Микротопонимия Шахдары в этнолингвистическом освещении тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат филологических наук Булбулшоев, Умед Тайгуншоевич
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 151
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Булбулшоев, Умед Тайгуншоевич
ВВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ ПАМИРА
ИСТОРИКО-ГЕОРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ДОЛИНЕ РЕКИ ШАХДАРЫ
1 ГЛАВА I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МИКРОТОПОНИМОВ
1.1 классификация микротопонимов.
1.1.1 Названия населенных пунктов (ойконимы).
1.1.2 Названия летовок и летовий.
1.1.3 Названия святилищ.
1.1.4 Названия с собственными именами (антропотопонимы).
1.1.5 Названия, связанные с животным миром (зоотопонимы).
1.1. 6 Названия, связанные с водными объектами (гидронимы).
1.1.7 Названия, связанные с элементами рельефа (оронимы).
1.2 языковые пласты микротопонимов.
1.2.1 Микротопонимы с лексическими элементами иранских языков.
1.2.2 Микротопонимы с лексическими элементами тюркских языков.
1.2.3 Микротопонимы с лексическими элементами русского языка.
2 ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТОПОНИМОВ
2.1 структура микротопонимов.
2.1.1 Простые топонимы.
2.1.2 Сложные микротопонимы.
2.1.3 Составные микротопонимы.
2.2 грамматический род микротопонимов.
2.2.1 Категория рода в простых микротопонимах.
2.2.2 Категория рода в сложных микротопонимах.
2.2.3 Категория рода в составных микротопонимах.
3 ГЛАВА III. ОТРАЖЕНИЕ МИКРОТОПОНИМОВ В ЛЕГЕНДАХ II ПРЕДАНИЯХ
3.1 микротопонимы в легендах и преданиях.
3.2 микротопонимы, связанные с происходившими событиями.
3.3 микротопонимы, связанные с происхождением обрядов.
ЗА IOI Ю Н EH d El »»tH»»«H»H»MI«««»»W»»»W»«»«HtWtllll«IMI»«M»'>»»H»»Ht»IW«H»««»llll«W>W«»»»lllltM*««»HII»»*«M«»»H»H«M«l«t«tlHIIIIIIIIW»
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана2010 год, доктор филологических наук Махмаджонов, Олимджон Обиджонович
Лексика традиционных игр ваханцев в этнолингвистическом освещении2005 год, кандидат филологических наук Матробов, Саодатшо Косумович
Земледельческая лексика памирских языков в сравнительно-историческом освещении1984 год, Стеблин-Каменский, Иван Михайлович
Лексика народной медицины шугнанского языка2006 год, кандидат филологических наук Абдулхамидова, Парвина Шомастоновна
Этнолингвистическое и сравнительное освещение предметно-бытовой лексики шугнано-рушанской группы памирских языков2010 год, кандидат филологических наук Некушоева, Шахло Саиднуриддиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Микротопонимия Шахдары в этнолингвистическом освещении»
Географические названия несут ценную и разностороннюю информацию, но особенно ценной является информация, полученная на материалах бесписьменных языков. Часто в географических названиях зафиксированы этапы исторического развития языка. В живой речи язык развивается быстрее, чем язык, фиксированный в географических названиях, то есть топонимах. Топонимия является одним из источников, отражающих исторический процесс развития языка, а топонимика открывает новые перспективы для более глубокого шучения истории языка, а также истории народа говорящего на этом языке. Топонимия бесписьменных памирских языков1 является ценным источником не только для историков и географов, но также и очень важным источником для лингвистов, о чем свидетельствует значительное число исследований, посвященных топонимике Памира. На протяжении многих лет топонимию Памира изучали известные ученые -лингвисты, и в наше время она продолжает вызывать интерес у исследователей нового поколения. Впервые топонимия Памира была рассмотрена в трудах А. 3. Розенфельд и P. X. Додыхудоева. Для более тщательного исследования, топонимию Памира несколько ученых изучали по отдельным регионам. Н. Офаридаев изучал микротопонимию Ванджа и Дарваза, А. Н. Насридиншоев исследовал микротопонимию Восточного Памира. Введутся исследования в долинах Гунда и Бартанга. Настоящий труд посвящен изучению топонимии долины реки Шахдары, одного из регионов распространения шугнанского языка.
1Под этим названием объединяют языки распространенные среди горных таджиков. К числу памирских языков относятся: 1. Шугнано-рушанская языковая группа а) шугнанский с диалектом Баджу б) руша некий с хуфским диалектом в) бартангскнй г) орошорский или рошорвекий д) сарыкольский, 2. Ваханский язык 3. Ишкашимкий язык 4.Язгулямский язык [Оранский 1979, с. 39-42].
Несмотря на то, что долины рек Шахдары и Гунда, объединены лингвистами в шугнаноязычный ареал, в каждой долине сохраняется своя речевая специфика, в каждой долине проявляется местное произношение и местное употребление некоторых слов. Это отражается и на топонимах. Как отмечает P. X. Додыхудоев, в микротопонимии проявляются лексические различия и фонетические варианты не только по языкам, но и по ущельям: Zirav (Шахдара) - «горная речка» Sarvidoj - (Шугнан) - «горная речка», Xiclt-jingal (Шахдара) - «заросли смородины» XicTczor (Шугнан) - «заросли смородины» [Додыхудоев 1975, с. 70]. Поэтому целесообразным является изучение топонимии каждого из указанных регионов в отдельности и в сравнительном аспекте.
Целыо настоящего исследования является создание максимально полной картотеки микротопонимов долины Шахдары, их классификация и этнолингвистический анализ. До сих пор вопрос грамматического рода в памирской микротопонимии не был достаточно изучен. В этой работе делается попытка выявить основы родовой дифференциации микротопонимов Шахдары. Кроме того, в работе упоминаются исторические события, которые нашли свое отражение в топонимии Шахдары. исследуются топонимы, связанные с отдельными традициями и обрядами. В приложении приводится топонимический словарь долины реки Шахдары.
Материал, собранный в полевых условиях, систематизирован в первой главе согласно классам микротопонимии, показаны основные семантические группы и выявлены языковые пласты, составляющие микротопонимию Шахдары. Во второй главе представлен структурно-грамматический анализ собранного материала, исследуется структура микротопонимов, показаны принципы определения их грамматического рода.
При изучении топонимии Шахдары были зафиксированы микротопонимы, значение которых местному населению непонятно, например, Jarx, Гиу, Bi2ur. Для исторического анализа таких названий и причин их возникновения, были изучены труды по истории, археологии и этнографии не только долины реки Шахдары, но и всего Памира. Много ценных сведений по этим вопросам содержится в трудах В. В. Ошанина, А. М. Мандельштама, J1. Ф. Моногаровой, Б. А. Литвинского, А. Н. Бернштама и других.
Следует отметить, что на восточных территориях Шахдары встречаются географические названия на шугнанском и на киргизском языках, а в некоторых других местах - только на киргизском, например, Soq-ta§ (кирг.) - «стоящий камень», Ayransu (кирг.) - «вода сыворотки», Qirq-bala (кирг.) - «сорок сыновей». Для сопоставления топонимов тюркского происхождения с памирскими, потребовалось ознакомиться с работами С. К. Караева и Э. М. Мурзаева, В. И. Савиной, посвященными тюркской топонимике стран, граничащих с Таджикистаном.
История изучения географических названий Памира
До сих пор в научной литературе не было специальных исследований, посвященных изучению топонимии Шахдары. Между тем, можно отметить ряд работ по топонимии Памира, в которых так или иначе рассматривается интересующая нас проблематика. Здесь в качестве примера указаны труды исследователей, в которых была учтена топонимия Шахдары.
В 1940 году была опубликована статья А. 3. Розенфельд «Название Лянгар в топонимике Таджикистана». А. 3. Розенфельд указывает обширную территорию, где встречается это слово и объясняет его различные значения [Розенфельд 1940J. В этой статье названы две области распространения этого топонима - Вандж и Вахан. В Шахдаре топоним Лангар зафиксирован трижды. В одном случае Лангар - название селения, а в двух других используется как название части селения.
Другая статья А. 3. Розенфельд посвящена этнографии и топонимии Ваиджа. Автор сначала описывает жизнь и деятельность ванджцев, обряды и легенды, распространенные в их среде, и завершает статью анализом топонимии этого региона. В статье подчеркивается, что топонимия Ванджа указывает на распространение на этой территории старованджского языка, который был вытеснен таджикским языком [Розенфельд 1953].
В статье, посвященной топонимии шгжнего Каратегина, А. 3. Розенфельд при анализе топонимов касается также вопроса истории заселения этого региона и утверждает, что согласно топонимам, относящимся к восточно-иранским языкам, можно предположить, что в прошлом жившее на этой территории население, говорило на одном из восточно-иранских языков. В наши дни население шгжнего Каратегина является таджикоязычным [Розенфельд 1956]. Приведенные А. 3. Розенфельд топонимы и топоформанты характерные для Каратегина, такие как Xarv, Barvoj, Xuf, можно встретить среди топонимов и топофорамантов долины реки Шахдары. В статье «Проблема региональности и десемантизации в Таджикской топонимии» приводятся аналогичные примеры [Розенфельд 1978].
В следующей статье, «Великаны в таджикском фольклоре и топонимике», наряду с таджикскими названиями мифических персонажей (од, адж, аджина), перечислены мифические существа, названия которых распространены в верховьях Пянджа, (войд, вайд, вуйд) [Розенфельд 1977]. Эти названия служили источником для наименования различных местностей на Памире, а в частности в Шахдаре.
В 1979 году была опубликована еще одна статья А. 3. Розенфельд, посвященная исследованию топонимии Таджикистана, в который автор критикует некоторые работы A. JI. Хромова, P. X. Додыхудоева, и Д. И. Эдельман, посвященные топонимике Таджикистана. [Розенфельд 1979].
В 1980 году была опубликована статья А. 3. Розенфельд, посвященная таджикской топонимии Бадахшана, на территории проживания таджикоязычного населения. Анализируя топонимический материал, А. 3. Розенфельд утверждает, что не все топонимы поддаются этимологизации на основе таджикского языка. По своей структуре эти топонимы близки к топонимам, распространенным на территории Памира. Этот факт говорит о том, что на этой территории прежде жило памироязычное население [Розенфельд 1980]. Некоторые топонимы приведенные автором, Coij, Tury, Turygo, Xuf, можно встретить в топонимии Шахдары.
А. М. Мандельштам в статье «К данным о Памире и припамирскнх областях» отмечает, что при описании местонахождения драгоценных и полудрагоценных камней Бируни в своей книге описывает местоположение Памира и припамирскнх областей. Сопоставляя современные топонимические названия с географическими названиями в этом регионе из книги Беруни, автор подчеркивает большое значение этого средневекового исторического источника [Мандельштам 1967].
Большой вклад в исследование топонимии Памира внес P. X. Додыхудоев. В 1971 году вышла его статья по исторической интерпретации микротопошшии Памира. Автор приводя этимологию памирских топонимов, указывает, что исследование топонимов подтверждает выводы археологии о том, что предками современных памирцев были восточно-иранские кочевые племена. Эти племена обосновались в данном ареале во время своих миграций. Кроме иранского и незначительного тюркского слоя, в топонимии Памира выделяется еще один слой топонимов, не поддающийся лингвистическому анализу. Автор считает что ареальная интерпретация таких топонимов могла бы послужить ключом к последующей их этимологизации [Додыхудоев 1971, с. 57].
В 1975 году была опубликована книга P. X. Додыхудоева под названием «Памирская микротопонимия», касающаяся истории памирских языков, их места среди иранских языков, территории распространения и генетической общности. В этой работе проводится семантический анализ топонимов, анализ топонимов по формантам, разделение топонимов по языковым признакам. К исследованию прилагается топонимический словарь [Додыхудоев 1975]. Кроме того, P. X. Додыхудоев опубликовал статьи, в которых привел этимологии отдельных топонимов памирского ареала PorXinef, RoSorv, Siponj [Додыхудоев 1976]. В статье P. X. Додыхудоева «К семшгпгоескому анализу топонимии Памира. Термины цветообозначения», дается анализ группы топонимов, в которых использованы термины цветообозначения и топонимы, связанные с особенностями ландшафта [Додыхудоев 1985].
Новый аспект в изучении топонимии Памира представлен в работах Н. Офаридаева. В первой своей работе «Микротопонимия Ваиджа и Дарваза», опубликованной в 1991 году, автор проводит структурно-образовательный и лексико-семантичссктй анализ топонимии Ванджа и Калаи Хумба. Там же приводит этимологизацию некоторых топонимов. В конце работы представлен алфавитный список микротопонимов указанных регионов. В другой работе Н. Офаридаева, посвященной ойконимии ГБАО, опубликованной в 2001 году, приводится более 402 ойконимов с русским, таджикским и местным произношением. Ойконимы систематизированы по языковым пластам. Автор приводит различные варианты формантов, образующие ойконимы (if7ev/ef, sarv/xarv/6arv, sor/zor и т. д.). Кроме этого в книге предлагается этимология некоторых топонимов и указаны исторические источники, в которых они упоминаются.
Историко-георафические сведения о долине реки Шахдары
Долина реки Шахдары расположена между долинами рек Гунд (на Севере) и Вахана (на Юге). Долина реки Шахдары начинается от селения Джавшангоз и тянется в юго-западном направлении до селения Шохиризм, а от туда поворачивает в северо-западном направлении до селения Хабост. Вдоль всей долины тянется автотрасса длинною в 140 км, которая от селения Джавшангоз поворачивает на север и через перевал соединяется с автотрассой выше селения Джелонди в долине реки Гунд.
Основным занятием местного населения в восточной части Шахдары является скотоводство. Благодаря климатическим условиям земледелие развито в районах, расположенных ближе к западной части долины.
История долины реки Шхадары неразрывно связана с историей Памира, поэтому исторический и этнические аспекты изучения топонимии Шахдары необходимо рассмотреть на фоне истории Памира.
Первые исторические сведения о Памире относятся к VII в. н, э. Они содержатся в сочинении китайского паломника Сюань Цзаня, проходившего через эту территорию. В XIII в. н. э. итальянский путешественник Марко Поло упомянул о Памире в своей книге. Хотя эти сведения были весьма скудными, кое-что о быте, нравах и обрядах тогдашних жителей Памира уже стало известно. Начиная с XIX в. Памир стал объектом изучения археологов, языковедов, историков и этнографов. Одна за другой были созданы исследовательские экспедиции для выяснения этнического и исторического прошлого жителей этой горной страны.
Начиная с XIX в. в письменных источниках, кроме основных топонимов Шугнан, Рушан, Вахан, начинают встречаться другие названия местностей памирского региона.
Современная Горно-Бадахшанская автономная область до революции была названа Памирским районом, который состоял из четырех районов:
1. Район Восточных постов, 2. Хорогский район, 3. Ишкашимский район и
4. Лангаркий район [САТД ГБАО, с. 6]. После установления советской власти на Памире, его территория вплоть до 1923 г. составляла часть Ферганской области Туркестанской АССР как Памирский район. В августе 1923 года Палпфский район был переименован в Пам1грскую область. Через год, 5-го октября, на прежних границах Памира была образована автономная область, входящая в состав Таджикской АССР [САТД ГБАО, с. 7]. Изначально ГБАО состояла из четырех районов: 1. Восточно-Памирскнй с центром в Мургабе,
2. Вахано-Ишкашимский с центром в Шитхарве, Шугнанский с центром в Верхнем Хороге и Рушано-Бартангский с центорм в Калаи-Вомаре [САТД ГБАО, с. 8].
В 1936 году президиумом ЦИК Союза ССР была утверждена районная сеть ГБАО в составе следующих районов: 1. Бартангский с центром в селении Бартанг, 2. Ваханский с центром в селении Вахан, 3. Ишкашимский с центром в селении Ишкашим, 4. Мургабский с центром в селении Мургаб,
5. Рошткалинский с центром в селении Рошткала, 6. Рушанский с центром в селении Рушан, 7. Шугнанский с центром в городе Хороге.
В 1963 году в ГБАО были образованы четыре сельских района: 1. Ванчский район с центром в селении Ванч, 2. Ишкашимский район с центром в селении Ишкашим, 3. Мургабский район с центром в селении Мургаб, Шугнанский район с центром в городе Хороге. В 1965 году к ним были присоединены еще два района: Калаи-Хумбский с центром в селении Калаи-Хумб и Рушанский с центром в селении Рушан [САТД ГБАО, с. 11].
С приходом на Памир советской власти были установлены и неоднократно изменены админстративно-территориальные границы областей, районов, сельских советов и населенных пунктов, что во многих случаях привело к изменению или исчезновению ряда топонимов и появлению новых.
Здесь мы не останавливаемся на подробном описании образования каждого района и последующих их изменений. Укажем лишь важные моменты образования исследуемого региона.
В начале образования Рошткалинского района (1936 г.) он состоял из - двух сельских советов (Верхне Рошткалинский и нижне Рошткалинский), которые впоследствии были реорганизованы и подразделены на Сеждский, Роштклинскнй, Тавдемский и Хидорджевский. Все эти советы объединяли 47 селений. Постепенно росло число селений и были образованы еще два сельских совета. Тусянский и Октябрьский.
В 1963 году Рошткалинский район ГБАО ликвидирован с включением его в территорию Шугнанского района. В 1992 г. статус Рошткалинского района был опять восстановлен.
Все сельские советы, кроме сельсовета Октябрь, были названы по названию села, где располагался центр каждого сельского совета. Сельсовет Октябрь после независимости Таджикистана (1992) был переименован в Мирсанд Миршакар, и само словосочетание сельсовет было заменено словосочетанием джамаати дехот, что означает «сельское объединение». В настоящей работе названия джамаати дехотов (сельских советов) и названия входящих в них селений, за исключением микротопонимов, приводятся в скобках будут в киррилицей. По этой причине, во избежание ошибок в произношении указанных названий, мы сочли необходимым привести в начале работы названия Джамаати дехотов и названия селений в местной форме произношения, (в общепринятой т для иранских языковранскрипции) и русский вариант произношения этих топонимов.
1.Таблица названий джамаати дехотов и названия входящих в них селений.
Названия Джамаати дехотов Шугнанская форма Русская форма Шугнанская форма Русская форма Шугнанская форма Русская форма
Tavdem Тавдем Tusyun Тусян Mirsaid Мнрсанд сельские советы) Mir$akar Миршакар
Xabost Хабост Sazd Сазд tagef Чагеф
Xud Шо'д Rqef Рндзеф Хйп Хун
Sunjef Сунджеф NflSj Нудж Midensarv Мнденшарв н о и ч Xuvjef Шувджеф Zigur Зигур Rivarxur Ривархур
Я н ее « Вабит Бодом Namadroj Намадродж Daitak Даштак
S « j^ikus Шику ш LangSr Лангар Parzudj Парзудж я = 3 к 4 о к Rijlst Xtflx Риджист Хичих ZTrpor Barmef Жирпор Бармеф ZanTnc Vidoj Занинц Видодж я « я Я Xidorjef Хндорджеф Rijak Риджак SoS Шош ш 5 и я Tavdem Тавдем Laiik Лахнк Baroj Бародж
Я £ А О Dewlox Девлох Tirbar Тирбар п « S3 soi Шош A3£t Дашт
2. Таблица названий джамаати дехотов и названия входящих в них селений.
Названия Шугнанска я форма Русская форма Шугнанска я форма Русская форма Шугнанска я форма Русская форма
Джамаати дехотов Rotqatt Рочкала Barwoz Барваз Sezd Сежд
Anjln Аиджин Baftumclanl Бадомдара Sezd Сежд н о X V п Ro£qa& Рочкала Barwoz Барвоз Virang Виранг
Я И Я я Pastarej Пастарез Ojatgo Оджатго Tabarsem Табарсем
S 1 Jar* Джарш ZaauSj Занудж Sosbuw&d Шашбувад
Я X Я я Rimwoj Римводж Bi&ej Бидедж Jarajind Джараджанд
3 ев 4 о и MiSenweS Мидеи вед Sindef Синдеф NimoS Нимос в «а = Corj Цордж Soxirizm Шохирнзм Zfrbut Знгур
4> 5 (J Ambaw Амбав Candin Чандии Rubot Рубот я я я Л WczdarS Вез дара Faded Падед Juxangoz Джаушангоз т Я Я TlrbSr Тирбар Bfirfid Барчнд
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Топонимия территории пермского говора татарского языка: Юга Пермской области2003 год, кандидат филологических наук Мухаева, Замиря Ахнабовна
Топонимия Каратегинской долины Таджикистана: Лингвистическое исследование1999 год, доктор филологических наук Исмоилов Шамсулло
Структура и семантика микротопонимов Черекского района Кабардино-Балкарской Республики2010 год, кандидат филологических наук Чочаева, Хадижат Идрисовна
Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами2008 год, кандидат филологических наук Самтакова, Клариса Бинолдоновна
Микротопонимия Верхней Чепцы1999 год, кандидат филологических наук Самарова, Мира Анатольевна
Заключение диссертации по теме «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», Булбулшоев, Умед Тайгуншоевич
Заключение
Собранный топонимический материал в долине реки Шахдары составляющий более 1200 микротопонимов, на основе этнолингвистических исследований дает нам возможность сделать следующие выводы:
Анализ географических названий региона позволил нам выявить семь классов микротопонимии: 1) названия населенных пунктов (ойконнмы), 2) названия летовок и летовий, 3) названия святынь, 4) названия, связанные с именами людей (антропотопонимы), 5) названия, связанные животным миром (зоотопонимы), 6) названия водных объектов (гидронимы), 7) названия элементов рельефа (ороннмы). Каждый топонимический класс в свою очередь образован от различных слов по значению, которые составляют следующие семантические группы: слова указывающие на расположение местности, на цвет почвы, растительность местности, на водные объекты, на рельеф и ландшафт местности, на размеры местности. Слова означающие различные постройки и религиозные понятия.
Исследование языковых пластов, которые образуют микротоионимию Шахдары показывает, что пласты составляющие микротопонимию Шахдары являются по происхождению:
1. иранский (таджикский и местные языки и диалекты), 2. тюркский (киргизский), 3. русский и 4. субстратный.
Иранский пласт одинаково распространен по всей территории Шахдары. Этот пласт состоит из таджикских и архаических и современных слов памирского языка. Некоторые слова, попавшие через таджикский язык в топонимию со временем подверглись фонетическим и семантическим деформациям. Например, maydon - 'плошадь', sayx - 'старец', xuSk - 'сухой', dast - 'равнина' произносятся medun, sex, xuXk, 6Ш. Слово rfly (тадж.) -'лицо' здесь употребляется только для обозначения противоположного берега реки, канала или озеро, слово хок тадж. - 'земля' употребляется для обозначения могилы.
Тюркский пласт распространен на восточной части Шахдары, которые постепенно заменяются местными названиями.
Субстратный пласт в основном сохранился в нагорный части региона. Некоторые из них образуют топонимы в сочетании с формантами и словами, которые находятся в употреблении: Sambanen, Cusen, Zavv-dara, fo8-yel. Co временем некоторые топонимы неизвестного значения переходят в современные слова похожие на них формой: Xud=Sod (тадж.) - 'радость', Xiku3=XuSkii§k- букв, «огромный дом».
Топонимы с лексическими единицами русского языка в основном встречаются в центре ГБАО, а в районах они встречаются крайне редко. В Шахдаре такие топонимы зафиксированы лишь в восьми местах: Padyum от рус. подъем, Lesxoz от рус. лесное хозяйство, АЬагйпеп от рус. оборона, Savvet-obod от рус. советский и тадж. obod «благоустроенный» и др.
Анализ структуры микротононимов показывает, что простые, сложные и составные микротопонимы Шахдары образованы от имен существительных, числительных, прилагательных, перфекта и причастий прошедшего времени. Немаловажную роль в образовании микротопонимов имеют форманты:-т, -ak, -di, -i, -sor, -zor, -en, -ef, -ev, -if, -woz, -sarv, -Carv, -obod,-oj,-doj,-roj.
В простых микротопонимах в большинство случаев апелятив не указывается, а подразумевается: Zarnak - «круглая» назв. равнины, Tuzmayef - «каменные башни», название горы, Rexef- «каменистый» назв. пашни. В сложных апеллянт в большинстве случаев указывается и всегда стоит в конце топонима: Juftagozen - «пара пастбищ» Xarindara - «шиповниковое ущелье», Nazlrqulen - «озера Назира». В составных микротопонимах, которые в основном являются названиями гидронимов, апеллятив всегда присутствует в конце топонима: Sasdara-Xac - «горный поток Шошбувада», Nimo8dara-Sarviloj - «горный поток Нимоса».
2. В попытке определить принцип грамматического рода топонимов было выявлено, что родовая дифференциация на территории распространения памирских языков осуществляется по разному. Объяснятся это тем что категория грамматического рода в памирских языках в процессе развития языка сохранилась неравномерно. В некоторых языках оно сохранилось больше (мунджанский, в шугнано-рушанская группа языков), в некоторых меньше (язгулямский и йидга) а в третьих не сохранилась вообще (ваханский, ишкашимский, сарыколскнй).
Анализируя топонимию указанного региона можно заключить, что в пределах распространения шугнанского языка родовая дифференциация в топонимах существует и осуществляется на основе грамматического рода географического объекта (апеллятива). Независимо от формы, значения и происхождения топонима, он употребляется в роде, согласованном с родом апеллятива. Это было выявлено при анализе следующих видов микротопонимов: а) в топонимах, где апеллятив присутствует, б) в топонимах, где апеллятив отсутствует, в) в заимствованных топонимах, г) в топонимах противоположные роду апеллянтов, д) в топонимах с неопределенными значениями.
Выявляя причины возникновения микротопонимов можно сказать, что это не пустые лишенные значения слова или только названия географических местностей, а это реальное отражение истории языка, культуры и традиции народа, который прндумал эти названия. Исследование микротопонимов показало, что большинство традиций и обрядов практикующихся на сегодняшний день на Памире в рамках исламского вероучения, сплетены с разными культами и традициями которые практиковались здесь задолго до принятия Ислама населением.
Исследование памирских языков позволяет реконструировать многообразие древне-иранских племенных культов. Важно отметить, что бесписменные языки и диалекты небольших иранских народностей Западного Памира, хотя и продолжают подвергаться постепенному вытеснению и скрещиванию с таджикским языком, но до сир сохраняют исключительно ценный лингвистический материал для изучения духовной культуры и истории древних индо-иранцев. N
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Булбулшоев, Умед Тайгуншоевич, 2005 год
1. Абаев В. И. Об иранских названиях стали // Иранский сборник. М., 1963. С. 203-207.
2. Абашин С. Н. Ислам и культ святых в Средней Азии // Этнографическоеобозрение. №3, М., 2001. С. 128-131. Андреев М. С. По этнографии Таджиков // Таджикистан. Ташкент, 1925. С. 151-178.
3. Андреев М. С. Таджики долины Хуф (верховья Амударьи). Вып. II. / Подгот.к печ., примеч. и доп. А. К. Писарчик. (Тр. / Ин-т истории археологии и этнографии АН Тадж. ССР, Т. 51). Сталинабад, 1958.
4. Бартольд В. В. Таджики. Исторический очерк. // Таджикистан. Ташкент, 1925. С. 91-111.
5. Бгажноков Б. X. Культ пищи и пищевой аниматизм // Этнографическоеобозрение. № 2, М., 2001. С. 103-112. Берниггам А. Н. Археологические памятники Памира // Краткие сообщения института истории материальной культуры. Вып. XXVIII, М., 1949. С. 128-130.
6. Берниггам А. Н. Из итогов археологических работ на Тянь-шане и Памиро-Алае // Краткие сообщения института истории материальной культуры. Вып. XXVIII, М., 1949. С. 54-66.
7. Бубнова М. А. Шедевры древнего искусства и культуры Таджикистана. М., 1983.
8. Бобринской А. А. Горцы верховьев Пянджа. М., 1908.
9. Борозна Н. Г. Некоторые материалы об амулетах, украшениях населения Средней Азии // Домусульманские верования и обряды в Средней Азии. М., 1975. С. 281-197. Гробчевский Б. JI. Доклад о путешествии в 1889 и 1890 гт. // Изв. Русское
10. Географическое общество. Т. 27. Вып. II. СПб., 1891. Губаева С. С. Патронимия в ферганской долине // Ономастика Средней Азии. М., 1978. С. 28-37.
11. Гордеев Н. П. Змея в обрядово-религиозных системах различных народов //
12. Этнографические обозрение. №6. М., 2002. С. 45-60. Грюнберг A. JI. Заметки по топонимии Афганского Бадахшана // Ономастика
13. Востока. М., 1980. С. 165-169. Давлатбеков Н. Доисламские верования населения Западного Памира. Душанбе, 1995.
14. Дафтари Ф. Исмаилиты: история и учение / Пер. А. Махмадназар. М., 1999. (на тадж. яз.)
15. Додыхудоев. P. X. Материалы по исторической фонетике шугнанского языка. Душанбе, 1962.
16. Додыхудоев. P. X. Ареально-историческая интерпретация микротопонимии Памира. Арильные исследования в языкознании и этнографии. JL, 1971. С. 56-57.
17. Додыхудоев. P. X. Памирская микротопонимия (Исследования и материалы), Душанбе, 1975.
18. Додыхудоев. P. X. Памирские этимологии // Иранское языкознание. М., 1976. С. 135-145.
19. Додыхудоев. P. X. К этимологии шугнанского топонима Porxinef // Языкознание и методика преподавания лингвистических дисциплин. Душанбе, 1976. С. 95-98.
20. Додыхудоев. P. X. Лингвистический анализ микротопонимии Памира. Автореф. дисс. .доктор филол. наук. М., 1980.
21. Додыхудоев. P. X. Термины материальной и духовной культуры в топонимии Памира // Вопросы Памирской филологии. Душанбе, 1985. С. 108120.
22. Донидзе Г. И. Гидронимические термины в тюркских языках // Ономастика. М., 1969. С. 164-171.
23. Зарубин И. И. К списку памирских языков // Доклады российской академии наук. Л., 1924. 3 с.
24. Зарубин И. И. Шугнанские тексты и словарь. М., 1960.
25. Каландаров Т. С. Магия семейно-бытовой обрядности шугнанцев // Этнографическое обозрение. №1, М., 2001. 39- 49.
26. Каландаров Т. С. Агиография «Апостола памирских исмаилитов» (к истории 1000-летию Носира Хосрова) // Этнографическое обозрение. №2, М., 2004. С. 58-66.
27. Каландаров Т. С. Зоолатрия у народов Западного Памира // Полевые исследования института этнологии и антропологии. М., 2004. С. 117-127.
28. Каландаров Т. С. Шугнанцы (историко-этнографическое исследование). М., 2004.
29. Карамшоев Д. К. Категория рода в памирских языках. Вып. I. Душанбе, 1978; Вып. II. Душанбе, 1986.
30. Карамшоев Д. К. Значение памирских языков для определения древних 1гранцев // Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности. М., 1981. С. 230-237.
31. Карамшоев Д. К. Памирские имена.-Ономастика, типология, стратиграфия. М., 1988. С. 247-262.
32. Карамшоев Д. К. Шугнано-русский словарь. Т. I. М., 1988; Т. II. М., 1991; Т. III. М., 1999.
33. Караев С. К. Словарь географических названий. Ташкент, 1964.
34. Караев С.К. Происхождение географических названий. Ташкент, 1978.
35. Кармышева Б. X. Таджико-узбекский народный географический термин вилаят// Этнография имен. М., 1971. С. 212-218.
36. Кузнецов Б. И. Тибетский ритуал поклонения богу огня // Востоковедение 5. Л., 1977. С. 207-211.
37. Литвинский Б. А. Археологические открытия на Восточном Памире и проблема связей между Средней Азией, Китаем и Индией в древности // Труды двадцать пятого международного конгресса востоковедов. Т. III. М., 1963. С. 31-40.
38. Литвинский Б. А Археологические работы в Таджикистане. Душанбе, 1961.
39. Литвинский Б. А. Древние кочевники «Крыши мира». М., 1972.
40. Литвинский Б. А. Семантика древних верований и обрядов Памирцев //Средняя Азия и ее соседи в древности и средневековье. М., 1981. С. 90-121.
41. Литвинский Б. А. Страницы из истории этнографического изучения Средней Азии // Этнография Таджикистана. Душанбе, 1985. С. 132-142.
42. Мандельштам А. М. Материалы к историко-географическому обзору Памира и припамирскнх областей. Сталинабад, 1967.
43. Масловский С. Д. Гальча. М., 1901.
44. Масов Р. М. историография Советского Бадахшана // Очерки по истории Советского Бадахшана. Душанбе, 1985. С. 8-35.
45. Моногарова А. Ф. Преобразования в быту и культуре припамирскнх народностей. М., 1972.
46. Моногарова А. Ф. Ассимиляция и консолидация памирских народов //
47. Средне-Азиатский этнографический сборник. М., 2001. С. 47-55. Морозов Э. М. Топонимика Синцзяна // Географические названия. М., 1962. с 117-138.
48. Мурзаев Э. М. Оронимия внутренней Азии // Оронимика. М., 1969. С. 35-38.
49. Мурзаев Э. М. География в названиях. М., 1979.
50. Мурзаев Э. М. Тюркские географические названия. М., 1996.
51. Мухиддинов И. М. Земледелие памирских таджиков Вахана и Ишкашима в
52. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Душанбе, 1984. Офаридаев Н. Микротопонимия Ванджа и Дарваза. Душанбе, 1991. Офаридаев Н. Ойконимимия Гороно-Бадахшанской автономной области.
53. Душанбе, 2001. Оранский И. М. Иранские языки. М., 1963.
54. Оранский И. М. Иранские языки в сравнительно-историческом освещении. М., 1979.
55. Ошанин JI. В. Иранские племена Западного Памира // Труды Узбекского института эксперменталыюй медицины. Вып. I. Ташкент, 1937.
56. ПахалинаТ. Н. Памирские языки. М., 1969.
57. Пахапина Т. Н. О происхождении топонимов Ишкашим, Язгулям, и Вахан. Сб. ст. Иранское языкознание. М., 1976. С. 178-180.
58. Пахалина Т. Н. К этимологии таджикского топонима Душанбе // Иранский сборник М., 1987. С. 52-53.
59. Писарчик А. К. К вопросу о припамирско-кавказских параллелях (Памяти Александра Александровича Семенова). Душанбе, 1980. С. 261276.
60. Поспелов Е. М. Гидронимические ареалы Центральной Азии // Ономастика востока. М., 1980. С. 118-123.
61. Поспелов Е. М. Топонимический словарь. М., 2002.
62. Розенфельд А. 3. Название Лянгар в топонимике Таджикистана // Отчеты и маленькие статьи. Известия географического общества.Т.72. Вып. 6. М., Л., 1940. С. 861-864.
63. Розенфельд А. 3. Топонимика нижнего Каратегина в связи в некоторыми вопросами его истории // Известия отделения общественных наук АН Таджикиской ССР. Вып. 10-11. М., Л., 1956. С. 85-92.
64. Розенфельд А. 3. О некоторых пережитках древних верований у припамирских народов (В связи с легендой о «снежном человеке») // Советская этнография. №4, М.,1959. С. 55-66.
65. Розенфельд А. 3. Заметки по лексике ванджских говоров Таджикского языка // Иранский сборник. М., 1963. С. 68-70.
66. Розенфельд А. 3. Оронимы Юго-Восточного Таджикистана // Оронимика. М., 1969. С. 49-53.
67. Розенфельд А. 3. Материалы по эпиграфике Памира // Эпиграфика востока XIX. Л., 1969. 92-102.
68. Розенфельд А. 3. Qal'a (кала)- тип укрепленного иранского поселения. // Советская Этнография. № 1, М., JL, 1951. С. 22-38.
69. Розенфельд А. 3. Материалы по этнографии и топонимике Ванджа // Изветия всесоюзного географического общества. № 4, М., 1953. С. 393-404.
70. Розенфельд А. 3. Таджико-персидские языковые отношения (словообразовательные суффиксы) // Востоковедение 5. JL, 1977. С. 19-26.
71. Розенфельд А. 3. Великаны в таджикском фольклоре и топонимике // Фольклор и этнография (связи фольклора с древними представлениями и обрядами). J1., 1977. с 92-96.
72. Розенфельд А. 3. Проблемы региональности и десимантизации в таджикской топонимии// Ономастика Средней Азии. М., 1978. С. 63-71.
73. Розенфельд А. 3. К познанию топонимики Таджикистана // Серия географическая. № 1, М., 1979. С. 146-149.
74. Розенфельд А. 3. Таджикская топонимия Бадахшана (ГБАО) // Ономастика Востока. М., 1980. С. 156-164.
75. Розенфельд А. 3. Таджикеко-русский диалектный словарь. Юго-Восточный Таджикистан. JT., 1982.
76. Розова J1. И. Словарь географических терминов и других слов формирующих топонимию Таджикской ССР. М., 1975.
77. Ранов В. А. Археология на « Крыше мира». Душанбе, 1967.
78. Ранов В. А. Древнейшие страницы истории человечества. М., 1988.
79. Савина В. И. Словарь русской транскрипции географических названий Ирана. М., 1961.
80. Савина В. И. К уточнению классификации шугнано-рушанской группы Памирских языков // Иранский сборник. М., 1963. С. 71-80.
81. Савина В. И. Орографическая терминология Ирана// Оронимика. М., 1969. С. 53-57.
82. Савина В. И. Словарь географических терминов и других слов формирующих топонимию Ирана. М., 1971.
83. Савина В. И. Этнонимы в топонимии Ирана // Ономастика Востока. М., 1980. С. 140-155.
84. Семенов А. А. Материалы для изучения наречия горных таджиков Центральной Азии. М., 1900. Часть II. 1901.
85. Семенов А. А. Из области религиозных верований шугнанских исмаилитов // Мир ислама. Т. III. №4. СПб., 1912.
86. Сидоров А. Ф. Что же все-таки называть Памиром? // Страны и народы востока. Вып.ХУ1, М„ 1975. С. 5-25.
87. Снесарев Г. П. Домусульманские верования и обряды в Средней Азии. М., 1975.
88. Снесарев Г. П. Хорезмские легенды как источник по истории религиозных культов Средней Азии. М., 1983.
89. Стеблин-Каменский И. М. Два ваханских топонима // Иранское языкознание. М., 1976. С. 182-185.
90. Стеблин-Каменский И. М. Памирские языки о мифологии древних иранцев.// Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности. М., 1981. С.238-241.
91. Стеблин-Каменский И. М. Очерки по истории лексики памирских языков. Названия культурных растений. М., 1982.
92. Стеблин-Каменский И. М. Этимологический словарь ваханского языка. СПб., 1999.
93. Суперанская А.В. Тип и структура географических названий (на материале топонимии СССР) // Лингвистическая терминология и прикладная топонимика. М., 1964. С. 59-118.
94. Сухарева О. А. Пережитки демонологии и шаманства у равнинных Таджиков // До мусульманские верования и обряды в Средней Азии. М., 1975. С. 5-93.
95. Толстов С. П. «По древнейшим дельтам Окса и Яксарта». М., 1962.
96. Хасанов X. X. Историко-топонимическая схема Средней Азии // Ономастика Востока (Исследования и материалы). М., 1969. С. 156-160.
97. Хромов A. JI. Тюркские названия в микротопонимии Ягноба // Известия академии наук Таджикиской ССР. Душанбе, 1967. С. 78-81.
98. Хромов А. Л. Согдийская топонимия верховьев Зеравшана // Ономастика востока. М., 1969. С. 87-98.
99. Хромов А. Л. Очерки по топонимии и микротопонимии Таджикистана. Вып. 1. Душанбе, 1975.
100. Хромов А. Л. Ягнобские архаизмы в топонимических названиях // Иранское языкознание. М., 1976. С. 160-168.
101. Хромов А. Л. Состояние и задачи топонимических исследований в Таджикистане// Вопросы языкознания. № 4. М., 1977. С. 125-130.
102. Хромов А. Л. Микротопонимия как источник построения исторической диалектологии бесписьменных языков. М., 1977. С. 127-128.
103. Хромов А. Л. Таджикская микротопонимия долин верхнего Зеравшана Ягноба. // Ономастика Средней Азии. М., 1978. С. 58-62.
104. Хромов А. Л. Некоторые особенности формирования топонимии Средней Азии в IX-XIII вв. //Ономастика Востока. М., 1980. С. 132-137.
105. Цагаева А. Дз. Иранские архаизмы в топонимии Северной Осетии // Ономастика Востока, М., 1980. С. 140-155.
106. Шохуморов А. Памир-страна Ариев. Душанбе, 1997.
107. Эдельман Д. И. Основные вопросы лингвистической географии. М., 1968.
108. Эдельман Д. И. Язгулямская легенда об Александре (с происхождением грамматических сведений) // Краткие сообщения института народов Азии. М., 1963. С. 55-61.
109. Эдельман Д. И. Вопросы периодизации индоиранских языков, не имеющих древней письменности // Народы Азии и Африки. М., 1972. С. 113119.
110. Эдельман Д. И Географические названия Памира // Страны и народы Востока. Вып. XVI. М., 1975. С. 41-62.
111. На западноевропейских языках
112. Biddulph J. Tribes of the Hindo Koosh. Culcutta, 1880 (Graz, 1971). Ivanow W. Nasir-i Khusraw and Ismailism. Ismaili Society. Bombay; London, 1948.
113. Morgenstierne G. Etymological Vocabulary of the Shughni group. Wiesbaden, 1974.
114. Morgenstierne G. The name Munjan and some other names of places and people in the Hindu Kush // Bulletin of the school of Oriental studies, university of London. Vol VI. Part II. 1931, p. 439-444. Narain А К The Indo Greeks. Oxford 1962.
115. Olufsen O. Through the unknown Pamirs (the second danish Pamir expedition1898-1899). London, 1904 (N. Y., 1969). Shaw R. On the Shighni (Ghalchah) Dialect //Journal of the Asiatic Societ of
116. Bengal. Vol. 46, 1876. p. 97-125. The Pamirs. A tourist map of Gorno Badakhshan-Tajikistan and background information on the region. Sweitzerland, 2004.л
117. Wood J. A journey to the source of the river Oxus (2 ed.). London, 1872.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.