Обособление членов предложения в современном французском языке как явление сверхфразового уровня тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук Парчиева, Пара Ражаповна
- Специальность ВАК РФ10.02.05
- Количество страниц 218
Оглавление диссертации кандидат наук Парчиева, Пара Ражаповна
* СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
"йЩЦКИУШ..................«................. 4
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ОБОСОБЛЕНИЯ ЧЛЕНОВ ШВДЩЯОВШ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ШГШТШ......................XI
1.1* Синтаксический статус обособленных "членов
предложения в отечественной лингвистике .... II
1.1.1. Теория обособления А.М.Пешсовского ......... II
1*1.2. Теория обособления до А.М.Пешсовского.....* 14
,¿.1*3. Новая 2 новейшая теория обособления ........ 17
1.2. Трактовка грамматического статуса обособленных членов предложения в зарубежной лингвистике ..............................................22
% I* 3* Некоторые категориальные признаки ОЧП...... 35
1.3*1* Предикативность ОЧП ...............................35
1.3.2* Связь цри обособлении ..............................61
1.3.3. Обособление в свете теории актуального членения предложения ................................66
1.3.4. Объем категории обособления .........Ж
ГЛАВА П. ФУНКЩШЛЕНО-С ТРУКТУРНЫЕ ПРИЗНАКИ ОБОСОБЛЕННОГО
ОПРЕДЕЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ .... 72
2.1. Определение как член предложения и обособленное определение как конституент сверэофра-зового единства .......................................72
2.2. Обособленное согласованное определение -именная рематическая фраза с темой, эксплицитной в глагольной конституенте СФЕ ....... 82
2.3. Обособленное согласованное определение - именная рематическая фраза с имплицитной темой .. 104
* 2.4. Специфика обособленна несогласованного опре-
деления .....................................III
» Стр.
ГЛАВА Ш. ФУНЩЮНШНО-СТРУКШШЕ ПРИЗНАКИ ОБОСОБЛЕННЫХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ВРШЕНИ, МЕСТА, ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ... 127
3.1. Обстоятельство как член предложения и обособленное обстоятельство как конституент СФЕ.... 127
3.2. Обособленное обстоятельство времени - именная рематическая фраза в препозиции, в постпозиции и интерпозиции.......................... 136
3.3* Обособленное обстоятельство места - именная рематическая фраза в препозиции, в постпозиции и интерпозиции.......................... 143
3.4. "Уточняющие" обособленные обстоятельства времени и места................................ 153
«
3.5. Обособленное обстоятельство образа действия -именная рематическая фраза в препозиции, в постпозиции и интерпозиция.................. I5Ô
3.6. Выделение (la mis© en relief), обособление, присоединение (парцелляция) ................. 167
ЗАШИЕНИЕ.............................................. 186
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........................ 194
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ................. 217
список принят сокрадшшВ .............................. 218
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Имя существительное без предлога в роли обособленного члена предложения в современном французском языке (структурно-семантическая и функциональная характеристики)1984 год, кандидат филологических наук Бижукова, Татьяна Романовна
Осложненное предложение: полупредикативные и пояснительные конструкции в современном русском литературном языке: структурно-семантический аспект2012 год, доктор филологических наук Чуглов, Владимир Иванович
Структурно-семантическое осложнение простого предложения в татарском языке2007 год, доктор филологических наук Галлямов, Филус Гатипович
Нерасчлененные сложноподчиненные предложения обстоятельственного значения в современном французском языке2001 год, кандидат филологических наук Кислинская, Наталья Валерьевна
Парцеллированные конструкции и их коммуникативно-прагматические функции в современных медиа-текстах2005 год, кандидат филологических наук Пинегина, Яна Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обособление членов предложения в современном французском языке как явление сверхфразового уровня»
Настоящая работа посвящена исследованию на материале современного французского языка грамматической категория» известной в русской лингвистике под термином "обособленные второстепенные члены предложения".
Проблема обособления, бесспорно, является одной из самцу актуальных не только во французском языке, но я во многих других языках. Дискуссия об обособлении, развернувшаяся на страницах журнала Le Prangais modems еще в 1961-1964 гг., отметила этот факт. Однако, поставив проблему и обратив на нее внимание исследователей, дискуссия не решила ее* До сих нор в лингвистике ощущается недостаток исследований, которые комплексно охватывали бы категорию обособленных членов предложения во французском языке и рассматривали бы обособленные члены предложения в процессе их становления и в ряду а) со сходным явлением - присоединенными (парцеллированными) членами, в другой терминологии - "присоединенными конструкциями, имеющими формы членов предложения" (51; 214/331); б) с различным, но соприкасающимся явлением - выделенными (mis en relief) членами предложения. Несмотря на обилие общих и частных работ по обособлению на материале различных языков, обособленные члены предложения до сих пор не получили однозначного и адекватного грамматического определения. Противоречивые и диаметрально противоположные мнения об обособленных членах предложения в работах отечественных ж зарубежных исследователей, а иногда - у одного ж того же автора, свидетельствуют о сложности н многомерности явления обособления.
Присоединенные члены предложения получили широкое распространение в современном французском языке. Недостаточное теоретическое
осмысление грамматической сущности Heorfoподтеку, выделенных (mis en relief), обо(?о#1?црнд и napqeffl)0$apfM% чденор ЩЩ£&ег ния и диалектической связи между ними привело к тому, что "неожиданное" распространение последних во французском языке и во многих индоевропейских языках стало вызывать у некоторых лингвистов напрасную тревогу за судьбы языков (67/12).
Известно, что любой язык является своеобразной системой систем, в которой не может быть резких» неожиданных изменений. Бо~ дуэн де Куртенз писал об этом так: "Периоды языка не сменялись поочередно» как один караульный другим» но каащнй период создавал что-нибудь новое1, что при незаметном переходе в следуэдий составляет подкладку доя дальнейшего развития. Такие результаты работы различных периодов, заметные в данном состоянии известного объекта» в естественных науках называются слоями; применяя это назвав ние к языку» можно говорить о слоях языка» выделение которых составляет одну из главных задач языковедения11 (28/67). Современные же лингвиста» теоретически правильно понимая соотношение статики и динамики в языке, часто не замечают переходного характера некоторых языковых явлений» в вашем случае - переходного характера процесса обособления членов предложения. Одним из слоев, заметных в функционировании обособленных членов предложения, является выделение членов предложения (la mise en relief), обособление же выступает как основа» говоря словами Бодуэна де Куртенз, как "подкладка" для присоединения. На необходимость диалектического подхода к обособлению и присоединению неоднократно указывал французский лингвист-марксист М.Коэн (182/33, 213; 184/233). Русские и немецкие лингвисты также отмечают» что парцелляты не являются языковым новшеством последнего времени (132/286; 166). Исследование отношений между различными, но где-то соприкасающимися явлениями (выде-
лендом н обособлением) с одной стороны, близкими и конкурирующими (обособлением и присоединением) с другой стороны, актуально и неизбежно при системно-структурном подходе к языку*
Основная дель работы * определение грамматической сущности обособления» статуса н места обособленных членов предложения в структуре современного французского языка. Достижение этой цели предполагает решение целого ряда задач:
I) выявление специфики соответствующих необособленных членов предложения, обоснование генетической связи обособленных и необособленных членов предложения, исследование их функционально-структурных сходств и различий; 2) выявление специфики соответствующих присоединенных членов предложения, исследование генетической связи обособленных и парцеллированных членов предложения,- их функционально-структурных сходств и различий; 3) роль выделения (la mise en relief) в развитии категории обособленных членов предложения.
Современная французская литература представляет достаточно красноречивые примеры, диктующие необходимость такого взаимосвязанного изучения в их генетической связи гапбпппбдет^щ, обособленных ж дакпеошшппя^иад членов предложения: I 2805.
On nous donne un marin aussi, un long garçon, haie coœme un diable, les yeux bleus, qui a le sourire entendu du mari de Colette, que Crezy interpelle en espagnol, qui ne lui répond que par une mimique desolée (P.M.O., 176). XI 823. Elle me dit quelque chose, en espagnol (F.M.C., 56). III 408. Creezy appelle Heige. 409. Elle lui explique« 410. En espagnol. 411. Un espagnol rapide, saccadé (F.M.C., 35). Оставив В CTOpOHe все многообразие функциональных отилей и лингвистические споры о них, мы принимаем во внимание существование таких "очевидных языковых стилей как разговорный, с одной стороны, и письменный - с другой"
(33/35). Отечественные и зарубежные лингвисты единодушно признают особую роль обособления в письменном литературном языке» поэтому материалом для исс^д*»^*"^ послужили образцы классической и современной французской прозы - полные тексты шести романов:
1) G.Flaubert - Madame Bovary, 2) ÎT.Sarrautô - bes Fruits d'Or, 3) A.Camus - L'Étranger, La Peste, 4) A.Saint-Exupéry -¿a terre des haames, 5) P.Marceau - Creezy. Романы Ф.Марсо
и Н.Саррот разбиты на единицы от точки до точки* Часто для большей убедительности приводятся серии примеров из одного романа, как и цитированная выше серия. Арабские цифры слева обозначают порядковый номер единицы от точки до точки» справа - страницу романа. Римские цифры обозначают одну или несколько объединенных единиц, от точки до точки» иллюстрирующих одно какое-то положение. Исследование обособленных членов предложения проводится» таким образом, на уровне связного текста. Разговорная речь в работе не исследуется, хотя используются некоторые данные о ее синтаксисе» так как в основе обособления "лежит типизация особенностей синтаксиса устного типа речи" (Г79/13; 55/189).
Метод досщдпуудаг: применяемый в работе» может быть охарактеризован как комплексный» комбинированный ( синтетический, или многомерно-доминантный по терминологии В.Г.Адмони (3/102). Доминирующими в ходе анализа коммуникативно-структурных единиц разных уровней языка в контексте целых произведений являются следующие методы: логико-грамматический» разработанный ÏÏ.Д.Арутюновой (12/382)", траноформационный, сопоставительный, метод текстового поиска* Разнообразие использованных методов позволяет показать грамматический строй языка во всем многообразии его аспектов, установить их единство» объяснить переходные и промежуточные явления, в полной мере определить роль коммуникативной нагрузки как решающего фактора
обособления, ибо в диссертации реализуется йувкшюна^и* подход к описанию синтаксического уровня предложения ж сверхфразового {дискурсивного, гиперсинтаксического, уровня текста в узком смысле термина).Этот подход предполагает анализ грамматических конструкций с точки зрения их функциональной роди в коммуникативной системе языка в диалектической связи с формой. При исследовании грамматических конструкций в центре нашего внимания оказываются выделяемые современной лингвистикой три аспекта коммуникативных единиц, отражающих три стороны знака - содержание» употребление и форму. Это денотативно-референтный (семантический), коммуникативно-интен-ционалышй (прагматический) и структурный аспекты. Термин "функциональный" включает в себя описание, во взаимодействии, денотативно-референтного к коммуникативно-интенционального аспектов анализируемых единиц. Термин "структурный" (формальный) предполагает описание морфологического выражения и позиции анализируемых единиц с учетом их интонационных (на письме — пунктуационных) особенностей (обособленности - необособленности).
Новизна работы заключается в установлении статуса так называвшее обособленных членов предложения как предикативных единиц - конституентов сверхфразовых единств,в уточнении их генезиса.Указанное, по нашему мнению» явится определенным вкладом в теорию синтаксиса современного французского языка.
Практическая значимость проделанного исследования состоит в том, что его результаты могут быть учтены в лекциях по теоретической грамматике современного французского языка!» в спецсеминарах и спецкурсах.
Пттар-яштй п тртпррфятрт сгацкрвой МаТбРИЭЛ МОЖвТ бЫТЬ ИСПОЛЬ-
зовая при составлении методических рекомендаций, пособий для сту-
дентов по дискурсу, художественному переводу, интерпретации текстов.
Апробация работы. Диссертация обсуждена на кафедре французского языка Чечено-Ингушского государственного университета им. Л.Н.Толстого, на кафедре романской фшюдогии Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова. Результаты исследования апробировались на научной конференции профессорско-преподавательского состава Чечено-Ингушского государственного университета в 1983 г. , на конференциях Северо-Кавказского научного центра высшей школы в г.Грозном в 1976, 1985 гг.; в г.Пятигорске в 1978, 1980 гг. По теме диссертации опубликовано восемь статей и одни тезисы.
Поставленные в работе цель и задачи опр^д^яу р.р ^рутугуру. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков цитвдуемой литературы» источников, принятых сокращений.
В первой главе "Проблема обособления членов предложения в отечественной и зарубежной лингвистике" анализируются различные трактовки грамматического статуса обособленных членов предложения отечественными и зарубежными лингвистами, выявляется связь проблемы обособления и присоединения с проблемами языковых уровней,предложения и высказывания, предикативности, предикативных отношений и предикативной связи. Здесь же дается наше понимание указанных общелингвистических проблем» формулируются теоретические предпосылки, на которых базируется выдвигаемая в диссертации новая концепция обособленных членов предложения как предикативных единиц -конституентов сверхфразовых единств (СФЕ). Такая трактовка обособленных членов предложения отвечает по-новому я на вопрос, интересующий многих исследователей текста» оде кончается синтакоический уровень предложения и начинается сверссфразовый, где предложению
как самостоятельной коммуникативной единице приходит на смену единица более высокого уровня« интегрирующая предложение« т.е. на вопрос об определении нижней границы СФЕ.
Во второй главе "функционально-структурные цризнаки обособленного определения в современном французском языке" выявляются дифференциальные функционально-структурные цризнаки обособленного определения с различным морфологическим выражением, доказываются глубокие функционально-структурные различия между определением и обособленным определением, позволяющие классифицировать эти функции как принадлежащие к различным уровням языка - синтаксическому уровню предложения и сверхфразовому«
В третьей главе "Функционально-структурные признаки обособленных обстоятельств места« времени, образа действия" дается сопоставительный функционально-структурный анализ наиболее распространенных обстоятельств внутренней н внешней характеристики действия - обстоятельств места; времени и образа действия и соответствующих обособленных обстоятельств* Здесь же анализируется трихотомия - выделение (la mise en relief), обособление, присоединение.
В заключении содержатся основные выводы всей работы, намечается перспектива дальнейшего изучения обособленна и присоединения как на уровне традиционного простого предложения, так и в гипотаксисе и паратаксисе.
Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Функционально-эквивалентностные особенности предложного инфинитива в современном французском языке1984 год, кандидат филологических наук Саенко, Сергей Григорьевич
Структурно-семантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках: на материале франкоязычных и англоязычных художественных произведений начала XX века2008 год, кандидат филологических наук Иванилова, Наталья Евгеньевна
Сопоставительный анализ коммуникативной структуры повествовательного предложения в даргинском и английском языках2011 год, кандидат филологических наук Алиева, Айбала Алиевна
Синтаксис простого предложения в абазинском языке2000 год, доктор филологических наук Гагиев, Иоска Ибрагимович
Парцелляция: структура, семантика, функция: на материале русского и немецкого языков2011 год, кандидат филологических наук Каркошко, Оксана Петровна
Заключение диссертации по теме «Романские языки», Парчиева, Пара Ражаповна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
X. Большинство отечественных и зарубежных лингвистов считает, что при обособлении членов простою распространенного предложения их функции не изменяются, что ОЧИ, как и НЧН, представляют собой конструктивные элементы предложения*
2. Теоретические исследования решения проблемы грамматического статуса ОЧИ в отечественной и зарубежной лингвистике дают все основания возражать против подобного определения грамматической сущности обособления и выделить как категориальный признак ОЧИ предикативность*. Это, в свою очередь, позволяет классифицировать ОЧИ как предложения. Предикативность ОЧП, бесспорно, "опирается" на предикативность глагольного предложения, содержащего в своем составе финитную форму глагола. ОЧП не могут функционаровать как самостоятельные предложения синтаксического уровня, но и не представляют собой конструктивные элементы предложения.
3* Анализ ОЧП в контексте целых произведений в свете новейших достижений лингвистики и соответственно ее актуальным требованиям привел к заключению: ОЧП - это именные (субстантивные, адъективные, наречные, причастные, деепричастные, инфинитивные) рематические фразы с имплицитной темой. Они являются конституентами СФЕ, в составе которых имеется как минимум одна фраза с финитной формой глагола.
4. В основе данного определения грамматической сущности ОЧП лежит своеобразное переосмысление проблемы языковых уровней, связанное, в свою очередь, с переосмыслением некоторых устоявшихся положений в синтаксисе современного французского языка, и таких общелингвистических проблем как предложение и высказывание, предикативность, предикативные отношения и предикативная связь -
на базе следующих теоретических предпосылок: а) многоаспектностъ и историческая изменчивость предложения; б) функциональная роль интонацки (на письме - пунктуации) в выражении предикативности и определении границ предложения, ее доминирующая роль при расхождении морфологической и интонационной структур; в) определение предикативной связи как связи между темой и ремой, единичность феномена предикативной связи в любом предложении, возможная множественность предикативных отношений, реализуемых субординативной связью; г) обязательная вербализация ремы в любых предложениях, факультативность вербализации теш; д) интенсивная элиминация глагола в финитной форме в различных языках, в том числе и францзском; е) нормативность именных предложений, не содержащих финитной формы глагола, возможность функционирования подлежащно-сказуемостных построений в непредикативной функции.
5, Синтаксический уровень предложения строго ограничивается монопредикативностью. Его представляют две структурные разновидности монопредикативных единиц, как бы ш их ни назвали - фразой, высказыванием, предложением: а) простое предложение (фраза), распространенное и нераспространенное; б) сложное предложение (традиционные СПП и СОН с необособленными частями). Синонимичными функциями в монопредикативных единицах соответственно являются: а) свернутые пропозиции (традиционные члены предложения), актуализируемые в одной слитной предикативной единице как ее части -тема и рема, или входящие в тему и рему; б) несвернутне (развернутые) пропозиции (необособленные придаточные предложения и части ССП).
6. Сверхфразовый уровень связывается е полипредикативностью. В отличие от монопредикативных единиц синтаксического уровня предложения в полшгреднкатившх единицах сверхфразового уровня реали-
зуется связь между предикатившми единицами. Функционально-конструктивной единицей в СФЕ является обособленная фраза - свернутая и развернутая. Понятие СФЕ принадлежит французскому языку во всех его разновидностях и стилях. Минимальное СФЕ содержит в себе минимально две фразы - обе развернутые (СПИ и ССП с обособленными частями и соположенные предложения) или одна фраза развернутая, другая свернутая - СФЕ с ОЧП и ПЧП. Между фразами - конституэнтами СФЕ - всегда существуют актуализируемые отношения, чаще всего временные, усложненные причинными, следственными, условными, уступительными, целевыми, противительными и т.д.). Таким образом, обособленность выглядит как категориальный, дифференциальный признак плава выражения единиц дискурса, посредством которого реализуется их особый рисунок актуального членения (отличный от единиц синтаксического уровня предложения), в котором в качестве тем и рем выступают актуальные (одна и больше) пропозиции. На сверхфразовом уровне функциональными синонимами являются ОЧП и ПЧП, с одной стороны, обособленные и присоединенные части СП, с другой стороны.
7. Процесс интеграции фраз в СФЕ идет как бы двумя путями, скрещивающимися в одной точке: I) путем внешнего сцепления фраз различными средствами связи (ногезии), 2) путем развития форм и функций монопредикативных единиц синтаксического уровня как бы изнутри - в нашем случае, путем обособления членов простого распространенного предложения. СФЕ с ОЧП функционируют в языке параллельно с простыми распространенными предложениями с НЧП, имеющими аналогичное морфологическое выражение, т.е. ОЧП и НЧП генетически связаны; они выражают идентичные предикативные (предикатно-аргументные) отношения, отличаясь типом связи. В случае НЧП предикативные отношения реализуются субординативной связь, в то время как в СФЕ с ОЧП те же отношения реализуются предикативной связью.
8. Одним из промежуточных этапов обособления является выделение членов предложения лексико-грамматическим способом (la mise en relief), Вызванное к жизни необходимостью дифференцировать, выделить одну из виртуальных пропозиций слитного предложения как коммуникативно наиболее значимую, выделение при помощи оборота c'est ... que, qui подчеркивает рематический характер любого обрамленного этим оборотом члена, превращая его в своеобразный фокус слитной ремы. Однако, оборот c'est ,,, que, qui бессилен утверждать рематический характер остальных пропозиций, для чего часто используются два предложения с так называемыми лексическими повторами. СФЕ с ОЧИ и ШП совмещают в себе свойства СФЕ, состоящих из цепочки фраз с лексическим повтором, и СФЕ, состоящих из цепочки фраз с выделительным оборотом. Благодаря процессу выделения некоторые постпозитивные НЧП закрепили за собой обособленную препозицию. Варьируя позиции и морфологическое выражение ОЧП, в СФЕ достигается четкая дифференцированность большей или меньшей коммуникативной значимости сообщений, делаемых и глагольным контитуенгом и именным.
9. Присоединение является своеобразным завершающим этапом интеграции простых фраз в СФЕ путем обособления членов традиционного предложения. Если в СФЕ с ОЧП, как правило, вое конституенты совпадают по модальности и по цели высказывания, то в СФЕ с 3HÏÏ конституенты могут быть разномодальными и не совпадать по коммуникативным целям. Присоединение связано с дальнейшим "освобождением" членов "предложения". В четырехчленном ряду
НЧП Ш--^ ОЧП ^ ПЧП на одном полюсе функционируют МП и ВЧП - функции предложения, на другом - ОЧП и ПЧП -конкурирующие и взаимозаменяемые в некоторых условиях актуальные функции СФЕ.
10. Обособление выглядит как своеобразный, интонационный способ связи на сверхфразовом уровне. В исследованиях по лингвистике текста вопрос о средствах анафорической и катафорической связи разработан в плане исследования "осязаемых" средств связи -различные лексические повторы, слова-заместители (дейксис), синтаксический параллелизм и т.д. Эти средства связи выделяются, интерпретируя СФЕ как цепочку внешних сцеплений предложений, а факт развития изнутри ускользает от внимания исследователей, ищущих от сложного к простому - путем редукционизма. Избранный же в работе метод исследования от простого к сложному - интегратизм - позволяет противопоставить упрощенному пониманию СФЕ как специальным образом организованной цепочки предложений его понимание как сложного, развивающегося явления открытой системы языка, в эволюции которого участвуют, взаимодействуя, многие ресурсы языка. Этот путь позволяет также вскрыть и сложный механизм порождения СФЕ,
т. е. генезис его конституентов, расширив список последних ОЧП и ПЧП. ОЧП в зависимости от своего морфологического выражения, семантики, позиции, контекстоокружения реализует и левосторонние и правосторонние (анафорические и катафорические) связи с глагольными конституэнтами СФЕ.
11. Развитие ОЧП создает новые структурные типы СФЕ с редукцией (элиминацией) финитных глаголов со связывающей функцией, тематических и связывающих слов-заместителей, лексических повторов, синтаксического параллелизма, импликацией семантических (логических) отношений - другими словами, создает СФЕ новою типа, где устранены "осязаемые" грубые "грамматические швы". Обособление и присоединение - своеобразные, переходный и завершающий, этапы диалектического процесса преобразования элементарного глагольного предложения в элементарное безглагольное в процессе интеграции
предложения в СФЕ - т.е. в процессе преобразования синтаксического уровня предложения в сверхфразовый. Фразы - ОЧИ и ПЧП экономны, выразительны. Импликация семантических отношений создает их многозначность, синкретизм. Б СФЕ с 0413 и ПЧП на объективно-описательный план повествования как бы накладывается субъективно-оценочный. Все сказанное позволяет говорить об обособлении как о пути совершенствования грамматических форм языка в процессе его исторического развития. Главная суть обособления - в более высокой ступени абстракции, связанной с прогрессом мышления в процессе оценивающего познания человечком окружающего мира в его сложных и многосторонних связях и себя - как частицу этого мира. Функционирование СФЕ с ОЧП и ПЧП и конкурирующих более традиционных СФЕ из цепочки субъектно-првдикатных фраз с финитной формой глагола свидетельствует о том, что в историческом процессе развития языков новое обычно опирается на старое, и вместе g тем обогащает это старое. Обособление, рассмотренное в диалектическом процессе становления -это усложнение языка, знаменущее собой переход от боле» низкого уровня языка к более высокому - дискурсивному - уровню полипредикативных единиц нового качества. Суть обособления и присоединении членов предложения метафорически кратко можно охарактеризовать словами Самуила Беккета: "parole serve, parole libre". Акцентируя внимание на диалектике этого процесса, он писал: "parler, c'est parler selon le monde, mais c'est aussi parler le monde, c'est obéir à la parole du monde, mais c'est aussi faire avancer la
parole du monde" (j.L.S.B. , 67) 128).
12. Изложенные выше результаты исследования ОЧП в современном французском языке - это только первый шаг в интегративном исследовании СФЕ. Перспектива дальнейших иесдгвдщию»й _ изучение диалектики всех Форм и сЬункпий традиционного распространенного
цредяоженш путем обособления и присоединения его членов, а также промежуточных путей - всех видов выделения (антиципации, репризы, оборотов c'est ... que (qui), повторов и т.д.), т.к. этот диалектический процесс ведет к преобразованию монопредикативных единиц в подшцредикативше - новые типы СФЕ, конституэнты которых генетически восходят к членам простого распространенного предложения. На повестке дня также глубокое и всестороннее исследование диалектического преобразования Форм и функций традиционного СП в процессе его интеграции в полипредикативную единицу - СФЕ, т,е. процесс обособления и присоединения на уровне гипотаксиса ж паратаксиса. С этими двумя проблемами неразрывно связано изучение избирательности в обширных рядах функциональных синонимов каждого уровня языка.
13, Различные способы актуализации на уровне дискурса - ОЧП, ПЧП, подчиненные, сочиненные, соположенныэ предложения с финитной формой глагола (обособленные и присоединенные) - позволяют создавать своеобразный контраст, противопоставление пресуппозируемой информации ОЧП и ПЧП и информации, утверждаемой в предложениях с финитной формой глагола.
С другой стороны создается противопоставление этой, актуальной, информации ж информации, не актуализируемой специально, но только в системе монопредикативных единиц (необособленные члены, необособленные части гипотаксиса и паратаксиса).
Различные комбинации этих способов актуализации ж "ыеактуа-лизации" создают четкую систему, еше не описанную, аранжировки как конституентов СФЕ, так и компонентов внутри этих конституэнтов, способную выделить наиболее существенные смыслы с учетом всей ситуации общения в широком смысле в любом речевом цроизведе-ниж.
Расширив слисок конституэнтов СФЕ именныш рематическими фразами - ОЧП и ШН, выявив ш основные функциональные возможности, проведенное исследование позволяет точнее сформулировать актуальную проблему описании системы аранжировки конституентов уровня предложения и дискурса.
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Парчиева, Пара Ражаповна, 1986 год
ОПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ дштатта
1. Абакумов С.И. Методика пунктуации / М. : Учпедгиз, 1954. -
116 с,
2. Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого язы-
ка / М. : Изд. лит. на иностр. яз. » 1955 . - 390 с.
3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики / М.-Л. : "Наука", 1964.
103 с.
4. Адмони В.Г. Типология предложения // Исследования по общей
теории грамматики. - И.: Изд. "Наука"» i960. -292 с.
5. Адмони В. Г. Структурио-сшсловое ддро предложения // Члены
предложения в языках различных типов ("Мещанинов-ские чтения"). -Л.: "Наука", 1972. - 129 с.
6. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система
отношений и система построения / Я.: "Наука", 1973. - 365 с.
7. Академическая грамматика русского языка / т. 2, ч I. -
М.: АН СССР, i960. - 703 с.
8. Александров Н.М. 0 предикативном отношении // Теоретические
проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. - I.: Изд. "Наука", Ленингр. отд., 1975. -с. 133-139.
9. Алисова Т.В. Очерки синтаксиса итальянского языка / М. :
Изд. MIT, 1971. - 291 е. 10. Андрианова Е.К., Бобровская Е.Н. Семантический анализ структур с парцелляцией // Проблемы лингвистической семантики. - Грозный: Чеч.-инг.ун-т, 1977. -с. 3-10.
II* Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка / Л.: "Просвещение", 1973. - 302 с.
12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл / М. : "Наука", 1976. -
382 с.
13. Арутюнова Н.Д. Предложение и высказывание // Общее языкозна-
ние. Внутренняя структура языка. - И. : "Наука", 1972. - 322 с.
14. Баляи Ш. Общая лингвистика и вопросы французскою языка /
II. : Изд. иностр. литерат., 1955. - 416 с.
15. Банару В.И. Очерк по теории предикативности / Кишинев:
"Штиинца", 1973. - 41 с.
16. Баталова И.К. О сочетаемости компонентов актуального чле-
нения в головном предложении и присоединении // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. - Д., ЯШ им.Герцена, 1972. - с. 12-20.
17. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском
языке: Некоторые вопросы теории / М. : "Просвещение", 1967. - 160 с.
18. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в
лингвистике, вып. 4. - М. : "Прогресс", 1965. -С. 434-450.
19« Бенвенист Э* Общая лингвистика / М. : "Прогресс", 1974. -466 с.
20. Бескровный А.Е. Полупредикативность как переходная ступень
в развитии предикативности полной форда прилагательного // Труды Краснодарского госпединститута, т. 7, вып. I. - Краснодар, 1938. - с. 147 - 158
21. Биренбаум Я.Г. Пространство вводности и придаточные предаю-
жения: Пособие по спецкурсу / Челябинск: Челяб. гос. пед. ин-т., 1976. - 117 е.
22. Блох М.Я. К понятию рамочной конструкции предложения //
Вопр. языкознания. - 1962. - Л 4. - с. 72-76.
23. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация дредноже
ния / Л.: Изд. ЛГУ, 1977. - 203 с.
24. Богданов В.В. Водь вторичной предикативности в построении
связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. - Калинин: Калининск. гос. ун-т. 1981. - с. 5-13.
25. Богданов П.Д. Обособленные члены предложения в современном
русском языке: Учеб. пособие по спецкурсу / Орджоникидзе: Сев.-Осет. гос. ун-т им.Хетагурова, 19??. - 227 с.
26. Богомолова О.И. Современный французский язык: Теоретический
курс / М.: Игд. лит-ры на иностр. яз., 1948. -427 с.
27. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики / М.-Л.:
Соцэкгиз, 1935. - 354 с.
28. Бодузн де Куртенэ А.А. Избранные труда по общему языкозна-
нию: Т.Х / Н.: Акад. наук СССР, Отд-ние лит-ры и языка, 1963. - 382 с.
29. Бондаренно А.Ф. Функция дополнения и определения в синтак-
сических структурах. (К вопросу о взаимоотношении прцдаточного предложения и члена предложения в современном французском языке): Автореф. дне ... канд. фйлол. наук. - М., 1970. - 18 с.
30. Бондарко А.В. Грамматическое значение и сшсл / Л.: "Наука*
1978. - 173 с.
31. Борботько В.Г. Элементы теории диокуроа: Учеб. пособие /
Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т им. Я.Н.Толстого, 1981. - ИЗ с.
32. Борботько В.Г. О языковой эвалюативности в дискурсивном
процессе // Проблемы коммуникативной лингвистики. . Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т им. Л.Н.Толстого, 1985. - c. 11-17.
33. Будагов P.A. Язык, история и современность / Ы.: Изд. МГУ,
1971. - 299 с.
34. Вудагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка /
М.: Изд. "Наука*, 1977. - 264 с.
35. Булаховекий Л.А. Курс русского литературного языка: Т. I /
Киев: "Радяньска школа", 1952. - 445 с.
36. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка / М.:
Учпедгиз, 1952. - 622 с.
37. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка / М.:
"Высш. школа", 1978. - 438 с.
38. Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений //
Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. - Л.: Изд. "Наука", Денингр. отд-ние, 1975. - с. 168-170.
39. Вапин Ван Р., Фолли У. Референциально-ролевая грамматика //
Новое в зарубежной лингвистике, вып. И. - М.: "Прогресс", 1982. - 376-4X1 с.
40. Ванников Ю.В. Явление парцелляции в современном русском
языке: Автореф. дис ... канд. филол. наук. -М., 1965. - 39 с.
41. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи:
Явление парцелляции / М.:: Университ. Дружбы народов им. П.Лумумбы, 1959. - 130 с.
42. Вадцслова М.Л. О связи слов в предложении // Русский язык в
школе. - 1952. - & X. - е. 11-16.
43. Васильев Л.В. Категории предикативности, модальности, эк-
спрессивности и эмоциональности в семантике предложения // Материалы У Межобластной конференции языковедов Поволжья. - Медекесс, Х96Х. - с. 18-25.
44. Васильева Н.М. Структура сложного предложения: На материале
французского языка раннего периода / М.: "БЫсш. школа", 1967. - 232 с.
45. ВеЙхман Г.А. О двусоставных безглагольных предложениях //
Волр. языкознания. - Х967. - ИЗ. - с. I0I-I09*
46. ВеЙхман Г.А. Предикативное членение высших синтаксических
единиц // Вопр. языкознания. - 1977. - 1 5. -с. 49-56.
47. Виноградов В. В. Вопросы изучения словосочетаний // Вопр.
языкознания. - Х954. -13. - с. 3-24.
48. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса просто-
го предложения // Вопр. языкознания. - 1954. -» I. - с. 3-59.
49. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской
грамматике / М.: Изд. Наука, 1975. - 559 с.
50. Виноградов В.В. Академическая грашатика русского языка:
Т. 2, ч. I / М.: Акад. Наук СССР, 1953. -6X9 с.
51. Винтман I.A. Присоединительные конструкции, имеющие форму
членов предложения в современном французском языке: Дис ... канд. филол. наук. - Л., 1977. -259 с.
52. Витгенштейн Д. Логако-филоссфский трактат / М.: Над. иностр.
лит., 1958. - 131 о.
53. Востоков А. Русская грамматика / 6 изд., испр. - СПб: Тип.
Имп. Акад. наук, 1844. - 355 с.
54. Гак В.Г. Теоретическая грамматика современного французского
языка: Синтаксис / М.: "ЗДсоая школа", 1981. -207 с.
55. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка / М.:
Изд. лит. на иностр. яз., 1958. - 458 с.
56. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследова-
ния / М.: "Наука", 1981. - 137 с,
57. Головенке Ю.А. О системе единиц в сфере текста // Вопросы
лингвистики текста. Грозный, Чеч. -Инг. ун-т им. Д.Н.Толстого, 1979. - с. 54-63.
58. Грамматика современного русского литературного языка /
М.: "Наука", 1970. - 767 с.
59. Греч Н.И. Чтения о русском языке, Ч. 2 / СПб: тип.
Н.Греча, 1840. - 404 с.
60. Гуляева В.В. Функциошфование придаточных предложений в ка-
честве самостоятельных // Научи, докл. высш. школы, филологические науки. - 1960. - & 4. - с.39 - 47
61. Давыдов И. И. Опыт общесравнительной грамматики русского язы-
ка, изданный Вторым отделением Имп. Акад. наук, 1852. - 462 с.
62. Деглин В.А. Асишетрия мозга / Курьер. - 1976. - £ 2. -
с. 4-6.
63. Денисова И.К. Стилистическое использование обособлений в
современной немецкой прозе // Вопросы синтаксиса
и стилистики ненецкого языка, Учен. зад. ЖПИ им.А.И.Герцена, т. 255. - Л., 1963. - с. 169-187. 64. Денисова И.К. Стилистическое использование обособления в
современной немецкой прозе: Автореф. дне ... канд. филол. наук. - 1., 1967. - 22 с. 65* Долинин К.А. Стилистика французского языка / Л.: "Просвещение", 1978. - 342 с.
66. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация
художественного текста / М.; "Просвещение", 1983. 192 с.
67. Елагина В.В. К вопросу об обосоленных второстепенных членах
предложения в современном французском языке // Учен. Зад. МШИ иы.В.И.Ленина, т. 183. - М., Х962. — с. 5-49.
68. Ерхов В.Н. Вторичная предикативность // Содержательные ас-
пекты предложения и текста. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983. - е. 53-61.
69. Есперсен 0. Философия грамматики / М.: Изд. иностр. лит.,
1958. - 404 с.
70. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи /
М.; Изд. МГУ, 1976. - 308 с.
71. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая
грамматика современного английского языка / М.: "Высшая школа", 1981. - 288 с.
72. Илия Л.И. Грамматика французского языка / М.: Изд. лит.
на иностр. яз., 1955. - 270 с.
73. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского
языка / М.: "Вйеш. школа", 1970. - 175 е.
74. Ильенко С.Г. Переоншшзация как важнейшая сторона категории
предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. - Л. : Изд. "Наука*, Ленингр. отд.» 1975. - с. 154-160.
75. Ильминская Н.И. Обособленные члены предложения в современ-
ном русском языке: Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Саратов, 1967. - 20 с.
76. Ильминская H.H. Обособленные члены предложения в современ-
ном русском языке: Дис ... канд. филол. наук. -Саратов, 1967. -340 с.
77. Исаченко Л. В. О грамматическом порядке слов // Вопр. язы-
кознания. - 1966. - & 6. - с. 27-34.
78. Камынина A.A. Причастия и прилагательные в роли обособлен-
ных определений // Вест. Моск. ун-та, Серия 9, Филология. - 1984. - % I. - с. 32-43.
79. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление / Л. :
"Наука", Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.
80. Киселёва Л.Н. Вопросы теории речевого воздействия / Л. :
Изд. ЛГУ, 1978. - 158 С.
81. Киселёва Н.П. Средства выражения присоединении между компо-
нентами, связанными подчинительными отношениями, в современном русском языке: Автореф. дисс ... канд. филол. наук. - M., 1971. - 23 е.
82. Кияткнна К.Н. История развития обособленного определения во
французском языке // Материалы Научно-теоретической конференции, посвященной 50-летию ВОСР. Филологические науки. - Л., 1968. - с. 126-129.
83. Кияткина К.Н. Обособленное определение в современном фран-
цузском языке // Учен. Зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена, т. 316. - Л., 1968. - с. 46-55.
84. Козлова М.С. Философия и язык / М.: "Мысль", 1972. - 252 с.
85. Коле сов В.В. Динамика структуры современного русского язы-
ка. /Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. - 136 с.
86. Колшанский Г.В. Грамматическая функция обособления членов
предложения // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. - М.: Изд-во Высшая Школа, 1962. -II.-с. 31-41.
87. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных
факторов в языке / М.: Изд. "Наука", 1975. -232 с.
88. Колшанский Г.В. Коммуникативные основы адекватной интерпре-
тации семантики текста // Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин : Калининск. гос. ун-т, 1983. - с. 15-21.
89. Коршунов B.C. Синтаксическая функция обстоятельства места,
обособленного в начале предложения, в современном французском языке :' Автореф. дне ... канд. филол. наук. - М., 1976. - 28 с.
90. Кротевич Б. В. Обособление второстепенных членов предложения
в современном русском языке / Алма-Ата: Казгос-иэдат, I94X. - 72 с.
91. Кротевич Б. В. Предложение и его признаки / Львов : Изд-во
Льговского ун-та, 1954. - 52 с.
92. Кротевич Е.В. О связях слов / Львов: Изд-во Львовского
ун-та, 1959. - 35 с.
93. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложе-
ния // Вопр. языкознания. - 1966. - & 5. - с. 50 - 61
94. Леонтьев A.A. доказывание как предмет лингвистики, психо-
лингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. - М.: "Наука", 1979. - с. 18-36.
95. Лисиченко Р. П. Интонационные характеристики парцелляции в
современном немецком языке : Автореф. дис . •. кацд. филол. наук. - M., 1972. - 35 с.
96. Литвиненко Е.В. Парцелляции как одна из тенденций развития
синтаксиса современного испанского языка // Актуальные проблемы советской романистики. Тезисы докладов научной сессии, посвященной 100-летию академика В.Ф.Шишмарева. - Л. : Изд. ЛГУ, 1975. -с. 53-55.
97. Ломоносов М.В. Труды по филологии. Полное собрание сочине-
ний, т. 7 / М.-Л.: АН СССР, Х952. - 996 с.
98. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка /
М. : Учпедгиз, 1958. - 166 с.
99. Мартьянова E.H. Пособие по синтаксису современного француз-
ского языка / Харьков : Харьковск. ун-т., 1962. -151 с.
100. Махеева В. Т. Интонация повествовательного предложения с
обособленным определением в современном французском языке: Автореф. дис ... канд. филол. наук. -M,, 1974, - 18 с.
101. Москальская О.И. Грамматика текста / М. : "Высшая школа",
X98I. - 183 с.
102. Мухин А.М. Лингвистический анализ / Л.: "Наука", 1976. -
280 С.
ХОЗ. Нестерова Л.П. Интонация предложений с обособленными атрибутивными конструкциями в немецком языке : Автореф. дис ... канд. филол. наук. - М., 1969. - 35 с.
104. Нетребская A.B. К вопросу о синтаксической функции прила-
гательного при спрягаемом глаголе во французском я языке (обособленная и необособленная конструкции): Автореф. дис . *. канд. филол. наук. - М. , 1973. -ЗХ с.
105. Никитевич В.М. Грамматические категории в современном рус-
ском языке / Ы.: Учпедгиз, Х963. - 245 с.
106. Николаева Т.М. Лингвистика текста // Новое в зарубежной
лингвистике, вып. 8. - М.: "Прогресс", 1978. -с. 5-39.
107. Вшсоленко Л. В. К вопросу о второстепенных членах предложе-
ния в курсе современного русского языка // Учен, зап. МПШ им. В.И.Ленина, т. 423. - М.-Л971.-с.243 Х08. Норк О.Н. Изучение интонации на современном этапе и некоторые задачи интонационных исследований // Иностр. яз. в школе. - 1970. - & 4. - с. 11-16. 109, Одинцов В.В. Стилистика текета / М.: Изд-во "Наука", 1980. - 264 е.
ПО. Овавова М.Г. Обособленные приложения в современном русском языке // Русский яз. в школе. - 1959. -& 6. - с. 13-17. XXX. Овсянико-Кузшсовский Д.Н. Синтаксис русского языка / Изд. 2-е, испр. и доп. - СПб.: Изд. И.Л.Овся-нико-КуликовскоЙ, 19X2. - 322 с. ХХ2. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления / М.: "Наука", 1971. - 232 е.
ИЗ. Пауль Г. Принципы истории языка / М.: йзд-во иностр. лит~ры, I960. - 500 с.
114. Петрашевская Х.С. Парцелляции простого предложения в
современном английском языке: Автореф. дис ... канд. филол. наук. - М., 1974. - 25 с.
115. Петровская К.Н. Обособленные второстепенные члены предло-
женин в современном английском языке: Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Л., 1953. - 18 с.
116. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении /
Изд. 7-ое. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
117. Пешковский A.M. Роль грамматики при обучении стилю /
Избранные труды. - Подг. к печати, вст. статья и примечания И.А.Васильевой и И.Р.Палей. - М.: Учпедгиз, 1952. - 252 с.
118. Пешковский A.M. Как вести занятия по синтаксису и стили-
стике / Избранные труды. - Подг. к печати, вст. статья и примечания И.А.Васильевой и И.Р.Палей. М.: Учпедгиз, 1952. - 252 с.
119. Поллер П.И. Обособление именных словооочетаний в совре-
менном немецком языке // Принципы научного анализа языка. - М.: Изд. ШО и АОН при ЦК КПСС, 1959. - с.101 - 109
120. Поломощных Г.М. О некоторых семантико-синтаксических осо-
бенностях определения как члена предложения // Вопросы лингвистической семантики. - Тула : Изд. ТХШ им.Л.Н.Толстого, 1976. - с.II - 20
121. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2 /
М.: Учпедгиз, 1958. - 535 с.
122. Прокопович Н.Н. О процессах структурного преобразования
словосочетаний в современном русском языке // Развитие синтаксиса современного русского языка М.: "Наука", 1966. - 2X1 с.
123. РаЙхель Г.М. Предикативность и предложение // Теоретиче-
ские проблеш синтаксиса современных надо европейских языков. - Л.: "Наука", Ленингр. отд-ние 1975. - с. 160-162.
124. Распопов И.П. Актуальное членение и коммуникативно-син-
таксические типы повествовательных предложений русском языке : Автореф. дис ... докт. филол. наук. - М., 1964. - 37 с.
125. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса / Воронеж :
йэд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 220 с.
126. Распопов И.П. Строение простого предложения в современ-
ном русском языке / М.: "Нроеетение", 1970. -189 с.
127. Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой се-
мантической структуре предложений // Вопр. языкознания. - 1981. - # 4. - с. 24-34.
128. Ревзин И.И. Проблема обособления // Учен. Зап. I ШШЯ,
т. УН, 1955. - с.161 -171 129* Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения / М.: Учпедгиз, 1959. - 197 с.
130. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка / М.:
"йкзш. школа", 1968. - 320 с.
131. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. - Й.; "Наука",
1980. - 709 с.
132. Русский язык и советское общество : Морфология и синтак-
сис» т. 3 / Под редакцией М.В.Панова. - М.: "Наука", 1968. - 367 с.
133. Рыжикова Л.Н. Явление парцелляции в современной француз-
ской художественной прозе : Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Киев, 1982. - 26 с.
134. Сазонова Н.М. Предикативные структуры в современном ан-
глийском языке / Отв. ред. Р.Г.Зятковская. -Киев : "Рад. школа", 1969, - 144 с.
135. Серкова И.И. Функциональная перспектива и "сверхфразовое
единство" // Вопр. языкознания, - 1967. -13,-с. 92-ЮТ.
136. Свиблова Т.А. Обособленные члены предложения в современ-
ном немецком языке : Автореф. дис .. * канд. филол. наук. - М., 1966. — ЗХ с»
137. Свиблова Т.А. Обособленные члены предложения в современном
немецком языке : Дис .., канд. филол. наук. -М., 1966. -368 с.
138. Сихарулидзе Г.Б. Атрибутивное обособление, выраженное при-
лагательным, в современном немецком языке : Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1973. - 31 С.
Х39. Скепская Г.И. К проблеме обособленных членов предложения в современном французском языке. (Обособленные конструкции, выраженные прилагательным иди его функциональным вариантом): Автореф. дис ... канд. филол. наук. - М., 1968. - 16 с.
140* Скобликова B.C. Согласование и управление в русском языке / М.: "Просвещение", 1971. - 237 с.
141. Скребнев Ю.М. Несколько замечаний по поводу универсальной
единица синтаксиса // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.; Изд-во "Наука", Ленингр. отд-ние, 1975. -с. II4-I2I.
142. Слюсарева H.A., Техшицкая Н.И. Гиперсинтаксический уровень
языка и лингвистическое членение текста // Предложение и текст в семантическом аспекте. -Калинин : Калининск. гос. ун-т., Х978. - с.91-105.
143. СмирницкиЙ А.И. Синтаксис английского языка / М.: Изд.
лит. на иностр. яз., 1957. - 285 с.
144. Смольевский A.A. К вопросу о соотношении логической и
синтаксической структур в простом предложении в латинском, итальянском и французском языках // Методы сравнительно-сопоставительного изучения современных романских языков. - М.: "Наука", 1966. - с, I2M44.
145. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / М.: Соцэкгиз,
1933. - 272 с.
146. Степанов Ю.С. Структура французского языка / М.: "Высшая
школа", Х965. - 182 c.
147. Степанов Ю.С. Французская стилистика / М.:: "Высшая шко-
ла", 1965. - 354 с. Х48. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / М.: "Наука", I98X. -360 с*
149. С усов И.П, Предикат и предикация // Семантика и прагмати-
ка синтаксических единств. - Калинин : Калиниск. гос. ун-т., 1981. - с. 93-100.
150. Тойн А. ван Дейк. Вопросы прагматики текста // Новое в
зарубежной лингвистике. - Вып. 8. - М., 1978. -с. 259-336.
151. Торсуева И. Г. Теория высказывания и интонация // Вопр.
языкознания. - 1976. - Л 2. - с. 53-54.
152. Тырля И.М. К вопросу об употреблении обособленных опреде-
лений в современном испанском языке // Вопросы романо-германской филологии. - Учен. Зап. МШИИН им. М.Тореза, Т. 59.- с. 353-360.
153. Усищева Ю.Г. Обстоятельства места и времени в функции
уточнанцих членов предложения в современном русском литературном языке : Автореф. дис ... канд. филол. - М., 1955. - 20 с.
154. Успенский А.В. Проблемы универсалий в языкознании //
Новое в лингвистике, вып. У. - М.: "Прогресс", 1970. - е. 5-44.
155. Файнштейн СЛ. Обособление имен прилагательных и причастий
в немецком языке : Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Л., 1954. - 15 с.
156. Цейтлин С.Н. Категория предикативности в ее отношении к
высказыванию и предложению // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.: Изд. "Наука", Ленингр. отд-ние, 1975. -с. 168-Г71,
157. Чахоян Л. П. Предложение, высказывание, текст // Содержа-
тельные аспекты предложения и текста. - Калинин: Калининск. гос. ун-т., 1983. - с. 38-46.
158. Чердандева Т.З. Обособленное определение в современном
итальянском языке // Методы сравнительно-сопоставительного изучения современных романских язы ков. -М.: "Наука", 1966. - с.253-^60.
159. Чесноков П. В. О предикативности как свойстве предложения
Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. - Л.: Изд. "Наука", Ленингр, отд-ние, 1975. - с. I7I-I78.
160. Шапиро А.Б. К учению о второстепенных членах предложения
в русском языке // Воцр. языкознания. - Х957. -Л 2. - с. 71-вб.
161. Шатух М.Г. Уточняющие члены предложения как особая син-
таксическая категория // Русский яз. в школе. -1959. - » 2. - с. 31-36.
162. Шафиро M.S. Присоединение как явление речевого синтаксиса
Автореф. дис ... канд. филол. наук. - Саратов, 1964. - 23 с.
163. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка / Ред. и коммента-
рии проф. Е.С.Истриной. - Изд. 2. - Л. : Учпедгиз, Ленингр. отд-ие, 1941. - 620 с.
164. Шведова H.D. Детерминирующий объект и детерминирующие
обстоятельства // Воцр. языкознания. - 1964. -Л 6. - с, 77-93.
165. Шведова Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и ас-
пектах из изучения // Теоретические проблеш синтаксиса современных индоевропейских языков. -I.: Изд-во "Наука**, Ленингр. отд-ние, 1975.Г72 - 176 168. Шенделье Е.Й. Грамматика немецкого языка / М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1952. - с. 367.
167. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в сов-
ременном русском языке / М.: "Наука", 1976. -152 с.
168. Щерба Л. В, 0 второстепенных членах предложения. Избранные
работы по языкознанию и фонетике. Т. I. - Л.; Изд. ЛГУ, 1958. - 180 с.
169. Эйхбаум Г.Н. Аспекты изучения обособленных членов предло-
жения // Вестник ЛГУ. - 1974. - J& 2. - с!28 ^ 136
170. Эйхбаум Г.Н. Обособление в современном немецком языке:
Автореф. дис ... докт. филол. наук. - Л., 1974. -34 с.
171. Энгельгардт В. Интегратизм - путь от простого к сложному /
"Наука и жизнь". - 1971. - Л 5. - с. 8-15.
172. Юганов В.И. К вопросу об актуальном членении текста /
Предложение и текст в семантическом аспекте. -Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1978. - с.154-160.
173. Юганов В.И. Единицы коммуникативно-информационного чле-
нения текста // Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983. - с. I34-I4I.
174» AndrievskaXa A.A. Syntaxe du français moderne /
Киев : "Ввда школа", 1973. - 201 p. 175- Antoine G. La coordiantion en français. T. 1 / Paris ï Astrey, 1959» - 700 p.
176. Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française /
Berne : Prancke. - 440 p.
177. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale / Paris :
Gallimard, 1966. - 356 p.
178. Blankenberg A. L'ordre des mots en français moderne. V. I /
Kiibenhavn : A.P.Host, 1928. - 247 P.
179. Blinkenberg A. L*ordre des mots en français moderne. V 2 /
Cepenhague : A.P.Host, 1933» - 241 P.
180. Bonnard H. Apposition. Discussion / Le Français moderne. -
1962. - К 3. - P.I79 - 187
181. Chetrit J, Syntaxe de la phrase complexe à subordonnée
temporelle / Paris : Klincksieck, 1976. - 226 p.
182. Cohen M. Grammaire t et style / Paris : Bd. sociales,
1954* - 237 P.
183. Cohen M. Nouveaux regards sur la langue française /
Paris : Ed. sociales, 19бЗ- - 315 Р-184* Conhen M. Encore des regards sur la langue française / Paris : Ed. sociales, 1966. - 310 p.
185. Boer C. de Syntaxe du français moderne / Leiden : Univ.
pers. Leiden, 1947. - 352 Р*
186. Deloffre P. La phrase française / Paris : Soc. dféd.
d'enseignement supérieur, 1975» - 145 Р»
187. Dubois J., Dubois-Charlier F. Eléments de linguistique
française. Syntaxe / Paris : Larousse, 1970. -294 Р.
188. Dubois J. Le "néofrançais" illusion ou réalité histo-
rique // Pensée, - 1966. - ÏT 6. - p.38 - 4Q
189. Fischer M., Hacquard G. A la découverte de la grammaire
française / Paris : Hachette, 1959. - 538 p,
190. Forsgren M. La place de l'adjectif épithète en français
contemporain / Uppsala, 1978. - 231 p.
191. Frei H. La grammaire des fautes / Paris / Geuthner, 1929. -
317 P.
192. Gak V.G. Essai de grammaire fonctionnelle du français /q.I
-M. : MUSÎ HM.B.K.JIeHHHa, 1974.- 278 c.
193. Galichet G. et Galichet R. Grammaire française expliquée /
Paris : Charles-Lavauzelle, 1958. - 375 p.
194. Galichet G. Grammaire structurale du français moderne /
Paris-Limoges, Charles : La vouzelle, 1967. -248 p.
195» Georgin R. Guide de Langue française / Paris î Editions André Bonne, 1973. ~ 437 P*
196. Géorgin R. Difficultés et finesses de notre langue /
Paris i Editions André Bonne, 1961.
197. Gougenheim- G. Système grammatical . de la langue fran-
çaise / Paris : Bibl. du "français moderne", 1938. - 373 P.
198. Grammaire Larousse du français contemporain / Paris ï
Larousse, 1964* - 494 P.
199. Grammaire Larousse du XZ siècle / Paris - Warszawa :
Panstw. Wyd. naukowe, 1936. - 468 p.
200. Grevisse M. Le bon usage / Paris : Hatier, 1964. -
1194 P-
201. Guillaume G. Langage et science du langage / Paris -
Québec : Nizet - Presses de l'Univ., Laval, 1964« -286 p»
202. Hagege C. Intonation, fonctions syntaxiques, chaîne-
systerae, et universeaux des langues // BSLP, -t. 73, Paris, 1978.
203. Henri J.G., Godin M.A. Les Ressources stylistiques du
Français Contemporain / Oxford î Blackwell, 1948. - 223 P.
204. Henry P. Constructions relatives et articulations discur-
sives // Langage. - 1975« - К 37. - p. 81.
205. Le Bidois G. et Le Bidois R. Syntaxe du français moderne.
* T. 2 / Paris : Picard, 1971- - 794 P*
206. Lombard A. L'apposition dans le français d'aujourd'hui //
Mélanges de philologie romane offerte a M.Karl-Michaëlsson. - Göteborg, 1952. * 216 p*
207. Lorian A. L'ordre des propositions dans la phrase fran-
çaise contemporaine ; La cause / Paris î Klinek-sieck, 1966. - 148 p.
208. Maingueneau D., Chiss J.L. Liuguistique française.
Initiation a la problématique structurale.
V. 1 / Paris : Classique Hachette, 1977«- 201 p.
209. Mauger G. Grammaire pratique du français d'aujourd'hui /
Paris : Hachette, 1968. - 415 P»
210. Martinet A. Eléments de linguistique générale / Paris :
Colin, 1969. - 216 p.
211. Pignon J. Apposition, Discussion // Le Français Moderne. -
* 1962, ЯЗ.- P.16 - 28
212. Pottier В. Linguistique generale / Paris ; Klincksieck, 1974. - 338 p.
213* Pottier B. sémantique et logique / Paris : Delarge, 1976. - 291 P.
214. Reférovskaïa S.A., Vassiliéva A.K. Essai de grammaire
française, т. 2 / M. : "Просвещение", 1983. -333 c.
215» Sauvageot A. Les procédés expressifs du français contemporain / Paris : Klincksieck, 1957. - 242 p. 2X6. Sauvageot A. Français écrit, français parlé / Paris : Larousse, 1962. - 233 p.
217. Sauvageot a. L'analyse du français parlé / Paris î
Hachette, 1972. - 189 P-
218. Sauvageot A. Français d'hier ou français de demain? /
Paris : Nathan, 1978. - 188 p.
219. Schlocker G. Equilibre et Symétrie dans la phrase
française moderne / Paris î Klincksieck, 1957. -124 p.
220. séchehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase /
Paris : Champion, 1926. - 237 p.
221. Sur la grammaire traditionnelle // Langue française, -
1979. - H 41.- p. 37 - 43
222. Thérive A. Procès de langage / paris / Stock, 1962. -
281 p.
223. Tesnière L. Eléments de syntaxe structurale / Paris :
Klincksieck, 1959» - 670 p.
224. Tesnière L, Eléments de syntaxe structurale / Paris,
Klincksieck, 19б9.~7П p.
225* TJcherek E. La préposition a. dans le syntagme nominal en français contemporain // Acta universitatis wratislaviensis» Studia lingüistica. - 1974. -H 2. - 93 P.
226. Vildé-Lot. L'apposition dans les grammaires françaises
composées par des auteurs soviétiques // Le Français moderne. - 1964. - N 2, - p. 6-12.
227. Wagner R.L., Pinchón J. Grammaire du français classique
et moderne / Paris : Hachette, 1962. - 640 p.
228. Wartburg von W., Zumthor P. Précis de syntaxe du français
contemporain / Berne : Franck, 1958. - 400 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.