Обогащение лексического запаса учащихся начальных классов при обучении морфемному анализу в условиях смешанного дву- и многоязычия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Абдиев, Калмамат Раупбекович
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 164
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Абдиев, Калмамат Раупбекович
Введение .3 Общая характеристика работы.В
1 Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ МОРФЕМНОМУ анализу тт . . . г:. .тт. : :ттт. т : .:.~
1.1. Морфемный анализ как способ обогащения лексического запаса учащихся.19
1.2. Лингвистические основы обучения морфемному анализу . 29
1.3. Психологические основы обучения словообразованию и 37-42 морфемному анализу.
1.4. Сопоставительный анализ словообразовательных систем русского и родного языков учащихся в учебных целях .43
Выводыпо1 главе.56
Глава. II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ МОРФЕМНОМУ АНАЛИЗУ С
• ЦЕЛЬЮ ОБОГАЩЕНИЯ1 ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАПАСА УЧАЩИХСЯ
2.1. Языковая.ситуация в современном Кыргызстане и школах с русским языком обучения.59
2.2. Обучение составу слова и морфемному анализу в методической литературе и школьной практике .70
2.3. О порядке введения понятий морфемики в начальных классах в условиях смешанного дву- и многоязычия-.79
2.4. Учебно-языковые задания и упражнения с учетом родного языка учащихся.87 Выводы по II главе.92лава III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ОБОГАЩЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАПАСА УЧАЩИХСЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ
МОРФЕМНОМУ АНАЛИЗУ
3.1. Характеристика знаний и умений учащихся^ области морфемного анализа (констатирующий эксперимент) .94
3.2. Исходные положения экспериментального обучения.102
3.3. Организация экспериментального обучения и его результаты 107-133 Выводы по III главе.134
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингвометодические основы обучения русскому словообразованию в 5-6 классах аварской школы1997 год, кандидат педагогических наук Мадиева, Заира Зайнутдиновна
Лингводидактические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях учебного трехъязычия национальной школы2000 год, доктор педагогических наук Джиоева, Айна Руфиновна
Формирование морфемной зоркости как одно из условий развития речи учащихся2002 год, кандидат педагогических наук Бородина, Наталья Вячеславовна
Взаимосвязанное изучение состава слова и словообразования родного и английского языков в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Тыва2005 год, кандидат педагогических наук Доржу Намдолмаа Сурун-ооловна
Словообразовательный анализ как средство усвоения младшими школьниками лексического значения слова: 3 - 4 класс2001 год, кандидат педагогических наук Рябова, Ольга Валентиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обогащение лексического запаса учащихся начальных классов при обучении морфемному анализу в условиях смешанного дву- и многоязычия»
Русский язык - один из богатейших языков современности. Будучи ' национальным языком русского народа, в- силу объективных исторических условий он1 стал языком межнационального общения; проводником мировой культуры и науки для народов Кыргызстана. Благодаря русскому языку люди, проживающие в Кыргызстане, получают возможность полнее приобщаться к русской и мировой культуре, к мировым сокровищницам знаний.
Русский язык привлекателен для изучающих во многих отношениях. Во-первых, русский язык имеет весьма отработанную и очень гибкую лексику, грамматику и стилистику, отражающие все стороны и сферы деятельности. Он адекватно классифицирует и называет предметы и явления реального мира, их свойства и признаки в их полном многообразии.
Во-вторых, русский язык многофункционален, обладает большей социальной значимостью, чем многие языки. Он достаточно широко распространен в мире. Им владеет свыше 300 миллионов человек на земном шаре. Поэтому он используется в качестве средства межнационального, ' межгосударственного и международного общения.
В-третьих, в книжной продукции и средствах массовой информации на русском языке аккумулированы, распространяются и передаются от поколения к поколению значительный опыт и знания человечества, представленные как в историко-хронологическом, так и синхронном планах. В-четвертых, научно-техническая, культуроведческая и прочая социально значимая информация на этом языке преобразована и облечена в общедоступную форму, пригодную и удобную для целей образования. Огромная масса русскоязычной учебной, учебно-методической, энциклопедической и научно-популярной литературы служит базой и источником для получения общего и профессионального образования. Такой Г возможностью обладают, по-видимому, английский, китайский и некоторые другие языки, пока малодоступные для образовательных | целей. I
Использование «Интернета» и других средств информации возможно также через русский язык. !
• 1
В-пятых, в настоящее время, когда трудовая^ миграция граждан нашей. республики в Россию развивается-интенсивно, язык-этой страны становится основным средством контактирования- и адекватного общения. .Знание I русского языка, следовательно, выгодно для представителей среднеазиатских стран в плане трудоустройства и укрепления материального благополучия.
Все это служит основанием для повышения интереса к овладению им как средством общения и получения информации. Государственный язык республики обладает ограниченной функциональной ценностью, что восполняется знанием русского языка и использованием его в качестве средства приема и передачи социально значимой информации политической, научной, учебно-методической и т.д.). В : нашей многонациональной стране русский язык используется для речевого общения между представителями самых различных наций. Поэтому государственный и русский языки параллельно функционируют во всех сферах ( жизни общества. ' |
Параллельное функционирование государственного и официального I языков, вопросы развития дву- и многоязычия находятся сегодня в ¡центре внимания Правительства Кыргызской Республики, которое обеспечивает полную свободу и равноправие наций и народностей, в т.ч. равноправие в выборе языка обучения, гарантированное Конституцией Кыргызской Республики.
Многонациональность народа Кыргызстана обусловливает необходимость общего языка - языка межнационального общения и сотрудничества. Реалии сегодняшнего дня, показавшие статус русского языка как языка межнационального общения и официального делопроизводства,
-51 обусловили принятие Закона «Об официальном языке Кыргызской
Республики» (26 мая 2000 г.). Это явилось огромным политическим событием, отвечающим требованиям времени. Выбор русского языка в качестве официального вызван геополитической обстановкой в современном мире, всесторонним сотрудничеством всех наций в демократическом обществе, основанным на принципах их равноправия и добровольности в выборе языка общения, их культурным сближением, широкими . I социальными функциями русского языка и объективными историческими факторами. | I
На современном этапе в Кыргызстане государственный и русский (официальный) языки параллельно функционируют в системе образования, в I общественно-политической жизни, ■ в средствах массовой информации,. в области науки и техники, в сфере промышленности и сельскохозяйственного производства, семьи и быта. Особенно велика роль русского языка в научной сфере: исследования по естественным и техническим наукам ведутся и пишутся в основном на русском языке. В этом заключается престижность -русского языка, ибо «понятие престижности языка . связано с научным творчеством - с написанием трудов на том или ином общеупотребительном языке, который объективно расширяет географию его коммуникации»
105,с.12]. Использование русского языка в качестве языка! науки I I способствует успешной интеграции Кыргызстана в мировое образовательное пространство, являющейся одним из приоритетных направлений 'Закона Кыргызской Республики "Об образовании" (2003 г.).
Для сферы образования Кыргызстана характерно использование государственного, официального и национальных (узбекского, таджикского, дунганского) языков в качестве языка обучения в учебных заведениях. Следует отметить, что именно система образования наиболее успешно способствует взаимодействию и взаимосотрудничеству языков народов, населяющих территорию Кыргызстана.
Принятие нового Закона «О государственном языке Кыргызской I
Республики» (2 апреля 2004 г.) стало важным событием в общественно-политической жизни страны, призванным обеспечить полноценное развитие, расцвет и полнокровное, функционирование киргизского ! языка. Одновременно е принятием;этого закона/ подписан Указ «О дополнительных мерах по созданию необходимых условий, для функционирования государственного и официального языков Кыргызской Республики». Востребованность и актуальность курса на интенсивное развитие билингвизма диктуется реалиями времени, ибо "целый пласт проблем развития двуязычия накопился в сфере образования. Мы должны, повысить уровень владения как государственным, так и официальным языком- на всех ступенях образования: от школьного до вузовского" [109,с.6]. Билингвизм должен стать объектом специального изучения и исследования в; новой трактовке, с новых позиций, с учетом сложившейся в республике языковой ситуации и выходом на создание базы для развития мультилингвизма. •
Начальная школа в системе образования является основополагающей, в которой особое значение придается обучению языку. От уровня-владения языком и речью в начальных классах зависит успешность освоения ¡других учебных дисциплин школьного цикла. В школах Кыргызстана функционируют три типа начальных классов: 1) классы с мононациональным составом учащихся и национальным языком- обучения; 2) классы почти с мононациональным составом и с русским языком обучения; 3): классы с многонациональным составом учащихся и с русским языком обучения.
Анализ национального состава учащихся ряда школ Кыргызстана с русским языком обучения позволяет установить, что в классах преобладают дети из семей коренных национальностей Средней Азии. Разнонациональный состав учащихся в школах Кыргызстана с русским языком обучения — явление характерное и повсеместное, что является прямым следствием многонационального состава населения республики и свободы граждан в I выборе языка обучения. | г
Но в начальных классах русскоязычных школ трудность обучения I заключается в том, что в первый класс поступают дети-представители самых ! различных . национальностей с самым „различным уровнем речевой подготовки. И обучение русскому языку по< программам и учебникам, составленным для школ Российской Федерации, не позволяет заложить основы для дальнейшего совершенствования речи. Поэтому сегодня учителям школ и ученым-методистам следует выступать за совершенствование обучения русскому языку, исходя из сложившейся в республике языковой ситуации. В городских школах, где имеется I интенсивная русская речевая среда, учителям сравнительно легче работать. А I в райцентрах речевая среда заметно ограничена, в отдаленных горных районах такая среда отсутствует вообще. Отсюда следует, что требуется дифференцированный подход - и в содержании обучения, и в методике преподавания. Итак, сегодня процесс обучения русскому языку в условиях смешанного (прежде всего — неблизкородственного) дву- и многоязычия не имеет должного методического обеспечения.
Проблема, таким образом, состоит в совершенствовании методики обучения русскому языку в условиях многонационального состава учащихся с учетом реального уровня развития русской речи учащихся и особенностей их родного языка. Решение данной проблемы требует и то положение, что в Кыргызстане разработана «Концепция поликультурного и многоязычного образования» (2008), которая «.является документом, определяющим стратегические подходы к реформированию системы образования в соответствии с современными требованиями в области поликультурного и многоязычного образования» [76,с.З].
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования. В настоящее время в школах с русским языком обучения - Кыргызстана учебный процесс ведётся- по 1 программам и учебникам дл* школ Российской Федерации. В последние годы произошли значительные изменения в системе начального образования" особенно, в школах с русским языком обучения. В- рамках «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года», одобренной правительством РФ от 29 декабря 2001г., вводятся в учебный процесс различные технологии обучения, функционируют специальные дидактические системы. Учеными-методистами России разработаны новые программы по русскому языку для трехлетней и четырехлетней начальной школы, увеличено количество вариативных учебников. Несмотря на это «уровень грамотности учеников либо остается по-прежнему невысоким, либо . катастрофически снижается» [63,с.109]. В школах России сложилась такая парадоксальная ситуация и в школах с русским языком обучения Кыргызстана также положение не радует: учителя жалуются на нехватку учебников, на дороговизну поступающей из России литературы, на низкую степень подготовленности или неподготовленности детей к обучению в русскоязычной школе.
Совершенствование методики обучения русскому языку в условиях неблизкородственного двуязычия имеет ряд направлений, важным из которых является обучение составу слова и словообразованию. Обучаясь анализу морфемного состава слова, который предполагает подбор одноструктурных и однокоренных слов, дети осваивают лексику языка. Поэтому из имеющихся самых различных видов работ над речевым развитием младших школьников, наиболее эффективным считается целенаправленное обучение морфемному анализу. Несмотря на то, что объектом морфемного анализа является отдельное слово, формирование прочных умений и навыков в области морфемного анализа способствует г систематическому обогащению их словарного запаса, так как компоненты I производного слова дополняют его лексическое значение. Осознание функции морфем и семантики аффиксов создает соответствующую базу для изучения грамматики, развития монологической и диалогической речи, I формирования и закрепления орфографических навыков. !
Однако в процессе изучения раздела «Состав слова» все эти I перечисленные качества не обеспечиваются, если не \ учесть многонациональный состав учащихся. Практикуемый прямой перенос I методики обучения русскому языку как родному в условия начальных классов школ Кыргызстана при смешанном дву- и многоязычии без учета реального уровня речевого развития детей приводит к тому, что:
- не в должной мере обеспечивается развитие речи и орфографическая зоркость учащихся-билингвов к концу начального курса школы;
- наблюдается заметное отставание части школьников в усвоении грамматического материала; I
- в средних классах дети испытывают определенные трудности в изучении всех школьных предметов, замедляется процесс преодоления ими языкового барьера.
Таким образом, неизученность данной проблемы применительно к условиям в начальных классах школ Кыргызстана с русским языком обучения и практическая необходимость оптимизации обогащения лексического запаса учащихся путем обучения морфемному анализу в условиях смешанного (прежде всего - неблизкородственного) дву- и многоязычия обусловили выбор темы исследования. Следовательно, актуальность темы исследования определяется следующими факторами: I
- активным внедрением новых, информационных технологий и дидактических систем, выдвигающих требование личностно-ориентированного подхода; I
-10 - I I I
- углублением и расширением социально-коммуникативной функции русского языка как межнационального средства общения; > ' I
- возрастанием роли русского языка во внешнеполитической! жизни
Кыргызстана и приобретением им статуса официального языка Кыргызской
Республики; 1
- трудностями в обучении русскому языку детей в начальных ютассах при многонациональном составе учащихся; ; г отсутствием методического обеспечения процесса обучения русскому языку, учитывающего специфику многонационального состава учащихся в школах Кыргызстана; I
- ориентацией на разработку концепции обучения в условиях г » ? многоязычия и многонациональное™. 1
Степень разработанности проблемы. Методика обучения русскому языку как педагогическая наука имеет свою историю становления и развития, накопила достаточно богатый опыт. Особенно плодотворным периодом была вторая половина XX века, когда в зависимости от общественной роли и функций русского языка его методика обучения имела несколько отраслей: методика обучения русскому языку как родному, методика обучения русскому языку в нерусской (национальной) школе, методика преподавания русского языка иностранцам. Так, основоположниками современной
• ! методики обучения русскому языку как родному являются М.Т.Баранов, А.В.Текучев, А.А.Дудников, М.Р.Львов, Т.А.Ладыженская, Л.П.Федоренко,
Н.С.Рождественский, Т.Г.Рамзаева и многие другие. Методика обучения русскому языку в национальной аудитории разработана в исследованиях Н.З.Бакеевой, З.П.Даунене, А.Д.Бойцовой, А.Е.Супруна, А.Пашковской, М.Б.Успенского, М.Н.Шанского, И.К.Баранникова и других ученых. ;
Методика обучения русскому языку в киргизской школе, занимая своё достойное место в цикле научно-практических педагогических наук, успешно развивается со второй четверти XX века. За столь короткий срок 1 методика эта вобрала в себя и синтезировала подходы, которые на ¡разных этапах её развития разрабатывали в содружестве со школьными учителями I такие ученые, как П.И.Харакоз, В.П.Петров, А.И.Васильев, Э.Ш.Абдулина»
156,с.2]. Проблемам обучения русскому языку учащихся-киргизов посвящены исследования1 и методические рекомендации Л.А. Шеймана, - •
А.Орусбаева, К.З'.Зулпукарова, М.Дж.Тагаева, Б.А.Абайдуловой,
1 }
К.Д.Илеевой, В.Г.Каменецкой, Н.Г.Каменецкой, Е.Н.Красиковой, С.А.Кундузаковой, Р.Ш.Табаевой и многих других. Результаты этих научноI педагогических исследований регулярно находили отражение на страницах журнала «Русский язык и литература в школах Кыргызстана», который издается с 1958 года и стал уникальным научно-методическим арсеналом.
Ученые СНГ также внесли огромный вклад в разработку теории и практики методики преподавания русского языка. В исследованиях ученых Таджикистана М.Лутфуллоева, Ф.Шарифзода, И.Х.Каримовой,
Л.А.Успенской, Т.В.Гусейновой, С.Э.Негматова, М.Б.Нагзибековой,
У.Р.Юлдашева, С.Шербоева и многих других были освещены актуальные проблемы изучения языков и создания учебников. Ученые отмечают, что главным направлением современной методики должно стать формирование коммуникативной компетенции учащихся, обязательным слагаемым чего является обогащение и активизация словарного запаса учащихся. !
Своеобразной отраслью методики русского языка является обучение в условиях близкородственного и неблизкородственного двуязычия. В данном аспекте имеются диссертационные исследования Г.Н.Лежневой («Учет родI ного языка учащихся в условиях близкородственного билингвизма», 1975), Н.К.Месяц («Учет транспозиции в процессе обучения русскому языку в условиях близкородственного украинско-русского билингвизма», 1981), А.В.Верниковской (1983) [21], К.С.Вискович («Научные основы изучения русского языка как учебного предмета в школах с близкородственным языком преподавания», 1985), Л.А.Кутенко («Особенности работы по I обогащению и активизации словарного запаса младших школьников в условиях близкородственного двуязычия», 1986), Е.П.Голобородько («Теория и практика обучения морфологии русского языка в условиях близкородственного двуязычия, 1991) Л.В.Вознюк (1991) [28] и других, которые рассматривают проблему^ обучения словообразованию русского языка в условиях белорусско-русского или украинско-русского двуязычия. I
Обучению в условиях неблизкородственного двуязычия посвящены исследования Е.М.Гринберг (1977) [39], В.А.Кохановой (1980) [72],
Н.К.Оразбаевой (1980) [103], А.В.Зиядуллаева («Обучение фразеологизмам с 1 учётом их функционально-стилистической дифференциации в школах с русским языком обучения и многонациональным составом учащихся», 1984), Т.Ю.Ховриной (1986) [146], Л.Р.Сагидуллиной (1990) [130] и других. |
В исследовании Е.М.Гринберг [39] рассматривается система ,работы над произношением и написанием твердых согласных русского языка в условиях школ Узбекистана с русским языком обучения. ; I
Иследование Т.Ю.Ховриной [146] посвящена морфеменому анализу как средству повышения эффективности обучения русскому языку учащихся начальных классов при их многонациональном составе. Исследование имеет важное теоретическое значение в разработке методики обучения русскому языку в условиях неблизкородственного двуязычия. Однако в данной работе сопоставительной характеристикой контактирующих (русского и тюркских) языков охвачены ограниченные случаи словопроизводства с точки ¡зрения
I I передачи значений русских приставок и суффиксов на родной язык учащихся. Следовательно, учет родного языка учащихся в процессе обучения русскому языку не находит должного методического подкрепления. .
Работа Л.Р.Сагидуллиной [130] посвящена обучению русскому правописанию учащихся начальных классов в условиях татарско-русского билингвизма. В исследовании Н.К.Оразбаевой [103] рассматриваются вопросы формирования произношения^ у учащихся разных национальностей I в подготовительных классах на материале школ Казахстана; ;
На материале школ, Кыргызстана имеется; диссертационное исследование' В.А.Кохановой [72], посвященное разработке: методики; обучения орфографии^ русского языка; учащихся средних классов*;при;.их-многонациональном£СОставе в условиях неблизкородственного двуязычия; •
Однако перечисленные работы не могут претендовать, на* полноту изучения проблемы совершенствования обучения детей? русскому языку в условиях смешанного дву- и многоязычия, так как рассматривают лишь ее отдельные аспекты. Несмотря, на это, они позволяют продвинуться-дальше в совершенствовании методики преподавания* русского языка, целью которой является методическое обеспечение успешного обучения детей ^разных национальностей в начальных классах русскоязычных школ.
Цель исследования - педагогически обосновать и разработать методику обучения морфемному анализу как эффективному средству обогащения лексического запаса школьников в начальных классах школ с многонациональным составом учащихся. ;
Объектом исследования является процесс обучения учащихся начальных, классов морфемному анализу с. целью обогащения: их лексического запаса. |
Предмет исследования — учебно-методическое обеспечение процесса обогащения- лексического запаса учащихся начальных классов школ с русским языком обучения; ; I
Выделение объекта, определение цели и указание на предмет исследования, а также изучение речевого опыта учащихся начальных классов школ Кыргызстана с русским языком обучения позволили сформулировать рабочую гипотезу: ,
-141 1
Обучение морфемному анализу младших школьников в. условиях смешанного дву- и многоязычия должно стать эффективным средством обогащения лексического запаса учащихся, если: |
- использовать в процессе обучения доступные учащимся ¡формы объяснения способов русского словообразования; ! 1
- целенаправленно обеспечивать осознанность значений изучаемых морфем; |
- добиться последовательности введения понятий морфемики г 5 индивидуализирование, с учетом уровня развития речи учащихся и особенностей их родного языка; представить дидактический , материал словообразовательными ) моделями, отобранными в процессе изучения речи детей; 1
- направить систему упражнений по морфемному анализу на развитие, I коррекцию и совершенствование речевых умений и навыков учащихся;
- сформировать у учащихся потребность в логических рассуждениях; I
- обеспечить выработку и закрепление необходимых речевых навыков, способных помочь в изучении других дисциплин школьного цикла.
Для достижения поставленной цели и экспериментальной проверки гипотезы необходимо было решить следующие задачи: 1
1. Изучение и анализ лингвистической, психологической и
• ' I методической литературы, анализ программ и учебников' по русскому языку для начальных классов школ с русским языком обучения с точки! зрения V обеспечения качества знаний, умений и навыков, способствующих обучению морфемному анализу.
2. Выяснение фактического уровня знаний учащихся в области морфемного анализа, определение трудностей при овладении !детьми словообразовательной системой, выявление речевых недочетов и их причин.
3. Подготовить методические рекомендации для учителей по обучению I морфемному анализу какхпособу обогащения лексического запаса учащихся начальных классов на основе результатов педагогического эксперимента.
Методы исследования. В процессе исследования нами| были использованы как эмпирические : (беседа, анкетирование, наблюдение, педагогический эксперимент, сравнение, аналогия, тестирование, I анализ продуктов деятельности учащихся и др.), так. и теоретические (анализ научной литературы по лингвистике, психологии, педагогике и методике; классификация, систематизация, интерпретация и обобщение материала, I сравнительно-сопоставительный метод, моделирование словообразовательных форм слова, словопроизводительный анализ и синтез и т.д.) Методы. В работе применяются элементы формализации и алгоритмизации, приемы лингвостатистики, метод графических построений и т.д.
Теоретической основой исследования являются разработанные в философии, педагогике и психологии положения* о теории познания, о личностном и системном подходе к организации процесса обучения,1 о роли деятельности в формировании личности. "Г
Исследование проводилось в три этапах •
На первом этапе (1999-2001 гг.) проходило осмысление проблемы; I определялись цели и задачи исследования; анализировалось- содержание программ, учебников и учебно-методических пособий; изучены особенности речевого развития учащихся; проведен констатирующий эксперимент I прогнозирующего характера. . : I
На втором этапе (2002-2004 гг.) дополнительно проведен • анализ вариативных и альтернативных программ и учебников, были организованы и проведены обучающий и контролирующий эксперименты. ]
На третьем этапе (2005-2007 гг.) апробирована рекомендуемая методика обучения морфемному анализу; обобщены и систематизированы отобранные материалы, обработаны полученные статистические и экспериментальные данные.
Базой исследования были избраны СШ №2 им.Карла Маркса, СШ №27 г.Ош, СШ №2 им.50-летия Кыргызстана, СШ №4 им.А.С.Пушкина г.Кызыл-Кия, СШ №1 им.Т.Балтагулова, СШ* №3 им.Н.Орозалиева. Ала-Букинского района Джалал-Абадской области, СШ' им.№17, СШ- им. А.С.Пушкина Кадамжайского района Баткенской области. I
Исследованием охвачено более 500 учащихся. !
Научная новизна исследования заключается в разработке методики обучения морфемному анализу как способу обогащения лексического запаса школьников начальных классов с русским языком обучения при многонациональном составе учащихся:
- установлены особенности введения понятий о значимых частях слова в условиях смешанного дву- и многоязычия; !
- определены типичные словообразовательные ошибки в речи учащихся, охарактеризованы условия и причины их возникновения; '
- представлены способы отбора словообразовательных моделей, способствующие развитию речи и обогащению лексического ; запаса учащихся; ;
- обоснованы эффективность использования морфемного анализа в качестве способа обогащения лексического запаса учащихся; .;
- предложен ряд упражнений, используемых на уроках русского языка по словообразованию с учетом родного языка учащихся; !
- предложен ряд таблиц, направленных на усвоение тем по разделу «Состав слова и словообразование»' и способствующих обогащению лексического запаса учащихся.
Практическая значимость полученных результатов проведенного исследования заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы учителями школ в качестве теоретико-методических
-17* ' * рекомендаций и ориентиров при * планировании учебного процесса по изучению способов русского словообразования и обучению морфемному анализу. )
Теоретическая значимость исследования- заключается в том, что морфемный анализ охарактеризован с точки зрения обогащения и активизации лексического запаса учащихся. Описаны лингвистические, психологические основы обучения морфемному анализу и сопоставительный анализ русского, кыргызского, узбекского (частично и таджикского) языков в учебных целях, что позволило установить в сопоставляемых языках факты сходства и различия, способствующие повышению эффективности обучения в целях обогащения лексического запаса и развития речи учащихся. 4
Положения, выносимые на защиту:
1.Многонациональный состав школьников обусловливает разноуровневое владение ими языком обучения.
2. Содержание обучения, предполагающее монолингвальную школьную аудиторию, в условиях смешанного дву- и многоязычия необходимо требует коррекции и пересмотра методики ввода учебного материала, внесения изменений в последовательность подачи и закрепления теории с целью нивелировки и уравнивания речевых умений и навыков учащихся. I
3. Целенаправленное и индивидуализированное обучение морфемному анализу обеспечивает мыслительно-языковое развитие школьников, обогащает их лексический запас и развивает языковое чутьё детей.
4. Возможность оптимизации обучения русскому языку как родному в условиях смешанного (прежде всего - неблизкородственного) билингвизма допускает экспериментальное подтверждение.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования на различных этапах обсуждались и были одобрены на Ученом Совете КГПИ БатГУ, на методических семинарах КГПИ (2002, 2005), на расширенном заседании кафедр русского языка и литературы, киргизского языка и литературы, методики преподавания киргизского языка и литературы ! и узбекской и таджикской филологии КГПИ БатГУ (2005), а также на республиканских, международных, региональных и межвузовских конференциях: на республиканской научно-теоретической конференции, посвященной годовщине БатГУ (Кызыл-Кия, 2001); на республиканских научных конференциях в ОшГУ (Ош, 2001, 2004); на республиканской конференции, посвященной 50-летию КГГТУ им.Арабаева (Бишкек, 2002); на международной научной конференции, посвященной проблемам экологии и образования (Фергана, 2003), на республиканской научно-практической конференции «Стратегии развития системы общего среднего образования» в * »
Узбекском научно-исследовательском институте педагогических наук им.Кары Ниязи (Ташкент, 2006), на Международном форуме по проблемам функциониро-вания русского языка в центральноазиатском регионе государств-участников СНГ (Бишкек, КРСУ, 2007), на научно-теоретической конференции «Индия и Кыргызстан: взаимодействие цивилизаций», посвященной 80-летию Ч.Айтматова (Ош, ОшГУ, 2008), на научной конференции в Ходжентском госуниверситете Таджикистана (2009) и др.
При исследовании использован собственный 15-летний опыт ,'работы преподавателем русского языка и научно-педагогическая деятельность в вузе и трёхлетняя совместительская работа учителем русского и киргизского языков в детском саду.
Разработанные материалы исследования внедрены в учебный процесс в школах г.Ош, г.Кызыл-Кия, Ала-Букинского и Кадамжайского районов.
Структура и объем диссертации: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения (общий объем составляет 164 страницы). Список использованной литературы насчитывает 162 наименования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Обучение словообразованию английского языка учащихся лакских школ2005 год, кандидат педагогических наук Ахмедова, Муслимат Нуховна
Лингвометодические основы обучения русскому словообразованию в условиях национально-русского двуязычия в начальных классах осетинской школы2003 год, кандидат педагогических наук Епхиева, Марина Константиновна
Взаимосвязанное обогащение синонимической лексикой родной и русской речи учащихся VI-VII классов в условиях кабардино - черкесско-русского двуязычия2007 год, кандидат педагогических наук Кятова, Лариса Юнусовна
Обучение лексической стороне английской речи учащихся 5-9 классов табасаранской школы2006 год, кандидат педагогических наук Шефиева, Эльмира Шерифовна
Лингвометодические основы обучения русскому словообразованию в национальных группах специализированного ВУЗа1984 год, кандидат педагогических наук Кравченко, Анастасия Яковлевна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Абдиев, Калмамат Раупбекович
9. Результаты исследования имеют практическую значимость. Его материалы могут быть использованы учеными-методистами, составителями программ и учебников, учителями школ в качестве конкретных методических рекомендаций и ориентиров при обучении младших школьников русскому словообразованию с перспективой на переход к обучению -в условиях многоязычия и многонациональное™ учащихся.
По результатам исследования нами предложены рекомендации, способствующие обогащению и активизации лексического запаса учащихся:
1. При обучении русскому языку младших школьников в условиях смешанного дву- и многоязычия необходимо разработать методы и приемы обучения с учетом родного языка учащихся и реальной языковой ситуации, сложившейся в том или ином регионе;
2. По фактам сходства и различия словообразовательных систем русского и родного языков учащихся предусмотреть коррекцию программы по изучению словообразования и пересмотреть порядок и методику введения понятий морфемики.
3. Целенаправленное обучение морфемному анализу использовать как один из эффективных средств обогащения лексического запаса.
4. Принять морфемный анализ как комплекс приемов, включающий в себе умения и навыки по усвоению двух признаков однокоренных слов, по выделению и осознанию морфем, по распознаванию структуры слов той или иной части речи по формальным признакам.
5. Используя обучающий потенциал словообразовательной модели, научить учащихся:
- проводить аналогию в структуре слов разных частей речи;
- толковать значение слова на основе словообразовательных связей конкретных слов;
- осознать значение, привносимое в слово теми или иными аффиксами;
- обращаться к толковым и словообразовательным словарям.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Роль и функция русского языка в современном мире необычайно велики; поэтому дальнейшее совершенствование методики преподавания русского языка, сегодня приобретает особую актуальность, особенно, в условиях принятия русского языка официальным языком Кыргызской Республики. Одновременно с принятием нового Закона Кыргызской Республики «О государственном языке Кыргызской Республики» (2 апреля 2004 г.) подписан Президентом КР Указ «О дополнительных мерах по созданию необходимых условий для функционирования государственного и официального языков Кыргызской Республики». Следовательно, изучение русского языка гражданами, проживающими в Кыргызстане, имеет жизненно важное значение, ибо русский язык является^ обязательным компонентом билингвизма и развивающегося мультилингвизма в Кыргызстане.
Разработанная и реализуемая в Кыргызстане «Концепция поликультурного и многоязчного образования» (2008) имеет огромную перспективу для развития мультилингвизма, что содействует укреплению дружбы, взаимопонимания и взаимосотрудничества между народами многонационального Кыргызстана и полнокоровному развитию многонационального общества.
Обучение русскому языку в условиях школ Кыргызстана с русским языком обучения, где преобладает смешанное (прежде всего -неблизкородственное) дву- и многоязычие, имеет специфические особенности, которые заключаются в разработке специального содержания методов, средств и приемов обучения. Одним из эффективных средств оптимизации обучения младших школьников русскому языку является использование морфемного анализа с расширением его функций с целью обогащения лексического запаса учащихся, следовательно, и совершенствования грамматического строя русской речи.
Диссертация посвящена изучению и решению проблемы обогащения лексического запаса учащихся начальных классов школ с русским языком обучения в условиях смешанного дву- и многоязычия. Результаты исследования- позволяют установить, что словообразовательная работа в целом, и целенаправленное обучение морфемному анализу в частности, способствуют оптимизации обучения русскому языку младших школьников. В результате сделаны в ы воды, заключающиеся в следующем:
1. В связи с расширением и углублением функций русского* языка во всех сферах жизни и деятельности многонационального населения Кыргызстана, где русский язык приобел статус официального, обучение русскому языку нуждается в дальнейшем совершенствовании.
2. Изучение состояния исследуемой проблемы позволяет констатировать, что обучение русскому языку младших школьников в условиях смешанного дву- и многоязычия имеет специфические особенности, которые заключаются в разработке специального содержания, методов и приемов обучения, в учете родного языка учащихся и реальной языковой ситуации, сложившейся в том или ином регионе.
3. Многонациональный состав учащихся начальных классов школ Кыргызстана с русским языком обучения есть явление повсеместное, что требует обязательного учета особенностей словообразовательных систем русского и родного языков учащихся. Данные сопоставительного анализа словообразовательной системы русского и родного языков учащихся предполагает коррекцию программы по изучению словообразования и пересмотр порядка и методики введения понятий морфемики.
4. Одним из эффективных средств обогащения лексического запаса, формирования речевых умений и орфографических навыков является целенаправленное обучение морфемному анализу, т.к. изучение словообразования основывается на лексике и грамматике, основная часть словарного фонда языка составляют слова с производной основой.
Морфемный анализ как средство умственного и речевого развития учащихся выступает в видеокомплекса приемов, включающего в себе умения и навыки по усвоению двух признаков юднокоренных слов, по выделению и осознанию морфем, по распознаванию структуры слов той или иной части речи по формальным признакам.
5. Осознание роли морфем в слове и семантики тех или иных аффиксов способствует формированию точности и самокоррекции речи у школьников. Эта сторона морфемного анализа предполагает тесную связь с работой по словообразовательным моделям.
6. Словообразовательная модель, выступая как формула построения слова, имеет огромный обучающий потенциал. В работе со словообразовательными моделями школьники учатся:
- проводить аналогию в структуре слов разных частей речи;
- толковать значение слова на основе словообразовательных связей конкретных слов;
- осознать значение, привносимое в слово теми или иными аффиксами;
- безошибочно подобрать однокоренные и одноструктурные слова;
- обращаться к толковым и словообразовательным словарям.
7. Предложенная методика обучения морфемному анализу разработана исходя из того, что:
- морфемный анализ должен быть как предметом, так и средством обучения русскому языку учащихся начальных классов при их многонациональном составе;
- учет особенностей словообразовательной системы родного языка учащихся предполагает коррекцию программы по изучению словообразования и пересмотр порядка введения понятий морфемики с целью нивелировки и уравнивания речевых умений и навыков учащихся;
- презентация словообразовательного материала на уроках русского языка будет более рациональной и эффективной, если она предусматривает избежание нарушений норм русской деривации путем применения эффективных методов и приемов в обучении, используя дополнительные упражнения.
8. Эскпериментальным обучением морфемному анализу доказано, что целенаправленное и индивидуализированное обучение морфемному анализу имеет огромный потенциал, обеспечивающий возможность обогащения лексического запаса учащихся и оптимизации обучения русскому языку в условиях смешанного дву- и многоязычия.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Абдиев, Калмамат Раупбекович, 2011 год
1. Абдувалиев И., Садыков Т. Азыркы кыргыз тили. Морфология-Б;,1997-296 с: (на кирг.языке).2:АбдулинаЭШ11 Пути развития^ методики; обученияфусскому языку в/ киргизской; начальной* школе: Автореф.дис.канд.пед:наук:: 13.00.02. -Фг,1983 -19 с.
2. Айдарова: Л.И. Психологические- проблемы обучения младших школьников русскому языку.- М.: Педагогика, 1978.-114с.
3. Айдарова Л.И. Маленькие школьники и: родной язык-М.: Знание, 1983 .-95с.
4. Айзенк Г., Айзенк М. Исследования человеческой психики / Перевод: А.Озеров.- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 480 с.
5. Антонова Е.С. Методика, преподавания русского языка: коммуникативно-деятельностныййподход: учебное пособие. — М.: КНОРУС, 2007.-464 с.
6. Арутюнова Д.Н. Очерки = по словообразованию? в современном испанском языке. М.: АН €GOP; .1961.-151 с.
7. Арутюнов А.Р., Израйловский М.Ш. Глаголы слухового и зрительношшосприятия (о симметрии между ними в рус. и немецком языках) // Вопросы лексики, грамм, и фонет. немец.языка. -М;: Наука; 1974.-С.З-24.
8. Ахметова Н.А. Теория и практика.модульно-реитинговой технологии обучения в вузе: Автореф: дисс.д-ра пед.наук: 13.00.00. Б.,2002. -46 с.
9. Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков. Казань, Изд-во КазГУ, 1987. - 151 с.1.. Балиашвили Т. Интерференция как проблема двуязычия. Тбилиси, Тбилисский университет, 1988. -213 с.
10. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения: Общедидактический аспект.-М. :Педагогика, 1977.-254с:
11. Баранников И.В., Бойцова А.Ф., Карашева Н.Б. Методика начального.обучения рус. языку в национ. школе / Под ред.Баранникова И.В., Грекул А.И1 Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1981, -270 с.
12. Баранников И.В., Оразбаева' Н.К. Проблемы школ с многонациональным, составом учащихся // Русский язык в национальной школе:-1988.-№6.-С.10-13.
13. Баскаков H.A. Алтайская семья языков и ее изучение. — М: Наука,1981.-135 с.
14. Баскаков H.A. Порядок и иерархия аффиксов в основе слова в тюркских языках // Морфологическая типология и проблема классификации языков. М.-Л: Наука, 1965. -128 с.
15. Баско HB., Джайщкова Н.Т. Об учёте родного языка при изучении русского словообразования в киргизской школе // Русский язык и^ литература в школах Кыргызстана.-1992.- №1.- G.48-50
16. Болджурова И.С. Социолингвистические проблемы функционирования русского языка в Кыргызской Республике // Русский, язык и литература в школах Кыргызстана.- 2001.-№2.-С.9-16.
17. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972. -С.26.
18. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия / билингвизма/.-М.: МГУ, 1969. -160с.
19. Берниковская A.B. Лингводидактич. основы обучения.- русскому словообразованию в школе с белорус, языком преподавания (на матер, имени существит-го): Автореф.дис.канд.пед.наук: 13.00.02.-Минск, 1983.-22с.
20. Виды разбора на уроках русского языка: Пособие для учителя / В.В.Бабайцева, В.Шаталова и др. —2-е изд., перераб.-М.: Проев.,1985—160 с.
21. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Виноградов В.В. Исслед. по рус. грамматике. -М.: Наука, 1975, с.155-165.
22. Гаганова O.K. Поликультурное образование в США: теоретические основы и содержание // Педагогика: научно-теоретический журнал Росс.Акад.Наук. М.: Педагогика, 2005:- №1.- С.86-95:
23. Гальперин П. Я: Развитие исследований по формированию умственных действий // Психологическая наука в СССР.-М., 1959, с.441-469.
24. Гвоздев А.Н Вопросы изучения детской речи. -М.: АПН РСФСР, 1961.-471с. .
25. Гируцкий A.A. Введение, в языкознание:.Учеб.пособие.- 2-е изд. -Минск: ТетраСистемс, 2003. —288 с.
26. Государственное двуязычие — наш путь // Слово Кыргызстана. -2004.- 6 апреля.-№36.-С. 1-2.
27. Грамматика киргизского литературного языка. Часть !. - Фонетика и морфология. -Ф.: Илим. 1987. - 402 с.
28. Грамматика узбекского языка: В 2-х томах Инст-т языка и литер. им.А.С.Пушкина АНУзССР.- Тошкент: Фан, 1975.-Т.1.-612 с.(наузб. яз.)
29. Гринберг Е.М. Система работы над произношением и написанием твердых и мягких согласных русского языка в условиях школ Узбекистана с русск.языком обуч.: Автореф.дис.канд.пед.наук:13.00.02.-М.,1977—21с.
30. Губогло< М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР: Основные факторы и тенденции развития^ национально-русского двуязычия. -М. .-Наука, 1984.-288с.
31. Гусейнова Т.В. Новые тенденции в методике преподавания языков // Лингводидактич. проблемы формирования билингвизма и полилингвизма: Сб. науч. ст./ Под ред. Т.В. Гусейновой. Душанбе, РТСУ, 2005. -С.5-10.
32. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретич. и экспериментального психологич. исследования.-М.:Педагогика, 1986.-240 с.
33. Дейкина А. Новые аспекты в преподавании русск. языка // Русский язык в школе.- 2002.- №3.- С. 104-106.
34. Дербишева З.К. Теоретические основы контрастивной морфологии.-Бишкек, 2000. -219 с.
35. Елемисева Ж.Т. Обучение русскому языку в национальной школе: Психолого-педагогические и лингводидактич. аспекты методики препод, русского языка в начальных классах Алма-Ата: Мектеп, 1988. -124 с.
36. Есаджанян Б.М. Вопросы технологии билингвального обучения (некоторые способы, принципы, приемы реализации) // Русский язык и литература в школах Кыргызстана.-2001.-№1.- С.146-153.
37. Ждан A.A., Гохлернер М.М. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков.-М.:Изд-во МГУ, 1972.-256 с.
38. Жинкин И.Н. Механизмы речи. -М.: АПН РСФСР, 1958. -340 с.49:Жуйков С.Ф. Психология усвоения грамматики в начальных классах -М.: Просвещение, 1964. -300 с.
39. Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе: Пособие для учителя. 2-е изд., перераб.-М.: Просвещение, 1985. -160 с.
40. Иванов C.B. Русский язык в школе: проблемы,предмета // Начальная школа.- 2002.-№9.- С. 109-114.
41. Илютович К.С. О соотношении морфемного и словообразоват-го анализов // Русский язык в школе.- 1974.-№2.- С.99-104.
42. Имедадзе Н.В. Экспериментально-психологические исследования: овладения и владения вторым языком. -Тбилиси: Мецниереба,1979. —229с.
43. Исаев> М.К. Билингвальное образование веление времени // Русский язык и литература в школах Кыргызстана.- 200-5.-№2.- С.67-70.
44. Карабалаева Г.Т. Научно-педагогические основы развития двуязычия в общеобразовательных школах Кыргызстана. Автореф.дисс.канд.пед. наук: 13.00.02 -Б., 1999. -20 с.
45. Карасик В.И. Языковой* круг: личность, концепты, дискурс.-Волгоград, 2002.- 480 с.
46. Киргизско-русский словарь: В-2-х кн. / Сост. К.К.Юдахин. Ф.: Главная редакция Киргизской советской энциклопедии, 1985.- 480 с.
47. Кононов А.Н. Грамматика современного'киргизского литературного языка. -М.-Л., АН СССР, 1960. -446с.
48. Корсакас Ю.С. Сопоставит, характеристика словообразовательных систем в аспекте лингводидактич. задач / Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного /Отв.ред.А.М.Шахнарович, Н.В.Мощинская/ М.: Наука, 1987.-С.58-63.
49. Коханова В.А. Обучение орфографии в условиях русских школ с многонациональным составом учащихся (на материале школ Кирг. ССР): Автореф.дисс.канд.пед.наук: 13.00.02.-М.,1980. 17с.
50. КубряковаЕ.С. Основы морфологического анализа —М.: 1974.-319 с.
51. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. -М.: Русский язык, 1986. -1136 с.
52. Кузнецова А.И. Принципы морфемного анализа и построение словаря морфем: Вступительная1 статья к «Словарю морфем русского языка»: -М.: Русский язык, 1986. с.3-19*
53. Концепция поликультурного и многоязычного образования в Кыргызской Республике (Утв. решением коллегии МОиН КР №3/1 от 24 апр. 2008 г.)// Русс.язык и литература в школах Кыргызстана.-2009.-№2.-С.З-9.
54. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Григорян А.Т. и др. Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учебных заведений.-20-е изд., перераб.1 -М.: Просвещение, 1992. -319 с.
55. Лекант П.А., Гольцова Н.Г., Жуков В.П. и др. Современный русский литературный язык: Учебник для филол.спец.пед.ин-тов / Под ред. П.А.Леканта.- 2-е изд., испр.- М.: Высшая школа, 1988.-416 с.
56. Леонтьев A.A. Культуры и языки народов России, стран СНГ и Балтии. Учебно-справочное пособие. М.: Московский психолого-социальный институт.- Флинта, 1998.- 416 с.
57. Леонтьев A.A. Педагогическое общение / Под ред.М.К.Кабардова. -2-е изд.,перераб.и доп.- Москва-Нальчик: Изд.центр «Эль-Фа», 1996.-96 с.
58. Леонтьев A.A. Универсально-сопоставительное изучение языков и описание языка в учебных целях / В кн.: Лингвистич. и методич. проблемы преподавания русского языка как неродного / Отв.ред. Шахнарович A.M., Мощинская Н.В. -М.: Наука, 1987. С.5-12
59. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания. — М.: Наука,1977. 315с.
60. Лурия А.Р. Курс общей психологии. Мышление и речь: Лекции 1-6. -МГУ, 1970.- 143 с.
61. Львова, С.И. Функционально-семантический подход к обучению морфемике и словообразованию- в. школьном курсе русского языка. -Автореф. дисс.д-ра пед.наук: 13.00.02.- М., 1993.-41 с.
62. Львов М:Р: Методика развития^ речи младших школьников: Пособие для учителя 2-е изд.,перераб., -М.: Просвещение, 1985. -176 с.
63. Львов М1Р., РамзаеваТ.Г., Светловская- H.H. Методика обучения русск. языку в нач. классах.-2-e изд.,перераб. -М::Просвещение, 1987- 415с.
64. Люблинская A.A. Детская психология» Ml: Проев., 1971. -415 с.
65. Маниёзов А., Мирзоев А. Лугати имло (Орфографический словарь).- Душанбе: Маориф, 1991. 248 с.
66. Мережко Е.Г. Работа со словообразовательным гнездом в начальных классах // Начальная школа.- 2003.-№10.-С.45-48
67. Методика преподавания русского языка: Учебник для студ-в пед.ин-тов / Баранов* М.Т., Ладыженская' Т.А., Львов М.Р. и др.; Под ред. М.Т. Баранова .- М.: Просвещение, 1990. -368 с.
68. Мигеева Л.Г. Система Л.В.Занкова в практике обучения-. -Начальная школа; 2002, №1, с.83-85.
69. Мирошниченко Л.П. Теоретическое и практическое обновление системы школьного образования Кыргызстана в период 1991-1996 г.г. -Автореф.дисс. .д-ра пед.наук: 13.00.00. -Б.,1998. -42 с.
70. Методика преподавания русского языка в национальной школе: Учеб.пособие для студ.пед.ин-тов / Под ред. Н.З.Бакеевой, З.П.Даунене. — Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1980. 319с.
71. Методика преподавания русского языка как, иностранного? на начальном: этапе / Дергачевш Р.И:,. Кузина Малашенко HiMl и др;г 3-изд., испр: -М;: Еусский язык, 1989^-248 с.
72. Методика развития; речи на уроках русского языка:: Пособие для учителя / Под ред. Т. А. Ладыженской. М. : Просвещение, 1980. - 240с.
73. Наумов Ю.П. Что раньше изучать: приставку или суффикс? // Начальная школа.-1998;- №3 .-С.74 .99ъ Немовь E:G. -.Психология:; В 3-х кн.:: Книга 2. — Психология; образования;-2-е изд., М-: Владос, 1995.-496 с.
74. Немченко BiH. Современный русский язык: Словообразование. -М.: Высшая школа, 1984. 255с.
75. Нехаев А;В. Орфография и частотность аффиксов в русском языке // Р.усскишязык в>школе;- 1973.- №1.- С.28^-32.10206 изучении рус.языка но новому учебнику «К тайнам нашего языка» для 1 кл. четырёхлет. нач. школы// Нач.школа.- 2000.- №8. -С.55-62.
76. ЮЗ.Оразбаева Н.К. Формирование произношения в период устного курса в подготовит, классах с многонацион. составом уч-ся (на:материале школ Казахстана):; Автореф, дис. .канд. пед. наук: 13.00:02'.- Mi, 1980; -22 с.
77. Орузбаева Б.9. Сез курамы: Жогорку окуу жайларынын студенттери у^унсг Б., 2000;-360 с. (на кирг.языке)»
78. Орусбаев А.О. Языковая жизнь Киргизии. Ф.: Илим, 1990; -296 с.
79. Юб.Орусбаев А.О. Функциональная дистрибуция языков (наматериале языковой-; практики Киргизии): Автореф.дис.д-ра фил.наук: 10.02.19-М., 1991.-49 с.
80. Орусбаев А.О. Социолингвистич. состояние коммуникативной среды в Киргизии // Материалы науч. конференции. -КРСУ, 2003.- С.22-25.
81. Орусбаев А.О. Русский язык как этнокоммуникативный компонент дву- и многоязычия в Кыргызстане.- Б.: Бишкектранзит, 2003. — 226 е.:
82. Орусбаев А.0. Как нам взрастить древо двуязычия? // Слово Кыргызстана.-2004.-16.1У.-№41.-С.6:
83. ПО.Панькин В.М. Взаимодействие русского, и тюркских языков* в условиях двуязычия: межъязыковая аттракция / В" кн.: Грамм, интерференция в усл-х нац.-рус. двуязычия./Отв.ред. Иванов В.В". М.: Наука, 1990, с.76-94.
84. Панов М.В. Два анализа? (Об изучении состава.слова в.школе). В кн.: Русский и родные языки в школах народов- РСФСР: Вып.5.- JL: Просвещение, 1976, с.105-112.
85. Полякова Э.И. Перспективность изучения в начальных классах школы морфемного состава и образования слов: Автореф. дис.канд. пед. наук: 13.00.02-Л., 1980.- 18с.
86. Программы общеобразовательных учрежд-й: Начальные классы (1-4 классы): В 2-х ч., часть I, 2-е изд., -М.: Просвещение, 2001. -318 с.
87. Программы средней общеобразовательной школы: Начальн.классы Л-IV классы одиннадцатилетней школы. -М.: Просвещение, 1992. -132 с.
88. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи: Социолингвистический аспект. М.: Наука, 1975. - 323 с.
89. Пб.Ракитина М.Г. Русский язык. Математика: Дидактические материалы. 3 класс.-М.: Рольф, 2001. -304 с.
90. Рамзаева Т.Г. Взаимосвязь лексики, словообразования и грамматики как методическая основа обучения младших школьников русскому языку: Автореф. дис.д-ра пед. наук: 13.00.02. — Л., 1974. 57с.
91. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учебник для 2 класса четырехлетней начальной школы. -М.: Дрофа, 1997. -160 с.
92. Рамзаева Т.Г. Русский язык. Учебник для 3 класса: В 2-х ч. 4.1. -М.: Дрофа, 2007. -158 с.
93. Рамзаева Т.Г., Щеголева Г.С. Русский-язык. 3- кл.: Книга для. учителя,- 5-е изд., стереотип; —МС: Дрофа, 2002. —128 с.
94. Реформатский А. А5. Введение в языковедение / Под ред. В.А.Виноградова М;': Аспект-Пресс; 1998. — 536 с.
95. Русская грамматика: Фонетика. Фонология: Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. Т. I. М.: Наука, 1980. — 783с.
96. Русский язык в нац-ной школе. Проблемы лингводидактики./ Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой.-М. :Педагогика, 1977.-248 с.
97. Русский язык-в начальных классах: Теория'и практика обучения / Под ред. Соловейчик М.С. М'.: Просвещение, 1993. - 384 с.
98. Русско-киргизский гнездовой словарь /Сост.: П.И.Харакоз, А.О.Осмонкулов. -2-е изд., дополн. Б.: АШоёа, 1999. - 368 с.
99. Русско-киргизский словарь: 51000 слов /Сост. К.К.Юдахин .-2-е изд., Б.: Шам, 2000. 992 с.
100. Русско-таджикский-словарь /Сост. Арзуманов С.Д., Каримов Х.К./ Под ред. Ахрорй X.- Душанбе, Маориф, 1981. -696 с.
101. Сагидуллина Л.Р. Обучение русскому правописанию в. начальных классах в условиях татарско-русского* билингивизма: Автореф. дисс.канд.пед.наук: 13.00.02.-М.: 1990.-16 с.
102. Садыков Т. Основы кыргызской-фонологии и морфонологии — Б.: Илим, 1992. -156 с.
103. Супрун А.Е. К особенностям порождающей языковой системы ребенка. В^ кн.: Психология-грамматики. - М., 1980, C.106-116î
104. Тагаев М.Дж. Полипарадигмальное описание морфемики и -словообразования (на материале русск. и киргизск. языков).-Б.,2004.-282 с.
105. Тагаев М.Дж. Изучение русского словообразования* в киргизской школе: Пособие для учителя. -Ф.: Мектеп, 1982. -96 с.
106. Таратова М.Г. Словообразовательная работа как фактор мотивации деятельности четырёхклассников //Нач.школа.-1998.-№4.-С.35-40.
107. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Слово/Slovo, 2008. - 264 с.
108. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка: Пособие для уч-ся. 2-е изд., перераб.- М:: Просвещение, 1991. -576 с.
109. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения. / Под ред. Скляревской Г.Н.- РАН, Ин-т лингвист.исследований.-СПб.: Филио-Пресс, 1998. -702 с.
110. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. - 256с.
111. Унт И.Э. Индивидуализация и дифференциация обучения.- М.: Педагогика, 1990.- 188 с.
112. Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи. — М.: Просвещение, 1984. -160с.
113. Фролова Л., Таратова М. Словообразовательная работа в IV классе // Начальная школа.-1998.- №9.-С.22
114. Харакоз П.И. Основы методики обучения русскому языку в киргизской восьмилетней школе: Учеб.для студентов филол.фак-тов вузов Кирг.ССР.-2-e изд.,перераб.и доп. -Ф.: Мектеп, 1983. -352 с.
115. Ховрина Т.Ю. Морфемный анализ как средство повышения эффективности- обучения рус.языку в нач. классах школ с многонацион-м составом учащихся. -Автореф. дисс.канд.пед.наук: 13.00.02. -М.: 1986, -18 с.
116. Что такое двуязычие? Энциклопедия «Кругосвет».-http://www.krugosvet.ru.
117. Шанский Н.М. Основы» словообразовательного анализа. -М.: Учпедгиз, 1953.-56с.
118. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. — М., 1985.-239с.
119. Г50: Шанский Н.М. Разбор слова по составу. -Русский язык в школе.-1968.-№3.- С.9-17.
120. Шанский Н.М. Развитие словообразовательной системы'русского языка в советскую эпоху // Мысли о современном русском языке: Сб.статей / Под ред. В.В.Виноградова. -М.: Просвещение, 1969. С.156.
121. Шарифзода Ф. (Шарифов). Теория и практика интегрированного обучения на начальном этапе сред, школы. Душанбе: Маориф, 1997.-194 с.
122. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. Формирование грамматических обобщений у детей: Итоги обучающего эксперимента // Сочетаемость языковых единиц и преподавание языка. -М., 1981, с. 121-129:
123. Шашкова Е.Г. Изучение морфологического состава слова. — В.кн.: Актуальные проблемы, методики обучения русскому языку в начальных классах. -М.: Педагогика, 1977, С. 170-184.
124. Шейман JI.A. Учебные речевые модели на уроках литературы в национальной школе // Вопросы преподавания русского языка и литературы в киргизской школе. Выпуск 4. Ф.: Мектеп, 1972. -С.62-124.
125. Шейман Л.А. Русское слово, как зеркало.// Слово Кыргызстана.-2004.-26.П.-№21 .-С. 1-2.
126. Шекихачева М.Ш. Содержание и приемы обучения русскому словообразованию: выход в лексику, грамматику и орфографию.- Нальчик: Эльбрус, 1987.-285 с.
127. Шереметевский В.П. О преподавании грамматики/ Методика преподавания русского языка: Хрестоматия /Сост.М.С.Лапатухин.-М.:Госучпедгиз Минпроса РСФСР, I960.- С. 166-174
128. Щерба Л.В. О понятии смешанных языков // Избранные работы по языкознанию и фонетике. -Л., 1958.
129. Щербак A.M. О морфологической структуре слова в тюркских языках.- В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов.- М.-Л.: АН СССР, 1963.- С.167-270.
130. Эльконин Д.Б. Психическое развитие в детских возрастах: Избранные психологические труды. -М., 1995. 414 с.
131. Юсупова Д. О способах передачи суффикса лица -щик/-чик русского языка на таджикский язык // Вопросы таджикской филологии: Сборник статей.- Душанбе: Дониш, 1985.-С.245-251.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.