Модели глагольной стилистической синонимии в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Чой Нак Джун

  • Чой Нак Джун
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 186
Чой Нак Джун. Модели глагольной стилистической синонимии в русском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 1999. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чой Нак Джун

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ-------------------------------------—-----------1

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ.-------------6

§ 1 .Из истории изучения стилистической

синонимии ---------------------------------------------6

§ 2. Семиотика стилистической синонимии.--------17

§ 3. Смысловая структура стилистических

синнонимов ------------------------------------------33

§ 4. Стилистические синонимы и контекст---------46

§ 5. Основные типы и модели глагольной стилистической синонимии в русском языке-------------------------------------56

ГЛАВА ВТОРАЯ. КОНТЕКСТУАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННАЯ ГЛАГОЛЬНАЯ СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ.------------63

§ 1. Характеристика первой модели синонимии со стилистическим уподоблением

маркированного синонима контексту----------63

§ 2. Первый тип первой модели-----------------------69

§ 3. Второй тип первой модели-------------------------79

§ 4. Третий тип первой модели------------------------87

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. КОНТЕКСТУАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННАЯ ГЛАГОЛЬНАЯ СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ С ЛЕКСИКО-СИНТАГМАТИЧЕСКИМ УПОДОБЛЕНИЕМ МАРКИРОВАННОГО СИНОНИМА ДОМИНАНТЕ----------------------—

§ 1. Характеристика второй модели синонимии, основанной на трансформации лексической

синтагматики стилистического синонима-----98

§ 2. Первой тип второй модели----------------------102

§ 3. Второй тип второй модели----------------------127

§ 4. Третий тип второй модели----------------------138

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. КОНТЕКСТУАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННАЯ ГЛАГОЛЬНАЯ СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ С ЛЕКСИКО-СИНТАГМАТИЧЕСКИМ И КОНСТРУКТИВНЫМ УПОДОБЛЕНИЕМ МАРКИРОВАННОГО СИНОНИМА ДОМИНАНТЕ------------------------------------------

§ 1. Характеристика третьей модели синонимии, основанной на трансформации лексической синтагматики и управления стилистического

синонима------------------------------------------------149

§ 2. Типы третьей модели------------------------------152

1. (Первый тип)--------------152

2. (Второй тип)---------------163

3. (Третий тип)---------------167

ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модели глагольной стилистической синонимии в русском языке»

ВВЕДЕНИЕ

Синонимия представляет собой одну из фундаментальных категорий языка. Она является выражением эквивалентности его единицы — важнейшей мыслительной и лингвистической универсалии.

Несмотря на давнюю традицию изучения синонимии в философии, логике и лингвистике, многие ее проблемы остаются недостаточно исследованными до сих пор. К их числу принадлежит стилистическая синонимия слов, семиотическая природа которой может быть раскрыта с учетом семантических и прагматических свойств знаков, а лингвистическая сущность — путем тщательного анализа эмотивного значения языковых единиц и закономерностей их реализации в тексте (Новиков 1982, 99-104, 236-241).

Сложная семантико-стилистическая природа рассматриваемой в диссертации лексической синонимии остается не достаточно исследованной как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. Требует изучения ее природа к закономерности реализации в тексте. Не выявлены основные функциональные модели и типы стилистической синонимии в русском языке. Специальных работ, посвященных стилистической синонимии,

сравнительно немного. Ее функционально-речевым моделям уделяется недостаточное внимание даже в новых проектах описания этого явления (Новый

объяснительный словарь синонимов 1995, 73-75).

Этими обстоятельствами определяется актуальность диссертации.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые

— исследуется семиотическая и лингвистическая смысловая структура глагольных стилистических синонимов в лексике русского языка;

— на основе семантической теории Е. Куриловича (Курилович 1962, 241-242, 247-248), определяющей соотношения первичного значения многозначного слова, его вторичного стилистически маркированного значения и синонимичного последнему нейтрального слова, устанавливаются три типа глагольной стилистической синонимии в русском языке;

— с учетом различного характера и глубины взаимодействия вторичного стилистически маркированного лексико-семантического варианта многозначного слова с контекстом применительно к этим типам синонимии выделяются три функционально-семантические модели глагольной стилистической синонимии в русском языке: соответственно — 1) с контекстуально-стилистическим согласованием с текстом, 2) с контекстуально-стилистическим и лексико-синтагматическим и 3) с контекстуально-стилистическим, лексико-синтагматическим и конструктивным уподоблением маркированного синонима нейтральной доминанте.

Основная цель диссертации — исследование

семантических, синтактических и прагматических свойств моделей глагольной стилистической синонимии в русском языке — предполагает решение ряда задач, важнейшими из которых являются следующие:

— определение природы стилистических синонимов в составе лексико-семантической категории синонимии;

— раскрытие специфики смысловой структуры стилистических синонимов как диалектического единства семантических и прагматических (модальных) компонентов;

— обоснование лингвистического статуса стилистической синонимии в сравнении с семантической (идеографической) синонимией;

— выявление речевых механизмов реализации стилистической синонимии;

— определение и описание массива глагольных стилистических синонимов в лексике современного русского языка;

— теоретическое обоснование типов глагольной стилистической синонимии на основании теории первичной и вторичной семантических функций слова Е. Куриловича;

— исследование структуры семантических и стилистических (прагматических) свойств моделей рассматриваемой синонимии;

— описание глагольной стилистической синонимии в русском языке.

Теоретическое значение диссертации

состоит в том, что ее результаты могут быть использованы для дальнешей разработки общих и частных проблем стилистической синонимии: ее семиотической и лингвистической концепции, статуса как особой экспрессивной разновидности смысловой эквивалентности языковых единиц, закономерностей реализации в тексте, функционального моделирования стилистических синонимов и их системного описания.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что ее материал и предложенные приемы его описания могут представить интерес для преподавания вузовских курсов лексикологии и стилистики, написания учебников и учебных пособий этого профиля, составления словарей синонимов различного типа.

Основным объектом диссертации является глагольная стилистическая синонимия русского языка в ее контекстуальном моделировании.

Материалом диссертации являются словари синонимов (Словарь синонимов русского языка в двух томах, под редакцией А. П. Евгеньевой Л., 1970-1971; Словарь синонимов, под редакцией А. П. Евгеньевой Л., 1975; 3. Е. Александрова. Словарь синонимов русского языка. М., 1986; Н. Абрамов. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1994), толковые словари (Толковый словарь русского языка, под реакцией Д. Н. Ушакова, т. ЫУ. М., 1935-1940; Словарь современного русского литературного языка, т. 1-17. М.-Л., 1950-1965;

" Словарь русского языка в четырех томах, под

редакцией А. П. Евгеньевой. М., 1981-1984; С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1992), произведения русских писателей Х1Х-ХХ веков. Картотека диссертации насчитывает около 5,000 словоупотреблений.

В диссертации используется система взаимосвязанных методов анализа синонимии: дистрибутивного (контекстуального), компонентного, трансформационного, стилистической интерпретации текста.

Апробация работы. Диссертация была обсуждена на заседании кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов (апрель 1999 года). Основные положения работы нашли отражения в выступлениях на конференции молодых ученых филологического факультета РУДН (апрель 1996 года) и на Международной конференции "Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения"(Москва, апрель 1997 года). По теме диссертации опубликованы четыре печатные работы.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чой Нак Джун

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Стилистическая синонимия остается одной из наименее исследованных проблем общей теории синонимии.

Центральное место в стилистической организации языка принадлежит глаголу —"душе" предложения, в котором раскрывается движение мысли и развитие эмоций.

Глагол-сказуемое как выражение предикативности и создание объективного и субъективного планов модальности является важнейшим конструктивно-семантическим компонентом текста. Поэтому исследование его семантических и прагматических свойств представляет собой необходимую предпосылку интерпретации стилистической синонимии как функционирующей категории языка.

Русская лингвистика накопила достаточное количество фактов, раскрывающих различные виды эквивалентности единиц разных уровней. На этом фоне теоретическое описание лексической синонимии, особенно стилистической, а также закономерностей ее реализации в речи обнаруживают заметное отставание.

Остается недостаточно выявленным и раскрытым статус стилистических синонимов в языке и речи, специфика их значения и характер номинации.

Почти отсутствуют работы, посвященные моделированию стилистической синонимии, которое дает возможность целостно представить это важнейшее языковое явление.

Решению этих проблем на материале глагольной стилистической синонимии современного русского языка и посвящена настоящая диссертация.

Главные свойства стилистических синонимов рассматриваются с позиций семиотики: специфики их семантики, синтактики, прагматики и сигматики. Семиотическая концепция кладется в дальнейшем в основу лингвистического описания такой синонимии в языке(смысловая и прагматическая структура, взаимосвязь парадигматических свойств рядов и употребления в речи и др).

Важнейшее значение для раскрытия природы стилистической синонимии имеет аксиологическая теория, изучаемая в логике оценок, понятие нормы и др. Эта теория конкретизируется путем обоснования понятий оценки и нормы в языке.

Смысловая структура стилистических синонимов рассматривается в диссертации как двучленная, состоящая из семантического компонента и взаимодействующего с ним прагматического компонента(носителя оценки: положительной или отрицательной). Такое понимание стилистических синонимов как носителей одновременно семантической информации(понимаемой) и эстетической информации(переживаемой) позволяет раскрыть их двуединую сущность, единство интеллектуальных и прагматических свойств.

Специфика номинации у стилистически маркированных слов состоит в том, что они опираются в своем значении на нейтральную доминанту, которой свойственно прямое номинативное значение. Сами же стилистические синонимы, принимая семантику доминанты, лишь выражают ту или иную( положительную или отрицательную) оценку обозначаемого.

Функционирование стилистических синонимов осуществляется в контексте, под которым понимается минимально-достаточное окружение слова.

Наряду с семантическим согласованием слова и контекста выдвигается понятие стилистического согласования типа "нейтральный синоним — нейтральный контекст" или "стилистически маркированный ("сниженный") синоним — стилистически маркированный ("сниженный") контекст" и т.п. Такой характер согласованности оказывается преобладающим.

На основе схемы взаимосвязи и взаимодействия многозначности и синонимии, предложенный Е. Куриловичем, в диссертации выдвигаются понятия типа и модели глагольной стилистической синонимии.

Под типом стилистической синонимии понимается структура, образуемая взаимосвязанными первичным и стилистически маркированным вторичным значениями многозначного слова (формальное тождество и мотивированность по внутренним формам) и синонимичным последнему значению нейтральным словом (семантическое тождество): свистнуть> свистнуть2 = украсть. В зависимости от полноты замещенности позиций выделяются три типа: 1) полный, 2) неполный (отсутствует исходный

1Мотиватор) и 3) смешанный (составной), т.е. промежуточный между первым и вторым.

Понятие модели более общее. Оно связано с различными уровнями текста: 1) собственно (только) стилистическим, 2) лексико-синтагматическим и 3) конструктивным(синтаксическим). Каждый из последующих моделей вбирает в себя свойства предыдущего (предыдущих).

В соответствии с этим в диссертации выделяются три модели рассматриваемой синонимии:

I. Модель со стилистическим уподоблением маркированного синонима контексту (при минимальной зависимости от доминанты);

И. Модель с контекстуально-стилистическим согласованием и лексико-синтагматическим уподоблением маркированного синонима доминанте (влияние доминанты на изменение лексической сочетаемости);

III. Модель с контекстуально-стилистическим согласованием и лексико-синтагматическим и конструктивным уподоблением маркированного синонима доминанте (влияние доминанты на изменение лексической сочетаемости и грамматического управления).

Первая модель является по своей сути речевой, вторая и третья(по нарастающей степени) — языковыми.

Умножение количества моделей синонимии (I, II, III) на число типов (1, 2, 3) дает в общей сложности 9 ее модификаций: I 1, I 2, I 3; II 1, II 2, II 3; III 1, III 2. III3.

В аналитических главах работы на выборочном материале дается описание всех девяти модификаци рассматриваемых синонимов.

В результате проведенного анализа, основанного на данных словарей и произведениях русской литературы XIX и XX вв., впервые проведено моделирование значительного массива русских стилистических синонимов (глаголов) и получена их структурно-функциональная таксономия.

Исследование показало, что общей тенденцией развития стилистической синонимии является ее ярко выраженное движение в направлении от нейтральной к разговорной.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чой Нак Джун, 1999 год

БИБЛИОГРАФИЯ

Античные теории языка и стиля. М.: ОГИЗ, 1936.—341 с,

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.—367 с.

Апресян Ю. Д,Богуславская О.Ю.,Левонтина И. Б., У р ы с о н Е. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. Под общим руководством академик Ю. Д. Апресяна. М.: Русские словари, 1995.

Апресян Ю.Д Новый объяснительный словарь синонимов: концепция и типы информации (см. С. 7-118)

Апресян Ю. Д. Английские синонимы и синонимический словарь// Апресян,Ботякова В.В. и др. Англорусский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1988. —543 с.

Б ал л и Ш. Французская стилистика. М.: Иностранная литература, 1961.—394 с.

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М: Прогресс, 1989. —616 с.

Бельчиков Ю. А. Лексическая стилистика. М.: Русский язык, 1977. — 120 с.

Бережан С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев: Штиинпа, 1973. — 372 с.

Брагина А. А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. — 125 с.

Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX в., т. I. Киев: Радянька школа, 1941. С. 452

Булаховский Л. А Введение в языкознание, ч.П.М: Учпедгиз, 1953,-178 с.

Будагов Р. А. Введение в языкознание, ч. II. М.: Учпедгиз, 1953.— 178 с.

Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. // Вопросы языкознания, 1955. N1, С. 60-87.

Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М: Наука, 1977.—312 с.

Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики М: Высшая школа, 1981.—320 с.

Винокур Т. Г. Закономерность стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. —237 с.

Винокур Т. Г. Синонимия и контекст. // вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964. С. 20-44.

Витгенштейн Л. Лекции. Кембридж: 1930-1932 // Людвиг Витгенштейн: человек и мыслитель. М.: Прогресс. Культуры, 1993. С. 271-309.

Галкина-Федору к Е. М Синонимы в русском языке// Русский язык в школе, 1959. N 3, С. 6-14.

Григорьева А. Д Заметки лексической синонимии// Вопросы и культуры речи, вып. 2. М.: Издательство. Академии Наук. СССР, 1959. С. 7-30.

Григорян В. М. Материалы к словарю синонимов. Прилагательные по данным языкам А С. Пушкина Ереван, Издательство Ереванского университета, 1957. —230 с.

ЕвгеньеваАП. Введение // Словарь синонимов русского языка, т. I. Л.: Наука, 1970. С. 5-14.

Звегинцев В. А Семасиология. М: Издательство Московского университета, 1957.—321 с.

Звегинцев В. А Замечания о лексической синонимии //

Звегинцев В. А Теоретическая и прикладная лингвистика, М.: Просвещение, 1967. С. 124-144.

Ивин А А Основания логики оценок. М.: Издательство Московского университета. 1970.—230 с.

КалининАВ. Лексика русского языка. М.: Издательство МГУ, 1978.—232 с.

Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях, ч. П. М.: Просвещение, 1965. С. 85-90.

Клаус Г. Сила слова Гносеологический и прагматический анализ языка. М.: Прогресс, 1967.—215 с.

Клюева В. П Синонимы в русском языке. // Русский язык в школе 1954. N3, С. 1-9.

Кожина АН. Стилистика русского языка М.: Просвещение 1977. —223 с.

Кондильяк Э.Б.де Язык исчислений //Кондильяк Э. Б. де Сочинения в трех томах, т. 3. М.: Мысль, 1983. С. 271-273.

К о п о р с к ая Е, С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. М: Наука, 1988.—232 с.

Копорский С. А Стилистические функции некоторых синонимов в поэтическом языке. Н. А. Некрасова // Научные доклады высшей школы, Филологические науки, 1958. N2, С. 39-49.

Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа М.: Педагогика-Пресс, 1994.—247 с.

Крылова О. А Основы функциональной стилистики Русского языка М.: 1979.—225 с.

Курилович Е. Заметки означении слова //Кур и лович Е. Очерки по лингвистике. М.: Издательство иностранной литературы, М.: 1962.237-250.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М: Прогресс, 1978. —543 с.

Лацис С.Н. Стилистические синонимы и их употребление В роли // РЖИ, 1974. N 3. С. 76-79.

Л е в и н В. Д. О месте языка художественной литературы в системе стилей национального языка // Вопросы культуры речи, вып. I. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1955. С. 67-99

Ломоносов М. В. Краткое руководство к риторике // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений, т. 7. Труды по филологии. М.-Л., Издательство Академии наук СССР, 1952. С. 23-79.

Лукьянова Н. А Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука 1986.—230 с.

Мельчук И. А Опьи теории лингвистических моделей "Смысл—Текст" М.: Наука, 1974.—314 с.

Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. Ред. Ю.С. Степанов. М.:Радуга,1983, С. 37-89

Н. М Карамзин О богатстве языка // Н. М. Карамзин Избранные статьи и письма М.: Современник, 1982. С. 55.

Новиков Л. А Семантика русского языка М.: Высшая школа, 1982. —272 с.

Новиков Л. А Синонимические функции слов (семантическая синонимия) // Русский язык в школе, 1968. N1,011-23.

Новиков Я А Синонимия // Современный русский язык. Теоретический курс. Лексикология. М.: Русский язык, 1987, С. 56-63.

Новиков Л. А Синонимия // Лингвистический энциклопедический словарь. М: Советская энциклопедия, 1990. С. 446-447

Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его граница возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия М.: Наука, 1967. С. 94-104.

Палевская М. Ф. Синонимы в русском языке. М.: <просвещение>, 1964. —128 с.

Реформатский А. А. Введение в языковедение.М.: Просвещение, 1967.—542 с.

Сиротина В. А Лексическая синонимика в русском языке. Львов: Издательство львовского университета, 1960. —48 с.

Смирницкий А И. Лексикология английского языка М: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.—260 с.

С о с с ю р Ф. де Курс общей лингвистки // Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 31-269.

Степанов Ю.С. В мире семиотики — Семиотика Ред. Ю.С. Степенов. М.: 1983. С. 5-36.

Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка Семиотические проблемы лингвистики, философии. Искусства М.: НаукаЛ985.—335 с.

У ё м о в А. И. Проблема синонимов и современная логика // Логико-грамматические очерки, М.: Высшая школа, 1961. С. 26-48.

Фаворин В. К Синонимы в русском языке. Свердловск: Свердловское книжное издательство, 1953.—69 с.

Фонвизин Д.И. Примечания на критику сословника // Фонвизин Д.И. Сочинения. СПБ.: Издание АФ. Маркса, 1893. С. 173-176.

Фонвизин Д.И. Опыт российского сословника // Фонвизин Д. И. Сочинения. СПБ.: Издание АФ. Маркса, 1893. С. 165-173.

Хилл Т.И. Современные теории познания. М.: Прогресс, 1965.—533 с.

Чёрч А Введение в математическую логику, т. I. М:

Издательство иностранной литературы, 1960. —484 с. Шанский И.М. Лексикология современного русского

Русского языка М.: 1964. —254 с. ШапироАБ. Некоторые вопросы теории синонимов (На материале русского языка) // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, N8,1955. С. 69-87. Э к о У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию.

СПБ.: Петрополис, 1998* —431 с. F i 1 i р е с J. Ceska Synonyma z hlediska stylistiky a lexicologie. Praha, Nakladatelstvi Cesko-slovenske akademie ve<± 1961. —384 c.

L i о n s J. Semantics, v. I. Cambridge, 1977.—371 c. U11 man st The Principles ofSemantics. Glasgow, Jackson, Son

and CO, Oxford. 1959.—348 c. W о t j a k G. Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung. Berlin: Academie Verlag, 1977. —344 c.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.