Модели лингвистического анализа текстов таджикского языка: на материале газелей Хафиза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Джаъфарова, Давлатхоним Файзалиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 154
Оглавление диссертации кандидат наук Джаъфарова, Давлатхоним Файзалиевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДОВ МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ЧАСТОТНЫХ
СЛОВАРЕЙ
1.1 Особенности множества лингвистических элементов
1.2. Математическая лингвистика
1.3. Компьютерная лингвистика
1.4. Направления компьютерной лингвистики
1.5. Корпусная лингвистика
1.6. Поэтический корпус
1.6.1. Понятие о поэтическом корпусе
1.6.2. Поэтический корпус русского языка
1.6.3. Основные параметры поэтического корпуса таджикского
языка
ГЛАВА II. ТЕХНОЛОГИЯ СОСТАВЛЕНИЯ ЧАСТОТНЫХ
СЛОВАРЕЙ
2.1. Постановка задачи
2.2. Используемые технологии
2.3. Описание программного комплекса
2.3.1. Модель элементов программного комплекса
2.3.2. Реализация программного комплекса
2.4. Дополнительные элементы программного комплекса
2.4.1. Формализация метрических размеров
2.4.2. Закономерность образования стихотворных размеров
2.4.3. Алгоритм определения размера
ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ АЛГОРИТМА ДЛЯ РЕШЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗАДАЧ НА ОСНОВЕ
СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
3.1. Основные задачи и возможные способы их решения
3.2. Разработка и проектирование базы данных
3.3. Интерфейс программного комплекса
3.4. Составление частотного словаря газелей Хафиза
3.5. Первичная статистическая обработка
3.5.1. Длина словоформы
3.5.2. Распределение словоформ
3.6. Исследование качественных признаков
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Исследование частотности употребления слов в различных типах чувашских текстов2000 год, кандидат филологических наук Зайцева, Вера Петровна
Программная система комплексного анализа русских поэтических текстов: модели и алгоритмы2022 год, доктор наук Кожемякина Ольга Юрьевна
Язык русской и башкирской поэзии XX века в свете дистрибутивного подхода2018 год, кандидат наук Гречачин, Виталий Андреевич
Метод многофакторной идентификации морфологических признаков русского слова: на материале имени существительного по корпусу текстов2012 год, кандидат наук Гашков, Александр Владимирович
Лингвостатистический анализ художественного текста: На материале коротких рассказов Ф. С. Фицджеральда2002 год, кандидат филологических наук Кириллов, Михаил Анатольевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модели лингвистического анализа текстов таджикского языка: на материале газелей Хафиза»
ВВЕДЕНИЕ
На современном этапе бурно развивается такая отрасль, как компьютерная лингвистика - направление в прикладной лингвистике, ориентированное на использование компьютерных инструментов - программ, компьютерных технологий организации и обработки данных - для моделирования функционирования языка в тех или иных условиях, ситуациях, проблемных сферах и т.д., а также всю сферу применения компьютерных моделей языка в лингвистике и смежных дисциплинах. В то же время компьютерное моделирование языка может рассматриваться и как сфера приложения информатики и теории программирования к решению задач науки о языке. На практике, однако, к компьютерной лингвистике относят практически всё, что связано с использованием компьютеров в языкознании.
Как научное направление, компьютерная лингвистика оформилась в 1960-е годы. Поток публикаций в этой области очень велик. Кроме тематических сборников, в США ежеквартально выходит журнал «Компьютерная лингвистика». Большую организационную и научную работу проводит Ассоциация по компьютерной лингвистике, которая имеет региональные структуры (в частности, европейское отделение). Каждые два года проходят международные конференции по компьютерной лингвистике - COLING. Соответствующая проблематика обычно бывает широко представлена на различных конференциях по искусственному интеллекту.
Компьютерная лингвистика как особая прикладная дисциплина выделяется, прежде всего, по инструменту — то есть по использованию компьютерных средств обработки языковых данных. Поскольку компьютерные программы, моделирующие те или иные аспекты функционирования языка, могут использовать самые разные средства программирования, оболочки и платформы, поэтому описать компьютерное моделирование языка с единой позиции весьма затруднительно. Вместе с тем существуют общие принципы компьютерного моделирования мышления, которые, так или иначе, реализуются в любой компьютерной модели. В основе этих принципов лежит теория
3
знаний, разработанная в искусственном интеллекте и образующая важный раздел когнитивной науки. Определенным образом организованный набор структур знаний формирует «модель мира» когнитивной системы и ее компьютерной модели. В системах искусственного интеллекта модель мира образует особый блок, в который в зависимости от выбранной архитектуры могут входить общие знания о мире, а также ценности и их иерархии.
В настоящее время достижения в области компьютерной лингвистики находят все большее применение для анализа поэтических материалов. Очевидно, что компьютерная программа ещё долго не будет способна делать полноценный анализ поэтического текста: ей не под силу определить жанр, тему, сюжет, образную часть и т.д. И, тем более, компьютер, в отличие от человека, никогда не сможет понять художественную ценность произведения. Тем не менее имеется определённый минимум возможностей, из которого можно получить начальные сведения о стихах, а именно:
• вычислить количественные характеристики стихотворения;
• определить размер стиха;
• выяснить тип рифмовки в стихотворении - начиная от простых и заканчивая сложными смешанными рифмовками;
• распознать форму стихотворения (как, например, рубай, газель, касыда, китъа, маснави и т.п.);
• определить распределение по различным параметрам (длина слова, размер стиха и т.д.);
• составить частотный словарь.
Актуальность темы. Развитие любой отрасли науки наряду с фундаментальными ее понятиями, структурой внутреннего динамизма и другими факторами находится в прямой зависимости от применения в ней средств и методов ряда смежных прикладных отраслей. В настоящее время использование в языкознании, литературоведении и других направлениях современной филологической науки аппарата математики, и в первую очередь стати-
стических методов и средств, бурно развивающихся компьютерных и коммуникационных технологий, стало уже традиционным и обычным явлением.
Вместе с тем, с другой стороны, огромное наследие таджикско-персидской классической литературы до сих пор недостаточно изучено с позиции статистического анализа. Имеющиеся отдельные исследования явно недостаточны для охвата хотя бы определенной части всего объема этого огромного наследия, а использование статистических методов дает наилучшие результаты в стилистике, которая может избавиться от субъективных оценок при помощи подсчета и строгой систематизации материала. Значительную часть исследовательского процесса в этом направлении составляет работа по обработке текстового материала.
На современном этапе бурно развивается такая отрасль в прикладной лингвистике, как компьютерная лингвистика. Достижения в области компьютерной лингвистики находят все большее применение для анализа материалов поэтических текстов. Очевидно, что компьютерная программа ещё долго не будет способна делать полноценный анализ поэтического текста, и тем более, компьютер, в отличие от человека, никогда не сможет понять художественную ценность произведения. Однако в настоящее время сложился определённый минимум, из которого можно получить некоторые сведения о стихах.
Лексикография, будучи прикладной дисциплиной в области языкознания, изучает в основном методы создания (составления) словарей. Обычно под словарем понимается определенным образом организованное собрание слов, как правило, с приписанными им комментариями, в которых в стандартной для данного словаря форме описываются особенности их структуры и/или функционирования.
В связи с этим возникает естественная необходимость в создании прикладных лингвистических моделей и способов упрощения обработки текстового материала, для установления присутствующих в нем статистических за-
5
кономерностей, а также для усовершенствования технологии составления словарей.
Для решения поставленной задачи нами разработан лингвистический алгоритм, обрабатывающий тексты на таджикском языке и лингвистические модели, реализованные в программном продукте, для составления частотных словарей с учетом следующих требований:
■ приложение должно быть интерактивным;
■ содержать функциональные точки, позволяющие выполнить процедуру редактирования (до, в процессе и после выполнения возложенных на приложение функций);
■ базироваться на доступной для конечных пользователей платформе.
Разработанный лингвистический алгоритм позволил провести статистическое исследование произведения Хафиза Ширази и изучение закономерностей лингвистических элементов и стилистических особенностей на основе автоматизированного составления частотного словаря сборника его газелей.
Теоретическими основами для решения поставленных в работе задач явились работы в области формальной и контенсивной типологии, математической и компьютерной лингвистики.
Степень разработанности проблемы.
В настоящее время имеется очень мало частотных словарей произведений классиков таджикско-персидской литературы. Имеющиеся единичные частотные словари, известные автору [98],[162], составлены традиционным способом и представлены, в основном, в виде конкорданса.
Диссертанту не известна ни одна работа по комплексному статистическому анализу произведений классиков таджикско-персидской литературы. Вместе с тем имеются некоторые работы по установлению статистических закономерностей отдельных параметров изучаемого материала, и выполненных, в основном традиционным способом (см., например, [86], [98]).
Вопросы классической поэтики, прежде всего касающиеся метрической системы аруз, изучены в работах: [119], [86], [87, [147], [65], [125], [15].
Автором диссертации изучены отдельные работы, в которых поэтические материалы исследуются с помощью компьютерной технологии [21], [77], [97]. Однако по проблемам автоматизации анализа таджикской поэзии исследования не проводились.
Цель работы. Цель исследования - создать прикладные лингвистические модели и лингвистический алгоритм для составления частотных словарей и применения их в процессе решения конкретных лингвистических задач.
Достижение поставленной цели осуществляется путем решения следующих задач:
1. Анализ и систематизация существующих научных знаний в области формальной и контенсивной типологии, математической и компьютерной лингвистики.
2. Исследование стилистических закономерностей поэтических материалов, в частности, исследование закономерностей образования стихотворных размеров.
3. Разработка и обоснование моделей с использованием стандартных систем обозначений программного комплекса.
4. Разработка, обоснование и тестирование прикладных лингвистических моделей и алгоритмов для составления частотных словарей и их реализация в виде проблемно-ориентированного программного обеспечения.
5. Проведение прикладных лингвистических экспериментов с целью тестирования и верификации разработанных моделей и алгоритмов и разработка предложений по их практическому использованию и дальнейшему совершенствованию.
Методы исследования, достоверность и обоснованность результатов. Методологическую основу работы при построении и исследовании моделей и алгоритмов составляют методы формальной и контенсивной типоло-
7
гии, методы математической и компьютерной лингвистики, а также базовые знания в области языкознания, литературоведения и метрических закономерностей таджикско-персидского стиха.
Теоретические результаты получены методом дедуктивных рассуждений. Достоверность также подтверждается численным экспериментом.
Научная новизна работы обусловлена:
1. Применением методов квантитативной и компьютерной лингвистики в создании проектирования лингвистических моделей и алгоритмов при анализе текстов таджикского языка;
2. Разработкой технологии составления частотных словарей в таджикской лексикографии;
3. Применением нового подхода к лингвистическому исследованию для статистического анализа текстовой информации с целью определения стилистических закономерностей;
4. Проведением комплексного статистического анализа множества словоформ исследуемого поэтического материала, позволившего получить перечни и статистические распределения для различных морфологических лингвистических элементов применительно к текстам на таджикском языке.
Практическая значимость работы состоит в возможности широкого внедрения созданных лингвистических моделей и алгоритмов для составления частотных словарей в лингвистических исследованиях, а также в качестве одного из элементов системы разработок в области компьютерной лингвистики.
Полученные результаты используются в учебном процессе Российско-Таджикского (славянского) университета и Технологического университета Таджикистана при разработке курсов лекций и программ по дисциплинам «Компьютерная лингвистика», «Технологии проектирования информационных систем», а также в научно-исследовательских процессах Института языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан.
Теоретическая ценность работы состоит в том, что разработанный подход к моделированию лингвистических моделей и алгоритмов и их реализация в области лингвистических исследований может эффективно применяться при решении широкого круга задач по изучению таджикско-персидского литературного наследия.
Источники исследования. Объектом данного исследования послужили следующие работы:
1. Мисбохиддин Нарзикул. Обитель слова - Душанбе: Адиб, 2007. - 224 с. (на таджикском языке).
2. Насир ад-Дин ат-Туси. Мера стихотворений - Душанбе: Ориёно, 1992. - 148 с. (на таджикском языке).
3. Статистический словарь Корана / сост. и ред. доктор Махмуд Руха-ни.- Тегеран, 1990. - 1030 с. (на персидском языке).
4. Шамс ад-Дин Мухаммад Хафиз Ширази. Сборник стихов / ред. и автор предисл. Дж. Шамбезода. - Душанбе: Адиб, 1983.- 650 с. (на таджикском языке).
5. Шамс ад-Дин Мухаммад Хафиз Ширази. Сборник стихов / под ред. М.Бори - Тегеран, 2001.-356 с. (на персидском языке).
6. > : сЗ^Ь ¿ЗлЬ -Ьаи
Апробация работы. Диссертационное исследование обсуждено на совместном заседании отделов таджикского языка и таджикской классической литературы Института языка и литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистана (24.01.2012, протокол № 94) и на расширенном заседании кафедры «История языка и типологии» Таджикского национального университета (01.07.2013, протокол № 27) и рекомендовано к защите.
Основное содержание работы отражено в научных статьях, опубликованных в различных научных сборниках. По материалам исследования диссертант выступала на научно-теоретических семинарах, международных конференциях, в том числе на Международной конференции «Таджикско-персидский язык и информационные технологии» (28-29-мая 2008г.).
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы. Библиография насчитывает 163 источник. Объем работы 151 страниц, в основной части текста имеются 24 рисунка и 17 таблиц.
ГЛАВА I. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДОВ МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ЧАСТОТНЫХ СЛОВАРЕЙ
Развитие любой отрасли науки наряду с фундаментальными ее понятиями, структурой внутреннего динамизма и другими факторами находится в прямой зависимости от применения в ней средств и методов ряда смежных прикладных отраслей. В настоящее время использование аппарата математики, и в первую очередь статистических методов и средств, бурно развивающихся компьютерных и коммуникационных технологий, в языкознании, литературоведении, и других направлениях современной филологической науки стало уже традиционным и обычным явлением.
Компьютерные и коммуникационные технологии предоставляют неограниченные возможности в хранении и быстром доступе к богатейшему наследию таджикско-персидской литературы, а использование аппарата математики на базе этих технологий даёт наилучшие результаты в стилистическом анализе литературного наследия. Такой анализ позволяет избавиться от субъективных оценок при помощи подсчета и строгой систематизации анализируемого материала, произвести корректную атрибуцию и установление авторства того или иного материала.
1.1. Особенности множества лингвистических элементов
Известно, что множества лингвистических элементов не всегда имеют четкие границы. Так, например, не удается определить смысловые границы слов «алый» и «красный» или же нельзя установить точные возрастные границы понятия «молодой». Нельзя также указать точную временную границу, разделяющую значения слов «ночь» и «утро». Иными словами, значения лингвистических знаков представляют собой нечеткие множества с размытыми границами.
С многозначностью, метафоричностью и нечеткостью смысловых границ лингвистического знака связана также изменчивость его значения во времени и пространстве. В качестве примера возьмем прилагательное «сурх» (красный), которое определяет цвет объекта, и такие выражения, как «гули сурх», «ашки сурх», «парчами сурх» и т.п., широко используются как в классическом, так и в современном таджикском языке. Однако в процессе формирования таджикского языка в советский период появились новые значения этого слова, и такие выражения, как «инки лоб и сурх», «артиши сурх», являются подтверждением изменчивости значения лингвистических элементов во времени.
Особенности построения лингвистического языка приводят к тому, что естественный язык представляет собой нежестко организованную диффузную систему, которая воспринимается и используется человеком в значительной мере интуитивно. Применение математических методов в языкознании имеет своей целью заменить, обычно диффузную, интуитивно сформулированную и не имеющую полного решения лингвистическую задачу одной или несколькими более простыми, логически сформулированными и имеющими алгоритмическое решение математическими задачами. Такое расчленение сложной лингвистической проблемы на более простые алгоритмизуе-мые задачи называется математической экспликацией лингвистического объекта или явления.
Математическая экспликация интересна не только с чисто познавательной и теоретической точки зрения. Она совершенно необходима при решении прикладных вопросов, связанных с анализом и синтезом устной речи или информационной переработкой текста на компьютере. Математическая экспликация лингвистических объектов применяется не только при решении на ЭВМ несложных, хотя и трудоемких задач такого типа, как составление частотных и алфавитных словников или пословного и пооборотного машинного перевода, но также при составлении и реализации таких эвристических
алгоритмов искусственного интеллекта, как семантический машинный перевод, моделирование рассуждения или тезаурусное реферирование текста.
1.2. Математическая лингвистика
Отрасль науки, которая занимается математической экспликацией, использованием аппарата математики для исследования лингвистических объектов и вообще методов математического моделирования в языкознании и литературоведении называется математической лингвистикой. Математическая лингвистика - математическая дисциплина, разрабатывающая формальный аппарат для описания строения естественных и некоторых искусственных языков. Возникла в 50-х годах XX века в связи с назревшей в языкознании потребностью уточнения его основных понятий. В математической лингвистике используются по преимуществу идеи и методы алгебры, теории алгоритмов и теории автоматов. Хотя математическая лингвистика не является частью лингвистики, тем не менее, она развивается в тесном взаимодействии с ней. Математическую лингвистику называют иногда лингвистические исследования, в которых применяется какой-либо математический аппарат.
Математическое описание языка основано на представлении о языке как механизме, функционирование которого проявляется в речевой деятельности его носителей; её результатом являются «правильные тексты» — последовательности речевых единиц, подчиняющиеся определённым закономерностям, многие из которых допускают математическое описание. Изучение способов математического описания правильных текстов (в первую очередь предложений) составляет содержание одного из разделов математической лингвистики - теории способов описания синтаксической структуры. Для описания строения (синтаксической структуры) предложения можно либо выделить в нём «составляющие» — группы слов, функционирующие как цельные синтаксические единицы, либо указать для каждого слова те слова, которые от него непосредственно зависят (если такие есть).
Другой раздел математической лингвистики, занимающий в ней центральное место, - теория формальных грамматик, возникшая главным образом благодаря работам Н. Хомского [146]. Она изучает способы описания закономерностей, которые характеризуют уже не отдельный текст, а всю совокупность правильных текстов того или иного языка. Эти закономерности описываются путём построения «формальной грамматики» — абстрактного «механизма», позволяющего с помощью единообразной процедуры получать правильные тексты данного языка вместе с описаниями их структуры. Наиболее широко используемый тип формальной грамматики — так называемая порождающая грамматика, или грамматика Хомского. Формальные грамматики используются для описания не только естественных, но и искусственных языков, в особенности языков программирования.
Математическая лингвистика изучает также аналитические модели языка, в которых на основе тех или иных данных о речи, считающихся известными (например, множества правильных предложений), производятся формальные построения, дающие некоторые сведения о структуре языка. Приложение методов математической лингвистики к конкретным языкам относится к области лингвистики.
Лингвистические объекты обладают как количественными, так и качественными свойствами. Количественные свойства (например, длина словоформы в буквах или фонемах, слогах, морфемах либо количество словоупотреблений в предложении и т. п.) постоянно используются в качестве тех признаков, по которым лингвистические объекты выступают в качестве единиц статистической совокупности.
Однако статистика текста оперирует не только количественными, но и качественными признаками. Например, в ходе статистико-морфологического исследования словоупотребления текста группируются по признаку их принадлежности к той или иной части речи. При статистико-синтаксическом исследовании таким качественным признаком является функционирование каждого словоупотребления в роли определенного члена предложения.
Часто бывает удобно использовать лишь два качественных признака, точнее признак А и его отсутствие — не А (А). В этом случае говорят об альтернативном качественном признаке. В качестве альтернативного признака можно рассматривать отнесение данного словоупотребления к существительным или не существительным (соответственно к глаголу или не глаголу, подлежащему или не подлежащему и т. п.).
Отдельные лингвистические статистические совокупности могут образовывать вместе более крупную совокупность — совокупность совокупностей. Одновременно каждая совокупность может состоять из частных совокупностей, которые, в свою очередь, могут рассматриваться как единицы совокупности.
Если статистическая совокупность объединяет все однородные лингвистические объекты, обладающие данным качественным или количественным признаком (признаками), то такую совокупность называют генеральной лингвистической совокупностью. Генеральная совокупность может содержать как конечное, так и бесконечное количество единиц. Если генеральная совокупность бесконечна или очень велика, то исследованию подвергается некоторая обозримая ее часть, называемая выборочной лингвистической совокупностью (выборкой). Например, если признаком объекта является длина словоформы в произведениях Хафиза (газели, маснави, рубай, китьа и т.д.), то отдельные произведения (например, избранные газели) или сборник газелей являются выборками, извлеченными из генеральной совокупности. Если же исследуется распределение длин словоформ в таджикской классической поэзии, то генеральной совокупностью служит сумма всех поэтических произведений классической литературы. Заметим, что если хронологические границы существования таджикского литературного языка не фиксированы, то число словоупотреблений (однородных объектов) здесь бесконечно. Произведения Хафиза в этом случае выступают в виде конечной выборочной лингвистической совокупности внутри бесконечной генеральной совокупности языковых объектов.
Статистическое исследование классиков таджикской литературы проводилось очень мало. Хотя при исследовании классической поэзии кроме атрибуции, которая является, несомненно, одной из важнейших задач стилистики, требуется установить также и другие параметры поэтического наследия, такие как жанр, размер, тематика, рифма, арабизм и т.п. Интересно, например, установить, отвечают ли тексты конкретного автора некоторым статистическим закономерностям.
Рассмотрим, например, зависимость между частотой словоформы, которую она имеет в тексте длиной в N словоупотреблений, и ее номером в частотном словаре, составленном на основе данного текста. Эта зависимость выражается формулой (называемой обычно законом Эсту—Ципфа— Мандельброта), которая имеет следующий вид:
к • N
р = К = к • N ■ (/ + рУУ (1 п
В этой зависимости Fi - частота словоформы и / - номер ее в частотном словаре выступают в качестве переменных величин, а величины N - длина исследованного текста, к - коэффициент относительной частоты наиболее частого слова, р - поправочный коэффициент частых и V - коэффициент лексического богатства текста выступают в качестве параметров, сохраняющих постоянное числовое значение лишь для текста определенной длины, определенного стиля и тематики.
Зависимость Эсту—Ципфа—Мандельброта представляет собой весьма грубое приближение к истинной статистической структуре текста. Она более или менее удовлетворительно выполняется лишь для двух-трех тысяч наиболее частых словоформ. Для описания статистически редких словоформ приходится оперировать другими зависимостями, в которых величины к и V выступают уже в качестве переменных, а р может рассматриваться в качестве некоторого параметра.
Хотя статистическое исследование поэтического материала во многом аналогично исследованию прозы, тем не менее, имеются отличительные осо-
бенности, которые определяются свойством поэзии. Этими особенностями, например, являются размерность, строчная разделяемость, рифма, стихотворный слог и т.д. Вообще говоря, стиховедение требует выполнения огромного объема рутинных операций. Вероятно, именно поэтому в литературоведческой среде оно считается трудной областью, хотя работа именно в этой сфере приносит очень весомые и, главное, хорошо обоснованные результаты. Эти операции хорошо формализуются, что, кажется, должно было бы привести к созданию программного инструментария для их выполнения. Однако до сегодняшнего дня нет программ, которые могли бы использоваться как «рабочее место стиховеда».
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Модель "предсказания" словоформы неформализованной части текста электронного резюме2017 год, кандидат наук Коряковцев, Михаил Андреевич
Статистико-типологический анализ текстов коммерческих контрактов: На материале русского и английского языков1999 год, кандидат филологических наук Улиткин, Илья Алексеевич
Структурно – семантический анализ словообразования именных частей речи (имя существительное и прилагательное) в поэзии Хафиза Ширази2017 год, кандидат наук Калонова Махина Джумабоевна
Системные аспекты анализа лексических единиц языка законодательства: на материале нормативно-правовых актов о социальном развитии и культуре1993 год, кандидат филологических наук Москаленко, Татьяна Александровна
Лингвистический контент и программная реализация интеллектуального немецко-русского отраслевого словаря2013 год, кандидат наук Большакова, Мария Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Джаъфарова, Давлатхоним Файзалиевна, 2013 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Berlin В., К а у P. Basic Color Terms. Their Universality and Evolution. University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1969.
2. Fillmore Ch. J. 'Corpus linguistics' or 'Computer-aided armchair linguistics' // Directions in Corpus Linguistics. Berlin: de Gruyter, 1992. P. 35-60.
3. Абдуллаев А.А. Проблнмы жанра и стиля в персидско-таджикской лирике первой половины XI века: Автореф. дисс...д-ра филол. Наук. -Душанбе, 1983.
4. Абдуллохи Ризо. Бах,се перомуни зи^офи роич дар шеъри форси. // Техрон: Амири кабир, 1369 х,.ш. 130с.
5. Адамис А.Е. Любите поэзию. -М.: Знание, 1961. -111с.
6. Айнй С. Ба М.Турсунзода // Шарки сурх. - 1956. №4. - с. 109 - 111.
7. Акбаров Ю. Шеъри нав. - К^исмати шеър ва к;исмати инсон. - Душанбе: Дониш, 1980.-С. 140-187.
8. Алексеев П.М. Частотные словари: Учебное пособие. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2001. 156 с.
9. Алиасгари Бувандии Шахриёрй. Сайри тахдввули шеъри нав дар ада-биёти точикй: Рисолаи номзадии илм^ои филологи. Техрон - Душанбе, 2002. - 164с.
10. Аль-Фараби. Об (исскустве) // Пер. Н.Н.Караева. - В кн.: Аль-Фараби Логические трактаты. - Алма-Ата: Наука, 1975.
11. Аль-Фараби. Трактат о канонах исскуства поэзии // Пер. Б.Я.Ошерович, Е.Д. Харенко. - В кн.: Аль-Фараби Логические трактаты. -Алма-Ата: Наука, 1975.
12. Арапов М. В., Херц М. М. Математические методы в лингвистике. М., «Наука», 1974.
13. Аристотель. Об искусстве поэзии. - М., 1957. -183с.
14. Аристотель. Об исскустве поэзии // Греч, текст с переводом и объяснениями В.Анпельрота. - М., 1893.
15. Ар - Рази, Шамс-и Кайс. Свод правил персидской поэзии. - Тегеран, 1960. -176 с.
16. Арузи Х,умоюн. Мезон-ул-авзон-Лисон-ул-калам, таълифи Абдулкдхдор бинни Исх,ок мулащсдб ва мутахаллис ба Шариф, бо ^авошй ва таълик;от ва тасх,ех,и донишманди мух,тарам Ок;ои Мухдммад Х,асан Адиби Х,иравии Хуросонй, Хеврон, 1337.
17. Асос-ал-иктибос, таълифи Хоча Насираддини Туей, ба тасх,ех,и Мудар-рис Разавй, Техрон, 1326.
18. Атаба-ал-кутуба. Мачмуи муншаоти Мунтачабудцин Бадеъ Атобаки Ч,увайнй, бо мукддимаи Мухдммад Кдзвинй ва эх,тимоми Аббос Ик,бол, Тедрон.
19. Атахона Т.Фархднги истилох,оти адабиётшиноей. - Душанбе, Ирфон 2002.
20. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М:,«Советская энциклопедия»,. 1966
21. Бабенко И.И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М.И. Цветаевой: Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск, 2001. 25 с
22. Бакина М.А. Устойчивые языковые формулы в поэзии XX в. (на материале поэзии Д.Бедного и Б.Слуцкого) // Очерки истории языка русской поэзии XX века. - М: Наука, 1995. -С. 106-141.
23. Бакоев М. Шеъру шоири аз назари Амир Хусрав. - Садои Шарк, 1972, №2, с.114-123; Его же: Амир Хусрави Де^лавй дар бораи шеъру шоирй. - М.Бак,оев. Х,аёт ва эчодиёти Хусрави Дехлавй. - Душанбе: Дониш, 1975.
24. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2000
25. Баранов А.Н. Корпусная лингвистика // Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. - М.: Едиториал УРСС, 2003.
26. Бар-Хиллел, Й. Некоторые результаты в теоретической лингвистике. Сб. Математическая логика и ее применения. М., «Мнр», 1965.
27. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. 312с.
28. Брагинский И.С. Дойр ба масъалаи ба даврах,о так,симкунии таърихи адабиёти тоцик. - Шаркд сурх, 1946, № 2-3.
29. Брагинский И.С. Поэзия возрождения. - В к: Звезды поэзии // Сост. и предисл. И.С. Брагинского. - Душанбе: Ирфон, 1974.
30. Брауде Э.Дж., Технология разработки программного обеспечения. - СПб.:
Питер, 2004. - 655с.
31. Брик О.М. Ритм и синтаксис // Новый Леф. - 1927. № 3-6. С. 67-74.
32. Буалло Н. Поэтическое искусство. М.: Наука, 1978. - 101 с.
33. Буало, Никола. Поэтическое исскуство // Пер. Э.Л. Линецкой. Вступ. статьи и коммент. Н.А.Сигало. - М.: Гослитиздат, 1957.
34. Бураго С.Б. Музыка поэтической речи. - Киев, 1986. - 179с.
35. Буч Г., Максимчук Р., Энгл М. и др. Объектно-ориентированный анализ и проектирование с примерами приложений, 3-е изд.: Пер. с англ.- М.: ООО «И.Д.Вильямс», 2008.-720с.
36. Бюхер Карл. Работа и ритм. - М.: Новая Москва, 1923. 328с.
37. Валихучаев Б. Дар бораи «Рисолаи аруз»-и Сайфии Бухорои. - Дар: Масъалахои назариява таърихи адабиёти тоцику узбек - Самарканд, 1975.
38. Ведров А. М. Практикум по проектированию программного обеспечения экономических информационных систем: Учеб. пособие.— 2-е изд., пере-раб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 2006. - 192 с: ил.
39. Вербицкая Л.А., Казанский Н.Н., Касевич В.Б. Некоторые проблемы создания национального корпуса русского языка // Научно-техническая информация. Серия 2. 2003. №6. С.2-8.
40. Весеволодова Н.Е. Мелодика стиха. (На материале русской лирической поэзии): Автореф. дис...канд.фил.наук. Л., 1974. - 22с.
41. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - М.: Высшая школа, 1989. -406с; Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.
42. Вышневский К.Д. Мир глазами поэта. -М.: 1979. - 176 с.
43. Гарнаев А. и др. Microsoft Office 2000. Разработка приложений. СПб.: BHV, 2000
44. Гарнаев А.Ю. VBA в подлиннике. СПб.: BHV, 2006, - 684с.
45. Гаспаров М.Л. Ритмический словарь и ритмико-синтаксическое клише. - Проблемы структурной лингвистики - 1982. М., 1984. - С. 169-185.
46. Гаспаров M.J1. Эволюция русской рифмы. // Проблемы теории стиха. -Л.: Наука, 1984.-C.3-36.
47. Гладкий А. В., Мельчук И. А. .Элементы математической лингвистики. М., «Наука», 1969.
48. Гладкий А. В., Формальные грамматики и языки, М., 1973.
49. Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. - М.: Наука, 1973.-275с.
50. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения. - Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV, Компьютерная лингвистика. М., 1989
51. Григорьев В.Т. Поэтика слова: на материале русской советской поэзии. -М.: Наука, 1979. -343с.
52. Григорьева А.Д. Слово в поэзии Тютчева. - М.: Наука, 1980. 248 с.
53. Григорьева А.Д., Иванова H.H. Язык Лирика XIX в.: Пушкин; Некрасов. - М.: Наука. - 1981. - 340с.
54. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков. Сб. Новое в лингвистике. Вып. 3, М., ИЛ, 1963. 376
55. Гучинская Н.О. Стихотворная речь в стилевой системе художественной речи (на материале немецкоязычной поэзии). ЛГУ, 1984. - 32с.
56. Давронов С.. Вазни ашъори Абулк;осим Лох,утй // Душанбе, 1974.
57. Довудов Г., Помикалек Я., Сухомел В., Шмерк П. Об автоматизированном создании корпуса таджикского языка// Материалы круглого стола «Перспективы развития фундаментальных и прикладных лингвистических исследований в РТ. Автоматизация лингвистических исследований». - Душанбе, 2012.-СС.36.
58. Дориюш П. Намунах,ои шеъри нав. - Те^рон: Сухан, 1376. - 268с.
59. Заде Л. А. Основы нового подхода к анализу сложных систем и процессов принятия решений. Математика сегодня (серия математика, кибернети-ка).М:«Знание», 1974.
60. Заде JI. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию приближенных решений. - М.: - Мир, 1976, 168с.
61. Захаров В.П. Корпусная лингвистика [Электронный документ] // http://download.yandex.ru/class/zakharov/CL
62. Захаров В.П. Корпусная лингвистика: Учебн-метод. пособие.- СПб., 2005. 48с.
63. Звегинцев В.А. О цельнооформленности единиц текста // Изв. АН СССР / Сер. Лит и язык. - 1980. №1. - С. 13-21.
64. Зелинский К. Поэзия как смысл: Книга о конструктивизме. - М.: Федерация, 1929. -315с.
65. Зехнй Т. Санъати сухан. Душанбе: Ирфон, 1979.
66. Ибни Рушд. Китоби шеър. - Фанни шеър. - Душанбе: Ирфон, 1985. - 85 -123.
67. Ибни Сино. Дар бораи саноати шеърй. - Фанни шеър. - Душанбе: Ирфон, 1985.-22-84.
68. Ибни Сино. Х^икмати аруз // Тарчумаи И.Ализода. - Дар: Абуалй ибни Сино. Осори мунтахаб. - Душанбе; Ирфон, 1983, цилди 2, с.242-246.
69. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного воплощения / Ответ редактор П.А. Гринцер. - М.: Наследие, 1994. -512с.
70. Калачева C.B.. Эволюция русского стиха. Рисолаи доктории илмх,ои филологи. - М.: МГУ, 1986. - 262с.
71. К^аноат Муъмин. Вазъияти назми имрузаи тоцик // Садои Шарк;. - 1971. №7. С83-96.
72. Кватрани Т. Rational Rose и UML. Визуальное моделирование. Пер. с англ. - М.: ДМК Пресс, 2001. - 176 е.: ил. (Серия «Объектно-ориентированные технологии в программировании»)
73. Киселёва Л.В. Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке (по материалам лексикографии): Автореф. ... дисс. канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2004. 22 с.
74. Клименко C.B., Рыков В.В. Логическая индукция и дедукция как принципы
отражения предметной области в корпусе текстов [Электронный документ] // http://narod.yandex.ru.
75. Коваленков A.A. Степень точности. Заметки о стихе. - М.: Сов. писатель, 1972. - 143с.
76. Коган Ф. Техника исполнения стиха. - М.: Худож. Литература, 1935. -266с.
77. Козьмин А.В.Автоматический анализ стиха в системе STARLING/ тр. Международной конф. «Диалог-2006».-М,
2006. -www. dialog21. ru/diges ts/dialog2006/materials/html/ Kozmin. htm.
78. Коммуникативная стилистика художественного текста: Лексическая структура и идиостиль / Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева A.A., Карпенко С.М., Орлова О.В., Сыпченко С.В., Тюрина Р.Я. и др.; Под ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск, 2001. 331 с.
79. Коннел Дж. Visual Basic 6.0. Введение в программирование баз данных. Пер. с англ. - М: ДМК, 2000. - 720с.
80. Красса С.И. Лингвистические метакорпусы в сб. Язык. Текст. Дискурс. Научный альманах, вып. 5, Ставрополь - Пятигорск 2007г. с. 268-275
81. Лангрудй Шамс. Таърихи тадлили шеъри нав. (Дар 4 чилд), ч,илди 1 -Техрон: Нашри Марказ, 1332 - 1284 х,.ш. -438с.
82. Мамонтова В.В. Корпусная лингвистика и лингвистические корпусы в сб. Язык. Текст. Дискурс. Научный альманах, вып. 5, Ставрополь - Пятигорск 2007г. с. 275-283
83. Маркус С., Теоретико-множественные модели языков, перевод с английского, М., 1970
84. Маяковский В.В. Как делать стихи. - М.: Советский писатель, 1952. -40с.
85. Мусулмониён Р. Адабиёти нави точ;икй // Кайхони фар^ангй. №9, 1371 х,.ш. - 25-27 с.
86. Нарзикул М. Ч,ойгох,и сухан - Душанбе: Адиб, 2007. - 224 с.
87. Насируддини Туси. Меъёр-ул-ашъор (Меъёри шеърх,о). Душанбе: Ориёно, 1992.
88. Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 2003. №6. 9.
89. Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 2003. №10.
90. Национальный корпус русского языка // http:// www.ruscorpora.ru.
91. Нестеренко Г.С., Чечулин В.И., Герн И.А. Технология создания программного обеспечения проблемно-ориентированных подсистем САПР // Методы и средства автоматизации проектирования, сб. трудов. Вып.2 М.:1986,с.З-17
92. Нильсон. Н. Принципы искусственного интеллекта: Пер. с англ..- М.: Радио и связь, 1985. - 376с..
93. Нимо Юппщ. Баргузидаи шеър^о. - Те^рон: Нигох,, 1376 х,.ш. - 304с.
94. Нодирпур Нодир. Кухда ва нав // Садои Шарк. - 1968. №2. - С.138-145.
95. Нодирпур Нодир. Шеъри нав. - Шеъри ангур. - Техрон: Сухан, 1958. -2. - С.З - 42.
96. Х,иравй Моил. Вазнх,ои аруз дар шеъри муосир // Садои Шарк- - 1968. №2.-100-112.
97. Орлова О.В. Компьютерный анализ поэтического текста и моделирование ассоциативно-смыслового поля ключевого концепта творчества автора
98. Османов М.-Н. О. Частотный словарь Унсури. М.: «Наука», 1970. - 326 с.
99. Османов Н.И. Синтаксическая структура бейта. (На примере «Дивана» Хафиза). // Проблемы восточного стихосложения. - М.: Наука, 1973. -с.74-96.
100 Панкова И.М. Сравнение как смыслообразующая доминанта рекламного текста. Автореф. .. .канд. дисс. - Ставрополь: 2006. - 23 с.
101 Панов М.В. Ритм и метр в русской поэзии // Поэтика и стилистика. -М.: Наука, 1991. - С.3-23.
102 Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лин-
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
гвистике XX века // Вопр. языкознания. 1996. №2. С. 19-38.
Пиотровский Р. Г. и др. Математическая лингвистика. Учеб. пособие для
пед. институтов. М.: «Высш. школа», 1977. - 383 с. с ил.
Попов Э.В. Общение с ЭВМ на естественном языке. М., 1982
Попов Э.В., Преображенский А.Б. Особенности реализации ЕЯ-систем. —
Искусственный интеллект. Кн. 1, Системы общения и экспертные системы.
М., 1990
Поспелов Д.А. Моделирование рассуждений. Опыт анализа мыслительных актов. -М.: Радио и связь, 1989, - 184с.
Потебня A.A. Теоритическая поэтика. - М.: Высш.шк., 1990. -344с.
Рамбо Дж., Блаха М. UML 2.0. Объектно-ориентированное моделирование
и разработка. 2-е изд. - СПб.: «Питер», 2007, - 544 е.: ил.
Разменов А. Пиндорхои асотирй дар адабиёти тоцикй. - Душанбе: Ди-ловар - ДДМТ, 1999. - 196с.
Рахмони Р. Проблемы устной поэзии и прозы в творчестве персоязыч-ных народов. - М.: Дерево жизни, 2000. - 104с.
Руднев П.А. Из истории лирического репертуара русских поэтов XIX-начало XX вв. - Теория стиха. - Л.: Наука, 1968. -с.96-126.
Рустам Вахдобов. Поэтикаи вазн ва хусусиятх,ои ритмии назми муоси-ри точ,ик. -Душанбе: Ирфон, 2009. - 199с.
Самойлов Д.С. Книга о русской рифме. - М.: Худ.лит., 1973.-278с.
Сатторов А. таърихчаи назариёти адабии форси точикй. - Душанбе: Адиб, 2001.-139с.
Сафонов В. О. Экспертные системы - интеллектуальные помощники специалистов.- С.-Пб: Санкт-Петербургская организация общества "Знания" России, 1992.
Сафронова Е.Г. Акустическая основа стихотворного ритма // Проблемы теории стиха. - Л.: Наука, 1984. - С. 110-117.
Сб. Математические методы в языкознании. Рига, «Зинатне», 1969.
118 Сб. Статистика речи и автоматический анализ текста. JL, «Наука», 1971, 1972, 1974.
119 Сирус Б. Арузи точикй. Душанбе: Нашриёти давлатии Точикистон, 1963. 286с.
120 Сирус Б. Арузи точикй (тахдикд интикдцй). Душанбе: Ирфон, 1963.
121 Сирус Б. Оид ба шеъри нав // Садои Шарк;. - 1965. №8. -С. 108-125.
122 Сквозников В.Д. Реализм и лирическая поэзия. - М.: Наука, 1975. -368с.
123 Солиев М. Аруз ва омузиши он. - Душанбе: Илм ва адаб, 2005. - 110с.
124 Статистика текста. Т. I. Лингвостатистические исследования. Минск, изд-во БГУ, 1969.
125 Статистический словарь Корана / сост. и ред. доктор Махмуд Рухани.- Тегеран, 1990. - 1030 с. (на персидском языке).
126 Суратгар Лутфалй. Суннати адабй ва шеъри муосир // Садои Шарк. -1968. №2.-С. 113-126.
127 Схемы алгоритмов, программ, данных и систем. Условные обозначения и правила выполнения [Текст] : ГОСТ 19.701-90. - Введ. 1992-01-01. - М. : ИПК Изд-во стандартов, 1992
128 Табризй, Вахид. Джами мухтасар. Трактат о поэтике. // Крит, текст, пер. и примеч. А.Е.Бертелса. - М.: Изд-во вост. лит., 1959.
129 Техническое задание на создание автоматизированной системы: ГОСТ
34.602-89. Введ. 1990-01-01.- М.: ИПК Изд-во стандартов, 1991.
130 Тоиров У. Крмуси к,офия ва арузи шеъри Ачам. - Душанбе: Ирфон, 1994.-512с.
131 Тоиров У. Тахдик, ва таълими аруз. - Душанбе, 1995. - 196с.
132 Тоиров У. Фар^анги истилодоти арузи Ачам. - Душанбе: Маориф, 1991.- 559с.
133 Тоиров У. Фарханги истилох,оти к;офия. - Душанбе: Маориф, 1997.-196с.
134 Туси Насриддин. Дар хддци шеър ва тахди^и он. - Фанни шеър. - Душанбе: Ирфон, 1985. С. 134 -158.
135 Тынянов Ю.Н. О литературной эволюции // Литературный факт. М.: Высшая школа, 1993. -С. 137-148.
136 Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка . М.: Сов. Писатель, 1965.-301с.
137 Умаров М.А. О закономерностях образования стихотворных размеров. Сб. Вестник университета №1 (23), РТСУ, Душанбе, 2009, С. 93-98.
138 Умаров М.А., Джафарова Д.Ф. Вопросы использования ИКТ в изучении таджикской классической поэзии. Труды научно - практической конференции «Вопросы ресурсного обеспечения ИКТ в образовании», Душанбе 2006, с.110-113
139 Умаров М.А., Касымова М.Д. Современные технологии доступа к базам данных в вопросах программирования. Труды научно - практической конференции «Вопросы ресурсного обеспечения ИКТ в образовании», Душанбе 2006, с.114-121
140 Умаров М.А., Юсупов М.Ч. Технология проектирования диалоговых систем при решении задач программирования урожаев //Сб. Прикладные вопросы математики. Вып.З, Душанбе, 1991, с. 131-138
141 Форобий, Абу Наср. Шеър Санъати // Арабчадан таржима, изох ва мукадиммалар муаллифи А.Ирисов. - Тошкент: Адабиёт ва санъат, 1979.
142 Фролов Д.В. Классический арабский стих. История и теория аруза. -М: Наука, 1991.-348с.
143 Фрэнсис У.Н. Проблемы формирования и машинного представления большого корпуса текстов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIV. Проблемы и методы лексикографии. -М.: Прогресс, 1983. С.334-352.
144 Хоманенко А.Д., Цыганков В.М. Мальцев М.Г. Базы данных / Под ред. проф. А.Д. Хоманенко - 5-е изд. доп.. - М: Бином-Пресс; СПб: КОРОНА принт, 2006. -736 с
145 Хомский Н. и Миллер Дж. Введение в формальный анализ естественных
149
языков. «Кибернетический сборник». Новая серия, вып. 1.М., «Мир», 1965.
146 Хомский Н. Синтаксические структуры. В сборнике: Новое в лингвистике, М:, 1962
147 Хонларй Парвиз Нотил. Вазни шеъри форсй. Техрон: Интишороти Донишгох,, 1337 х,.ш. -303с.
148 Шакурй М. Нигохе ба адабиёти точикии садаи бист. - Душанбе: Пай-ванд, 2006. - 455с.
149 Шамисо Сирус. Ошной бо аруз ва кофия. - Техрон: Конуни интишо-рот, 1378 х,.ш. - 126с.
150 Шамисо Сирус. Фарханги аруз. - Техрон: сухан, 1375. - 230с.
151 Шамсиддин Мухаммад Хофизи Шерози. Куллиёт. Техрон: Иктисодиёти ча-хон, 1379/2001.-356 с.
152 Шапир М.И. Семантический ореол метра: термин и понятие: (Истори-ко-стиховед. ретроспекция) // Лит.обозрение. - 1991, №12. С.90-105.
153 Шарифов X,. Рисолаи кадимтарин роцеъ ба илми шеър. - Садои Шарк,, 1971, №6.
154 Шаров С.А. Представительный корпус русского языка в контексте мирового опыта // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 2003. №6. С.9-18.
155 Шархи газал^ои Хрфиз навиштаи доктор Х,асаналии Х,ирравй бо кушиши доктор Захро. Техрон 1378 дар 3 чилд.
156 Шафеъии Кадканй. Шоири оинахо (Баррасии сабки хиндй ва шеъри Бедил). - Техрон: Форус Эрон, 1368 х.ш. - 338с.
157 Шеърдуст Алиасгар. Чашмандозии шеъри муосири Тоцикисон. -Техрон: Алхудо, 1376 х.ш. - 328с.
158 Шульская О.В. Формульные употребления слова звезда и их преобразование в стихотворных текстах поэтов XX века. - Поэтика и стилистика. М.: Наука, 1991. - С. 100-108.
159 Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. - Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.
160 Яктои M. Навпардози дар накди шеър ва сухансанчи. - Тех;рон: Сухан, 1376 х,.ш. - 436с.
161 ÏVY V<jlj$j ,Jjс. jJ ij\jjl JjaJ j i^uijli ¡jlijjc. jO ^ШЗ) (jjbJ j .<_J (JjljU. (Хонларй П.Н. Тахкики интикодй дар арузи форси ва чигунагии тахдввули авзон дар газал. Техрон, 1327 хичрй)
162 ú'Jé^ : cJ^j jb-jjl; tf jljí¿> JàâU. (jljjj
163- '.¿k^Ji* Ч-^^3^! (_£ jl^-дД Lj ¿jbiûL^a ClÀJijjJ^-a jâ .КУ ^ ajlj
mi
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.