Национальная ментальность в английской художественной литературе для подростков: Конец XIX - XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, доктор филологических наук Шишкова, Ирина Алексеевна

  • Шишкова, Ирина Алексеевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 429
Шишкова, Ирина Алексеевна. Национальная ментальность в английской художественной литературе для подростков: Конец XIX - XX вв.: дис. доктор филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2003. 429 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Шишкова, Ирина Алексеевна

Введение.

Часть

Глава 1. Английские "нравоучительные повести " и их влияние на развитие жанровой модификации "романа для девочек".

Глава 2. Жизнь и творчество Ш.М.Йанг.

Венок из маргариток" (1856).

Глава 3. Луиза Мэй Элкотт.

Маленькие женщины" (1858).

Глава 4. Образы "новой девочки" и "новой девушки" в литературном процессе викторианской и эдвардианской эпохи.

Творчество Л.Т.Мид.

Полли, девочка нового типа" (1889).

Журналы для девочек викторианской и эдвардианской эпохи.

Часть

Глава 1. Роль викторианских и эдвардианских романов для девочек в английской детской литературе.

Глава 2. Жанрообразующие факторы викторианских и эдвардианских романов для девочек.

Глава 3. Школьные истории.

Творчество А.Брэзил.

Часть

Тендерные проблемы в творчестве английской детской писательницы Ж.Уилсон.

Глава 1. Влияние литературы для подростков на процесс развития личности.

Чемоданный ребенок"(1992).

Глава 2. Сходства и различия произведений Ж.Уилсон с викторианскими и эдвардианскими романами для девочек.

Глава 3. Художественные особенности произведений Ж. Уилсон.

Разрисованная мама" (1999).

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Национальная ментальность в английской художественной литературе для подростков: Конец XIX - XX вв.»

В свете продолжения успешного междисциплинарного полилога литературы с социологией, культурологией и психологией в последнее десятилетие обостряется проблема отражения в произведениях для детей процессов, сопряженных с изучением влияния закономерностей социально-психологической среды на развитие личности подростков в пределах конкретного историко-культурного пространства. Этим обстоятельством обусловлена и актуальность обращения к теме настоящего исследования.

Стремление к "явной или закамуфлированной универсализации воспитания детей, внедрению в . их сознание стандартизированных норм и образцов личностной культуры, идеологически ориентированных миропредставлений, закладывающих основы базовых ценностных установок" (1), принятых и официально пропагандируемых в обществе, привело в 80-х годах XIX в. в Великобритании к дальнейшему успешному развитию индустрии "субкультуры детства" (детская литература и искусство, промышленно производимые игрушки и игры, развитие массовых и частных общеобразовательных школ и т.п.). В то же время интерес к способам изображения в литературно-художественных произведениях основного объекта психологии - социальных субъектов, их связей и отношений (2) - обусловил в детской литературе в пик развития викторианства появление течений, различающихся по тендерному признаку. В этот период большой популярностью пользовались так называемые Girls' Stories (повести и романы для девочек) и соответствующие произведения для мальчиков - Boys' Stories, отразившие многоуровневые и разнокачественные связи индивидных, личностных и прочих психических характеристик подростков. Их авторы стремились сформировать ценностные ориентации и модели поведения целевой читательской аудитории в семье, в школьном коллективе, в обществе в целом. Кроме воспитательных, издатели преследовали и коммерческие цели - в викторианской Англии конца XIX в. в связи с развитием средств тиражирования появился обширный рынок сбыта для массовой литературы. Спрос на нравственно ориентированные художественные произведения дидактического характера, близкие интересам подростков и связанные с проблемами активного поиска своего "Я", объяснялся не в последнюю очередь и тем, что "опасные темы"- классовое неравенство, суфражизм, эксплуатация детского труда и т.д., - хотя и не получали в них глубокой политико-социальной оценки, тем не менее не замалчивались и были представлены на суд детской читательской аудитории в несколько преобразованном и "сглаженном" виде. Подобное отображение действительности, призывавшее к живой дискуссии, находившейся под строгим контролем взрослых, допускалось педагогическими идеологами викторианского общества ввиду сходства отраженных в детской литературе взглядов с их постулатами. Таким образом наиболее успешно осуществлялась реализация воспитательной функции. Например, даже навязывая читателям свои , но в то же время разделяемые многими общественными деятелями того времени консервативные взгляды на решительные , а иногда и вызывающие поступки суфражисток ( как известно, последние кидались под колеса карет, разбивали витрины в магазинах и т.д.), авторы делали это всегда тактично и умело, не избегая «опасных» вопросов читательской аудитории на тему борьбы женщин за свои права, а предлагая увлекательно написанные альтернативные произведения, которые воспевали незаменимую роль женщины в семье и ставили под сомнение действия революционно настроенных суфражисток. В первостепенные задачи викторианских авторов вошло создание образов юных граждан, отличавшихся высокой нравственностью, требовательностью к самим себе и готовностью верой и правдой служить внешне сильной и процветающей державе.

В настоящее время возникает необходимость пересмотра точки зрения критически настроенных западных исследователей детской английской литературы ( Ф.Дж.Харвей Дфртон; Х.Карпентер и М.Причард; П.Крэг и М.Кадоган; Д.Окифи и др.) на очевидную запрограммированность художественных произведений второго ряда той эпохи. Несмотря на откровенно идеологический настрой (термин М.М.Бахтина), их создателям нельзя отказать в доверии и уважении к личности ребенка, в гуманистической трактовке различных противоречивых аспектов современной ему действительности и постоянной заботе о его нуждах, а также стремлении оказать ему психологическую помощь в сложных жизненных ситуациях, что для конкретного исторического периода являлось, безусловно, прогрессивным явлением. Как представляется, заслуживают внимания и педагогические установки, отразившиеся в подобных произведениях.

В настоящей работе речь пойдет о трансформационных процессах, наблюдающихся в английской литературе для девочек на протяжении почти полутора веков (1868 - 2000), которые на начальном этапе были обусловлены стремлением авторов сформировать национальную ментальность юных читательниц в духе строгих викторианских принципов, а в конце XX в. - дать прямое и открытое толкование проблем социально-психологического характера (неблагополучная ситуация в семье , безработица и ее влияние на отношения родителей и детей, неравенство среди сверстников, детская преступность и т.д.). Одной из наиболее характерных черт жанровой модификации романа для девочек является преемственность, проявляющаяся в стремлении современных авторов (Ж.Уилсон, К.Макомби, С.Уэлфорд и др.) сохранить в своих произведениях те полезные составляющие из опыта прошлого, которые побуждают читательскую аудиторию к культурной рефлексии (3), способствующей дальнейшему всестороннему росту личности, а именно, переосмыслению системы ценностей, норм и принципов, которыми руководствовались маленькие женщины конца XIX-начала ХХвв. Мы разделяем точку зрения Ю.М.Лотмана о том , что произведения, изучаемые как вторичные литературоведом, могут представлять интерес для воспитателя, историка, психолога и моралиста1.

Викторианская, эдвардианская и современная литература подобного рода заключает в себе целый ряд вопросов, ответы на которые помогли бы не только выявить новые штрихи в детских портретах англичанок, меняющихся вместе с эпохой, но и показать, как решались воспитательные и психологические проблемы детей и подростков в каждом рассматриваемом периоде, и как их решение отражалось на модификациях образов юных персонажей.

В центре внимания - жанровая модификация романа для девочек как особое литературное течение. Здесь мы не будем рассматривать произведения, написанные специально для мальчиков , так как это слишком широкая тема , и в пределах одного исследования ее охватить невозможно. Речь пойдет об английской прозе для девочек как об уникальном национальном явлении, оставившем заметный след в литературном процессе Великобритании. Принимая во внимание тесную связь исследуемого нами течения с областью таких психолого-эстетических понятий, как "менталитет, (.), ценностные ориентации, автоматизмы и навыки поведения" (4), мы попытаемся выявить его основные позитивные характеристики для воспитания маленьких женщин 8-15 лет, а также причины его популярности среди последних. Представляется существенным сразу отметить, что мы рассматриваем жанровую модификацию романа для девочек как полезный феномен, несмотря на то, что анализируемое явление не принадлежит к «высокой литературе». Не вызывает сомнения важность поднимаемых в нем психолого-педагогических вопросов, направленных на осуществление не только воспитательной, корректирующей и Лотман Ю.М. Композиция словесного художественного произведения // Лотман Ю.М. Об искусстве. Структура художественного текста. СПб., 1998. С. 224. мотивационной (конец XIX - начало XX вв.), но и психотерапевтической и реабилитирующей функций, связанных с разрешением противоречий субъекта. Выбор английской литературы для исследования обусловлен тем, что, по нашему мнению, именно в Англии жанровая модификация романа для девочек, отпочковавшись от нравоучительной повести, получила свое наивысшее развитие (5) и в настоящее время трансформировалась в психологический роман для подростков.

Эволюционные стадии литературы для девочек представляют собой интереснейшую область для изучения, поскольку невозможно создать портрет юной героини вне социально-исторического контекста. Какие детерминанты наблюдались в образах маленькой англичанки среднего и высшего среднего классов викторианского и эдвардианского периодов и насколько они сохранились или видоизменились в современных произведениях XXI в.? Почему литература для девочек остается популярной и в наши дни, и в конце второго тысячелетия книги английской писательницы Жаклин Уилсон (1945г. рождения), вновь вышли в бестселлеры , занимая в профессиональных каталогах второе место после «Гарри Поттера » Дж. К. Ролинг?

Прежде чем перейти к непосредственным задачам настоящей работы, представляется необходимым остановиться на тех особенностях развития английской детской литературы, которые подготовили почву для появления вышеназванного течения.

Современные исследователи отмечают огромное количество книг, созданных в Великобритании XVIII - XIX вв. специально для воспитания детей и подростков. Наряду с литературными шедеврами Д.Дефо, Дж.Свифта, В .Скотта, Ч.Диккенса, Р.Л.Стивенсона и др. в период пика их популярности существовали не менее известные произведения второго ряда. Английские и американские писательницы Ш.М.Йанг, Л.М.Элкотт, Л.Т.Мид, Э.Несбит, Ф.Х.Бернетг и др. творили в тени великих романистов, но ценность их книг для сегодняшнего читателя заключается в том, что они сумели показать персонажей "жизненной и исторической драмы", те "базовые" образы (6) подростков, особенно девочек, чьи ценностные ориентации сформировались под влиянием викторианской и эдвардианской культуры.

Как заметил Н.Г.Мельников о маргинальной литературе для взрослых, для произведений такого рода не существует исторически неподвижных и абсолютных критериев художественности. Их социальная и эстетическая значимость также различна. В каждой культурно-исторической эпохе господствует совершенно особый тип художественного сознания, своя система ценностей. «Высокий» и «низкий» вид литературы «мо1ут претерпевать существенные изменения и по-разному интерпретироваться сторонниками противоборствующих школ и направлений» (7) . Эстетическая значимость произведений второго ряда детской английской литературы неоднократно вызывала дискуссии исследователей.

Вопреки ожиданиям взрослых, «высокие » произведения не всегда завоевывали детскую читательскую аудиторию. Не все британские дети викторианского и современного нам периода читали Шекспира и Диккенса в подлиннике. Несомненно, при выборе литературы значительную роль играли и продолжают играть как нравоучительный и развлекательный аспекты, так и фактор возраста, не говоря об общей подготовленности читателя к восприятию классических произведений . Как известно, детям, не привыкшим много читать, гораздо легче ознакомиться с адаптированными творениями великих авторов. Вследствие этого к 80-м годам XIX в. различные по качеству литературные образцы второго ряда стали фоном «высоких» произведений для детей.

Хотя Д. Дефо, Дж. Свифт, В. Скотг, Ч. Диккенс, P. JI. Стивенсон и другие британские классики творили для взрослых, их книги становились известны детям благодаря тому, что в сокращенном или адаптированном варианте широко печатались в детских журналах. В переложении, часто теряя свою художественно-эстетическую ценность, видоизмененные шедевры , тем не менее, сохраняли общую нравственную тональность и доносили гуманистические идеи до огромной читательской аудитории, включавшей детей из различных социальных групп. Так, многие романы Диккенса были специально переделаны для подростков. Они подкупали последних своим сочувственным отношением к их бедам и радостям. Как известно, немногочисленные детские книги Диккенса, например, «История Англии» (1851-1853) и «Роман о каникулах » (1868), пользовались колоссальной популярностью у юных читателей. Не менее любимы были и его «Рождественские рассказы» (1843-1848) - их с удовольствием читали в детских, так как они, как и другие произведения, были задуманы для чтения вслух .

Кроме переложений классических произведений, в детской английской литературе возникали течения, стремящиеся защитить хрупкую психику ребенка от различных суеверий, пропагандируемых дешевыми изданиями , так называемыми chapbooks. Несмотря на строгие принципы царившей в обществе морали, викторианские педагоги отдавали себе отчет в том, что популярность chapbooks, книжек о проделках ведьм и колдунов, была вызвана любовью детей к сказкам. Стремление отвратить ребенка от чрезмерного увлечения рассказами о «нечистой силе» привело к появлению особого вида художественной литературы психолого-педагогической направленности - The Moral Tale (нравоучительной повести). Его авторы (Д.Килнер, брат и сестра Лэм, М.Эджворт, М.Хьюгс, А.Мант, М.Пилкингтон и др.), учитывая интерес юных читателей к фантастическим и необъяснимым составляющим, заменили рассказы о сверхъестественных явлениях повестями о прелестях повседневной жизни, общении ребенка с игрушками и домашними животными и т.д. Борьба с chapbooks побудила прогрессивных писателей создавать реалистические произведения о тех явлениях, которые были хорошо известны детям, а потому понятны . Кроме того, из-за простоты изложения нравоучительные истории оказались подходящим материалом для занятий в школе, и традиция обучать детей чтению по книгам, запечатлевшим их жизненный опыт, сохранилась и поныне.

Однако, несмотря на войну прогрессивной общественности с chapbooks, интерес к подобной продукции не угасал среди издателей, и в 1830 г. вслед за ними появились дешевые детские журналы под названием Penny Dreadful («Копеечные ужастики»), очень понравившиеся детям, но негативно встреченные педагогами и родителями. В этих журналах стремящиеся к коммерческой выгоде издатели помещали то, что хорошо продавалось, -отрывки из второсортных произведений с продолжением, - начиная от историй про вампиров и заканчивая пересказом знаменитого романа Ч. Диккенса "Оливер Твист" под искаженным названием «Оливер Твисс» (8).

В свою очередь дешевые сенсационные «ужастики» значительно повлияли и на создателей серьезного журнала для мальчиков «The Boys' Own Paper» (1879), заменивших скучные нравоучения и низкопробные произведения, пробуждающие злобу и авантюризм, на хорошую и увлекательную литературу, воспитывающую мужество и благородство. Из «ужастиков» заимствовали приключенческий и развлекательный элемент, отсутствовавший в нравоучительных историях. По популярности «The Boys' Own Paper » опередил «Penny Dreadful», так как юных читателей привлекала не только его занимательность, но и цена. Кроме того, мальчики одобрили формат журнала -он не был тяжелым, а многие детские книги конца XIX в. отличались огромными размерами.

Среди знаменитых писателей, печатавшихся в «The Boys'Own Paper», были А. К. Дойл, Г. Дж. Уэллс и француз Ж. Верн. В 1888 г. этот журнал опубликовал результаты опроса читателей: первое место по популярности занял Ч.Диккенс, а третье - В.Скотт (9).

Наряду с классическими произведениями «The Boys'Own Paper» помещал на своих страницах отчеты знаменитых путешественников, новости науки, советы, как лучше провести летние каникулы, и т.д.

Редколлегия журнала хорошо понимала, что в силу фактора возраста, а также романтических и приключенческих аспектов второсортные «ужастики» нравились даже умным и талантливым мальчикам. В 1881г. на страницах «The Boys' Own Paper» появился «Остров сокровищ» P.JI. Стивенсона. Книга была посвящена его двенадцатилетнему пасынку, Ллойду Осборну, вместе с которым писатель увлеченно рисовал карты местности с зарытыми сокровищами. Во время работы над романом P.JI. Стивенсон читал отрывки своему пожилому отцу, и тот, как и двенадцатилетний мальчик, пришел в восторг от сюжета. Сам писатель оставался мальчишкой всю жизнь и хорошо понимал, какие приключения могут заинтересовать каждого маленького мужчину (10). Достаточно упомянуть, что Р.Л.Стивенсон, как и Дж.Барри, прославившийся знаменитым «Питером Пэном» (1904), в детстве зачитывался «Penny Dreadful». Сила обаяния приключенческого сюжета «Острова сокровищ» повлияла на многие произведения других авторов, и так же, как и после «Алисы в стране чудес», в детской литературе получил новое развитие развлекательный элемент.

В 1899 г. появились «Искатели сокровищ» популярной детской писательницы Э.Несбит, перенесшей приключенческий дух романа Р.Л.Стивенсона в семью среднего класса, в которой дети самостоятельно пытаются противостоять свалившимся на них бедам (их мать умерла, а отец переживает серьезные финансовые затруднения). Играя в детективов, ребята тоже «ищут сокровища», но не материальные, а духовные, и находят их в каждодневных полезных делах. Они с радостью помогают всем, кто, по их мнению, нуждается в помощи, и однажды приглашают на скромный обед своего богатого дядю, ошибочно приняв его за бедного старика. В финале книги, как и в романах Диккенса со счастливым концом, дядя, попав под обаяние детей и расчувствовавшись, берет всю семью под свое крыло. Комментируя происходящее, автор замечает: «Я ничего не могу поделать, если то, о чем я рассказываю, похоже на Диккенса, потому что так было на самом деле. Настоящая жизнь часто похожа на книгу» (11). Пусть Э.Несбит в исследовании глубины человеческих переживаний и критическом изображении социальных пороков и не достигла вершин мастерства своего знаменитого соотечественника, ей удалось завоевать аудиторию тонким изображением детской души в ее стремлении к добру. Влияние Диккенса и Стивенсона делало книгу узнаваемой и близкой широкому кругу читателей, так как писательница переняла у них самое лучшее - сочетание факта и вымысла, стремление персонажей к самосовершенствованию и приключенческий дух, совместив таким образом типичные для английской детской литературы аспекты нравоучения и развлечения (Instruction and Amusement). Однако скрытый за занимательностью сюжета назидательный элемент превалировал над развлекательным, не давая юным викторианским читателям забывать о том, что их будущая жизнь будет такой же упорядоченной, как и у их родителей. Общий настрой "Искателей сокровищ" готовил мальчиков к нелегкому пути кормильцев семейств, а девочек - к роли нежных и мудрых матерей.

В этой связи нельзя не упомянуть и романы В.Скотта, одного из самых талантливых, уважаемых и популярных британских романистов XIX в., чьи книги читались с одинаковым увлечением как детьми, так и взрослыми. Они повлияли на целую плеяду авторов, среди которых наиболее выдающейся была знаменитая английская писательница Ш.М.Ианг, работавшая в жанрах нравоучительной повести и исторического романа для детей. Она писала: «Я могу уважать, восхищаться и полагаться на мнение других литераторов, но сэр Вальтер Скотт навсегда останется моей первой любовью!» (12). Хотя великий романист создал только одну детскую книгу об истории Шотландии и

Франции, его романы для взрослых привлекали юных читателей не меньше, чем «Дедушкины сказки», написанные им в 1827-1830 гг. Роман «Айвенго» (1819) был распродан в течение одной недели после своего появления, а имена прекрасной леди Ровены и Ребекки стали нарицательными для обозначения женского благородства и готовности к самопожертвованию. Женские персонажи Ш.М.Йанг не уступали героиням В.Скотта в своем рвении отдать самое дорогое ради спокойствия любимых, а доблестный рыцарь Айвенго вдохновлял своим примером их братьев, юных джентльменов, мечтающих о подвигах во славу чести.

Несмотря на строгие принципы, Ш.М.Йанг, главный идеолог викторианской морали в детской литературе, не осталась равнодушной к сказочному вымыслу в творчестве В.Скотта и перенесла любовь к волшебству не только в исторические романы, но и в нравоучительные истории. Ее доктор Мэй, отец многочисленного семейства в «Венке из маргариток», читает младшим детям отрывки о Давиде и Голиафе из Ветхого Завета и рассказывает им сказки (13). На сказках, а не на нравоучительных историях, выросли дети и внуки в семье В.Скотта. Писатель верил в возможности художественного восприятия ребенка, поэтому отказался от мысли упростить текст «Дедушкиных сказок» для своего шестилетнего внука. Относясь скептически к нравоучительным историям, в письме к Э.Тэйлору, первому переводчику на английский язык произведений братьев Гримм , В.Скотт справедливо указывал на то, что сказки куда больше смягчают сердце и пробуждают воображение юного читателя, чем нравоучительным истории. В этой связи необходимо подчеркнуть, что ироническое отношение В.Скотта к морализирующим произведениям детской литературы не обидело Ш.М.Йанг и не помешало ей преклоняться перед его талантом и включить заимствованный элемент исторических фантазий великого романиста в своего «Наследника Редклиффа» (1854).

Как ни странно, гениальные Л.Кэррол и Э.Лир оказали меньшее влияние на последующие произведения для детей - их блестящие с художественной точки зрения и оригинальные книги были трудны для подражания. Тем не менее, «Алиса в стране чудес» (1865) реабилитировала художественный вымысел, презираемый авторами нравоучительных повестей, и подарила детям образ живой и самостоятельной героини. В фантастическом сюжете отсутствовала навязчивая мораль, и все персонажи, с которыми повстречалась девочка, были забавными и запоминающимися.

Образ маленькой Алисы, своенравной и любознательной, хоть и поставившей под сомнение слова взрослых, но оставшейся истинно викторианской девочкой, повлиял на создание новой героини, пришедшей на смену послушным и безвольным персонажам из нравоучительных историй. Маленькие женщины, отличавшиеся инициативностью и стремлением к независимости настолько, насколько им позволяли строгие викторианские принципы, заняли ведущие позиции как в книгах, так и в специально созданных для них журналах.

Через год после выхода знаменитого журнала для мальчиков «The Boys' Own Paper» появился его аналог для девочек «The Girls' Own Paper» (1880). Журналы для девочек существовали и раньше, но , как и в случае с журналами для мальчиков, не отличались полезностью и информативностью. Формат и цена появившегося журнала порадовали юных читательниц не меньше, чем «The Boys'Own Paper» - мальчиков, в связи с чем его популярность не уступала последнему. Однако, по признанию историка детской литературы Ф.Дж.Харви Дартона (14), по увлекательности большинство публикуемых произведений уступало тем, которые печатались в «The Boys' Own Paper».

Однако, несмотря на несколько ироничное отношение к журналам для девочек исследователей, они очень нравились читательской аудитории, и именно на их страницах в 1880-х гг. начали печататься женщины писательницы, стремившиеся создать нравственные образцы для подражания. Одним из наиболее известных авторов того периода была Л.Т.Мид (1854-1914), сочинившая более трехсот романов. Впоследствии ее книги «Мир девочек» (1886) , «Полли, девочка нового типа» (1889) и др. завоевали огромную популярность у маленьких женщин, и жанровая модификация романа для девочек стала одной из ведущих в детской литературе Англии, сконцентрировавшей внимание читательниц на морально-нравственных аспектах. Несмотря на то, что произведения Л.Т.Мид по художественно-эстетической ценности во многом уступают книгам Э.Несбит и Ф.Х.Бернетт, их социальное значение не вызывает сомнений - Л.Т.Мид, как и другие прогрессивные английские авторы и воспитатели, привлекла внимание общественности к системе межличностных связей девочки - подростка и помогла ей обрести свою нишу в мире взрослых.

Произведения Э.Несбит ("Искатели сокровищ", "У железной дороги ") и Ф.Х. Бернетг ("Заповедный сад", "Маленькая принцесса" и др. ) не были задуманы специально для девочек, но именно у них они пользовались повышенным спросом, так как давали возможность юным читательницам идентифицировать себя с главными героинями, активно действующими как во внешней социальной среде, так и в непосредственном окружении семьи. На страницах этих произведений образ девочки - подростка был представлен в «четырех ипостасях»: как индивид (природно-телесная особь), личность (продукт социальных отношений), субъект деятельности (деятель) и индивидуальность (самобытная неповторимость человека, интегрирующая всю глубину его развития) [15].

В процессе рассмотрения психолого-педагогических течений в детской английской литературе конца XIX в. с точки зрения определения их ценности для потомков нельзя не согласиться с мнением Дж.Эйвери , известной современной английской писательницы и исследовательницы: «Вряд ли можно назвать большинство произведений, за исключением некоторых, литературой в том смысле, что они заслуживают серьезной и глубокомысленной дискуссии. Их основная роль заключается в том, что они, как в зеркале, отражают постоянно меняющуюся нравственную (курсив мой. - И.Ш.) модель общества. Что ожидают взрослые от детей в каждом отдельно взятом веке? Какие духовные ценности проповедуют ? Какие достоинства пытаются воспитать в своих детях и от каких пороков мечтают их избавить? Ставят ли они учение выше добра, а честность выше послушания? Подавляют или поощряют воображение ребенка? Проанализируйте детские книги с этой точки зрения, и даже самые плохие из них вознаградят ваши поиски» (16). Сказанное выше с полным правом можно отнести к английской литературе для девочек.

В настоящее время представляется необходимым подвергнуть произведения такого рода подробному анализу, уделив особое внимание их социально-нравственным составляющим и отобрав ту позитивную и абсолютно необходимую информацию для развития личности подростков, которой явно недостает в современных отечественных детских книгах .

У викторианских и современных авторов можно многому научиться, так как в Великобритании педагогический диалог (термин М.М. Бахтина) подростков с их взрослыми наставниками не прекращался с конца XVIII в.

К сожалению, по многим причинам , среди которых главенствующую роль продолжают играть социально - экономические, и в XXI в. детям так же трудно, как и раньше, найти общий язык с родителями и педагогами, поэтому очень важно, чтобы кроме непосредственного общения со взрослыми, они могли почерпнуть ответы на волнующие их вопросы социально-психологического характера из книги. Ответственные, умные и неравнодушные педагоги и воспитатели как на Западе, так и в России всегда это понимали, и именно литературным источникам отводили первостепенную роль в деле воспитания подрастающего поколения(17).

Если полностью согласиться со многими западными исследователями детской английской литературы и рассматривать персонажей викторианских и эдвардианских произведений для детей как статичных и кажущихся из-за своей "положительности" сегодняшним юным читателям недалекими, искусственными и сентиментальными, проблема детского воспитания через книгу так и останется нерешенной , поскольку, сведя ее лишь к безапелляционной критике идеологии тех периодов, за бортом исследования можно оставить то рациональное зерно, которое проросло, и более чем через сто лет снова дает свои полезные плоды. При изучении художественной литературы психолого-педагогической направленности тех далеких эпох нельзя не заметить не только стремления викторианских и эдвардианских авторов сделать гуманистические ценности приоритетными , но и их попыток обогатить социокультурный опыт подростков. Детские писатели призывали целевую читательскую аудиторию не к безразличному, а к толерантному отношению к действительности, не предлагая ей лишь пассивного созерцания, а убедительно и доходчиво убеждая в том, что полезная на благо других "деятельность есть основная движущая сила развития человека" (18).

Среди западных исследователей детской литературы нет единой точки зрения на жанровую модцификацию романа для девочек. М.Кэдоган и П.Крэг признают положительную роль таких авторов, как Л.М.Элкотт (США) , Э.Несбит, Ф.Х.Бернетт и А.Брэзил, но критикуют их предшественниц -ШМ.Йанг за слишком идеологизированный подход к изображению действительности, а Л.Т.Мид - за сентиментальное описание детской субкультуры. Дж.Фрит считает, что талантливые школьные истории чрезвычайно полезны для чтения, так как не только обогащают социально-психологический опыт девочки - подростка, но и стимулируют ее интерес к чтению. Д.Окифи , наоборот, ищет в литературе подобного рода отголоски социальных изменений, происходящих в современном обществе, и хочет увидеть в судьбах героинь подтверждение феминистических теорий (19). В отечественном литературоведении данное литературное течение до сих пор не исследовалось. Как представляется, как бы ни оценивали жанровые модификации романа для девочек и романа для мальчиков взрослые, художественные произведения, рассказывающие о жизни сверстников, были нужны подростковой читательской аудитории, так как положительно влияли на развитие мотивационно-смысловой сферы личности. В настоящее время в творчестве английской писательницы Ж.Уилсон, лауреата многочисленных национальных литературных премий, наблюдается "аксиологизация наиболее эффективных и отбраковывание социально неприемлемых черт и форм" (Тумаларьян В.М.) литературы подобного рода, продолжающей развиваться и привлекающей исследователей глубиной проникновения в "диалектику души" (Н.Г.Чернышевский) ребенка.

В связи с вышеизложенным задачи исследования, на наш взгляд, заключаются в том, чтобы:

- дать теоретическое определение основным понятиям, используемым в настоящей работе: «жанровая модификация романа для девочек»; «нравоучительная повесть»; «школьная история»; «психологический роман для детей»; «национальная ментальность викторианской и эдвардианской девочки -подростка »; «новая девочка и новая девушка в литературном процессе конца XIX - начала XX вв.»;

- определить своеобразие эстетических и психологических установок авторов художественных произведений второго ряда в английской детской литературе конца XIX - начала XX вв.;

- обрисовать жанровые особенности романа для девочек на основе синтеза традиционного аналитического подхода к раскрытию природы литературного жанра и новых теоретических выкладок исследователей детской художественной прозы в контексте литературной жизни эпохи;

- проанализировать сходства и различия современного психологического романа для детей и викторианских и эдвардианских произведений для девочек с целью выявления эволюции вышеназванной жанровой модификации.

Важно отметить, что актуальность поднимаемых проблем определяется не только тем, что литературный материал, взятый нами за основу, мало исследован или практически не упоминается в отечественном литературоведении. Исключением является период в детской литературе Англии до 1880-х гг., детально изученный в основательном труде Н.М.Демуровой (20). Значительный интерес представляют и многочисленные реалии действительности, принадлежащие сфере культуры и психологии конца XIX - второй половины XX вв. и получившие подробное толкование в трудах выдающихся отечественных и зарубежных педагогов и психологов (Л.С.Выготского, Д.Б.Эльконина, Л.И.Божович, С.Л.Рубинштейна, А.Н.Леонтьева, Ш.А.Амонашвили, А.И.Донцова, Л.Ф.Обуховой, Г.С. Абрамовой, В.С.Мухиной, З.Фрейда, А.Адлера, Э.Торндайка, Дж.Уотсона, К.Г. Юнга , А.Маслоу, Э.Фромма, Т.Шибутани и др.). Примечательно, что психологические составляющие развития личности нашли многомерное художественное отображение в английской прозе для подростков задолго до появления известных в психологии и педагогике исследований в метафорических парадигмах национальный характер и национальная идентичность, многогранность которых определяется различными аспектами литературного, историко-культурного и эстетико-социального порядка. Укоренение новых социокультурных ценностей происходит на уровне художественного мышления задолго до того, как духовные константы различного психолого-исторического толка привлекают к себе внимание на уровне современного социокультурного пространства. Детская литература, таким образом, становится одной из «трибун» для дискуссии о новых системах ценностей ( безусловно, с учетом фактора возраста) , формирующихся в условиях глобализации и исчезновения культурных «барьеров» , с одной стороны, и осознания особой роли национального и локального — с другой. Классификация типологических черт, присущих творчеству некоторых викторианских и эдвардианских авторов, привнесших в детскую литературу Великобритании подробное описание системы организации субъекта ( девочки -подростка), представленной ее внутренним миром, ценностями, целями, способностями к преодолению конфликтных ситуаций и т.д., и современных британских авторов, принявших эстафету у своих предшественников и продолживших развитие жанра романа для девочек в период резкого ускорения социальных негативных процессов (распадающихся семей, общественных пороков - пьянства, наркомании и т.д.), позволяет выстроить определенную систему исследования художественных произведений психолого-педагогической направленности для детей. Изучение способов изображения конкретно-исторической действительности, воспринимаемой подростком в период развития рефлексии и самосознания в контексте узловых проблем меняющегося вместе с эпохами английского историко-культурного и психолого-социального контекста с использованием компаративного метода анализа творчества некоторых главных представителей художественной литературы для подростков психолого-педагогической направленности позволит составить наиболее полное представление о трансформации жанровой модификации романа для девочек.

Последовательность и построение глав и параграфов связано с актуальными вопросами этапов развития вышеназванной жанровой модификации и отражения в ней системы "точек зрения " (термин Б.А.Успенского) того или иного автора, хронотопных характеристик, параметров социокультурного, психологического и тендерного пространства рассматриваемых литературных произведений, своеобразных языковых средств, отражающих сложную парадигматику слияния и разобщенности психологических образов в детской литературе. Работа состоит их трех частей, разбитых на десять глав, и введения, в котором обобщаются ее основные задачи.

В первой части исследования рассматривается литературное течение нравоучительные повести в конкретно-историческом и культурном контексте, анализируется господствующий в литературе взгляд на образ девочки -подростка с точки зрения эстетических и социально-психологических идеалов викторианского общества, дается оценка влиянию американского романа для девочек "Маленькие женщины" на развитие подобного жанра в Англии, определяются основные ментальные и нравственные составляющие, ассоциирующиеся с образами новой девочки и новой девушки в литературном процессе, выявляются особенности своеобразия периодических изданий для девочек викторианской и эдвардианской эпохи.

Во второй части обосновывается значение роли викторианских и эдвардианских романов для девочек в английской детской литературе, рассматриваются их жанрообразующие факторы на" основе компаративного анализа исследуемых произведений и выявления их тематических мотивов и композиционных характеристик, обусловливается художественное и социально-психологическое своеобразие школьной истории как одного из вариантов романа для девочек.

Третья часть работы посвящена освещению тендерных проблем в творчестве Ж.Уилсон. На примере ее самых известных работ рассматривается их поэтика, а также их отличия от подобных произведений викторианских и эдвардианских авторов.

В заключении даются обобщающие выводы исследования и обрисовываются перспективы данной работы в свете поиска отечественным литературоведением новых тем и методов изысканий, форм самоопределения филологической науки в XXI веке.

Методами исследования являются культурно-исторический, сравнительно-типологический, аксиологический, опирающиеся на принципы диалектической логики: восхождение от абстрактно-всеобщего к конкретно-всеобщему; единство и противоречивость исторического и логического, связь непрерывного и дискретного.

Предметом исследования становится одна из наиважнейших составляющих викторианской, эдвардианской и современной английской литературы, а именно, творчество английских писательниц конца Х1Х-начала XX вв. Ш.М.Йанг, Л.Т.Мид, Э.Несбит, Ф.Х.Бернетт, А.Брэзил, а также современной английской детской писательницы Ж.Уилсон. Важно отметить, что творчество этих авторов с точки зрения рассмотрения психологической структуры личности подростка в современном отечественном литературоведении не изучалось. Этим обусловлена и новизна исследования, поскольку в качестве объекта научного анализа берутся в основном произведения вышеупомянутых авторов - как художественные, так и публицистические, - не переведенные на русский язык (21).

Примечания

1. Флиер А.Я. Массовая культура // Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997. С. 266.

2.Место психологии в системе наук и социальной практике // Психология и педагогика. Учебное пособие под редакцией А.А.Бодалева, В.И.Жукова, Л.Г.Лаптева, В.А.Сластенина. М., 2002. С.26.

3. Тумаларьян В.М. Рефлексия культурная // Культурология. XX век. Словарь. С.379-381. См. также: Абрамян Д.Н. Общепсихологические основы художественного творчества. М., 1994; Ананьев В.Г. Психология человека. Избранное. СПб., 1997; Ананьев В.Г.Человек как предмет познания. Л., 1968.

4. Кривцун О.А. Человек в истории: психологические и художественные измерения // Психология искусства. Гл. 5. М., 2000. С.49.

5. Жанр романа для девочек в Великобритании до сих пор пользуется большой популярностью у целевой читательской аудитории и отличается разнообразными формами. С 1880-х годов получили развитие не только произведения проблемно-нравственного характера о жизни викторианской и эдвардианской девочки в семье, но School Stories , так называемые школьные истории, (А.Брэзил, И.Блайтон и др.) , повести о любви девочки к лошадям и пони - Pony Stories. Позднее значительную известность приобрели Career Stories, повести и романы об увлечении девочек различными профессиями («Балетные туфельки» Н.Стрэтфорд). В настоящее время не меньшей популярностью пользуются произведения психологического характера, рассматривающие этапы становления своего "Я" у подростков, а также преодоление ими различных психологических барьеров при формировании межличностных отношений (Ж.Уилсон, К. Макомби, С.Уэлфорд и др.). См. об истоках популярности определенных жанров у читательской аудитории также: Анджапаридзе Г. Предисловие // Кристи А. Неоконченный портрет. Тверь, 1993.

С.3-13; Рубакин Н. Психология читателя и книги: краткое введение в библиологическую психологию. M.-JL, 1929.

6. Кривдун О.А. Указ.соч. С.49-53. См.также: Кривдун О.А. Историческая психология и история искусств. М., 1997; Кривцун О.А. Эстетика как психология искусства. М., 1997.

7. Мельников Н.Г. Массовая литература // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001. С.515.

8. Carpenter Н. and Prichard M.The Oxford Companion to Children's Literature. Oxford University Press, 1995. P.472.

9. Ibid. P.399-401.

10. Ibid.P.148.

11. Ibid.P.295. 12.Ibid.499.

13.Yonge Ch.M. Daisy Chain. L.&NY, 1893.

14.Darton F.J.Harvey. Children's Books in England: five centuries of social life. Cambridge, 1982. P. 304,305.

15. Психологическая структура личности // Психология и педагогика. С.66.

16. См.: Avery G. Childhood's Pattern. A study of the heroes and heroines of children's fiction 1770-1950. London , 1975. P.9.

17. См.например: Абрамова Г.С. В конце детства (8-12 лет) // Возрастная психология. Екатеринбург, 2002. С.501; Мухина B.C. Верхний уровень речевой культуры. // Возрастная психология. М., 2002. С.381; Reynolds К. Girls Only? Gender and popular Children's fiction in Britain 1880-1910, Harvester Wheatsleaf, 1990. P. 110-141; Фигдор Г. Психоаналитическая педагогика. М., 2000. С.49-51.

18. Психологическая структура личности // Психология и педагогика. С.65.

19. См., например: Cadogan М. and Craig P. You are a Brick, Angela! A New Look at Girls' Fiction from 1839-1975.L., 1975; Frith G. «'The Time of your Life': the

Meaning of the School Story» 11 Language, Gender and Childhood. L. , 1985; O'Keefe D. Good Girl Messages. L., 2000.

20. Демурова H.M. Английская детская литература 1740-1870 гг. Дис. . докт.филолол.наук . М., 1983.

21. В 2000г. книга "Заповедный сад" Ф.Х.Бернетг появилась в великолепном переводе Н.М.Демуровой. Повести Ф.Х.Бернетг были известны читательской аудитории в дореволюционной России, но качество переводов оставляло желать лучшего. См. об этом : Демурова Н.М.Несколько слов о заповедном саде и его создателе. Послесловие к повести Ф.Х.Бернетг "Заповедный сад". М., 2000. С.379. В настоящее время в издательстве "Росмэн" готовятся к публикации переводы произведений Ж.Уилсон, К.Макомби и С.Уэлфорд.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Шишкова, Ирина Алексеевна

Заключение

В жанровой модификации романа для девочек на протяжении более ста лет наблюдались значительные эволюционные изменения. Из нравоучительной истории, на фоне сюжета которой закладывался код поведения персонажей и формировался их характер и система ценностей, произведение, созданное специально для девочек, превратилось в психологический роман - формулу для детей. В его пределах рассматриваются самые существенные проблемы в жизни подростков, оказывающие влияние на развитие их личности.

Дидактическая тональность повествования викторианских и эдвардианских произведений для девочек, сохраняя свое доминирующее звучание, не без помощи юмористических и сенсационных элементов трансформировалась в доверительный диалог с читательской аудиторией, заменив монологизм текста педагога-идеолога на живой диалог с читательской аудиторией педагога - психолога, в котором автор выступает не только как наставник, но и как внимательный собеседник и единомышленник.

Детская литература викторианского и эдвардианского периодов, различающаяся по тендерному признаку ( как известно, в конце 1880 гг. в Великобритании появились книги, написанные специально для мальчиков и для девочек), оказала значительное влияние на последующее развитие литературы для подростков. Вопреки сложившемуся стереотипу о том, что произведения для девочек конца XIX - начала XX вв. представляли действительность только с наилучшей стороны, книги Ш.М.Йанг, Л.М.Элкотт, Л.Т.Мид, Э.Несбит и Ф.Х.Бернетт, впитав лучшие традиции классической детской английской литературы, пробуждали в читательницах сочувствие к героиням-сверстницам, пытавшимся самостоятельно решать проблемы, хорошо знакомые подросткам и связанные с поисками своего "Я", возникновением рефлексии и осознанием своей индивидуальности. Исследуя самосознание , ценностные ориентации и мировоззрение подростков, авторы произведений для девочек уделяли значительное внимание особенностям развития внутреннего мира ребенка, вписанного в определенную культурно-историческую среду, тем самым развивая различные формы национальной менталыюсти читательской аудитории.

Если викторианские и эдвардианские произведения вывели на передний план воспитанную и мужественную героиню среднего или высшего среднего класса, то современные произведения посвящены поискам героини своего "Я" в мире сверстников и взрослых, уже не обращающих внимания на сословные различия. Однако персонажи по-прежнему действуют в пределах определенной и часто неблагополучной социальной ситуации.

В литературе для девочек конца XX в. остро ставится проблема аутентичности повествования. Авторы пытаются приблизить своих персонажей к их реальным сверстникам, испытывающим многочисленные трудности, связанные с подростковой рефлексией, отличающейся свободной ассоциативностью и эмоциональностью (термины В.С.Мухиной).

-В конце XIX - начале XX вв. положительная героиня по замыслу авторов была готова к испытаниям, поскольку сами писательницы многое пережили в детстве и при описании ее перипетий основывались на личном опыте, в связи с чем их книги во многом автобиографичны. В настоящее время героиня также вынуждена выбирать соответствующую модель поведения, обеспечивающую ей возможность не только обрести свою нишу в тревожном мире сверстников и взрослых, но и обеспечить самой себе безопасность при сохранении чувства собственного достоинства. Однако материалы, используемые писателями , могут быть почерпнуты из жизни подростков без ссылок на собственный личный опыт.

Нельзя не согласиться с В.С.Мухиной в том, что в самый короткий "по астрономическому времени период подросток проходит великий путь в своем развитии: через внутренние конфликты с самим собой и другими , через внешние срывы и восхождения он может обрести чувство личности"(1). Эти слова в полной мере можно отнести и к проблематике, рассматриваемой в современной литературе для девочек. По сложившейся еще в викторианский и эдвардианский период традиции произведения для девочек затрагивают именно внутренние и внешние конфликты героини, ее образ жизни и те условия, при которых ей приходится преодолевать травмирующие моменты , среди которых наиболее серьезное внимание уделяется описанию социальной ситуации, поскольку в отрочестве трудно изменить ее самостоятельно без помощи взрослых.

В произведениях современной детской писательницы Ж.Уилсон усиленная форма конфликта героини со взрослыми выражается в ее неприятии изменившейся благополучной ситуации - один из родителей под влиянием объективных условий (потеря работы, психические проблемы, разрыв с любимым и т.д.) может отличаться неадекватным поведением или вовсе не обращать внимание на воспитание ребенка.

Выше говорилось о том, что авторы рассматривают конфликты персонажей как в пределах пространства, в котором действует героиня, так и вне его. Если в викторианских и эдвардианских произведениях для девочек при формировании героиней межличностных отношений с родителями и младшими братьями и сестрами в пределах замкнутого пространства семьи наблюдается положительная динамика, то в современных произведениях для подростков глубокому анализу подвергаются конфликты героини с самыми близкими ей людьми. Пиетет по отношению к родителям часто сменяется равнодушием, раздражением или недоверием к последним.

В то же время, помещая героиню в новую семью, в которой у нее с трудом складываются отношения с неожиданно обретенными родственниками , автор раскрывает ее переживания, вызванные отторжением новых отношений с близкими для родителей людьми, но чужими для нее.

В отличие от викторианских и эдвардианских произведений для подростков, когда взрослые показаны или слишком положительными, или, особенно если они выступают в роли мачехи или отчима, откровенно злыми, в современных книгах героиня может сама враждебно или неуважительно относиться к мачехе или отчиму, демонстрируя эгоизм и равнодушие к чужим проблемам. Тем самым большое внимание уделяется эгоцентрической доминанте персонажей. Так, например, девочка, воспитывающаяся в интернате, попав к приемной матери, запрашивает у нее сразу слишком много вещей и игрушек, совершенно не задумываясь о том, что матери может быть трудно сводить концы с концами (Ж.Уилсон "Опасная игра, или Трэйси Бикер возвращается"). В книге того же автора "Чемоданный ребенок" главная героиня Энди терпеть не может отчима в новой семье матери и мачеху в новой семье отца, хотя те к ней хорошо относятся.

В современных произведениях для девочек по-прежнему актуальны мотивы дружной семьи и дома. Однако, если в произведениях для подростков викторианского и эдвардианского периодов семья изображалась идеальной и находилась на пьедестале, то в сегодняшних романах-формулах персонажам приходится жить с одним родителем в неблагополучных или в распавшихся семьях после развода, в приемных семьях и интернатах. По-прежнему актуален и мотив одиночества героини, когда ее никто не понимает. Мотив одиночества, как и прежде, сопровождается мотивом ревности к сопернице, унынием и тоской по искренним отношениям с друзьями и родителями.

Образ матери в произведениях для девочек также претерпел изменения. Если раньше с матерью связывались самые нежные чувства героини, и именно ее влиянием объяснялась тяга к самосовершенствованию последней, то в современных произведениях мать из идеальной женщины превращается в обычную, оставаясь бесконечно родной для героини, но страдающей от собственных проблем и бед, свидетелем которых становится девочка-подросток. Кроме того, ее проблемы могут стать основополагающими для перипетий героини - мать может отличаться неадекватным поведением, несовместимым с интеграцией в социум, и т.д.

Образ отца на протяжении более ста лет также подвергся многочисленным модификациям. Если в романах для девочек викторианского и эдвардианского периода отец мог болеть, находиться на войне, отсутствовать вовсе, но все равно^ восприниматься своими детьми с чувством глубокой любви и уважения, то в современных произведениях отец показан как человек, которому присущи свои слабости, не ускользающие от пристального взгляда героини. Традиционный прием многих викторианских и эдвардианских произведений, когда героине неожиданно сообщают, что у нее есть отец, который не умер, или дядя, готовый его заменить, теперь часто предваряется узнаванием того, что, к сожалению, у отца есть новая семья, и его желания наладить с вновь обретенной дочерью самый тесный контакт могут не понять его теперешняя жена и другие дети ("Разрисованная мама" Ж.Уилсон).

За пределами пространства семьи действия современной героини рассматриваются на фоне школьного коллектива учителей и сверстников, а также на фоне ее общения с другими детьми и взрослыми вне школы. Здесь, по сравнению с викторианскими и эдвардианскими произведениями для детей, наблюдается более реалистичное толкование проблем подростков - как и в жизни, учителя могут быть добрыми или злыми, а подруги доставлять массу хлопот, а иногда от соперничества переходить к открытой враждебности.

Усиленная форма конфликта героини со сверстниками может быть выражена в ее травле одноклассниками, обусловленной как ее неблагополучной социальной ситуацией, так и ее непохожестью на них. Так, в произведениях Ж.Уилсон воссозданы такие острые и болезненные для подростков моменты, как отчуждение сверстников и их презрение. В книге «Разрисованная мама» Ж.Уилсон одноклассницы насмехаются над главной героиней из-за неадекватного поведения ее матери-алкоголички . В произведении того же автора «Дурные девчонки » подруги презирают главную героиню Манди Уайт за то, что ее слишком консервативная мать одевает ее по своему вкусу , и девочка выглядит нелепо в их глазах.

Для наиболее яркого рассказа о трудностях, испытываемых подростками, современные авторы, следуя стремлению воссоздать на страницах своих произведений острые жизненные моменты, вводят в канву повествования неожиданно возникших братьев и сестер из-за изменившегося семейного положения родителей (мать или отец вступают в брак с людьми, у которых также есть дети). Вынужденное родство тяготит героиню , и ее отношения с новыми родственниками вряд ли можно назвать идиллическими.

Как и в произведениях конца XIX- начала XX вв., героиня находится в поиске разрешения конфликтных ситуаций, пытаясь действовать самостоятельно, активно протестуя или скрывая свои страдания от родных, что в первую очередь обусловлено задачей авторов показать ее психические возрастные особенности. Ее нежелание обращаться к взрослым за помощью обусловлено либо страхом их расстроить, либо слишком большой, но неоправданной уверенностью в своих силах ("Полли, девочка нового типа "

Л.Т.Мид, "Заповедный сад" Ф.Х.Бернетт) . В современных произведениях для девочек часто изображается подозрительное отношение персонажей к взрослым и недоверие к ним при разрешении конфликтов. В то же время, как и в старинных произведениях, в современной литературе происходит осознание героиней невозможности разрешения конфликта без их помощи.

Как показал анализ произведений для девочек, охватывающих более чем вековой период (1888 - 2000гг.), их сюжеты во многом схожи, и в них наблюдается вариативное передвижение элементов, что роднит их с сюжетами волшебных сказок, детально проанализированных ВЛ.Проппом (2).-Сюжеты викторианских и эдвардианских романов для девочек имеют много общего с современными произведениями подобного рода для детей: и первая, и вторая группа имеют рамочную структуру. На ее фоне героиня учится справляться с различными переживаниями и страхами, главными из которых является естественный ужас подростка перед болезнью одного из родителей, опасение смерти и перспектива остаться один на один со своим горем.

Как известно, конфликту в романах для девочек предшествует наступление беды, усиливаемое описанием эмоционального состояния героини. Авторы подробно рассматривают и воздействие той же беды на эмоциональное состояние взрослых. За наступлением горя в сюжете намечаются новые повороты, связанные с поисками выхода из сложившейся травмирующей ситуации. Девочкам- подросткам приходится справляться со сложившимися обстоятельствами по-своему — они понимают или отказываются понять, что самостоятельно они не в силах преодолеть беду, например, вылечить отца ("Полли, девочка нового типа" Л.Т.Мид), найти новую среду обитания ("Маленькая принцесса" Ф.Х.Бернетт), освободить отца из-под ареста ("У железной дороги" Э.Несбит) и т.д.

Как в старинных, так и в современных произведениях для девочек происходит метаморфоза с героиней - только в викторианских и эдвардианских романах она более явная, а в поздних - ее контуры менее четко очерчены. В современных произведениях девочки осознают свои ошибки, но продолжают оставаться детьми, поэтому читателю становится понятным, что в жизни героини вновь могут произойти самые невероятные события. Метаморфозы, наблюдающиеся в поведении персонажей, тесно связываются авторами с символическими образами, помогающими героиням найти свое место в мире взрослых. Авторами старинных и современных произведений часто используются развернутые метафоры «подъема в гору» , «заповедного сада», «присутствия волшебства в серых буднях », помогающие героиням справляться с многочисленными неприятностями и бедами.

В то же время в литературе для девочек показаны неоправданный страх и подозрение подростков по отношению к своему внешнему окружению (приемным родителям, учителям, близким друзьям разведенных отцов и матерей). Как и в старинных произведениях, в период разрешения конфликта, возникшего при общении со старшими, в современных романах для девочек героиня пересматривает его причины, и решает его в пользу последних. Ее предубеждения ко многим взрослым рассеиваются, когда она понимает, что они хотят ей только добра. Например, в судьбе героини принимает живое участие учительница, которая объясняет ей, что она еще недостаточно взрослая, чтобы брать всю ответственность за случившееся на себя. Так, в книге Ж.Уилсон "Проект Лотти" главная героиня Чарли считает, что маленький сын друга ее матери пропал именно из-за нее, так как он убежал из дома тогда, когда она в сердцах сказала ему, что теперь он никому не нужен. Сильно переживая случившееся, Чарли понимает, что отец мальчика имеет все основания на нее сердиться. Строгая учительница неожиданно становится добрым и сочувствующим другом, объяснившим девочке, что побег малыша обусловлен не только ее поступком, но и его сильными переживаниями по поводу развода родителей и ухода матери из дома. Вместе с тем, ревниво относясь к желанию собственной матери построить заново личную жизнь, Чарли с ее помощью осознает, что та не собирается разрушать их уникальные отношения , вводя в их замкнутое пространство своего нового друга.

В книге "Разрисованная мама", несмотря на страхи сестер Долфин и Стар попасть в приемную семью, люди, готовые предоставить им временный приют, оказываются добрыми и заботливыми. Озорной Трейси ("Опасная игра. Или Трейси Бикер возвращается") приемная мать заменяет родную, совсем не заботившуюся о девочке, и та убегает от последней, хотя много лет мечтала о своем воссоединении с нею.

Произведения рассматриваемых периодов показывают интерес авторов к бытописанию. В них с любовью воссоздается как жизнь викторианского или эдвардианского дома, так и жизнь героини в конце XX в. Детали интерьера и костюмов приобретают первостепенное значение, так как с их помощью акцентируется отношение персонажей к составляющим их социальной ситуации. Так, например, Чарли с мамой в "Проекте Лотти" Ж.Уилсон любят устраивать себе праздники в интерьере красной комнаты, лакомясь пирожными, украшенными красными ягодами, и попивая красный сок из красных бокалов. Мэриголд, непутевая мать из "Разрисованной мамы", мучимая сильным желанием стать такою же мамой, как все, и тем самым вернуть себе ушедшую из дома старшую дочь Стар и своего возлюбленного Микки, перекрашивает комнату дочерей из темно-синей, имитирующей цвет ночного неба со звездами, в скучный голубой цвет. Выделение подобных деталей вовсе не случайно - с их помощью легче разглядеть тонкие нюансы отношений детей и взрослых и понять истоки их конфликтов. В то же время авторы отдают должное эстетическим запросам девочек-подростков и их стремлению приукрасить окружающее их пространство. Авторы не забывают и об интересе подростков к своей внешности и к тому, какое впечатление они производят на окружающих.

В современных произведениях для девочек, как и прежде, большое значение придается не только нравственным, но и витальным ценностям. Среди последних значительная роль отводится здоровому образу жизни и правильному питанию. Однако наблюдается некоторая разница в освещении важных проблем - в старинных романах оно идиллическое, а в современных -реалистическое и документальное.

В книгах Ж.Уилсон так же , как и у Ш.М.Йанг и Л.М.Элкотт, изображаются стремления героинь стать лучше и помочь родителям, но акцент делается не на стадиях формирования их характера, а на тех психологических трудностях, которые ребенок вынужден преодолевать. В связи с этим в английских современных произведениях для подростков рассматриваются такие психологические категории, выделяемые Фрейдом, Шибутани, Винникотом , Фигдором и др. зарубежными психологами, как степень интеграции, уровень осознания, стабильность, самооценка и степень согласия относительно данной персонификации, любимые и ненавистные переживания подростков и т.д.

Как указывалось выше, в современных произведениях для девочек затрагиваются и такие категории, которые Л.С.Выготский называл «доминантами»: «эгоцентрическая доминанта» (интерес подростка к собственной личности); «доминанта дали» ( установка подростка на будущее); «доминанта усилия» (борьба против воспитательского авторитета); «доминанта романтики» (стремление подростка к неизвестному и рискованному). В них подробно описаны различные комплексы подростков в целях оказания им первой психологической помощи.

Если произведения для детей викторианского и эдвардианского периодов ориентировали читательскую аудиторию на труд на благо семьи и общественно - полезную деятельность, то современная литература для подростков придает первостепенное значение учебе, обращая их внимание на сознательное и позитивное отношение к своим обязанностям. В то же время современные героини так же, как и прежде, пытаются помочь родителям, стремясь устроиться на работу, хотя сделать это в возрасте 11-12 лет в Англии в настоящее время невозможно. Так , Чарли из книги "Проект Лотти", чтобы помочь безработной матери, пытается сама найти источник доходов и с этой целью учится печь пирожные и разносит газеты.

Основной объединяющей составляющей литературы для девочек прошлого и современного периодов является ее стремление пробудить гуманные чувства у читательской аудитории и научить ее идентифицировать собственную жизнь с жизнью персонажей, стремящихся победить зло и найти живительные зерна добра в окружающей их действительности.

Позитивные знания о мире, подкрепленные достоверностью изображаемых событий, являются сильной стороной подобной литературы, поскольку, согласно психологическим исследованиям, не вызывает сомнений ее важная роль в развитии личности подростков. Реалистические произведения о жизни сверстников оказывают положительное влияние на их нервную систему и оберегают их мир от разрушительного воздействия многих литературных источников, несовместимых с общечеловеческими нравственными ценностями.

Жанровая модификация романа для девочек представляет несомненный интерес и для отечественного литературоведения, так как поиски новых способов отражения в литературе для подростков аспектов их социально-психологической и культурной рефлексии является крайне важным для дальнейшего изучения литературной коммуникации.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Шишкова, Ирина Алексеевна, 2003 год

1.Абрамова Г.С. Возрастная психология. Екатеринбург, 2002.

2. Абрамян Д.Н. Общепсихологические основы художественного творчества. М., 1994.

3. Ананьев В.Г. Психология человека. Избранное. СПб., 1997.

4. Ананьев В.Г.Человек как предмет познания. JL, 1968.

5. Анджапаридзе Г. Предисловие // Кристи А. Неоконченный портрет. Тверь, 1993. С.3-13.

6. Андреева Г.М.Социальная психология. М., 1997.

7. Арнаудов М. Психология литературного творчества.М.,1970.

8. Асмолов А.Г.Психология личности. М., 1990.

9. Аникин Г.В. Эстетика Джона Рескина и английская литература XIX века. М., 1986.

10. Ю.Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. М.,1975. П.Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000.

11. Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., 2000.

12. З.Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Собрание сочинений. Т.5. М., 1997.

13. Бахтин М.М. Проблемы содержания, материала и формы в словесном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

15. Бездухов А.В. Понимание культуры другого народа как психологическая проблема // Динамика педагогического образованиям института к университету. Тезисы докладов на международной научно-практической конференции. Тула, 1998. С.25-27.

16. Бодалев А.А. Личность и общение. М., 1995.

17. Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1968.

18. Бонецкая М.К. Проблема текста художественного произведения у М.Бахтина // Филологические науки. М., 1995. № 5/6.

19. Бызова В.М.Психология этнических различий: проблемы менталитета, отношений, понимания. Автореф.дисс. насоиск. уч.степ.д.псих.н. СПб., 1996.

20. Василюк Ф.Е.Психология переживания.М., 1984.

21. Ваулин А.Н. Философско-педагогический анализ формирования воспитательного идеала в российской педагогике XVIII- начала XX веков. Автореф.дисс. на соискание уч.степ.к.п.н. СПб., 2000.

22. Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма// Вебер М. Избранные произведения. М., 1990. С.23-198.

23. Вейнингер О.Пол и характер.М., 1991.

24. Венгер Л.А., МухинаВ.С. Психология. М. 1987.

25. Вестин Б. Детская литература в Швеции. М., 1997.

26. Винникотт Д. Игра и реальность. М., 2002.

27. Виноградов В.В. О художественной прозе. М.-Л., 1930.

28. Винокур Г.О. Статьи о Пушкине // Полное собрание трудов. М., 1999.

29. Влодавская И.А. Поэтика английского романа воспитания начала XX века. М.,1983.

30. Возрастные и индивидуальные способности младших подростков // Под ред. Д.Б. Эльконина, Т.В.Аргуновой. М., 1967.

31. Волков Г.Н. Этнопедагогика. М., 1999.

32. Выготский Л.С. Анализ эстетической реакции. М., 2001.

33. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.-Л., 1956.

34. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М., 1991.

35. Выготский Л.С. Проблемы возраста. Собр.соч. Т.4. М.,1984.

36. Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1968.

37. Гальперин В.Я. , Запорожец А.В., Карпова С.Н. Актуальные проблемы возрастной психологии. М., 1978.

38. Гершунский Б.С. Менталитет в структуре образовательно-педагогической аксиологии // Национальные ценности образования: история и современность. М., 1996.

39. Горшков А.И.Лекции по русской сгилистике.М.,2000.

40. Давыдов В.В. Проблема развивающего обучения: опыт теоретического и экспериментального психологического исследованиям., 1986.

41. Демурова Н.М. Несколько слов о «Заповедном саде и его создателе». Послесловие // Франсис Бернетт .Заповедный сад. М., 2000. С.375-381.

42. Жирмунский В.М. Поэтика русской поэзии. СПб., 2001.

43. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. СПб., 1996.

44. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. СПб., 1996.46.3оркая Н.М. Комбинации, сюжетные ходы, основные типы сюжетов// Она же. На рубеже столетий. М., 1976.

45. Ивашева В.В. Английский роман последнего десятилетия (1950-1960). М., 1962.

46. Иоффе И. Культура и стиль. Л., 1927.

47. КишкинЛ.С. Литература в контексте художественной культуры // Взаимодействие наук при изучении литературы. Л., 1981.

48. Кле М. Психология подростка. М., 1991.

49. Коваленко С.А. Феномен Лидии Чарской // Послесловие к книге Лидии Чарской «Записки институтки. Люда Влассовская». М., 1993. С.372-379.

50. Кожинов В.В. Роман // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.

51. Колыхалова О.А. Социальные и философские аспекты билингвизма. Автореф.дисс.насоиск.уч.степ.д.философ.н. М., 1999.

52. Кон И.С. Открытие Я. М., 1978.

53. Кон И.С. Психология старшеклассника. М., 1982.

54. Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры (теоретический очерк). М, 1994.

55. Кривцун О.А. Историческая психология и история искусств. М., 1997.

56. Кривцун О.А. Психология искусства. М., 2000.

57. Кривцун О.А. Эстетика. М., 2001.

58. Кривцун О.А. Эстетика как психология искусства. М., 1997.

59. Крыжановская Л.М.Психология развития. М., 1997.

60. Крылов И.А. Урок дочкам// Он же. Сочинения в двух томах. Т.1. М.Д956.С. 398-438.

61. Крысько В.Г. Этнопсихология. 4.1.М., 1992.

62. Кулагина И.Ю. Возрастная психология (развитие ребенка от рождения до 17 лет). М., 1996.

63. Кулагина И.Ю., Колюцкий В.Н. Возрастная психология. Развитие человека от рождения до поздней зрелости. М., 2002.

64. Кукушкин B.C., Столяренко Л.Д.Этнопедагогика и этнопсихология. Ростов-на-Дону, 2000.

65. Кучков М.М. Национальное самосознание (вопросы теории и истории). Автореф.дисс. на соиск. уч.степ. д.ф.н. Ростов-на-Дону, 1993.

66. Кэррол Л. Приключения Алисы в стране чудес .М, 1983.

67. Лебон Г. Психология народов и масс. СПб., 1995.

68. Леонтьев А.А. Л.С.Выготский. М., 1990.

69. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

70. Личко А.Е. Психопатия и акцентуация характера у подростков// Психология индивидуальных различий. М., 1982.

71. Лишенные родительского попечительства / Под ред. В.С.Мухиной. М., 1983.

72. Лихачев Д.С. О филологии. М., 1989.

73. Лихачев Д.С. Рост индивидуального авторского начала // Развитие русской литературы X-XVII веков. Л., 1973.

74. Лихтарников А.Л. Беспомощность подростков и психологическое консультирование // Наш проблемный подросток:понять и договориться.СПб., 2001.

75. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991.

76. Лотман Ю.М. Об искусстве. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. СПб., 1998.

77. Лотман Ю.М. Женский мир. // Он же. Беседы о русской культуре. СПб., 2002.

78. Лотман Ю.М. Русская литература и культура просвещения . М., 2000.

79. Маслоу А. Мотивация и личность. СПб., 1999.

80. Мейлах Б.С. Талант писателя и процессы творчества. Л., 1969.

81. Мельников Н.Г.Массовая литература // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.

82. Мережковский Д.С. Исследования. Л.Толстой и Достоевский // Он же. Полное собрание сочинений. T.IX. М., 1914.

83. Михальская Н.П.Образ России в английской художественной литературе IX-XIX вв. М., 1995.

84. Михальская Н.П., Аникин Г.В. Английский роман 20 века. М., 1982.

85. Муравьева О.С. Как воспитывали русского дворянина СПб., 2001.

86. Мухина B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ.вузов. М., 2002.

87. Набоков В.Лекции по зарубежной литературе. М., 1998.

88. Немов Р.С.Типология характеров //Общие основы психологии. Книга 1. М.,1994.

89. Никонова С. Предисловие //Once upon a time. English fairy tale.M.,1975. C.5-11.92,Обухова Л.Ф. Возрастная психология. М.,2001.

90. Одинцов В.В.О языке художественной прозы. М., 1973.94.0доевцева И.В. На берегах Невы. М., 1989.

91. Орлов Ю.М.Самопознание и самовоспитание характера. М., 1967.96.0рел В.Э. Английская детская литература XIX века // Зарубежная детскаялитература. М., 1982.97.0сорина М.В.Черная простыня летит по городу // Знание-сила. 1986. №

92. Петровский А.В. Проблема развития личности с позиции социальной психологии // Вопросы психологии. 1984. № 4.

93. Подросток на перекрестке эпох / Под редакцией С.В.Кривцовой. М., 1997. ЮО.Психология и педагогика. Учебное пособие / Под редакцией А.А.Бодалева, В.И.Жукова, ЛГ.Лаптева, В.А.Сластенина. М., 2002.

94. Психология формирования и развития личности / Под ред. Л.И.Анциферовой. М., 1961.

95. Ю2.Прихожан А.М., Толстых Н.Н. Подросток в учебнике и в жизни. М., 1990. ЮЗ.Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., 2001.

96. Просветительство. // Краткая литературная энциклопедия. М., 1971.

97. Ремшмидт X. Подростковый и юношеский возраст: проблемы становления личности. М., 1994.

98. Юб.Рубакин Н. Психология читателя и книги: краткое введение в библиологическую психологию. М.-Л., 1929.

99. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М., 1976.

100. Рымарь Н.Т. Реалистический роман Х1Хвека: поэтика нравственного компромисса // Поэтика русской литературы. М., 2002.

101. Симонов П.В.Творчество и психология // Взаимодействие наук при изучении литературы. Л., 1981.

102. Ю.Симонов П.В., Ершов П.М., Вяземский Ю.П. Происхождение духовности. М., 1989.

103. П.Соколова Е.Т.Нормальные трудности подросткового возраста // Учителям и родителям о психологии подростка. М., 1990.

104. Тамарченко Н.Д. Жанр // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.

105. Таратута Е. Этель Лилиан Войнич и ее роман «Овод» .М., 1980.

106. Толстой Л.Н.Детство; Отрочество; Юность.М.,1978.

107. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 2002.

108. ТугушеваМ.П. Джон Голсуорси. М., 1973.

109. Тынянов Ю.Н. Литературная эволюция. М., 2002.

110. Урнов М.В.На рубеже веков. Очерки английской литературы М.,1970.

111. Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб., 2000.

112. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000.

113. Фигдор Г. Психоаналитическая педагогика. М., 2000

114. Франк С.Л.Духовные основы общества. М., 1992.

115. Фрейд 3. Лекции //Введение в психоанализ. М., 1995.

116. Фрейд 3. По ту сторону принципа удовольствия. М., 1992.

117. Фрейд 3. Психология и защитные механизмы. М., 1993.

118. Фрейд 3. «Я» и «Оно». Труды разных лет. Книга 1. Тбилиси , 1991.

119. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. Л., 1936.

120. Фридлендер Г.М.Социологические аспекты литературоведения // Взаимодействие наук при изучении литературы. JL, 1981.

121. Формирование личности в переходный период от подросткового к юношескому возрасту/Под ред.И.В.Дубровиной. М., 1997.

122. Фромм Э. Душа человека. М., 1992.

123. Фромм Э. Иметь или быть? М., 1992.

124. Фромм Э. Природа человека и его характер// Он же.Психоанализ и этика. М, 1993.

125. Фромм Э. Человеческая ситуация. М., 1995.

126. Хализев В.Е.Теория литературы. М.,2000.

127. Хрестоматия по возрастной психологии. М., 1985.

128. НО.Чеснокова Е.Н. Диалог с трудными подростками, или Педагогика Пауло Фрейра в России // Наш проблемный подросток: Понять и договориться . СПб., 2001.

129. Чуковский К.И. Литература и школа // Он же. Собр.соч.: в 6 томах. Т.6 . М., 1962.

130. Чуковская Л.К. Памяти детства. Воспоминания о Корнее Чуковском. СПб., 2000.143 .Швейцер А. Культура и этика. М., 1973.

131. Шибутани Т. Социальная психология. Ростов-на-Дону, 2002.

132. Шкловский В.Б. Энергия заблуждения. М., 1981. Нб.Эльконин Б.Д. Введение в психологию развития. М., 1995. 147.Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис. М., 1996.

133. Юнг К.Г.Архетип и символ. М., 1991.

134. Юнг К.Г. Проблемы души нашего времени. М., 1993.

135. Юнг К.Г., Нейман Э. Психоанализ и искусство. М.,1996.

136. Якобсон П.М.Психология чувств и мотивация. Избранные психологические труды.Москва-Воронеж, 1998.

137. Якобсон С.Г. Психологические проблемы этического развития детей. М.,1964.

138. Якобсон С.Г. Психическое развитие младших школьников. М., 1990.

139. Alcott L.M. Little Women. NJ, 1981.

140. Avery G. The Best Type of Girl. A History of Girls' Independent Schools . L., 1991.

141. Avery G.Childhood's Pattern. A Study of the Heroes and Heroines of Children's Fiction 1770-1950. L., 1975.

142. Bensuan I. How the Vote was Won and Other Suffragette Plays.L., 1985.

143. Brazil A. A Pair of Schoolgirls. London and Glasgow, 1912.

144. Brazil A. Monitress Merle. L., 1912.

145. Burnett F.H. A Little Princess. Wordsworth, 1994. 161 .Burnett F.H. The Secret Garden. M., 2000.

146. Cadogan M.and Craig P.You are a Brick, Angela! A New Look at Girls' Fiction from 1839-1975.L.,1975.

147. Carpenter H. Secret Gardens. A Study of the Golden Age of Children's Literature. L., 1985.

148. Carpenter H.and Prichard M.The Oxford Companion to Children's Literature. Oxford, 1995.

149. Darton F.J.Harvey. Children's Books in England: Five Centuries of Social Life. Cambridge, 1982.

150. Dickens Ch. The Magic Fish-bone // Once Upon a Time.English Faiiy Tale. M., 1975.

151. Elliott L. Women's Suffrage at St. Augustine's // Girls' Realm. L., 1912.

152. Frith G.The Time of your Life: the Meaning of the School Story // Language, Gender and Childhood. Ed. by C.Steedman, C.Urwin and V.Walkerdine. L., 1985. 169 .The Journals of Louisa May Alcott. L.,1989.170.Girls'Annual. L., 1887.

153. The Girl's Own Annual. L., 1887.

154. Girls'Own Paper. L., 1880-1.173.Girls' Realm. L., 1912.

155. The Girls'School Magazine. L., 1892. 175.0'Keefe D. Good Girl Messages. L., 2000.

156. Meade L.T. Polly: a New-Fashioned Girl. L.,1911.177 .Moore G. Introduction // Henry James «The Portrait of a Lady». L., 1984.P.1-20.

157. Muller-Muth A. Reading Children: Creating a Literary Discourse for Children in Mrs.Leicester School // ESSE 6. Str., 2002.P.1-9.

158. NesbitE. The Railway Children.L., 1995.

159. Orwell G. Inside the Whale and Other Essays.L., 1962.

160. The Oxford Book of Women's Writing in the United States // Ed. by L.Wagner-Martin and C.N.Davidson. Oxford, 1995.

161. RaySh.E. Blyton Phenomenon. L., 1982. •

162. Ray Sh. School Stories // International Companion Encyclopedia of Children's Literature. L., 1996. P.348-359.

163. Reynolds K. Girls Only? Gender and Popular Children's Fiction in Britain 18801910, Harveter Wheatsleaf, 1990.

164. Rousseau Jean-Jacque. Emile. L.,1974.

165. Showalter E.Introduction // Alternative Alcott. Rutgers University Press, 1997. 187.Spark M. The Prime of Miss Jean Brodie. L., 1965.

166. Victorian Women // Ed. by E.Olafson Hellerstein , L.P.Hume , and K.M.Offen. Stanford, 1981.

167. Wells H.G. Ann Veronica. L., 1993.

168. Wells H.G. The Endowment of Motherhood. An Englihsman Looks at the World.L.,1905.

169. Wilson J. The Dare Game. L., 2000.

170. Wilson J. The Story of Tracy Beaker. NY., 2001.

171. Wilson J. Double Act. NY, 1999.

172. Wilson J. The Illustrated Mum. L., 2000.

173. Wilson J. Bad Girls . NY, 2001.

174. Wilson J. Vicky Angel. NY, 2001.

175. Wilson J. The Dare Game. NY, 2001.

176. Wilson J. The Lottie Project. NY, 2001.

177. Yonge Ch.M. Daisy Chain. L.&NY, 1893.

178. Yonge Ch.M. A Patchwork Fever. L,1967.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.