Наименования одежды в рязанских говорах: Этнолингвистический и лингвогеографический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Осипова, Елена Петровна

  • Осипова, Елена Петровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 454
Осипова, Елена Петровна. Наименования одежды в рязанских говорах: Этнолингвистический и лингвогеографический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 1999. 454 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Осипова, Елена Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. История Рязанского края (сведения по археологии, истории, этнографии.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА II. Наименования одежды Рязанского края в этнолингвистическом аспекте.

§1. Этнолингвистика как направление в языкознании.

§2. Знаковые функции народной одежды. Использование одежды в обрядах.

§3. Особенности одежды Рязанского' Края на фоне этно-куль-турных связей.

1. Рубаха.

2. Понёва.

3. Юбка.

4. Сарафан.

5. Предники.

6. Женская нагрудная одежда.

7. Пояс.

8. Украшения.

9. Верхняя сезонная мужская и женская одежда.

Выводы по главе II.

ГЛАВА III. Лингвогеографически анализ наименований одежды в рязанских говорах.

§1. Терминологический аппарат, используемый в работе.

§2. Основные принципы лингвогеографического описания лексики.

§3. Ареалы и зоны на территории Рязанской области.

I. Большие Северно-Восточные зоны.

1. Средние Северно-Восточные зоны.

2. Мещерские ареалы.

3. Восточные зоны. а) Сасовские микроареалы. б) Шацкие микроареалы.

4. Сараевские микроареалы.

II. Большие западно-Южные ареалы.

1. Средние Западно-Южные ареалы.

2. Западный ареал. а) Богословские микроареалы.

3. Южные ареалы.

Выводы по главе III.

Лингвистический атлас "Наименования народной одежды Рязанской области".

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Наименования одежды в рязанских говорах: Этнолингвистический и лингвогеографический аспекты»

Актуальность исследования. Давней традицией в диалектологии является постоянное обращение к анализу различных групп лексики, имеющих разнообразное территориальное распространение. В последние годы особое внимание проявляют исследователи к той части словарного запаса языка, которая непосредственно связана с материальной и духовной культурой народа, традициями, обрядами. Это обусловлено представлением о диалекте не только как о лингвистической территориальной единице, но и одновременно как о единице этнографической и культурологической. Эта мысль прослеживается в трудах академика Н.И.Толстого, справедливо утверждавшего, что "вся народная культура диалектна" (1995, 20-21).

Не являются исключением и рязанские говоры. Диалектная лексика исследовалась в диссертациях В.Г.Руделёва ("Лексика жилища и жи-лищно-хозяйственного строительства в некоторых южнорусских (рязанских) говорах"), В.Т.Ванюшечкина ("Лексика говоров поселений по реке Курше (Рязанская Мещёра)" на материале земледельческой и лесопромысловой лексики), Ю.П.Чумаковой ("Текстильная лексика говоров района "Богословщина" Рязанской области (семантическая, диалектологическая и этимологическая характеристика)"), И.М.Шараповой ("Терминология родства в рязанских говорах"). Местные наименования растений рассматриваются в работе И.П.Гришиной "Из диалектной лексики флоры Рязанской области". Другие тематические группы слов исследуются в статьях Т.С.Жбанковой (названия посуды, кушаний, лексика животноводства, птицеводства), АА.Горюнова (рыболовецкая лексика), О.С.Орловой (терминология гончарства) и т.д.

В этом ряду особое место занимает традиционный русский народный костюм. Являясь одним из устойчивых элементов материальной культуры народа, ведущим признаком этнических особенностей, выразителем этногенеза, костюм вместе с тем отражает связи и взаимоотношения русского народа с соседними этносами, слагавшиеся в течение длительного исторического периода, а также испытывает изменения под влиянием моды. Этим и объясняется тот факт, что наименования одежды представляют большой, сложный и пока ещё недостаточно изученный пласт лексической системы русских народных говоров.

Первые источники, содержащие в том числе наименования народной одежды, относятся ко второму-третьему десятилетиям XIX в., когда в "Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете" публикуются заметки по диалектной лексике Ско-пинского, Михайловского, Касимовского, Пронского, Ряжского и Спасского уездов Рязанской губернии, содержащие в том числе полтора десятка наименований одежды: балахон, гайтан, гитан, гашник, голицы, гуня, запан, зипун, жупан, жупун, кодман, панёва, сарафан, шугай, шушун.

Опыт русского простонародного словотолковника" включает более тысячи рязанских слов, 25 из которых - диалектные названия крестьянской одежды, в том числе и не встречавшихся в ранних публикациях: азям, белага, бешмет, бугай, затулка, катанка, кафтан, кунтыш, пасовки (Макаров, 1846, 5, 26, 34, 38, 90, 113, 127, 134, 175). Словарь областных слов содержит монография Е.Ф.Будде "К диалектологии великорусских наречий. Исследование особенностей рязанского говора", в которой лексемы сопровождаются акцентологической и территориальной пометами. Из двадцати трех наименований одежды, зафиксированных ученым, особую ценность представляют те из них, которые были утрачены рязанскими говорами: трорва 'траур', трорванай 'траурный', харпалъ 'драный и короткий кафтан, драньё' и др.(1892, 147). Лексика, отражающая реалии традиционного народного костюма, представлена также в "Сборнике рязанских областных слов" И.Ф.Диттеля (1898), который, по нашему мнению, обобщает материалы предшествующих публикаций.

Интересный и богатый рукописный материал содержит Научный архив Рязанского историко-архитектурного мезея-заповедника (далее везде - НА РИАМЗ). Среди них работы О.Н.Сахаровой ("Местные слова и выражения деревни Жданово Бетинской волости Касимовского уезда"), Н.Н.Миронова и С.Ф.Мартынова ("Выражения, употребляемые гражданами деревни Братилово Алексеевской волости Касимовского уезда, содержащие 48 диалектных слов с объяснением их"), М.В.Бабкина ("Словарь местных слов Михайловского района") и др. С 1928 по 1933 год издается составленное ученым секретарем Общества исследователей Рязанского края А.А.Мансуровым "Описание рукописей этнологического архива "Общества исследователей Рязанского края", включающее материал по рязанскому женскому костюму. Сведения диалектологического характера содержатся в работе Д.К.Зеленина "Описание рукописей Ученого архива Императорского Русского географического общества", в третий выпуск которой вошли материалы по Рязанской губернии, собранные бытописателями И.Зелятровым ("Этнографические сведения о селе Серкине Михайловского уезда"), И.Стахиевым ("Этнографические сведения о населении Скопинского коннозаводского округа"), И.Добро-творцевым ("Описание жителей Рязанской округи села Кузминска"), П.Крыловым ("Географические, статистические и этнографические сведения о Рязанском уезде"), Г.Коротковым ("Этнографическое описание села Кидусова Спасского уезда"), Д.Лебедевым ("Разные замечания и наблюдения о жителях Пронского уезда") и Н.Ловцевым ("Этнографическое описание села Рыковой Слободы"). Точное, детальное описание реалий традиционного рязанского костюма содержат работы этнографов А.Г.Данилина ("Крестьянская одежда района Богословщины Рязанской губернии"), Б.А.Куфтина ("Материальная культура русской Мещёры. Женская одежда: рубаха, понёва, сарафан"), Н.И.Лебедевой ("Материалы по народному костюму Рязанской губернии"), Г.С.Масловой ("Изменение традиционного народного костюма за годы

Советской власти" и др.), М.Д.Малининой ("Очерки Рязанской Мещёры"), Т.М.Панковой ("Рязанский традиционный народный костюм") и других.

Вместе с тем следует отметить, что диалектные названия рязанской одежды не получили полного лингвистического освещения. Статьи Ю.П.Чумаковой "Об изучении словаря одежды на материале одного рязанского говора" (1961), "Об изменениях семантики в словаре одежды" (1964) написаны на основе говора Богословщины. Первая статья представляет собою попытку наметить некоторые из тех вопросов, которые могут быть поставлены при изучении диалектных наименований одежды (соотношение общерусской и диалектной лексики, семантика и т.д.); во второй - рассматриваются названия отдельных видов одежды в плане исторического развития. Однако лексика в указанных статьях представлена фрагментарно.

Мы разделяем мнение Ю.П.Чумаковой о необходимости описания тематической группы "Одежда" как целостной системы, включающей всю совокупность лексики данного концепта. Поэтому принимаем теоретическое положение П.Г.Богатырёва (1971, 298) о разграничении понятий "костюм" и "одежда", относя признак стабильности, устойчивости к костюму, а изменчивость, ориентированность на моду - к одежде. Описание словаря одежды как целостной структуры, как единой системы, безусловно, требует отражения процессов, происходящих с костюмом. Поэтому анализ диалектных наименований этой тематической группы побуждает нас обратиться как к реалиям старинного костюма, являющимся в настоящее время архаическими, так и к предметам, появившимся в более позднее время.

Наименования одежды в русском языке неоднократно становились предметом лингвистического анализа. Исторический аспект изучения словаря одежды различных эпох взят за основу в трудах Е.Н.Борисовой,

С.И.Коткова, Г.В.Судакова, Г.М.Мироновой, Г.Н.Лукиной, Л.В.Тороп-чиной, Е.В.Антошенковой и других.

Существует ряд работ по другим регионам, в которых отражены местные особенности лексики, принадлежащей наименованиям одежды. Таковы статьи Г.А.Власовой ("Некоторые названия женской одежды в говорах Брянской области", 1968), В.А.Моисеевой ("Названия одежды, тканей в говоре русских старожильческих поселений", 1972), Е.В.Ухмы-линой ("Названия старинной женской одежды нижегородских будаков", 1975), Л.К.Лыжовой ("Диалектная лексика со значением одежды и обуви в южнорусских говорах - на материале воронежских говоров", 1977), И.К.Зайцевой и А.В.Щетининой ("О предметно-бытовой лексике в южновеликорусских говорах", 1986), выполненных в описательном плане. Интересный материал о предметах одежды и обозначающих их лексемах содержится в монографии А.Ф.Войтенко "Что двор, то говор" (1993), написанной на московском диалектном материале.

Наименования одежды были предметом специального диссертационного исследования А.С.Щербак, выполненного на материале тамбовских говоров ("Бытовая лексика в говорах Тамбовской области (одежда)", 1991 ). В работе ставится задача возможно более полного описания терминологии одежды в тесном взаимодействии местной и общенародной лексики. Кроме того, в диссертации затрагиваются проблемы словообразования и номинации.

В языкознании сложилась традиция, выражающаяся в сопоставлении языковых данных с показаниями археологии, этнографии, истории. Выбор территории Рязанской земли для исследования не был случайным. Благодаря географическому положению и богатому историческому прошлому Рязанский край занимает особое место: по нему проходит граница леса и степи, здесь завязывается так называемый славянский узел. На рубеже нашей эры территория нынешней Рязанской области была зоной взаимодействия между славянскими (вятичи, кривичи, испытавшие влияние балтов; донские славяне) и финно-угорскими племенами. Как известно, в месте сосредоточения племенных групп наиболее хорошо сохраняются реликтовые черты быта (Лебедева Н.И., 1959, 121). Важнейшие исторические события, проходившие на Рязанских землях и подготовившие фундамент лингвоэтнографических образований, легли в основу лексического фонда Рязанщины. Именно поэтому при написании работы мы обращались к трудам таких русских историков и археологов, как А.В.Арциховский, В.А.Городцов, П.П.Ефименко, А.Г.Кузьмин, Н.П.Милонов, А.Л.Монгайт, А.Н.Насонов, Т.Н.Никольская, В.В.Седов, С.М.Середонин, А.А.Спицын, М.Н.Тихомиров, П.Н.Третьяков и другие.

Традиционный народный костюм является ярким этническим признаком. Формируясь в течение длительного времени, народная одежда отражает древнейшие исторические процессы, позволяет проследить этнокультурные воздействия. Так, бытование на Рязанщине орнаментированной (кривичской), синей клетчатой (вятичской) понёвы, а также туникообразной одежды кодман в сочетании с черной или красной понёвой свидетельствует о трех потоках славянской колонизации Рязанской земли. В то же время в отделке понёвы, орнаменте, способе ткачества наблюдается западнославянское и неславянское влияние. Этнолингвистика признает необходимым привлечение этнографического материала при изучении тематических групп лексики, связанной с бытом, обычаями, нравами диалектоносителей. Жизнь народного костюма тесно связана с выполнением им "второй", знаковой функции (практической, эстетической, возрастной, социально-половой, региональной, обрядовой и т.д.). Активное использование предметов костюма в обрядовых и магических действах делает его элементом духовной культуры народа. В наши дни традиционный комплекс или его части сохраняются лишь в качестве обрядовой одежды. Полное представление о реалии позволяет исследователю показать богатство семантического спектра лексемы.

Современная диалектология немыслима без лингвогеографическо-го обследования территории России, что отмечается А.Ф.Войтенко в связи с изучением лексики московских говоров (Иванова, 1977, 112-119; Иванова, 1985, 77-78; Войтенко, 1992, 110-112; Войтенко, 1994, 126-127; Войтенко, 1996, 22-23; Войтенко, 1997).

Особо пристальное внимание к ареальному изучению диалектной лексики одежды обусловлено работой над "Лексическим атласом русских народных говоров" (ЛАРНГ), в составлении программы которого автор принимал участие и в рамках задач которого выполнено настоящее исследование. Выпуски "ЛАРНГ (Материалы и исследования)" включают статьи, посвященные народному костюму. Описания отдельных видов старинной крестьянской одежды содержатся в целом ряде публикаций, характерной особенностью которых является пристальное внимание к семантической структуре слова. Таковы, в частности, статьи В.Н.Гришановой, З.В.Жуковской, С.А.Кошарной, Р.И.Кудряшовой, В.Н.Мартьяновой, Т.А.Пецкой и других.

Лингвогеографическое исследование выявляет словарное и семантическое богатство русских народных говоров, уточняет направление и границы изоглосс. Особое значение имеет региональная лингвистическая география. Микроатлас обладает рядом преимуществ перед макроатласом, т.к. он создается на основе плотной картографической сетки и позволяет более четко проследить направление изоглосс. При изучении же обширных диалектных территорий, как справедливо отмечает Г.П.Клепикова, "связи данной лексемы (семемы) с другими лексемами (семемами) безжалостно обрубаются" (1968, 76).

В специальной литературе отмечается, что русская диалектная лексикография в славистике занимает передовое место, чего нельзя сказать о русских региональных атласах (Герд, 1995, 58). Существующее лингвогеографическое региональное исследование наименований одежды выполнено пока только на материале украинских говоров в работе

Ф.И.Бабия ("Бытовая лексика говоров Среднего бассейна Горыни (названия одежды, обуви и головных уборов)", 1985). Исходя из того, что ни один из пластов рязанской диалектной лексики не был предметом ареального исследования, работа по лингвогеографическому обследованию территории Рязанского края, связанная с традиционным народным костюмом, представляется нам очень важной и поэтому является одним из аспектов нашей диссертации.

Карты, отражающие словарь одежды, представляют интерес, поскольку распространение лексем обусловлено не природными условиями местности, а являются отголоском этнокультурных взаимовлияний и связанных с ними традиций в ношении одежды в рамках определенных этнических групп. Поэтому ряд карт отражает противопоставление этнографическое наряду с противопоставлением лексическим. Поскольку языковая и этнографическая стороны в одежде взаимосвязаны, картографирование следует проводить параллельно. Подобная постановка вопроса, как отмечал академик Н.И.Толстой, представляется перспективной (1971, 6; 1997, 230-231).

В свете современных задач языкознания, в связи с составлением "Лексического атласа русских говоров" возрастает необходимость более глубокого лексикологического исследования русских народных говоров, в том числе рязанских. Отсутствие Рязанского областного словаря и регионального лексического атласа, а также лингвогеографических работ в русских говорах по тематической группе "Одежда" дает нам право считать лингвоэтногеографическое исследование рязанского региона целесообразным и необходимым.

Обращение к заявленной тематической группе тем более актуально, что в настоящее время подавляющее большинство наименований народного костюма сохраняется исключительно в речи и памяти представителей старшего поколения в результате утраты традиционных предметов одежды из обихода, в основном по причинам внелингвистического характера.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые названия народной одежды, применительно к рязанским говорам, исследуются как целостный комплекс, формировавшийся в течение длительного времени и обусловленный историко-этнографическими факторами; впервые в русских говорах создан тематический атлас "Наименования народной одежды Рязанского края", позволяющий вскрыть следы исторических процессов в названиях традиционного русского костюма. Таким образом, наша диссертация является первым монографическим исследованием диалектных названий женской одежды, соединившим в себе этнолингвистический и лингвогеографический аспекты.

Объектом исследования являются рязанские названия традиционного народного костюма, которые отмечаются памятниками рязанской письменности XVI-XVII в.в., источниками XIX и начала XX в., а также фиксируются в настоящее время в живых народных рязанских говорах.

Предметом исследования служат наименования народной одежды рязанского диалектного массива как особая тематическая группа в лексике русских народных говоров.

Цель исследования заключается в комплексном лингвоэтногеогра-фическом анализе диалектных наименований одежды, позволившем установить локальные зоны и ареалы, соответствующие племенным и административным границам древнейших времён в пределах современной Рязанской области.

Реализации поставленной цели послужило решение ряда конкретных задач:

1. Этнографическая характеристика традиционных комплексов одежды крестьян Рязанской губернии конца XIX-начала XX в.в. с выявлением смешанных, полиэтнических элементов;

2. составление тематического атласа "Наименования народной одежды Рязанской области";

3. выявление связи диалектной лексики Рязанского края с лексическими массивами окружающих территорий;

4. установление закономерностей распространения наименований одежды в сопоставлении со спецификой заселения региона.

Методы исследования. В процессе сбора материала использовался метод непосредственного общения с диалектоносителями. Кроме того, для выяснения и уточнения значений слов различных семантических групп применялся метод анкетирования. При описании языкового материала нами были использованы следующие методы: описательный метод, включающий в себя наблюдение и классификацию исследуемого материала, лингвогеографический метод, включающий методы картографирования и интерпретации карт, сравнительно-сопоставительный метод.

Источники исследования. Исследуемые наименования одежды Рязанской области извлекались из лексикографических источников XIX века, из этнографических трудов, из рукописных материалов Научного архива Рязанского историко-архитектурного музея-заповедника, Картотеки Рязанского областного словаря. Бо'льшая же часть материалов получена путем полевого сбора, проведенного автором и студентами РГПУ в 1992-1997 г.г. во всех районах области. Всего было обследовано 160 населенных пунктов, однако по техническим причинам на карту регионального атласа нанесено 103 пункта.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использовать его результаты при составлении "Рязанского областного словаря" и "Лексического атласа Рязанской области". Материалы диссертации могут быть применены в чтении учебного курса диалектологии, в работе по лингвистическому краеведению, в спецкурсах и спецсеминарах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, последняя включает атлас "Наименования народной одежды Рязанской области"), заключения, библиографии и трех приложений - Словаря, Хрестоматии и Иллюстраций.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.