Модель "предсказания" словоформы неформализованной части текста электронного резюме тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.21, кандидат наук Коряковцев, Михаил Андреевич

  • Коряковцев, Михаил Андреевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Тюмень
  • Специальность ВАК РФ10.02.21
  • Количество страниц 145
Коряковцев, Михаил Андреевич. Модель "предсказания" словоформы неформализованной части текста электронного резюме: дис. кандидат наук: 10.02.21 - Прикладная и математическая лингвистика. Тюмень. 2017. 145 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Коряковцев, Михаил Андреевич

Введение

Глава 1 Текст электронного резюме в коммуникативной ситуации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель»

1. 1 Электронно-поисковая коммуникация как особый вид коммуникации

1.2 Функциональная модель коммуникативной ситуации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель»

1.2.1 Модели коммуникативного процесса

1.2.2 Элементы функциональной модели электронно-поисковой коммуникации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель»

1.3 Электронное резюме как особый вид текста

1.3.1 Подходы к изучению содержимого резюме

1.3.2 Общие признаки текста

1.3.3 Признаки текста электронного резюме

Выводы по главе 1

Глава 2 Структурно-функциональная модель электронного резюме

2.1 Принципы отбора сайтов трудоустройства

2.2 Содержимое и функции бланков электронного резюме

2.3 Фреймовая структура электронного резюме

2.3.1 Фреймовое моделирование

2.3.2 Фреймы электронного резюме

2.3.3 Качественный и количественный анализ компонентов фреймов электронного резюме

2.4 Синтаксическая структура текста рубрики «Обязанности, функции, достижения»

2.4.1 Характеристики текста рубрики «Обязанности, функции, достижения»

2.4.2 Анализ синтаксических структур в тексте рубрики «Обязанности, функции, достижения»

2.4.3 Комбинаторный частотный машинный словарь синтаксических пар рубрики «Обязанности, функции, достижения»

Выводы по главе 2

Глава 3. Модель «предсказания» словоформы текстового содержимого рубрики «Обязанности, функции, достижения»

3.1. Модели word prediction

3.2. Математическая модель предсказания словоформы текстового содержимого рубрики «Обязанности, функции, достижения»

3.2.1 Описание входных и выходных параметров операций предсказания

3.2.2 Алгоритмы операций предсказания Suggest и SuggestO

3.3 Сравнение алгоритмов предсказания словоформы

3.4 Концепция, структура и задачи программного комплекса оптимизации заполнения электронного резюме

3.4.1 База данных предсказания словоформы

3.4.2 Веб-сервис и клиент автодополнения текста

3.4.3 Менеджер комбинаторного машинного словаря

Выводы по главе 3

Заключение

Библиографический список

Приложение А. Фрейм электронного резюме сайта HeadHunter

Приложение Б. Фрейм электронного резюме сайта SuperJob

Приложение В. Фрейм электронного резюме сайта Работа.Ru

Приложение Г. Материал апробации алгоритмов предсказания словоформы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Прикладная и математическая лингвистика», 10.02.21 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модель "предсказания" словоформы неформализованной части текста электронного резюме»

Введение

Диссертационная работа посвящена формализации текста электронного резюме и разработке модели предсказания словоформы для обеспечения оптимизации заполнения электронного резюме на сайтах трудоустройства. Данное исследование выполнено в русле современной прикладной лингвистики на стыке нескольких областей знаний: теории коммуникации, теории текста, теории формальных грамматик, комбинаторной лингвистики и автоматической обработки текста.

Актуальность данного исследования обусловлена следующими положениями:

1. Сайты трудоустройства, на которых люди оставляют свои резюме, а организации - вакансии, становятся все более популярными. Их количество для русскоязычного сегмента сети Интернет по данным сервиса «Яндекс.Каталог» составляет порядка 200 на середину 2015 г, а количество электронных резюме, размещенных на некоторых сайтах, превышает миллион. При заполнении резюме от соискателя требуется вручную заполнить электронные бланки на каждом из интересующих его сайтов. При этом каждый сайт трудоустройства предлагает свою структуру и средства для заполнения этих бланков. Тем не менее, большая часть текстового содержимого электронного резюме остается неформализованной. Это требует от соискателя сочинения и ручного ввода некоторого текста по заданной им же самим структуре.

2. В настоящее время имеющиеся программы по автоматическому заполнению электронных бланков и сами сайты трудоустройства не предоставляют соискателю вспомогательные средства для заполнения всех частей электронного резюме. Программы по заполнению электронных бланков, например RoboForm, пытаются автоматически заполнить электронные бланки на указанных сайтах трудоустройства, но в тоже время требуют написания первичного резюме в текстовом файле, либо в них самих.

3. Последние работы по изучению резюме выполнены в трёх направлениях. В работе С. А. Ярцева [Ярцев 2012] резюме рассматривается как форма деловой коммуникации соискателя и работодателя при устройстве на работу. В работе О. В. Тойкиной [Тойкина 2014] резюме исследуется с точки зрения его жанровых особенностей в рамках документального типа текста; в докладах Т. В. Качаевой и В. С. Южикова [Качаева Южиков 2007] и А. В. Сафронова [Сафронов 2008] электронное резюме является объектом задачи классификации в процессе автоматизированной обработки текста. Все перечисленные направления занимаются исследованием характеристик уже готового текста резюме.

Объектом исследования является текстовое содержимое электронного резюме на популярных сайтах трудоустройства, а предметом исследования - параметры модели предсказания словоформы неформализованного текстового содержимого электронного резюме.

Гипотеза исследования заключается в том, что оптимизация написания неформализованной части текста электронного резюме может быть осуществлена при помощи предсказания словоформы в предложении с помощью синтаксически связанных пар словоформ, выбранных из конечного, заранее сформированного набора таким образом, что одна из словоформ в паре присутствует в уже введённой соискателем части предложения.

Материалом диссертации послужили:

- 228 рубрик, образующих 14 электронных бланков трёх наиболее популярных в русскоязычной части сети Интернет сайтов трудоустройства: «НеаёНиШег», «8ирег.ГоЬ» и «Работа.Яи».

- 4495 текстов рубрики «Функции, обязанности, достижения» электронного резюме сайта «НеаёНиШег» в сфере деятельности «Программирование, Разработка» общим объемом 836005 словоупотреблений.

Целью исследования является разработка модели предсказания словоформы неформализованной части текстового содержимого электронного резюме.

Выдвинутая гипотеза исследования и поставленная цель решаются выполнением следующего ряда задач:

1) Ознакомиться со средой функционирования текста электронного резюме и описать коммуникативную ситуацию его публикации и поиска на сайтах трудоустройства.

2) Исследовать электронное резюме как особый вид текста.

3) Описать структуру текста электронного резюме и установить формализованность его элементов.

4) Провести синтаксический анализ неформализованной части электронного резюме с целью установления бинарных отношений между словоформами.

5) Построить комбинаторный частотный машинный словарь. Данный словарь должен включать частоты словоформ, частоты синтаксических пар и расположение словоформ в этих парах.

6) Разработать модель предсказания словоформы неформализованной рубрики с использованием комбинаторного частотного машинного словаря.

7) Разработать программный комплекс оптимизации заполнения электронного резюме.

Таким образом, ход исследования может быть представлен следующей схемой:

Теоретическую основу и методологическую базу составили:

• работы в области теории коммуникаций К. Черри (1972), Р. О. Якобсона (1985), В. В. Красных (2001), А. В. Соколова (2002), М. М. Назарова (2002), М. А. Василика (2003), А. П. Панфиловой (2004), В. А. Масловой (2008), Ф. И. Шаркова (2010);

• работы по теории общего и специального текста Н. И. Жинкина (1982), А. И. Новикова (1983), А. С. Герда (1996), Е. С. Кубряковой (2001), Н. С. Валгиной (2003), И. Р. Гальперина (2007), М. Н. Кожиной (2008), В. П. Москвина (2012);

• работы в области теории формальных грамматик Н. Хомского (1958, 2005), И. А. Мельчука и А. В. Гладких (1969, 1970);

• работы по фреймовому анализу Э. Гоффмана (1974), Ч. Филлмора (1976, 1981, 1982, 1985, 1988), М. Минского (1979), М. РеНиск (1986, 1996), А. Н. Баранова (1987, 2001), Т. А. ванн Дейка (1989),

Н. Н. Болдырева (2000), Л. А. Нефедовой (2003), О. В. Соколовой (2007), Ж. В. Никонова (2008), Ю. С. Верхотуровой (2012), В. С. Кавицкой (2013);

• работы в области комбинаторной лингвистики и лексикографии В. В. Морковкина (1970, 1977), Ю. Н. Караулова (1976), М. В. Влавацкой (2007, 2009, 2011);

• работы в области автоматизации обработки текста Дж. Хопкрофта (2002), И. Сегаловича (2003);

• работы в области word prediction (предсказание словоформы) Briandias (1959), Lesher (1999), Lassila (1989, 1998, 2001), MacKenzie (1995, 1998, 2001, 2002), Trnka (2008).

Для решения поставленных задач использовался комплексный метод исследования, включающий в себя общенаучные методы: описание, анализ, сравнение, классификацию, а также частнонаучные методы: дефиниционный анализ, лингвистическое моделирование, методику фреймового моделирования, синтаксический анализ по методу грамматики зависимостей (dependency grammar), методы построения и анализа алгоритмов.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Взаимодействие работодателя и соискателя через посредника -информационно-поисковую систему сайта трудоустройства - описывается функциональной моделью электронно-поисковой коммуникации. В электронно-поисковой коммуникации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель» было выделено восемь коммуникативных процессов, каждый из которых описывается циркулярной моделью коммуникации. В качестве сообщений выступают поисковые запросы, электронные бланки, электронные резюме и электронные вакансии.

2. Содержимое электронного резюме рассматривается как особый вид текста. Текст электронного резюме обладает формальной иерархической

структурой. Эта структура представлена в виде фрейма, узлами и слотами которого являются рубрики. Рубрики-слоты подразделяются на формализованные и неформализованные. Дифференцирующим параметром является синтаксическая оформленность: рубрика-слот, содержащая номинацию, является формализованной, а рубрика-слот, содержащая высказывание, - неформализованной.

3. Формализация текста рубрики «Обязанности, функции, достижения» на синтаксическом уровне предполагает построение дерева зависимостей. Каждое ребро в дереве зависимостей отражает упорядоченное бинарное отношение между словоформами, которое мы называем синтаксической парой. Синтаксическая пара словоформ и её частотные характеристики составляют структуру словарной статьи комбинаторного частотного машинного словаря.

4. Алгоритм предсказания словоформы неформализованного текстового содержимого электронного резюме опирается на последовательное использование частотных параметров синтаксических пар комбинаторного частотного машинного словаря. Алгоритм реализован в программном комплексе оптимизации заполнения электронных резюме на сайте трудоустройства HeadHunter. Эффективность предложенного алгоритма устанавливается относительно простого набора текста и двух алгоритмов предсказания словоформы: автодополнение слова по частотному словарю и предиктивный ввод на основе префиксного дерева (trie).

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что:

1) Впервые предметом исследования становятся параметры модели предсказания словоформы текста электронного резюме.

2) Впервые в процессе моделирования содержательной структуры электронных резюме анализируются их текстовые признаки.

3) Исследование структуры электронных резюме происходит с использованием первичного, по отношению к текстовому содержимому электронного резюме, объекта - электронного бланка.

4) Впервые при описании смысловых единиц в тексте резюме применяется параметр формализованности.

5) Впервые для предсказания словоформы используется специализированный комбинаторный частотный машинный словарь синтаксических пар.

Теоретическая значимость Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в развитие таких областей прикладной лингвистики, как теория электронной коммуникации, теория специального текста в электронном формате, комбинаторная лексикография и автоматическая обработка текста. В частности выстраивается модель коммуникативного процесса на сайтах трудоустройства, устанавливается степень формализованности текста электронного резюме, доказывается положение о формализации текстового содержимого электронного резюме с помощью комбинаторного словаря, обосновываются принципы алгоритма предсказания словоформы текстового содержимого электронного резюме.

Практическая ценность диссертационного исследования определяется применением фреймового моделирования для описания структуры текстового содержимого электронного резюме, составлением комбинаторного частотного машинного словаря, обеспечивающего оптимизацию ввода текста электронного резюме, разработкой программного комплекса оптимизации заполнения электронного резюме.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 6 публикациях общим объемом 3,69 п. л. (из которых 3,69 печатных листов выполнены единолично автором), в том числе в 3 статьях, вышедших в свет в изданиях, рекомендуемых ВАК при Министерстве образования и науки РФ. Результаты диссертационного исследования освещались автором на конференциях: «Прикладная лингвистика в науке и образовании ALPAC report - полвека после разгрома» (Санкт-Петербург, 24-26 ноября 2016), «Экология языка на перекрёстке

наук» (Тюмень, 20-21 ноября 2014), «Фундаментальная наука и технологии -перспективные разработки» (North Charleston, USA, 29-30 сентября 2014).

Постановка задач и специфика материала обусловили следующую структуру диссертации: введение, три главы, заключение, библиография и приложения. Приложения включают в себя фреймы электронного резюме на сайтах трудоустройства и список предложений, на которых производилось сравнение алгоритмов предсказания словоформы.

Глава 1

Текст электронного резюме в коммуникативной ситуации «работодатель

- сайт трудоустройства - соискатель»

Целью данной главы является исследование электронного резюме как особого вида текста. При этом электронное резюме рассматривается как компонент особого процесса электронной массовой коммуникации между работодателем и соискателем. В рамках данной главы необходимо решить следующие задачи:

1) Обобщить понятия электронной коммуникации и их характерных и отличительных признаков и дать определение электронно-поисковой коммуникации как подвида электронной коммуникации.

2) Сравнить модели коммуникативного процесса для описания процесса электронно-поисковой коммуникации и смоделировать электронно-поисковую коммуникацию «работодатель - сайт трудоустройства -соискатель».

4) Сравнить подходы к исследованию текста электронного резюме.

5) Описать и обобщить признаки текста.

6) Рассмотреть электронное резюме через особенности проявления текстовых признаков.

1.1 Электронно-поисковая коммуникация как особый вид коммуникации

Для того чтобы определить особенности электронно-поисковой коммуникации, рассмотрим само понятие «коммуникации» и такие общие виды коммуникации, как социальная, массовая коммуникация и электронная (компьютерная) коммуникация. Для этого обратимся к работам Ф. И. Шаркова [Шарков 2010], П. А. Панфиловой [Панфилова 2004], М. А. Василика [Василик 2003], А. В. Соколова [Соколов 2002] и К. Черри [Черри 1972] и попытаемся обобщить предложенные авторами определения,

а также выявить существенные и отличительные признаки интересующих нас понятий.

Начнём с определения понятия «коммуникация» А. В. Соколова. Он понимает коммуникацию как «опосредованное и целесообразное взаимодействие двух субъектов» [Соколов 2002: 13]. Коммуникация по А. В. Соколову обладает тремя отличительными признаками:

1) Наличие двух субъектов - участников коммуникации. В роли участника коммуникации может выступать как отдельный человек, так и группа людей.

2) Наличие передаваемого объекта, имеющего или не имеющего материальную форму.

3) Целесообразность или функциональность процесса. Целесообразность коммуникации двух субъектов заключается «не в обмене материальными предметами, а в сообщении друг другу смыслов, обладающих идеальной природой» [Соколов 2002: 13].

П. А. Панфилова определяет коммуникацию как «специфический обмен информацией, процесс передачи эмоционального и интеллектуального содержания» [Панфилова 2004: 11]. Коммуникация, согласно П. А. Панфиловой, может быть представлена в виде двух структурных схем. Первая, более простая схема, состоит из трёх элементов: Отправитель -Процесс передачи информации - Получатель. Вторая, более сложная схема включает в себя контекст коммуникации, который представляет собой совокупность цели и результата коммуникации и выражает процесс передачи информации через средства кодирования/декодирования и передаваемого сигнала.

М. А. Василик указывает на многоаспектность понятия коммуникации. Он условно подразделяет используемые определения понятия «коммуникация» на универсальные, технические, биологические и социальные. В самом общем виде коммуникация понимается как взаимодействие двух субъектов, как специфический обмен информацией и

как процесс передачи эмоционального и интеллектуального содержания. Отличительным признаком является наличие как минимум двух субъектов (участников), которые обмениваются информацией в определённых целях.

Перейдём к рассмотрению понятия социальной коммуникации. Термин «социальная коммуникация» определяется в работах А. В. Соколова [Соколов 2002] и М. А. Василика [Василик 2003].

А. В. Соколов исследует социальную коммуникацию как «движение смыслов в социальном пространстве». Социальная коммуникация вводится как один из четырёх типов коммуникации. Типизация коммуникаций, представленная А. В. Соколовым, имеет в своей основе понятие хронотопа (пространственно-временных координат). Социальной коммуникации соответствует социальный хронотоп, под которым понимается человеческое общество («социальное пространство»). Социальная коммуникация по М. А. Василику - это «специфическая форма взаимодействия людей по передаче информации от человека к человеку, осуществляющаяся при помощи языка и других знаковых систем» [Василик 2003: 12]. Как мы видим, определение социальной коммуникации не слишком отличается от простого определения коммуникации. Это отмечал и М. А. Василик, когда писал, «что в теории коммуникации под коммуникацией чаще всего понимается социальная коммуникация» [Василик 2003: 11].

Теперь обратимся к определениям массовой коммуникации, данным в работах М. М. Назарова [Назаров 2002; 2003] и Ф. И. Шаркова [Шарков 2010].

Остановимся на подходе М. М. Назарова к определению массовой коммуникации. Для определения понятия массовой коммуникации он обращается к двум источникам. С одной стороны, к философскому энциклопедическому словарю, в котором массовая коммуникация даётся как «систематическое распространение сообщений среди численно больших рассредоточенных аудиторий с целью воздействия на оценки, мнения и поведение людей». С другой стороны, М. М. Назаров цитирует работу

Дж. Б. Томпсона, в которой массовая коммуникация представлена как «институциализированное производство и массовое распространение символических материалов посредством передачи и накопления информации». На основании этих двух определений он даёт определение «массовой коммуникации» как «процесса производства и доведения сообщений до аудитории с помощью телевидения, радио, печати, кинематографа, интернета и других средств» [Назаров 2003: 16] и выделяет два характерных признака:

1) Массовая коммуникация всегда происходит между группой людей, выступающих в роли отправителя, и отдельных индивидов-получателей.

2) Канал массовой коммуникации представлен технологически сложной системой, имеющей значительную социальную, нормоправовую компоненту и требующей применения современных технологий.

В учебном пособии Ф. И. Шаркова [Шарков 2010] под массовой коммуникацией понимается вид массово-информационной деятельности, заключающийся в систематическом распространении сообщений символического содержания среди численно больших рассредоточенных аудиторий с помощью разного рода технологических устройств. Массовая коммуникация, в этом случае, характеризуется следующими тремя свойствами:

1) Информация направляется в безадресную аудиторию. Под безадресной аудиторией в данном случае понимается такая аудитория, в которой нельзя выделить отдельные единицы (конкретных людей).

2) Коммуникация с адресатом происходит в неинтерактивном режиме.

3) Информация направляется через средство массовой коммуникации.

Обобщая определения, данные М. М. Назаровым и Ф. И. Шарковым,

массовую коммуникацию мы будем понимать как вид социальной коммуникации, в котором некоторая группа людей занята массовым производством и распространением сообщений символического содержания

среди отдельных индивидов с помощью средств массовой информации. Массовая коммуникация характеризуется следующими признаками:

1) Отправитель определён и представлен группой людей, тогда как получатель не определён и представляет собой отдельного индивида.

2) Коммуникация между отправителем и получателем осуществляется с помощью средств массовой информации (телевидение, радио, кинематограф, сеть Интернет) в неинтерактивном режиме.

Доминантным признаком понятия «электронная коммуникация» в учебных пособиях Ф. И. Шаркова и М. А. Василика является средство коммуникации. Электронными средствами коммуникации являются телеграф, телефон, радио, телевизионное вещание и сеть Интернет. Следовательно, электронная коммуникация обладает как признаками массовой коммуникация, так и признаками социальной коммуникации.

Такое широкое понимание электронной коммуникации позволяет нам определить электронно-поисковую коммуникацию через параметр «электронное средство связи». Таким образом, в нашей работе под электронно-поисковой коммуникацией мы понимаем общение, целенаправленную передачу информации от человека к человеку (или группы людей к другой группе людей) с помощью языковых средств с использованием информационно-поисковой системы в качестве средства связи в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Электронно-поисковая коммуникация обладает следующими отличительными признаками:

- наличие трёх участников коммуникации: отправитель, получатель и посредник

- отправитель и получатель могут представлять собой как некоторую группу людей, так и отдельных индивидов, при этом получатель представляет собой безадресную аудиторию

- в качестве посредника и средства связи в электронно-поисковой коммуникации выступает информационно-поисковая система

- общение отправителя с получателем происходит в неинтерактивном режиме, в то время как отправитель с посредником и получатель с посредником общаются в интерактивном режиме.

Выявленные нами отличительные признаки легли в основу модели электронно-поисковой коммуникации.

1.2 Функциональная модель коммуникативной ситуации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель»

Научная модель, в самом широком её понимании, имеет достаточно большое количество определений:

• «опытный образец или информационно-знаковый аналог того или иного изучаемого объекта, выступающего в качестве оригинала. Некий объект (макет, структура, знаковая система и т. п.) может играть роль модели в том случае, если между ним и другим предметом, называемым оригиналом, существует отношение тождества в заданном интервале абстракции. В этом смысле модель есть изоморфный или гомоморфный образ исследуемого объекта (оригинала)» [Лебедев 2004: 145]

• «1) образец (эталон, стандарт); 2) в широком смысле — любой образ, аналог (мысленный или условный) какого-либо объекта, процесса или явления» [Савченко Смагин 2006: 99]

• «Искусственно созданный объект, опытный образец или информационно-знаковый аналог изучаемого объекта, выступающего в качестве оригинала» [Бряник 2007: 145].

• «Искусственно созданный объект в виде схем, знаковых форм или формул, который отображает и воспроизводит в более простом и огрубленном виде структуру, свойства, взаимосвязи и отношения между элементами исследуемого объекта» [Серова 2009: 5]

• «любое сущее по отношению к любому другому сущему, имеющее общую с ним структуру и функции, независимо от различий по

составу (содержанию), внешней форме, количеству (например, размеру)» [Сагатовский 2011: 49]

В нашей работе используются три вида частных моделей: модель коммуникации, лингвистическая модель и математическая модель. Перечисленные специальные модели предполагают сужение объекта моделирования (исследования):

1) Под моделью коммуникации мы будем понимать «схематизированное, упрощенное отражение реального коммуникативного процесса, необходимое как инструмент, ориентированный в первую очередь на управление моделируемым процессом» [Василик 2003: 126].

2) Лингвистическая модель представляет собой абстрактные системы в виде набора правил, схем, формул, созданные с целью изучения и описания естественного языка [Мельчук 1999: 14] в виде текста [Апресян 1966: 79].

3) Под математической моделью понимают:

• «Приближенное описание с помощью математической символики какого-либо класса явлений внешнего мира» [Савченко Смагин 2006: 94]

• «Математический объект, установленный в соответствие с реальным объектом и позволяющий получать характеристики реального объекта» [Советов Яковлев 2001: 33]

• «Эквивалент объекта, отражающий в математической форме важнейшие его свойства - законы, которым он подчиняется, связи, присущие составляющим его частям» [Самарский Михайлов 2001: 7]

В нашем исследовании математическая модель - это алгоритм. Алгоритм мы определяем как «свод конечного числа правил, задающих последовательность выполнения операций при решении той или иной специфической задачи» [Кнут 1976: 30]. Алгоритм имеет пять важных особенностей: конечность (финитность), определённость, ввод, вывод и эффективность.

Перейдём непосредственно к модели коммуникативной ситуация «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель». Функциональная модель коммуникативной ситуация «работодатель - сайт трудоустройства -соискатель» является «верхушкой» макро-модели электронного резюме. Макро-модель электронного резюме включает в себя ещё 3 микро-модели, каждая из которых определённым образом связана с предыдущей:

а) Модель текста электронного резюме, представленная 1) в виде совокупности признаков текста и 2) в виде фрейма. Моделируемый на данном уровне текст электронного резюме в коммуникативной ситуации «работодатель - сайт трудоустройства - соискатель» является сообщением в коммуникативных процессах, возникающих между соискателем и сайтом трудоустройства и работодателем и сайтом трудоустройства.

б) Рубрики в тексте электронного резюме моделируются с помощью деревьев зависимостей и систематизируются в комбинаторном частотном машинном словаре.

в) Модель предсказания словоформы представляет собой алгоритм, в основу которого положен комбинаторный частотный машинный словарь.

1.2.1 Модели коммуникативного процесса

Обратимся к существующим моделям коммуникативного процесса и обозначим их структурные элементы. В учебном пособии М. А. Василика [Василик 2003] подробно описываются семь моделей коммуникативного процесса: 1) модель ИСКП, 2) модели Лассуэлла, 3) модель Шеннона-Уивера, 4) модель М. де Флера, 5) циркулярная модель, 6) двухканальная модель, 7) двухступенчатая модель. Кратко остановимся на каждой из них.

Модель ИСКП была предложена Д. Берло и является базой для построения более подробных моделей коммуникативного процесса. Она включает в себя четыре обязательных элемента коммуникативного процесса: источник, сообщение, канал и получатель.

Похожие диссертационные работы по специальности «Прикладная и математическая лингвистика», 10.02.21 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Коряковцев, Михаил Андреевич, 2017 год

Библиографический список

1) Айзерман М. А., Гусев Л. А., Розоноэр Л.И., Смирнова И.М., Таль А. А. Логика, автоматы, алгоритмы. — М.: Наука, 1963. — 556 с.

2) Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1963. - 208 с.

3) Анисифорова Л. О., Логинова А. В. Информационные системы кадрового менеджмента // Прикладная информатика. - 2006. - №1. - С. 77-86

4) Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. — 301 с.

5) Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика. 2-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Языки русской культуры; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. — 472 с.

6) Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике. Учеб. пособие. — М.: Высш. шк. , 1991. — 140 с.

7) Артамонов В. А. Функционально-стилистический анализ текста.

- Ульяновск: УлГТУ, 2004. - 54 с.

8) Баделина М. В., Фалина В. А. Актуальность проблематики составления резюме как жанра деловой коммуникации // ПЕРСПЕКТИВЫ НАУКИ. — Тамбов: Фонд развития науки и культуры, 2014. — № 12 (63).

— С. 77-80

9) Балдин К. В., Уткин В. Б. Информационные системы в экономике: Учебник. - 5-е изд. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2008. - 395 с.

10) Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. - М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 1987. - 56 с.

11) Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 360 с.

12) Барановская Т. П., Лойко В. И., Семенов М. И., Трибулин А. И. Информационные системы и технологии в экономике: Учебник. - 2-е изд., доп. И перераб. / под ред. В. И. Лойко. - М.: Финансы и статистика, 2005. -416 с.

13) Баранцева Т. В. Электронное резюме как средство взаимосвязи выпускник-работодатель // ИНФОРМАТИКА, ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА И ИНЖЕНЕРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ. — Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2013. — № 1(12). — с. 62-73

14) Белошицкий Д. А. Интеграция данных в информационных системах // Молодежный научно-технический вестник. - 2013. - № 8. - ИЯЬ: http://sntbul.bmstu.ru/doc/602635.html

15) Беляева Л. Н. Лингвистические автоматы в современных гуманитарных технологиях: Учебное пособие. - СПб.: ООО «Книжный дом». 2007. - 192 с.

16) Богословская И. В. Специфика понимания текста смешанного типа и формализация его сложности : автореф. дис.... док. филол. н. — Уфа, 2014. — 43 с.

17) Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. - 123 с.

18) Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Directmedia, 2016. - 163 с.

19) Боссов Д. Б. Управление интеграцией инновационных проектов в предметную область // Информационно-управляющие системы. - 2010. - №2.

- С. 66-70

20) Бряник Н. В. Общие проблемы философии науки: Словарь для аспирантов и соискателей / Сост. и общ. ред. Н. В. Бряник; отв. ред. О. Н. Дьячкова. - Издательство Урал. ун-та, 2007. - 318 с.

21) Валгина Н. С. Теория текста. Учебное пособие. - М.: Логос, 2003.

- 173 с.

22) Верхотурова Ю. С. Онтология как модель представления знаний // Вестник БГУ. - 2012. - №15. - с. 32-37

23) Влавацкая М. В. К определению словаря комбинаторного типа // Сборник научных трудов НГТУ. - 2007. - № 4(50). - С. 119-124

24) Влавацкая М. В. Критерии определения типа комбинаторного словаря // МНКО. - 2011. - №3. - С. 235-241

25) Влавацкая М. В. Комбинаторная лексикология (к постановке проблемы) // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2009. - № 2. - С. 24-28

26) Волкова Л. Б. Универсальные категории и культурно обусловленные параметры текста // Социо- и психолингвистические исследования. — Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2011. — № 15. — С. 106-114

27) Волосухина Н. В. К вопросу о трактовке понятий «концепт» и «фрейм» в современной лингвистике // Университетские чтения 2010: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010. -Ч. 3. - С. 41-46

28) Волошина Т. Г., Лихачева В. В. Характеристики киносценарного текста: текстовые параметры в жанровом преломлении //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - №. 3. - С. 44-46

29) Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. — М: КомКнига, 2007. — 144 с.

30) Герд А. С. Специальный текст как предмет прикладного языкознания // Прикладное языкознание. - СПб: СПБУ, 1996. - С. 68-99

31) Гладкий А. В. Синтаксические структуры естественного языка в автоматизированных системах общений.- М Наука 1985. - 144 с.

32) Гладкий А. В. Формальные грамматики и языки. Учебник. — Москва: Издательство Наука, 1973. — 368 с.

33) Гладкий А. В., Мельчук И. А. Элементы математической лингвистики. — М.: Наука, 1969. — 192 с.

34) Гладкий А. В., Мельчук И. А. Грамматики деревьев. — Москва, 1970 — 37 с.

35) Глушков В. М. Основы безбумажной информатики. Изд. 2-е, испр. - М.: Наука. 1987. - 552 с.

36) Горбунова К. Л. Формирование логико-понятийной схемы предметной области борьба с наркотиками // ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ. — СПб: Санкт-Петербургский государственный университет, 2014. — № 1. — С. 127-131

37) Горбунова Н. Н. Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характеризация : дис. ... канд. фил. н. - Пятигорск, 2014.-247 с.

38) Горделий А. В. Кадровые информационные системы. - М.: Агентство печати «Наука», 2005. - 146 с.

39) Гринев. С. В. Введение в терминоведение. - Московский Лицей, 1993. - 309 с.

40) Гусельникова О. В. Возможности фреймового анализа // Мир науки, культуры, образования. - 2009. - № 5 (17). - С. 29-32

41) Дейк, Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

42) Демьянков В. З. Фрейм//Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова ЕС, Демьянков ВЗ, Панкрац ЮГ, Лузина ЛГ-М // Филологический факультет МГУ им МВ Ломоносова. - 1996. - С. 187-189.

43) Денисов П. Н., Морковкин В. В. Словарь сочетаемости слов русского языка: Около 2500 словарных статей. 2-е изд., испр. — М.: Русский язык, 1983. — 688 с.

44) Денисов П. Н., Морковкин В. В. Проблемы учебной лексикографии. — М.: Издательство МГУ, 1977. — 192 с.

45) Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. - М.: Наука, 1982. - 159 с.

46) Заверуха М. А. Место логико-понятийного анализа терминосистемы при разработке структуры терминологического словаря // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2015. - №. 2. - С. 91-93

47) Захаров В. П. Корпусная лингвистика. — Иркутск: ИГЛУ, 2011.

— 161 с.

48) Земская Ю. Н., Качесова И. Ю., Комиссарова Л. М. и др. Теория текста. Учебное пособие. — Земская Ю.Н., Панченко Н.В., Качесова И.Ю., Комиссарова Л.М., Чувакин А.А. — М.: Флинта, Наука, 2010. — 132 с.

49) Исаев Г. Н. Информационные системы в экономике - 6-е изд., стер. - М.: Издательство «Омега-Л», 2013. - 462 с.

50) Кавицкая В. С. Любченко В. В. Онтология как средство интеграции моделей предметных областей // МНПК «Современные информационные и электронные технологии». - Одесса, 2013. - № 27. - С. 78-80

51) Кампффмейер У. ЕСМ. Управление корпоративным контентом / пер. с нем. А. С. Деревянко. - ИЯЬ: http://scip.org.ua/system/files/ECM.pdf

52) Караулов Ю. Н. Словарь как компонент описания языков // Принципы описания языков мира. - М.: Наука, 1976. - С. 181-190

53) Качаева Т. В. Южиков В. С. Автоматизированная система распознавания и классификации резюме // Труды российской конференции молодых ученых по информационному поиску в рамках К^БШ^ - б. и., 2007.

- С. 64-72

54) Кнут Д. Э. Искусство программирования для ЭВМ. Том 1. Основные алгоритмы. - М: «Мир»: Редакция литературы по математическим наукам, 1976. - 734 с.

55) Когаловский М. Р. Методы интеграции данных в информационных системах //Институт проблем рынка РАН. - 2010. - С. 1-9

56) Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учебник. - 4-е изд. Стереотип. - М.: ФЛИНТА : Наука, 2008. - 464 с.

57) Комарова З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике. - Екатеринбург: Издательство Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2012. - 818 с.

58) Коротенко А. А., Сапегин С. В. Подходы к интеграции корпоративных информационных систем на основе SAP XI // Вестник ВГУ, серия Системный анализ и информационные технологии. - 2009. - № 1. - C. 117-121

59) Косолапова Т. В. Типологические классификации англоязычного резюме как основного документа при устройстве на работу // Международная научная конференция «Филология и лингвистика в современном обществе». - Издательство «Молодой ученый», Ваш полиграфический партнер, 2012. -С. 69-72.

60) Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 270 с.

61) Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. - 2001. - Т. 1. - С. 72-81.

62) Кузнецов И. П. Семантико-ориентированная система обработки неформализованной информации с выдачей результатов на естественном языке //Системы и средства информатики. - 2006. - №. 16. - С. 235-253.

63) Лату М. Н. Англоязычная военная терминология в её историческом развитии: структурно-семантический и конитивно-фреймовый аспекты: дисс. ... канд. филол. н. - Ростов-на-Дону, 2009. - 191 с.

64) Лебедев С. А. Философия науки: Словарь основных терминов. — М.: Академический Проект, 2004. — 320 с.

65) Леонтьева Н. Н. Семантика связного текста и единицы информационного анализа // Научно-техническая информация сер. 2. - М., 1981. - №1. - C. 21-29

66) Лингвистическое моделирование: Коллективная монография. -Тюмень: ВекторБук, 2009. - 186 с.

67) Ловцевич Г. Н. Отбор словника кросскультурного терминологического словаря // Вестник университета Российской академии образования. - 2009. - № 5. - С. 16-21

68) Ляпон М. В. Модальность//Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. Ярцева ВН 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия. - 2002. - С. 303.

69) Малых А. А., Манивода А. В. Объектно-ориентированная дескриптивная логика // Известия Иркутского государственного университета. Серия «Математика». - 2011. - Т. 4. - №. 1. - С. 57-72.

70) Маслова В. А. Современные направления в лингвистике: учебное пособие. - М.: Академия, 2008. - 272 с.

71) Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов Н/Д.: Феникс, 2010. — 562 с.

72) Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей СМЫСЛ -ТЕКСТ. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999 — 346 с.

73) Мельчук И. А. Русский язык в модели СМЫСЛ - ТЕКСТ. — Москва; Вена: Языки русской культуры, 1995. — 682 с.

74) Минский М. Фреймы для представления знаний. - М.: Энергия, 1979. - 152 с.

75) Михалёв А. Б. Общее языкознание. История языкознания. - М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 240 с.

76) Морковкин В. В. Идеографические словари. — М.: Издательство Московского университета, 1970. — 71 с.

77) Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики. -М.: Изд. Моск. ун-та, 1977. — 168 с.

78) Москвин В. П. Понятие текста и критерии текстуальности // Русская речь. — М.: Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр "Наука", 2012. — № 6. — С. 37-58

79) Назаров М. М. Массовая коммуникация и общество. Введение в теорию и исследования. — М.: «Аванти плюс», 2003. — 428 с

80) Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. - М., 2002. - С. 131-233

81) Наумов С. А. Формализация интертекстуальных отношений в тексте: автореферат дис. ... канд. филол. н.: 10.02.21. - СПб, 2005. - 20 с.

82) Нефедова Л. А. Когнитивный подход к интерпретации текста. Учебное пособие. - Челябинск: Изд-во Челябинского гос. ун-та, 2003. - 70 с.

83) Никонова Ж. В. Основные этапы фреймового анализа речевых актов (на материале современного немецкого языка) // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2008. - № 6. - С. 224-228

84) Никонова М. Н. Теория текста. Учеб. пособие. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2008. - 240 с.

85) Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. - М.: Наука, 1983. - 214 с.

86) Ожиганов А. А. Теория автоматов. Учебное пособие. — СПб: НИУ ИТМО, 2013. - 84 с.

87) Основы теории коммуникации / Под ред. проф. М. А. Василика. -М.: Гардарики, 2003. — 615 с.

88) Панфилова А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. 2е изд. - СПб: Знание, ИВЭСЭП, 2004. - 495 с.

89) Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 544 с.

90) Пилярова П. Ю. Текст и его основные параметры // МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. — Пенза: Издательский Дом "Академия Естествознания", 2011. — № 8. — С. 129-130

91) Попова Л. В. Логико-понятийный анализ терминосистемы когнитивной лингвистики // Омский Научный Вестник. — 2012. — №5 (112) — С.142-144

92) Савченко В. Н., Смагин В. П. Начала современного естествознания. Тезаурус. - Ростов н/Д.: Феникс, 2006. - 336 с.

93) Сагатовский В. Н. Философские категории : авторский словарь. -СПб: СПбНИУ ИТМО, 2011. - 21 с.

94) Самарский А. А., Михайлов А. П. Математическое моделирование. Идеи. Методы. Примеры. — 2-е изд., испр. — М.: Физматлит, 2001. — 320 с.

95) Сафронов А. В. Resumagic система автоматической обработки резюме [электронный ресурс]. — ИНЬ: http://rcdl.ru/doc/2008/! 84_188_paper21 ^

96) Севбо И. П. Графическое представление синтаксических структур и стилистическая диагностика. - Киев: Наук. думка, 1981 - 192 с.

97) Серова Т. С. Моделирование содержания и процесса обучения переводчика в профессиональном лингвистическом образовании // Вестник ПГТУ «Проблемы языкознания и педагогики». - 2009. - № 2(18). - С. 5-26

98) Серова Т. С., Чайникова Г. Р. Содержание поэтапной разработки учебного терминологического словаря тезаурусного типа // Педагогическое образование в России. - 2015. - № 2 .- С. 143- 150

99) Советов Б. Я., Яковлев С. А., Моделирование систем: Учеб. для вузов — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. шк., 2001. — 343 с.

100) Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации. - СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. - 461 с.

101) Соколова О. В. Категория фрейма в когнитивной лингвистике // Вестник Астраханского государственного технического университета. -2007. - № 1. - С. 236-239

102) Соколова Т. В. Логико-понятийные классификации терминологических единиц // Омские социально-гуманитарные чтения. -2013. - С. 314-318

103) Солганик Г. Я. Стилистика текста. Учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 1997. — 256 с.

104) Соснин А. В. Степень самодостаточности текста и связанные с ней проблемы перевода: Монография (на материале английского языка) / А.В. Соснин. - Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». - Н. Новгород: ООО «In Medias Res», 2011. - 150

105) Соснина Е. П. Введение в прикладную лингвистику. Учебное пособие. - Ульяновск: УлГТУ, 2012. - 110 с.

106) Сушненкова И. А. Конструирование фрейма «Омск» как инструмент формирования и коррекции регионального имиджа // Вестник Томского государственного университета. - 2010. - №331. - С. 20-23

107) Тойкина О. В. Формально-структурные особенности электронных резюме (на материале немецкого языка) // Вестник Башкирского университета. - 2013. - № 3. - С. 820-824

108) Тойкина О. В. Лингвокультурологические аспекты институционального делового дискурса в жанре резюме: автореферат дис. ... канд. филол. н.: 10.02.19. - Ижевск 2014. - 23 с.

109) Тойкина О. В. Резюме как жанр официально-делового дискурса // Вестник ЧелГУ. - 2011. - №10. - С.154-158.

110) Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка / под ред. В. В. Петрова. - М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 52-91

111) Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1981. - Вып. 10. - С. 369-495

112) Фролов И. О. Логико-понятийная схема - базис при составлении переводного двуязычного терминологического словаря по атомной

энергетике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. - № 12(54): в 4-х ч. Ч II. - С. 200-203

113) Фролов И. О. Логико-понятийная схема - базис при составлении переводного двуязычного терминологического словаря по атомной энергетике //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. -№. 12-2 (54). - С. 200-203

114) Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. - Москва : Издательство Московского университета, 1972. - 129.

115) Хомский Н. Синтаксические структуры. 1957 - 116 с.

116) Хопкрофт Дж., Мотвани Р., Ульман Дж. Введение в теорию автоматов, языков и вычислений. - М.: Вильямс, 2002. - 528 с.

117) Чернейко Л. О. Смысловая структура художественного текста и принципы ее моделирования // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М.: Эдиториал УРСС, 2002. 508 с. (с. 449-460)

118) Чернявская В. Е. Медиальность опыт осмысления формирующейся парадигмы в лингвистики // 2015 МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ. - 2015. - № 1 (6). - С. 7

119) Черри К. Человек и информация. - М.: Связь, 1972. - 368 с.

120) Шарков Ф. И. Интерактивные электронные коммуникации. Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2010. - 260 с.

121) Широких А. Ю. Логико-понятийные и формально-языковые принципы формирования страховых терминов (на материале английского языка). // Язык и культура (Новосибирск). - 2014. - № 14. - С. 76-80

122) Широких А. Ю. Логико-понятийные и формально-языковые принципы формирования страховых терминов // ЯЗЫК И КУЛЬТУРА (НОВОСИБИРСК). - 2014. - №. 14. - С. 76-80.

123) Якобсон Р. О. Избранные работы. — М.: Прогресс, 1985. — 460 а

124) Ярцев С. А. Резюме как жанр деловой коммуникации: автореферат дис. ... канд. филол. н.: 10.02.01. - Ростов-на-Дону 2012. - 28 с.

125) Ярцев С. А. Влияние ролевых характеристик автора резюме на успешность решения коммуникативной задачи (на примере информации об образовании автора) //Известия Южного федерального университета. Филологические науки. - 2012. - №. 3. - С. 115-121

126) Ярцев С. А. Адекватность выражения коммуникативной интенции в рамках дискурса трудоустройства (на примере указания на желаемую должность в текстах резюме) [Электронный ресурс] / С.А. Ярцев // Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2014». -М.: МАКС Пресс, 2014. - Режим доступа: http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2014/ section_26_2706.htm.

127) Bellman T., MacKenzie I. S. A probabilistic character layout strategy for mobile text entry // Proceedings of Graphics Interface '98. - Toronto: Canadian Information Processing Society, 1998. - Pp. 168-176

128) Bobrow D. G., Winograd T. An overview of KRL, a knowledge representation language //Cognitive science. - 1977. - Vol. 1. - №. 1. - Pp. 3-46.

129) Brachman R. J., Schmolze J. G. An overview of the KL-ONE knowledge representation system // Cognitive Science. - 1985. - Vol. 2. - № 9. -Pp. 171 -216

130) Brass P. Advanced Data Structures. - Cambridge University Press, 2008. - 456 p.

131) de la Briandais, Rene. File searching using variable length keys // Proc. Western J. Computer Conf. - 1959. - Pp. 295-298.

132) Fikes R., Kehler T. The role of frame-based representation in reasoning // Communications of the ACM. - 1985. - Pp. 904-920

133) Fillmore C. J. Frame semantics and the nature of language // Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech 280. - 1976. - Pp. 20-32

134) Fillmore C. J. Frame Semantics // In Linguistics in the Morning Calm. - Seoul: Hanshin, 1982. - Pp. 111-137

135) Fillmore C. J. Frames and the Semantics of text understanding // Quaderni di Semantica 6. - 1985. - № 2. - Pp. 222-254

136) Fillmore C. J., Atkins B. T. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors //Frames, fields, and contrasts: New essays in semantic and lexical organization. - 1992. - Vol. 103. - Pp. 75-102.

137) Goffman E. Frame analysis. - N. Y.: Harper and Row, 1974. - 514 p.

138) Hynynen J., Lassila O. On the Use of Object-Oriented Paradigm in a Distributed Problem Solver //AI Communications. - 1989. - Vol. 2. - №. 3-4. -Pp. 142-151.

139) ISO/IEC 14977:1996(E) Information technology - Syntactic metalanguage - Extended BNF // URL: http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/iso-14977.pdf (дата обращения 20.01.2017)

140) Kehler T. P., Clemenson G. D. KEE the knowledge engineering environment for industry //Systems And Software. - 1984. - Т. 3. - №. 1. - С. 212-224.

141) Lassila O. Frames or Objects, or Both?. - Helsingin Teknillinen Korkeakoulu. Tietojenkäsittelytekniikan Laitos, 1991. - 8 p.

142) Lassila O., McGuinness D. The role of frame-based representation on the semantic web //Linköping Electronic Articles in Computer and Information Science. - 2001. - Т. 6. - №. 5. - P. 2001.

143) Lesher G. W. et al. Effects of ngram order and training text size on word prediction //Proceedings of the RESNA'99 Annual Conference. - 1999. - С. 52-54.

144) MacKenzie I. S, Soukoreff R. W. Phrase sets for evaluating text entry techniques // CHI '03 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems, April 05-10, 2003, Ft. Lauderdale, Florida, USA. - ACM: New York, 2003. - Pp. 754-755

145) MacKenzie I. S. KSPC (keystrokes per character) as a characteristic of text entry techniques. Proceedings of the Fourth // International Symposium on

Human Computer Interaction with Mobile Devices. Heidelberg, Germany: Springer-Verlag, 2002. - P. 195-210

146) MacKenzie I. S., Kober H., Smith D., Jones T., Skepner E. LetterWise: Prefix-based disambiguation for mobile text input // Proceedings of the ACM Symposium on User Interface Software and Technology - UIST 2001. New York: ACM, 2001. - Pp. 111-120

147) Minsky M. A framework for representing knowledge // Frame conceptions and text understanding / ed. by D. Metzing. - Berlin; N. Y.: Gruyter, 1981. - Pp. 1-25

148) MyStem - Расшифровка граммем - Технологии Яндекса [Электронный ресурс] // URL: https://tech.yandex.ru/mystem/doc/grammemes-values-docpage/ (дата обращения 20.01.2017)

149) Nandi A., Jagadish H. V. Effective phrase prediction // VLDB '07 Proceedings of the 33rd international conference on Very large data bases. VLDB Endowment, 2007. P. 219 -230

150) Petruck M. R. L. Frame semantics //Handbook of pragmatics. - 1996. - Pp. 1-13.

151) Petruck M. Body part terminology in Hebrew: A study in lexical semantics. - 1986. - 369 p.

152) Segalovich I. A Fast Morphological Algorithm with Unknown Word Guessing Induced by a Dictionary for a Web Search Engine. Proceedings of the International Conference on Machine Learning; Models, Technologies and Applications. MLMTA'03, June 23 - 26, 2003. - Las Vegas, Nevada, USA. -URL: http ://dblp.uni-trier.de/db/conf/mlmta/mlmta2003 .html

153) Soukoreff R. W., MacKenzie I. S. Theoretical upper and lower bounds on typing speed using a stylus and soft keyboard // Behaviour & Information Technology. - 1995. - № 14. - Pp. 370-379.

154) Trnka K., McCoy K. F. Evaluating word prediction: framing keystroke savings //Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for

Computational Linguistics on Human Language Technologies: Short Papers. -Association for Computational Linguistics, 2008. - C 261-264.

155) W3C Recommendations. 17. Forms. -URL:http://www.w3.org/TR/html401/interact/forms.html

156) Williamson J., Murray-Smith R. Dynamics and probabilistic text entry // Proc. Of the Hamilton Summer School on Switching and Learning in Feedback systems. - LNCS, 2005. - Vol. 3355. - Pp. 333-342

Приложение А. Фрейм электронного резюме сайта HeadHunter

Приложение Б. Фрейм электронного резюме сайта 8ире^оЬ

Обямниости 11 ДОСТИНОЭНИЯ

Текст

Приложение В. Фрейм электронного резюме сайта Работа.Ки

Приложение Г. Материал апробации алгоритмов предсказания словоформы

а) Предложения из обучающей выборки в сфере деятельности «Программирование, разработка».

1. Программирование, отладка, изменение страниц и шаблонов под HTML5, CSS, Less с использованием языка JavaScript и фраемворков AngularJS, NodeJS, JQuery включая программирование сервисов, контроллеров, директив, роутеров и других необходимых компонентов и модулей для страниц

2. Автоматизация производственных и торговых предприятий на базе «1С

3. Написание и автоматизация отчетности

4. Развоз входящей/исходящей документации

5. Наш отдел занимался разработкой мобильных приложений на Android и iOS

6. Анализ и подготовка экспертной оценки технических решений, архитектуры интеграции

7. Ремонт и обслуживание рабочих станций сотрудников, серверов, периферийного оборудования (принтеры, сканеры, МФУ, сканеры штрих-кодов), настройка компьютеров, диагностика неисправностей

8. Ремонт электроники

9. Установка, настройка, внедрение и сопровождение программ автоматизации бух

10. Консультирование клиентов по работе с программой 1С

11. Оператор ПК, Электромеханик,

12. Осуществление руководства деятельностью отдела

13. Выполнены проекты на базе продуктов 1С в компаниях

14. Поддержка техники в рабочем состоянии

15. Создание адаптивных лэндов по psd-макетам

16. Создание игровых концептов

17. Полный цикл автоматизации банковских технологий

18. Полное управление проектами от стадии инициации и до завершения и передачи на поддержку

19. Обслуживание всех конфигураций 1С 7 и 8 версий, внесение необходимых изменений, настройка, обновление конфигураций

20. Разработка ПО для контроллерного оборудования и панелей оператора, Участие в ПНР

21. Участие в разработке мобильных/социальных баттлеров "ЕУШЬПЫШ

22. Руководство отделом разработки

23. Руководство группами системных администраторов и сервисных инженеров и личное участие в разработке различных устройств на микроконтроллерах

24. Разработка новых модулей для внутреннего weЬ-портала гостиницы

25. Программа по приему и обработке данных водосчетчиков

26. Создание моделей украшений

2 7. Разработка мобильных приложений

28. Обязанности на текущем рабочем месте

29. Поддержка пользователей

30. Полный комплекс работ связанных с сайтами

б) Предложения из текстов резюме в сфере деятельности «Программирование, разработка».

1. Осуществлял координацию разработчиков

2. Внедрена виртуализация серверов

3. Ежедневно практикуюсь в английском.

4. Создан корпоративный веб-сайт энерготранспортной компании.

5. Администрирование СКУД, техническая поддержка.

6. Работа в графическом векторном редакторе CorelDraw

7. Администрирование серверов, программирование 1С, монтаж и наладка видеонаблюдения, ремонт оргтехники, администрирование ЛВС

8. Программирование в среде 1С Бухгалтерия 8 отчетов, обработок, обновление 1С.

9. Проектирование автоматизации тепловых пунктов. газоанализа, вентиляции.

10. Конфигурирование аппаратных средств.

11. Оптимизация библиотеки парсинга платформы и браузера из HTTP Useragentb для сервиса сбора статистики.

12. Работа над личным кабинетом клиента: веб-сервис, написанный на Django (+ postgresql), включающий в себя статистику, биллинг и управление услугами (back-end & front-end)

13. Писал про нефть и газ.

14. Сервис по учету личных финансов, в котором я постарался переосмыслить то, как люди используют подобные приложения.

15. Организация процесса закупок и учета ИТ активов

16. Управление поддержки банковских систем

17. Организация информационной безопасности всех ИТ систем

банка

18. Кадровое планирование, оптимизация штата.

19. Разработан и внедрен модуль исполнительного производства.

20. участвовать в проектировании унифицированного функционала информационных систем

21. Обслуживание и ремонт компьютерной техники, установка ПО, настройка системы, сетевое администрирование.

22. Разработка внешних печатных форм и отчетов для бухгалтерии

8.2

23. Проведение тренингов и обучение по пожарной безопасти

24. Консультирование клиентов.

25. Доработка и сопровождение программных продуктов компании

26. Построение процесса Continuous Integration: Jenkins, TestNG, JUnit, Jmeter, Thucydides

27. Создание и ведение проектов для повышения эффективности подконтрольных контуров учета и созданию новых конкурентных преимуществ.

28. Разработан универсальный внешний API, с широкими возможностями, для интеграции оперативной ИС с системами клиентов.

29. Установка и настройка компьютеров, разработка и сопровождение уникального программного обеспечения на Borland Delphi (есть авторские свидетельства).

30. Поддержка удаленных филиалов, торговых точек и офиса

в) Предложения из текстов резюме в сфере деятельности «Юриспруденция».

1. Сопровождение договоров с поставщиками - заключение, согласование оплаты, контроль и учет первичных бухгалтерских документов, ведение реестра счетов на оплату, сверка расчетов с поставщиками, коммуникация с контрагентами.

2. Осуществление контроля по дистрибуции продукции Компании по всей стране.

3. Преподавание

4. Организация и ведение работы по правовому обеспечению деятельности организации

5. Подготовка финансовой документации (Акты, Счета, Счета-фактуры)

6. представительство в судах (арбитражные суды и суды общей юрисдикции)

7. Взаимодействие с государственными и контролирующими органами различных направлений.

8. Подготовка и участие в семинарах.

9. Консультирование и формирование пакета документов по кредиту.

10. разработка и согласование правовых актов, договорная работа, работа со служебной корреспонденцией, государственные закупки, договорная работа: рассмотрение договоров, составление протоколов разногласий, соглашений.

11. претензионно-исковая работа.

12. Подготовка и подача документов в суды второй инстанции, мониторинг движения дел в судах, представление интересов заказчика в Верховном суде Республики Башкортостан.

13. Проведение камеральных налоговых проверок в отношении юр.

лиц

14. Хозяйственные и трудовые споры, арбитраж, налоговое право, перевозка, строительство, зарубежные активы и контрагенты.

15. Расследование дел о преступлениях, связанных с перемещением товаров через таможенную границу

16. Составление государственных контрактов, дополнительных соглашений, их дальнейшее сопровождение.

17. Обеспечение взаимодействия участников проекта.

18. Полное правовое обеспечение проектов, формирование комплекта титульных прав для их реализации; обеспечение процесса подготовки, согласования и выпуска распорядительных документов органов власти;

19. Разработка типовых форм договоров и анализ договоров контрагентов (договора купли-продажи, поставки, аренды, реализации лома чёрных металлов,складского хранения, подряд, субподряда, оказание услуг, агентирования, лизинга и т.д. ), а так же составление протоколов разногласий к договорам и дополнительных соглашений

20. Составление типовых форм, а так же правовая оценка договоров аренды нежилых помещений и зданий.

21. Выполнял обязанности помощника прокурора

22. Составление проектов процессуальных документов (исковые заявления, претензии, ходатайства, требования, жалобы).

23. Правовое сопровождение в рамках исполнительного производства.

24. По окончании стажировки мною пройден конкурс на замещение государственной должности "Секретарь судебного заседания ", зачислена в резерв государственных служащих.

25. Приём документов по государственным услугам (оформление паспортов российских/иностранных, постановка иностранных граждан на миграционный учёт.

26. Оформление документов на государственную регистрацию недвижимого имущества).

27. Охрана сотрудников банка, собственная безопасность, охранно-пожарная безопасность, контроль за системами охранно-пожарной сигнализации и системами охранного видео-наблюдения, СКУД и др.

28. Собственная безопасность предприятия, проверка контрагентов и др.

29. Разработка и утверждение гражданско-правовых договоров.

30. Подготовка, проведение и оформление сделок по купле-продаже доли ООО (в соответствии с новым законом об ООО), акций ЗАО.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.