. Secret History of the English Occupation of Egypt. - London,

1907. - 444 p.

188. Blunt W. S. Gordon at Khartum. - London, 1911. - 696 p.

189. Blunt W. S. The Future of Islam. - London, 1882. - 160 p.

190. Blunt W. S. Atrocities of Justice under British Rule in Egypt. - London, 1906. - 80 p.

191. Briere, de L. Champollion inconnu : lettres inédites. - Paris, Plon, 1897.

- 171 p.

192. Caratini R. L'égyptomanie : une imposture. - Paris, Albin Michel, 2002.

- 264 p.

193. Carré J.-M. Voyageurs et écrivains français en Egypte. - Caire : Impr.de l'Institut franchis d'archéologie orientale, 1956. - II v. - 361 p., 411 p.

194. Ceram W. Les Dieux, les tombeaux, les savants. - Paris, Club des libraires de France, 1955. - 269 p.

195. Darwin J. Britain, Egypt and the Middle East: Imperial Policy in the Aftermath of War, 1918-1922. - London, 1981. - 333 p.

196. Dewachter M. Champollion, un scribe pour l'Egypte. - Paris, Gallimard, 1990. - 144 p.

197. Desmet-Grégoire H. Le divan magique : l'Orient turc en France au XVIIIe siècle. - P. :Sycomore, 1980. - 262 p.

198. Dufrenoy M.-L. L'Orient romanesque en France 1704-1789. - Monreal, 1947. - 380 p.

199. Dulphy A., Frank R., Matard-Bonucci M.-A. Les relations culturelles internationales au XXe siècle: de la diplomatie culturelle à l'acculturation. -Bruxelles, Bern, Berlin : P.I.E. P. Lang, DL 2010. - 693 p.

200. Ebers G. Aegypten in Bild und Wort : dargestellt von unseren ersten Kunstlern / beschrienben von Georg Ebers. - 2. Unverand. Aufl. - Stuttgart : Leipzig : Hallberger. - 1879.

201. Elgood P. G. Egypt and the Army. - London, 1924. - 382 p.

202. Elgood P. G. The Transit of Egypt. - London, 1928. - 335 p.

203. Faure A. Champollion, le savant déchiffré. - Fayard,Biographie

historique, 2004. - 864 p.

204. Labib M. Pèlerins et voyageurs au Mont Sinai. - Caire : Impr.de l'Institut franchis d'archéologie orientale, 1961. - 180 p.

205. Lacouture J. Champollion : Une vie de lumieres. - Paris, B. Grasset, 1988. - 529 p.

206. Lagier C. Autour de la pierre de Rosette. - Bruxelles, Ed. de la Fondation égyptologique reine Élisabeth, 1927. - 159 p.

207. Lambert G. Mariette A., Ou l'Egypte ancienne sauvée des sables. - Paris, JC Lattès, 1997. - 316 p.

208. Laurens H. Orientales I. Autour de l'expédition d' Égypte. - P., 2004. -

348 p.

209. Lion Br. Michel C., Histoires de déchiffrements: les écritures du Proche-Orient à l'Égée. - Paris, Éd. Errance, 2009. - 206 p.

210. Lloyd G. Egypt since Cromer. - New York, Vol. I-II., 1970. - 48 p.

211. Lloyd G. The Truth About the Peace. - London, Vol. I-II, 1936. - 752 p.

212. Loprieno A. La pensée et l'écriture pour une analyse sémiotique de la culture égyptienne: quatre séminaires à l'Ecole pratique des hautes étude. - Paris, Cybèle, 2001. - 180 p.

213. Lunel Al. Le Rêve inachevé : chronique historique : Jean-François Champollion d'après les écrits de son frère. - Paris,Intertextes éd, 1990. - 247 p.

214. Macé G. Le dernier des Egyptiens. - Paris, Gallimard, 1997. - 102 p.

215. Martino di P. L'Orient dans la littérature française au XVIIe et au XVIIIe siècle. - Genève : Slatkine Reprints, 1970. - 378 p.

216. Marlowe J. Anglo Egyptian Relations 1800-1953. - London, 1954. - 440

P.

217. Marlowe J. Arab Nationalism and British Imperialism. A Study in Power Politics. - London, 1961. - 236 p.

218. Marlowe J. A History of Modern Egypt and Anglo-Egyptian Relations 1800-1956. - London, 1965. - 468 p.

219. Marlowe J. The Making of Suez Canal. - London, 1964. - 342 p.

220. Marlowe J. The Anatomy of Empire. - London, 1972. - 304 p.

221. Marlowe J. Cromer in Egypt. - London: Elek Books, 1970. - 332 p.

222. Marlowe J. Spoiling the Egyptians. - New-York: Howard Fertig, 1975. -

p. 277

223. Mansfield P. The British in Egypt. - London, 1971. - 468 p.

224. Mansfield P. Nasser's Egypt. - London, 1965. - 254 p.

225. Montet P. Isis : ou A la recherche de l'Égypte ensevelie. - Paris : Hachette, 1956. - 272 p.

226. Neami S. L'Islam au siècle des Lumières: image de la civilisation islamique chez les philosophes français du XVIIIe siècle. - P. : L'Harmattan, 2003. - 286 p.

227. Raymond A. Égyptiens et Français au Caire, 1798-1801. - Caire : IFAO, 1998. - 391 p.

228. Solé R. Les savants de Bonaparte en Égypte. - Paris, Éditions du Seuil, 1998. - 251 p.

229. Tignor R. Capitalism and Nationalism at the End of Empire: State and Business in Decolonizing Egypt, Nigeria and Kenya, 1945-1963. - Princeton, 1997

230. Tignor R., Modernization and British Colonial Rule in Egypt, 18821914. - Princeton, 1966. - 430 p.

231. Valbelle D. L'égyptologie. - Paris, Presses universitaires de France, 1991.- 127 p.

232. Valbelle D. Histoire de l'État pharaonique. - Paris, Presses universitaires de France, 1998. - 450 p.

233. Vercoutterr J. À la recherche de l'Égypte oubliée. - Paris, Gallimard, 1998. - 176 p.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Capitulations en 1535 (Капитулиции 1535 г. между Францией и Оттоманской империей)

«AU NOM DE DIEU TOUT- PUISSANT soit manifeste à un chacun, comme en l'an de Jésus-Christ mil cinq cent trente et cinq, au mois de février, et de Mahomet neuf cent quarante-un en la lune de [...], se retrouvant en l'inclite cité de Constantinople, le sieur Jehan de La Forest, secrétaire et ambassadeur de très excellent et très puissant prince François, par la grâce de Dieu, roi de France très-chrétien, mandé au très puissant et invincible Grand Seigneur, sultan Soliman, empereur des Turcs, et raisonnant avec le puissant et magnifique seigneur Ibrahim, cherlesquier soltan (c'est lieutenant général d'exercite) du Grand Seigneur, des calamités et inconvénients qui adviennent de la guerre, et au contraire du bien, repos et sûreté qui procèdent de la paix, et par ce connaissant combien l'un est de préférer à l'autre, se fait chacun d'eux fort des susdits seigneurs leurs supérieurs, au nom et honneur desdits seigneurs, sûreté des états et bénéfice de leurs sujets, ont traité et conclu les chapitres et accords qui s'ensuivent.

Premièrement, ont traité, fait et conclu, traitent, font et concluent, bonne et sûre paix et sincère concorde au nom des susdits Grand Seigneur et roi de France, durant la vie de chacun d'eux, et pour les royaumes, seigneuries, provinces, châteaux, cités, ports, échelles , mers, îles et tous les lieux qu'ils tiennent et possèdent à présent et posséderont à l'avenir, de manière que tous les sujets et tributaires desdits seigneurs qui voudront, puissent librement et sûrement, avec leurs robes et gens, naviguer avec navires armés et désarmés, chevaucher, venir, demeurer, converser et retourner aux ports, cités et quelconques pays les uns des autres, pour leur négoce, mêmement pour fait et compte de marchandise.

Item. Que lesdits sujets et tributaires desdits seigneurs pourront respectivement acheter, vendre, changer, conduire et transporter par mer et par terre d'un pays à l'autre toutes sortes de marchandises non prohibées en payant les accoutumées et antiques daces et gabelles ordinaires seulement, à savoir, les Turcs au pays du Roi comme payent les Français, et lesdits Français au pays du Grand Seigneur comme payent les Turcs, sans qu'ils puissent être contraints à payer aucun autre nouveau tribut, imposition ou angarie .

Item. Que toutes fois que le roi mandera à Constantinople ou Péra et autres lieux de cet Empire un baille , comme de présent il tient un consul en Alexandrie, que lesdits bailles et consuls soient acceptés et entretenus en autorité convenante, en manière que chacun d'eux en son lieu et selon leur foi et loi, sans qu'aucun juge, cadi , sousbassy , ou autre en empêche, doive et puisse ouïr, juger et terminer tant en civil qu'en criminel toutes les causes, procès et différends qui naîtront entre marchands et autres sujets du roi. Seulement et au cas que les ordonnances et sentences desdits bailles et consuls ne fussent obéies, et que pour les faire exécuter ils requissent les sousbassy ou autres officiers du Grand Seigneur, lesdits sousbassy et autres requis devront donner leur aide et mainforte nécessaire, non que les cadis ou autres officiers du Grand Seigneur puissent juger aucuns différends desdits marchands et sujets du roi, encore que lesdits marchands le requissent, et si d'aventure lesdits cadis jugeaient, que leur sentence soit de nul effet.»

[Именем Бога, объявляется, что в феврале месяце тысяча пятьсот тридцать пятого года от рождения Иисуса Христа, находящийся в Константенополе, месье Иеан-де-ла-Форест, секретарь и посол великого и могущественного принца Франциска милостьей божьей названного королем Франции, праведного христианина отправлен к могущественному и непобедимому Господину, Великому султану Сулейману, императору турок, дабы рассуждая с могущественным и великолепным господином Ибрагимом, генералом султана (генерал-лейтенантом) Великого Господа Бога, о бедствиях и неудобствах, которые возникают в ходе войны, и , наоборот, о добром, о покое и безопасности, которые находятся в мире, и тем, зная, что каждый бы

предпочел, показывает как каждый из них, вышеупомянутых господинов, силен, во имя и чести вышеупомянутох господинов, безопасности государств и выгоды от сего предмета были рассмотрены и заключены в следующее соглашение.

Во-первых, после рассмотрения, заключили добрый и верный мир с согласия наместника Великого Господа, короля Франции, что в течении жизни каждого из них, для их королевств, союзов, провинций, замков, городов, портов, морей и островов, а также всех тех мест, которыми они будут обладать в будущем и обладают в настоящем, подданные этих объектов вышеупомянутых господ, которые пожелают, смогут свободно, в своих одеждах и платьях, плавать на вооруженных и невооруженных кораблях, ездить, приезжать и оставаться, возвращаться в порты, города и страны друг друга, вести свою торговлю в приемлемом виде.

Пункт. При этом, все подданные вышеупомянутых господ смогут вести торговлю, обмен, путешествовать по морю и по земле из одной страны в другую со всеми видами товара, оплачивая их по обычным ссудам, а именно турки на земле французского короля и французы на земле Великого султана, без каких-либо новых налогообложений, дани или гнета.

Пункт. Всякого, кого король посылает в Константинопль, или в другие места провинции этой империи, как консула в Александрию, где теперь конулы будут приняты в надлежащей форме, когда каждый из них будет находиться на соем месте в соответствии с их законом и верой, без судьи, кади или сусбады, или других препядствующих ему чинов, они смогут решать гражданские, уголовные споры, иски, которые возникают между торговцами, а также по другим вопросам. Только в случае, что все пункты указанных договоров не соблюдаются, то для их выполнения они могут потребовать сусбасси или других офицеров Великого господина, которые должны оказать им необходимую помощь и поддержку, однако не кадис или другие чины Великого господина не могут рассудить спор между купцами и подданными

короля Великого сеньора, даже если купцы сами требуют их рассудить, в таком случае приговор будет недействителен.]

Взято: Sources d'histoire de la France moderne - XVIe, XVIIe, XVIIIe siècle ., Larousse, 1994, p. 188.

Приложение 2

Переписка между Ж.Ф. Шампольоном и А.Н. Олениным

Письмо I

Paris, le 3 Octobre 1823

Милостивый государь!

Я очень сожалею, что не смог дать вам раньше разные справки, которые вы оказали мне честь просить у меня. Я пользуюсь первой свободной минутой, чтобы сообщить их вам.

«Notice dî deux Papyrus Egyptiens en écriture Démotique» принадлежит Гну Шампольону-Фижак, моему брату, который специально занимается Египтом под управлением греческих династий. Эти два папируса, только что прибывшие из Египта, содержат ряд драгоценных фактов, которые подтверждают полностью некоторые новые точки зрения, выдвинутые моим братом в его истории царей Лагидов.

Труд г-на Летронна о Розеттской надписи еще не появился. Этот ученый эллинист занимается исключительно греческим текстом этого памятника. Его работа войдет как часть в состав важного труда, публикуемого им под заглавием «Recherches pour servir à l'histoire de l'Egypte pendant la Domination des Grecs et des Romains». Первый том уже появился и заключает критический аппарат к разнообразным греческим и римским надписям, открытым в Египте различными путешественниками.

Масса выдержек из Розеттской надписи, извлеченных из египетских, иероглифического и демотического, текстов, будет цитирована и анализирована в томе, который я издаю под заглавием «Précis du Système hiéroglyphique des anciens Egyptiens». Я излагаю в этом труде, сопровождаемом приблизительно 50 таблицами, основные элементы священного египетского письма и тесное отношение, которое существует между иероглифическим письмом и двумя другими графическими системами Египта. Я доказываю, что алфавит иероглифов, который я дал в моем «Lettre à Mr. Dacier», является

172

подлинным ключом к иероглифам, так как он находит себе применение в египетских надписях всех эпох. Этот труд заключает большое количество новых фактов и исторических выводов величайшей важности. Вы можете быть уверены, милостивый государь, что два первых экземпляра будут вам, направлены; и для меня явится истинным удовольствием ускорить момент, когда г-н Оленин, который проявляет некоторый интерес к моим работам, сможет убедиться путем чтения этого нового труда в полной достоверности и точности моих иероглифических открытий. Мнение человека, подобного ему, высказанное в мою пользу, явится наиболее лестной наградой, которую я могу ожидать за мои усилия и труды.

Для Е. В. Короля Франции, для Вены и для Лондона было отпечатано три экземпяра «Pantheon Egyptien» на бумаге, имитирующей египетский папирус; таблицы были нарисованы с соблюдением мельчайших подробностей и вполне передают окраску и яркие тона подлинных памятников. Я был бы польщен, если бы русский император захотел иметь подобный экземпляр. Я бы распорядился, чтобы при выполнении его была бы соблюдена такая изысканность, что этот экземпляр оказался бы вполне достойным государя, который проявил такие блестящие доказательства покровительства литературе и наукам.

Благоволите принять, милостивый государь, повторные заверения в моем расположении и преданности.

Ж. Ф. Шампольон младший.

Письмо II

Paris, le 18 Décembre 1823

Милостивый государь!

Я получил интересное письмо, которое вы были так любезны послать мне, его содержание живо захватило меня. Но позвольте мне сперва поблагодарить Египет за то, что он связал меня с лицом, одобрения которого из числа тех, которыми я всегда буду гордиться.

Завоевания величайшего монарха Египта, известного под различными именами Рамсеса, Рамесеса, Рамсеса, Раместеса, а также под именами Сетоса, Сетосиса, Сесоосиса и Сесостриса, отныне не могут больше ставиться под сомнение. Фиванские дворцы полны свидетельствами величия и блеска его побед. Его изображения и изображения его воинских подвигов высечены на камне, а его имя начертано иероглифически и Рамсес в самых величественных сооружениях древней столицы Египта. Более того, в настоящее время вне этой страны известны памятники, которые свидетельствуют о походе этого знаменитого завоевателя. Я упомяну только двухязычную надпись, открытую недавно в Сирии, в Нахар-Эль-Кельбе, возле развалин древнего Берита. Этот памятник имеет египетскую иероглифическую надпись, в которой можно прочесть имя Рамсеса и надпись так называемыми клинообразными знаками, которые, — кажется, с некоторыми видоизменениями — были национальным письмом сирийцев, вавилонян и персов.

Вы видите, милостивый государь, вот уже один пример памятника, покрытого египетскими надписями и найденного очень далеко от берегов Нила. Могущество фараонов представляется мне в таких гигантских размерах, что я бы нисколько не удивился, если бы действительно на берегах Кубани оказалась одна из тех стел, которые сохраняли память о походе Рамсеса. Это было бы даже пикантной исторической подробностью, что памятник одного из наиболее воинственных фараонов открыт более чем 3000 лет спустя после его похода на глазах одного из наиболее знаменитых воинов вашей империи.

Но признаюсь, что рисунок кубанской колонны на основании гравюры Гютри оставляет меня в большой нерешительности. Невозможно решить на основании этого наброска, идет ли письмо справа налево, или слева направо. Но я поражен, также как и вы, милостивый государь, что в этом любопытном тексте встречаются формы знаков вполне египетские, как, например, следующие:

Однако путаница, царящая в общем расположении знаков, путаница, которая может происходить от невнимательности или неловкости резчика,

заставляет нас подождать с каким бы то ни было решением, пока не станет возможным изучить эту любопытную надпись по оттиску или эстампажу (facsimile), снятому непосредственно с самого памятника. Я бы очень желал ради окончательного разрешения этой интересной проблемы, чтобы оказалось возможным добыть подобное факсимиле.

Разрешите мне спросить вас, много ли существует в императорских или частных коллекциях С. Петербурга египетских памятников с надписями иероглифическими, иератическими, или демотическими, и не оказалось ли бы возможным получить копии с одних надписей.

Благоволите извинить поспешность, с которой я принужден писать вам, мне сообщили, что русский курьер уезжает через несколько минут. Примите, милостивый государь, вместе с моей благодарностью за ваше любезное сообщение уверение в совершенном уважении и в искренней преданности, с которыми я имею честь пребывать,

Милостивый государь, ваш почтительнейший и покорнейший слуга

Ж. Ф. Шампольон младший

Письмо III

Paris, le 8 Février 1824

Милостивый государь!

Прошу Вас быть столь любезным доставить г-ну Оленину следующие справки, которые он выразил желание получить. Гравюра с двуязычной надписи (иероглифической и клинописной), упомянутая в моем письме, которое я имел честь написать г-ну Оленину, еще не опубликована. Она была скопирована в Сирии г-ном Банксом, который намеревается опубликовать ее в Англии, но который, как мне кажется, очень медлит дать ученым возможность насладиться великолепной коллекцией памятников, с которых он велел сделать зарисовки в Египте, в Сирии и в Малой Азии. Я сам знаю эту важную надпись только потому, что мне пишет об ней д-р Юнг, который

переслал мне упоминающееся в ней иероглифическое собственное имя; таким образом я получил уверенность, что эта надпись относится к Рамсесу великому. Как только г-н Банкс опубликует этот памятник, я доставлю себе удовольствие сообщить об этом г-ну Оленину.

Одновременно я желал бы, милостивый государь, чтобы вы были столь добры передать г-ну Оленину выражения моей живейшей благодарности за заботы, которые он соглашается взять на себя, чтобы доставить мне точные копии с египетских письменных памятников, существующих в С. Петербурге. Только с помощью такого деятельного сотрудничества со стороны истинных друзей науки я могу надеяться развить результаты моих первых работ о египетских письменах.

Благоволите принять, милостивый государь, новое уверение в моем преданном уважении.

Ж. Ф. Шампольон младший.

Письмо IV

Paris, 13 Avril 1824

Милостивый государь!

Тороплюсь сообщить вам, что согласно вашему желанию, выраженному в заметке, которую сообщил мне г-н де Ла-Мотт, я приложу все старания, чтобы получить от хранителя кабинета эстампов королевской библиотеки, где находится подлинник рисунка мозаики Палестрины, разрешение снять копию с этого любопытного памятника. Я себя поздравляю, что таким образом найден случай сделать нечто, что будет вам приятно. Я предполагаю, что вы получили несколько времени тому назад экземпляр моего Précis du Système hiéroglyphique... Прошу вас принять его как свидетельство высокого уважения и преданности, с которыми я имею честь быть,

милостивый государь, ваш почтительнейший и покорнейший слуга

Ж. Ф. Шампольон. Г-ну Оленину

Письмо V

St. Petersbourg le 15/17 Mai 1824.

(Оленин оказывает тебе царские почести, Шамполион. Оленин тебе Шампольон)

Милостивый государь!

С восхищением и восторгом ознакомился я с результатом, поистине замечательным, ваших долгих и трудных работ. Я только что закончил чтение «Précis du Système Hiéroglyphique des Anciens Egyptiens!» (I) и я не могу опомниться от изумления. Это nec plus ultra мудрости и уменья истолковывать, которое (бог) смог дать человеку. Вследствие этого я полагаю, что иероглифическое посвящение этого письма не является преувеличенным. Я пользуюсь отъездом в Париж г-на Хауера (комиссионера императорской библиотеки в С.-Петербурге и компаньона книгопродавца императорского двора г-на Сен-Флорана), чтобы доставить вам настоящее письмо и чтобы сообщить вам, что все письма, адресованные вами на мое имя с 3 декабря 1823 до 13 апреля 1824, получены. Г-н Хауер взял на себя поручение извиниться за меня перед вами за мою неаккуратность в ответах. Я убежден, что получу прощение, как только он перечислит вам обязанности, которые я должен нести ex officio, и как только вы, милостивый государь, увидите, как мало времени остается у меня, чтобы поддерживать правильную переписку, даже о предметах, дорогих моему сердцу.

Согласно этому порядку вещей, которого я в данный момент не могу изменить, я хочу воспользоваться несколькими мгновениями покоя, чтобы ответить категорически на все ваши письма и чтобы сообщить вам некоторые мои наблюдения по поводу нескольких чрезвычайно интересных вопросов, касающихся обычаев и обыкновений древнего Египта, а также и по поводу некоторых поручений, которые вам было угодно возложить на меня. Итак, я начну излагать вам мои ответы, прося вас, милостивый государь, раз навсегда извинить ошибки стиля и орфографии, которые могут быть допущены в вашем языке иностранцем. Не имея возможности претендовать на чистоту и

элегантность стиля, я постараюсь быть ясным и точ- ным, поскольку это мне возможно.

1. В вашем письме от 3 декабря 1823, адресованном, если не ошибаюсь, г-ну де С.-Флорану, в котором вам было угодно упомянуть обо мне, вы выразили желание преподнести его величеству императору российскому роскошный экземпляр вашего «Panthéon Egyptien». Так как было бы чересчур пространным перечислять вам, милостивый государь, все причины, которые задержали это дело, г-н Хауер взялся сообщить вам их устно и вместе с вами предпринять мероприятия, необходимые для выполнения этого проекта, успеху которого я постараюсь способствовать, поскольку это в моей власти.

2. Я не могу дать вам, милостивый государь, столь же категорический ответ на ваше второе письмо, которое вам было угодно адресовать непосредственно мне и которое датировано Париж, 18 декабря 1823. Мои поиски остались до сих пор бесплодными, и я не получил еще факсимиле колонны, относительно которой я предполагал, что она является одной из колонн, поставленных великий или Рамсесом, о котором говорит Геродот, и которая окажется, может быть, просто погребальной колонной с татарской или арабской надпи- сью, которую г-жа Гютри не сумела скопировать. Вот последние сведения (довольно, впрочем, поверхностные), которые я получил косвенным путем об этом предмете. Вы, вероятно, почувствовали, милостивый государь, что они заставили меня побледнеть от ужаса. Но подождем событий и не будем строить априорных предположений — вроде отца Кирхера и компании. Впрочем, довольно по поводу этой вечной колонны.

Что касается вопроса, который вы мне задаете, много ли существует в императорских или частных коллекциях Петербурга египетских памятников с надписями и т. п., я отвечаю пока прилагаемой посылкой гипсового слепка и эстампажа-факсимиле с самого камня и с других небольших сильно разрушенных фрагментов такого же рода. Гипсовый слепок и большой эстампаж сняты со статуи или египетской канопы (как ее называют в просторечии), к нему я прилагаю чертеж. Камень, из которого эта статуя

сделана, чрезвычайно тверд, он желтоватого или, скорее, беловатого цвета, как турецкий точильный камень. Обработка головы и рук, а также иероглифов совершенна. Законченность удивительна. Это прекрасное произведение искусства древнего Египта находится в настоящее время в Петербурге и входит в состав великолепной коллекции картин и драгоценных памятников всех родов, которая образовала знаменитый музей покойного графа Александра Строганова и которая явится бесценным наследием старшего из его потомков. Я надеюсь, что вы, когда вы будете иметь время, согласитесь сообщить нам объяснение иероглифов, которыми канопа покрыта. Пока же предприму новые поиски, чтобы полностью удовлетворить ваши пожелания.

3. В этом письме, датированном 8 февраля 1824 и адресованным также (если я не ошибаюсь) г-ну де С.-Флорану, вы были так добры указать мне источник, где находится двуязычная надпись Дахар-эль-Кельба, о которой вы говорили в предыдущем письме. Письмо от 8 февраля кончалось чрезвычайно лестными выражениями с вашей стороны по моему адресу, на которые я ответил иероглифическим посвящением настоящего. Я не мог бы сказать ни больше, ни искреннее. Наконец я перехожу

4. к последнему из ваших писем, которое вы были так любезны адресовать мне непосредственно из Парижа 13 апреля этого года. Тысячу и тысячу раз благодарю за заботы, которые вы берете на себя, чтобы получить от хранителя кабинета эстампов королевской библиотеки (г-на Жоли, если не ошибаюсь) разрешение на выполнение, за мой счет, точной копии мозаики Палестрины, подлинный рисунок которой находится в этой библиотеке. Под подлинным рисунком я подразумеваю тот, который был сделан недавно под наблюдением покойного г-на Миллена славной памяти для распространения приятных и полезных знаний, а не другие, т. е. рисунок, сделанный с добросовестной точностью, установившейся с недавнего времени в копиях, которые теперь делаются с памятников искусства древних, во всей их красоте и со всеми их повреждениями. Подобную копию хотел бы я иметь, а не такую, как копию графа де Кейлюс или Дом Бернар де Монфокон. Простите за все

эти мелочи, но здесь говорит автор, полный своей работой, а не я больше. Отвечая на заключительную часть вашего письма от 13 апреля, я хочу сказать вам, милостивый государь, что хотя я прочел вашу новую работу от начала до конца, я ожидаю с величайшим нетерпением экземпляр, о котором вы меня известили, чтобы приняться снова за чтение этого чудесного произведения.

В ожидании имею честь пребывать, милостивый государь, и т. д. ваш почтительнейший покорнейший слуга

Алексей Оленин.

Я имел злостное намерение осадить вас вопросами и наблюдениями над некоторыми обыкновениями и обычаями древних египтян, но масса или шквал официальных дел отбросили меня из гавани, где я надеялся пристать. Вследствие этого я имею времени лишь настолько, чтобы сообщить вам, милостивый государь, в нескольких словах, предположение, появившееся у меня с тех пор, как я имею путешествие лорда Валенция (Voyages and travels to India, Ceylon, the red Sea, Abyssinia and Egypt by G. Vise. Valentía). Обратите внимание в томе III этой работы на таблицу на странице 143. Вы там увидите молодого абиссинского священника, нож которого приподнимает род юбки, которую он носит, подобно юбкам воинственных царей Египта. Обратите внимание на описание там же, — не является ли он тем же предметом, который их приподнимает таким же образом.

Приложение 3

Контент-анализ путевого очерка Норова Авраама Сергеевича «Путешествие по Египту и Нубии в 1834-1835 г. Авраама Норова»

Контент-анализ - это метод исследования, применяемый в гуманитарных науках, при котором источниками информации служат текстовые сообщения, находящиеся в любых документах: путевых очерках, мемуарах, докладах, письмах, протоколах и т.д. Изучение индикаторов в тексте источника на протяжении всего очерка позволяет выявить динамику использования тех или иных терминов в отдельных категориях.

Существуют два вида анализа документов: качественный и количественный. В данном случае используется количественный вид анализа, который по классификации называется также контент-анализом. Для изучения источника, автор в контент-анализе производит перевод текстовой информации в количественные показатели. Стоит отметить, что в данной научной работе используется качественный аналитический метод, при изучении библиографии, концепций и научных школ. Однако наряду с традиционными методами исследования накопленного материала по теме «Образ Египта в восприятии русских и французских путешественников в конце ХУШ - начале XIX вв.» автором был проведен контент-анализ некоторых источников, среди которых были выбраны два русских и два французских сочинения, наиболее распространенные и популярные в первой половине XIX в. во Франции и в России.

А.С. Норов оставил богатое наследие для египтологии. Он родился в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии, в дворянской семье, выбрал военную карьеру, пойдя по стопам своего отца. После ранения в ногу в Бородинской битве в 1812 г., бужущий путешественник занимал разнообразные посты при дворе, и с 1832 г. получил чин статского советника. В 1834-1835 гг. он был командирован в Иерусалим и Египет, после которого он составил путевые записки. Безусловно, эти воспоминания путешественника

внесли огромный вклад в развитие русского востоковедения и египтологии. Опубликованные записки (в двух томах), получили широкое распространение как в России, так и за ее пределами. О.Д. Берлев писал, что «это лучшее из всего написанного русскими путешественниками о Египте и наиболее полезное для египтологов»276.

Объектом контент-анализа стал путевой очерк А.С. Норова, опубликованный в 1840 г. Анализ был проведен с использованием нескольких категорий, которые были определены исходя из цели диссертационной работы. Среди них можно выделить, во-первых, положительные характеристики, которые формируют позитивное представление о Египте XIX в. (наследие Древней цивилизации, культурные ценности, величие природы, Нила и т.д.); во-вторых, критические аспекты, которые обуславливают общее негативное впечатление о египетском обществе, традициях, особенностях управления и т.д.

Контент-анализ путевого очерка А.С. Норова поможет выявить, какие черты формируют восприятие Египта XIX в. в представлении путешественника, какие элементы вызывают негативный отклик и критику со стороны автора.

Глоссарий контент-анализа включает в себя следующие категории и их индикаторы:

Категория 1 Пустыня (и все производные)/пески

Отрицательные качества, Уцелевшие

характеризующие негативный образ «Гнусная торговля» (в основном о

Египта XIX в. работорговле)

Беспечность

Обломки/груды

Дурной/дурны

Ничтожество

Троглодиты

276 Берлев О.Д. Становление египтологии// История отечественного востоковедения до середины XIX в. М., 1990. С. 229-237.

Категория 2 Роскошь (все производные)

Положительные качества, Красивая архитектура

характеризующие позитивный образ Цветущий

Египта XIX в. Приветливый

Не беден

Усердный

Беспредельная

Категория 3 Солдаты (все производные)

Оценка Османской империи и турка- Разрушения/разрушенный/развалины

османа. Характеристика упадка Египта Уловка

Варвар/варварский/»варварское

правительство»

Разбойничество

Притязания

«бремя податей»

Произвол

Разрушения (все производные)

«жаркие споры»

Категория 4 Огромный/исполинский/громады

Характеристика эпохи истории Древнего Величественный

Египта. Памятники истории. Удивление (все производные)

/удивительный народ

«Колыбель образования»

Оригинальность

Могущество

Мудрых

Великолепие

Сказка

Простота

Остатки

«исторические богатства»

Пропорциональное соотношение парной встречаемости указанных категорий следующее:

1. Категория 1 - Категория 2 = 13.8%

2. Категория 1 - Категория 3 = 22.2%

3. Категория 1 - Категория 4 = 27.7%

4. Категория 2 - Категория 3 = 13.8%

5. Категория 2 - Категория 4 = 8.3%

6. Категория 3 - Категория 4 = 36.1%

По результатам проведенного анализа парной встречаемости можно обнаружить, что наиболее часто встречаемая категория - это категория 4 «оценка Древнего Египта». Индикаторы этой категории встречаются на протяжении всего сочинения, что в целом составляет 53 раза. Среди индикаторов чаще всего были упомянуты производные от слов «огромный», «величие», «удивление». Это показывает, что автор был восхищен историческими памятниками архитектуры, удивлен возможностями египтян, а сохранившиеся на территории Египта памятники архитектуры, автор воспринимал как экзотическое искусство, вследствие чего практически не проводил сравнение с русской культурой. Т.е. египетское наследие рассматривалось как «чужое», не всегда понятное и постижимое для глаза и восприятия русского путешественника.

Выборка категорий была сделана из логики сравнения двух практически противоположенных образов - Египта как процветающей великой страны и Египта как турецкой колонии, разрушенной и угнетаемой. Индикаторы этих двух категорий достаточно часто встречаются в тексте, например категория 131 раза, категория 2-24 раза. Практически одинаковые числовые значения указывают на то, что эти два представления постоянно присутствуют на страницах произведения А.С. Норова. Можно предположить, что автор четко разделяет общую картину Египта на два противоположенных образа: обедневшей страны и величественной цивилизации. Однако преобладание категории 1 дает возможность сделать вывод о том, что образ Египта для А.С.

Норова был связан все же с картинами бедственного положения региона.

Также категория 3 «оценка турецкого господства в Египте», показывает обеспокоенность А.С. Норова турецким произволом на зависимых территориях (Категория 3-34 раза).

Таким образом, ключевым сюжетом путевого очерка А. Норова -остается изучение и описание исторических памятников, однако остальным сюжетам автор также уделил свое внимание.

В результате изучения частоты встречаемости парных категорий, были сделаны следующие выводы:

Древнеегипетская цивилизация рассматривалась отдельно от современного Египта, практически противопоставлялась ей. Путешественник не находил общих черт между этими двумя периодами истории, а также между народами, которые населяли территорию Египта в различные эпохи. Он ставил в укор местному населению плохое состояние памятников древности и неуважение к предкам. Преобладание Категории1-4 (27.7%) указывает на то, что А. Норов возлагал вину за такое состояние на само арабское население, а категории 3-4, показывают, что в (36.1%) автор критически оценивал и деятельность на турецкой администрации.

Противопоставление двух противоположенных образов Египта в категории 1-2 (13.8%), указывает на то, что автор возлагал личную ответственность египетского правительства и местного населения за бедственное положение страны. Любопытно, что частота встречаемости категории 2-3 (13.8%) абсолютна аналогична первой, что говорит о равной степени ответственности турецкого правительства и местного населения за тяжелое положение региона в XIX в.

Таким образом бедственное положение страны автор усматривал в турецком угнетении, а также в неумелой политике египетского правительства и необразованности народа.

Стоит отметить, что категории 2-4 (8.3%) имеет меньше всего парных совпадений в тексте, так как автор не связывал положительное представлении

о Египте исключительно с древнеегипетским наследием, более того, разделял эти два понятия. Например, А.С. Норов указывал на полное противопоставление Древнего и современного ему Египта: «После стольких веков самой роскошной, самой деятельной жизни, Фивы превращаются в прежнее ничтожество, а глубокомысленный, воинственный и торговый народ обратился в Троглодитов»277.

Высокая встречаемость категории 1-3 (22.2%) указывает на ответственность турецкой власти за тяжелое состояние страны.

Проведенный контент-анализ показал, что при всей субъективности литературы путешествий, созданной по итогам поездок на Восток, авторы сумели расширить представления о регионе, сформировать определенный образ, получивший дальнейшее распространении в общественном сознании. К тому же, анализируя произведение А.С. Норова представляется возможным выявить двойственность в восприятии египетской истории и реалий рубежа ХУШ-Х1Х вв.

277 Норов А.С., Путешесгае по Святой землЪ вЪ 1835 году. - СПб., 1838. С. 79.

Приложение 4

Контент-анализ путевого очерка Рафаловича Артемия Алексеевича «Путешествие по Нижнему Египту и Внутренним областям Дельты»

Контент-анализ произведения А. Рафаловича «Путешествие по Нижнему Египту и Внутренним областям Дельты» был произведен автором исходя из выборки двух наиболее популярных и распространенных в России XIX в. путевых заметок об османской провинции.

А. Рафалович был командирован в Египет в качестве врача. В 1841 г. А. Рафалович начинал свою педагогическую деятельность в университете, но в скором времени приступил изучение чумы, что заставило его покинуть университет. В своем докладе он подробно изложил все возможные методы борьбы с болезнью, включая карантинные методы. Министерство внутренних дел обратило свое внимание на ученого и его доклад, поэтому в 1845 г. предложило его кандидатуру для научной миссии на Ближний Восток и в Северную Африку. В 1846 г. он был переведен в Министерство и назначен «старшим членом» научной экспедиции. Начальной точкой путешествия стал Константинополь, откуда он отправился в Александрию, а затем в Каир. Также во время своего путешествия автору удалось спуститься по Нилу и изучить местное население дельты. По возвращению в Каир, А. Рафалович был приглашен ко двору Мухаммеда Али египетского.

Несмотря на специфическую цель путешествия А. Рафаловича, врач в своем очерке обратил внимание на климат, местное население, состояние экономики, топографии страны. Благодаря своим лингвистическим способностям (он освоил арабский и турецкий языки в Египте), А. Рафалович смог подробно изучить традиции и быт местного населения. В ноябре 1848 г. автор вернулся в Россию. За три года поездки ему удалось посетить Турцию, Египет, Сирию, Палестину, Тунис и Алжир, однако путешественник так и не столкнулся со случаями заболевания чумой в данном регионе, так как эпидемия прекратилась еще до его приезда. Отчеты А. Рафаловича были напечатаны в журнале Министерства внутренних дел и французском

периодическом издании Courrier de Marseille, переведены на несколько языков, в том числе и французский.

Главным результом экспедиции стало издание «Путешествия по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты». Интересно, что сам автор указывал в очерке, что старался беспристрастно и объективно изобразить настоящее положение Египта и местного населения, а не только исторических памятников, как это делали многие другие путешественники. В России это произведение получило широкий общественный резонанс, некоторые востоковеды отмечали практическое значение данного сочинения.

Итак, объектом контент-анализа стал путевой очерк А. Рафаловича, опубликованный в 1840 г. Анализ был проведен с использованием категорий, которые определены исходя из цели диссертационной работы. Среди них: положительные характеристики, используемые автором для описания тех элементов, которые вызывали его восхищение или одобрение; отрицательные характеристики, которые обуславливают общее негативное впечатление о Египте XIX в. (оценка деятельности Османской империи и турка-османа на территории Египта, экономический упадок в турецкой провинции; размышления о полложении и особенностях коптского населения и т.д.).

Контент-анализ произведения А. Рафаловича поможет выявить, какие черты приобрел образ Египта конца XVIII- первой половины XIX в. в представлении путешественника, а, следовательно, повлиял на восприятие ближневосточного региона в россйском общественном сознании.

Глоссарий контент-анализа включает в себя следующие категории и их индикаторы:

Категория 1 Вредный

Отрицательные качества, Местные влияния

характеризующие негативный образ Бедность (все производные)

Египта XIX в. Малоземельность

Неурожай

ущерб

болезненный/изнуренный

«Первобытное состояние»

«Безграмотные бедуины»

Дурны/неопрятны

Фанатичные

«Недоверчивый араб»

Плачевный

Категория 2 Блистательный

Положительные качества, Новвоведения

характеризующие позитивный образ Хороши (строения, новые здания

Египта XIX в. Мухаммеда Али египетского)

Благовоспитанный

Иерархический

Семейная/домашняя/недоступная

Европейский

Патриархальный

Гостеприимный

Категория 3 Разорение (все производные)

Оценка Османской империи и турка- Нищета

османа. Характеристика упадка Египта «Упадок города»/общий упадок

Безнравственный

Вторжение/набеги

Жалкий

Категория 4 Громады /исполинский

Характеристика эпохи истории Древнего Обломки

Египта. Копты Широкие/ обширные (все производные)

Красота

Богатейшие

Образованнейшие

Пропорциональное соотношение парной встречаемости указанных категорий следующее:

1. Категория 1 - Категория 2 = 30,1%

2. Категория 1 - Категория 3 = 24,3%

3. Категория 1 - Категория 4 = 10%

4. Категория 2 - Категория 3 = 8,8%

5. Категория 2 - Категория 4 = 51,6%

6. Категория 3 - Категория 4 = 11,5%

По результатам проведенного анализа парной встречаемости можно обнаружить, что наиболее часто встречаемая категория - это категория 1 «негативное восприятие Египта». Индикаторы этой категории встречаются на протяжении всей работы около 41 раза. Среди индикаторов чаще всего были упомянуты производные от слов «вредный», «бедный», «фанатичность (ный)». Это свидетельствует о том, что автор был поражен бедственным, тяжелым положением Египта в изучаемый период. Более того, эта категория была использованна как в паре с другими, так и отдельно. Периодически в сочинении А.Рафаловича прослеживается мысль о кризисе египетского общества, политического управления, культуры, который стал возможен в результате поведения местного населения, грубости нравов, нежелании менять устаревшие традиции и развиваться.

Категория 2 была использована в произведении 12 раз, т.е. реже. чем остальные. Это указывает на субъективное восприятие автором реалий Египта, несмотря на первичную цель путешествия, которая заключалась в создании объективной картины египетской действительности. Автор указывал на многочисленные проблемы, удручающее путешественника положение региона, необразованность местного населения, словом, на те элементы, которые предопределили негативный образ. Поэтому упоминания положительных качеств, выраженных в таких словах, как «новые», «гостеприимные» т.д. больше относится к реформаторской деятельности Мухаммеда Али, а также к таким продуктивным местным патриархальным традициям, как уважение к старшим, мужчинам, гостеприимство, доброжелательность к иностранцам.

Категория 3 представлена 33 раз в тексте. Категория 4 - 19. Автор практически не остановился на описании древностей и археологических

монументов, а древнеегипетскую цивилизацию он представил через изображение особенностей и характерных черт коптского населения, которое, по мысли А. Рафаловича, смогло сохранить традиции древнеегипетской цивилизации.

Таким образом, преобладающим сюжетом путевого очерка А. Рафаловича является изучение физиологических, антропологических особенностей народов, населяющих Египет, и их роль в экономическом, политическом, общественном и культурном развитии региона.

В результате изучения частоты встречаемости парных категорий, автором был сделан вывод:

Древнеегипетская цивилизация рассматривалась через изучение особенностей коптского христианского населения современного Египта. Среди основных качеств коптов автор выделял такие, как благородство, физическую привлекательность, приятный характер, образованность. Все эти свойства противопоставлялись характерным особенностям арабов. Поэтому категории 2-4 чаще всего встречаются в паре (51,6%). Также автор подчеркивал, что положительное восприятие Египта связано с позитивным представлением о коптах.

Преобладание категории 1-2 (30,1%) и категории 1-3(24,3%) показывает, что ответственность за бедственное положение региона автор возлагал на египетское правительство и деятельность османской администрации. Однако преобладание категории 1-2, дает основание полагать, что А. Рафалович усматривал причину разрухи в том числе в пренебрежительном отношении местного населения к положению страны, в их невежественности и необразованности.

Минимальное парное совпадении у категорий 2-3, что свидетельствует о том, что автор не определял турецкое владычество в качестве основной причины упадка экономики и культуры на территории Египта.

Проведенный контент-анализ указывает на определенную субъективность в оценках путешественника, однако именно личное

восприятие увиденного помогает в деталях представить картину египетских реалий. Контент-анализ стал дополнением к качественному исследованию текста сочинения А. Рафаловича, что помогло подтвердить научную гипотезу о существовании в представлениях путешественников двойственного образа Египта.

Приложение 5

Контент-анализ путевого очерка François-René de Chateaubrian «Itinéraire de Paris à Jérusalem» в 1811 г.

Контент-анализ произведения Ф.Р. Шатобриана «Путешествие из Парижа в Иерусалим и из Иерусалима в Париж, через Грецию и обратно через Египет, Варварию и Испанию» был произведен исходя из выборки двух наиболее популярных и распространенных произведений, относящихся к французской литературе путешествий XIX в.

Ф.Р. Шатобриан, французский писатель-романист, дипломат и политик, прославился во Франции как ультрароялист и участник многочисленных политических дебатов в Европе. Как романист, консервативный мыслитель и общественно-политический деятель, он был известен и почитаем в России в XIX в. Вдохновленный глобальными изменениями в Европе в начале XIX в., египетским походом Наполеона, Шатобриан совершил свое путешествие на Восток. Целью поездки было паломничество по христианским святыням, где, по его мнению, причудливо сочетались язычество и христианство. В 1806 г. путешествие было полностью спланировано, маршрут проходил по Греции, Средней Азии, Палестине и Египту, там, где разворачивались основные библейские события. В течение 1806 г. писатель совершил свое паломничество, после чего оставил путевые записки, которые были опубликованы лишь в 1811 г. Некоторые русские путешественники сталкивались с ним в Египте и даже сопровождали в пути. Эта монография получила широкое распространение во Франции и в России, в том же 1811 г., писатель был избран в члены Академии наук в Париже. Однако, его пост был не долгим из-за конфронтации с Наполеоном Бонапартом по вопросам, посвященным сущности Революции, в итоге свое место в Академии он получил только после Реставрации Бурбонов в 1815 г.

Популярность и широкий общественный резонанс, который получило произведение Ф.Р. Шатобриана, стало главной причиной его выборки для

проведения контент-анализа. Как и остальные три произведения, оно получило известность и многочисленные отзывы не только во Франции, но и в России. Особый интерес представляет оценка Шатобрианом религиозных особенностей египетского общества, т.к. в конце ХУШ-первой половине XIX вв. среди французских путешественников было крайне мало паломников к христианским святыням, а, следовательно, во французской литературе путешествий встречается крайне мало размышлений о религии египтян и коптов. На примере путевых очерков Ф.Р. Шатобриана и А.С. Норова, возможно провести сопоставление сочинений паломников из России и Франции.

Шатобриан, будучи талантливым писателем, представил картину Египта с использованием большого числа образных выражений, его очерк носил романтический, возвышенный характер, что помогает найти больше индикаторов для разных категорий и выявить общий характер работы.

Объектом анализа стал путевой очерк Ф.Р. Шатобриана, опубликованный в 1811 г. Категории, дифференцированные для проведения контент-анализа, были выбраны исходя из цели диссертационной работы. Речь идет о позитивных и отрицательных элементах, на которые обращал внимание путешественник в описании увиденного в Египте. Среди положительных черт, выделяемых в имидже Египта выделяются такие категории, как история, культурные ценности, природа, дятельность европейцев в регионе. К негативным относится описание местного населения, управления территориями, тяжелое экономическое положение и т.д.

Контент-анализ путевого очерка Ф.Р. Шатобриана поможет выявить, какие черты приобрел Египет XIX в. в представлении путешественника, а также выявить какой образ преобладал в сознании французского общества.

Глоссарий контент-анализа включает в себя следующие категории и их индикаторы:

Категория 1 Confusion / путаница

Отрицательные качества, Isolé / изолированные

характеризующие негативный образ Востока XIX в. Ruiné(s) / разрушенные Vue triste /печальный вид Barbarie (demi-barbare) /варварство (полуварвары) Ignorance / невежество Âme vulgaire /грубая душа Détruit(es) / разрушенные Insolence / наглость Despotisme / деспотизм Sans l'independance / без независимости « Gouverner des accusatifs » / управлять виновными Plus desolé / более жалкий

Категория 2 Положительные качества, характеризующие позитивный образ Востока XIX в. Saique /прозаический (по отношение к пейзажам) Agréable /приятный Meilleur qualité (répas) /лучшее качество (по отношению к еде) Joie/радость Lisière cultivée / развитый край Savage... barbouillé comme sourciers / дикие... обмазанные как колдуны (положительное значение)

Категория 3 Характеристика европейца в Египте Erudition / эрудиция (все производные) Élévé /развитые (образованные) Gloire / слава (победа) Génie ... « de la France » /гений .. (в разных значениях, чаще «гений Франции» « maîtres au Caire » /хозяева Каира Rivale /соперники

Категория 4 Характеристика эпохи истории Древнего Египта. « Berceau des sciences » /колыбель науки « Mère des réligions et des lois » /мать религии и закона Sanctuaire /святилища Magnifique /великолепный

Jolie /красивый

Inutile /бесполезный

Brillant(es) /блистающий

Admiration (admirable) /восхищение (все

производные)

Orgueil /гордость (все производные)

Пропорциональное соотношение парной встречаемости указанных категорий следующее:

1. Категория 1 - Категория 2 = 27%

2. Категория 1 - Категория 3 = 3.63%

3. Категория 1 - Категория 4 = 37.5%

4. Категория 2 - Категория 3 = 44.4%

5. Категория 2 - Категория 4 = 47.3%

6. Категория 3 - Категория 4 = 28.8%

По результатам проведенного анализа парной встречаемости можно обнаружить, наиболее часто встречаемая категория - это категория 1 «негативное восприятие Востока». Индикаторы этой категории встречаются на протяжении всей главы монографии около 29 раза. Среди индикаторов чаще всего были упомянуты производные от слов «разрушенный», «невежество», «варварство» и «изолированный». Это показывает, что автор подчеркивает тяжелое положение Египта, однако видит причину в самом населении, их невежестве и пренебрежительном отношении. Более того, эта категория была использованная в паре с категориями 2 и 4, а также отдельно достаточно часто в произведении, что также указывает на тяжелое положение Египта в XIX веке, по мнению автора.

Категория 2 и 4 была использована в произведении 19 раз. Это указывает, что автор менее всего подчеркивает положительный образ Востока и Египта, акцентируя свое внимание на проблемах в стране. Положительный образ Египта тесно связан с восприятием исторических памятников и Древнем

Египтом. Таким образом, автор подчеркивает, что историческое наследие оказало позитивное влияние. Однако встречаемость категорий 1 и 4, показывает также, что негативное впечатление на Шатобриана произвела общая разруха, а конкретно, уничтожение и пренебрежительное отношение к памятникам древности.

Категория 3, оценка европейца на Востоке как активного участника реформации в Египте, упоминается 26 раз в главе. Что показывает, активную роль европейца в эволюции ближневосточного региона, по мнению автора. В данной категории часто использовались такие индикаторы как «хозяева Каира», «гений.» и «эрудиция», что свидетельствует о более развитом положении европейца на Востоке.

Таким образом, ключевым аспектом путевого очерка Шатобриана являлся негативный образ Египта, который был обусловлен тяжелой экономической ситуацией. В свою очередь преодоление кризиса связывалось Шатобрианом с активной ролью европейцев в данном регионе, с их просветительской деятельностью. Примечательно, что в произведении Шатабриана указывалось на особенно продуктивную деятельность французов в Египте.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.