Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современной теории мифа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Потапова, Ольга Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 260
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Потапова, Ольга Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ стр.
ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКО-ЭСТЕТИЧЕСКАЯ РЕЦЕПЦИЯ МИФА В XIX-XX ВВ. стр.
ГЛАВА 2. МИФОЛОГИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ КНИГИ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» ДЖ.Р.Р.ТОЛКИНА стр.
2.1. Космогонические мифы («Айнулиндалэ») стр.
2.2. Теогонические мифы («Валаквента») стр.
2.3. Астральные мифы , стр.
2.4. Антропогонические мифы стр.
2.5. Модель мира в «Сильмариллионе» Дж.Р.Р.Толкина стр.
2.6. Мотив проклятья и проклятого сокровища в «Сильмариллионе» Дж.Р.Р.Толкина (Проклятье стр.125 Нолдоров)
2.7. Numenor-Atlantis («Акаллабет или Падение Нуменора») стр.
ГЛАВА 3. МИФОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОГО МИРОВИДЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ ДЖ.Р.Р.ТОЛКИНА стр.
-3.1. Из истории развития языкотворчества (модельной лингвистики) стр.
3.2. Теория лингвопоэтики в трудах Дж.Р.Р.Толкина стр.
3.3. Языковая картина мира в творчестве Дж.Р.Р.Толкина стр. 173 ЗАКЛЮЧЕНИЕ стр.202 БИБЛИОГРАФИЯ стр.220 ПРИЛОЖЕНИЯ стр.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Эпопея Дж.Р.Р. Толкина "Властелин Колец" в контексте западноевропейских литературных традиций2007 год, кандидат филологических наук Маклаков, Иван Александрович
Аллитерационная поэзия в творчестве Джона Рональда Руэла Толкина1999 год, кандидат филологических наук Лихачева, Светлана Борисовна
Фольклорное и мифологическое в английской литературной традиции XX века (Дж.Р.Р. Толкин, У.Б. Йейтс)2005 год, кандидат филологических наук Соболева, Каринэ Александровна
Топоним виртуального пространства как культурно-историческая категория: На материале эпопеи Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин колец"2006 год, кандидат филологических наук Луговая, Екатерина Александровна
Философско-эстетические воззрения Оуэна Барфилда в контексте мифотворчества Инклингов2013 год, кандидат филологических наук Матвеева, Анна Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Мифотворчество Дж.Р.Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современной теории мифа»
Джон Роналд Руел Толкин (John Ronald Reuel Tolkien, 1892-1973) — одна из самых значительных фигур английской (и мировой) литературы XX века. Известен он прежде всего как автор эпического произведения «Властелин Колец», ряда волшебных историй («Хоббмт, или Туда и обратно», «Фермер Джайлз из Хэма», «Лист работы Ниггля» и др.), нескольких эссе1 на различные темы («О волшебных историях», «Тайный порок», «Беовульф: монстры и критики» и др.), а также книги «Сильмаршшион», исследованию которой посвящена данная работа
Дж. Р. Р. Толкин родился 3 января 1892 года в семье банковского служащего, жившего и работавшего в то время в Блумфонтейне, в Южноафриканской Оранжевой республике. В 1895 году, после смерти мужа, мать Тодкина вместе с двумя детьми (в 1894 году родился второй сын — Хилари) перебирается из блумфонтейнской глуши в Бирмингем — бурно1 растущий промышленный центр, второй по величине среда английских городов. Не желая стеснять своих родителей, Мэйбл снимает небольшой коттедж в деревушке в полутора милях от города. Воспоминания об этом мирном и безмятежном местечке в окружении полей и лесов Толкин сохранил до самой старости.
Поскольку дети росли без отца, у них сложились очень теплые отношения и с матерью, и между собой. С ранних лет братья привыкли давать волю фантазии и постоянно изобретали всевозможные игры и развлечения. Научившись читать, Роналд стал не просто фантазировать, а сочинять целые сказки о великанах и драконах. Мать поощряла его и знакомила с лучшими детскими книгами того времени. В круг чтения будущего всемирно-известного писателя входили «Остров сокровищ», «Алиса в стране чудес», старинное предание о Гамелънском крысолове. Но наибольшее впечатление на семилетнего Роналда произвела «Красная книга
1 Которые чаще всего являлись лекциями, которые Толкни шпал как профессор истории английского языка л литературы. сказок» Эндрю Лэнга". Он обожал эту книгу и без конца ее перечитывая, в особенности же те сказки, в которых повествовалось о драконах и морских змеях, о чудесных приключениях и подвигах благородных рыцарей. Так Толкин пристрастился к чтению, а вскоре Мэйбл обнаружила в нем и врожденную способность к иностранным языкам. Она сама обучала обоих сыновей, и когда Роналду исполнилось семь лет, стала преподавать ему французский и начатки латыни, которой он немедленно увлекся.
В 1900 году Роналд поступил в престижную классическую школу Короля Эдуарда, где когда-то учился его отец; через некоторое время из-за переезда ему пришлось перейти в школу Святого Филиппа, которая была гораздо хуже по качеству образования, и в 1903 году Толкин вернулся в школу Короля Эдуарда, где ему даже назначили стипендию. Интерес к языкам у него не пропал — более того, он уже выказывал задатки талантливого лингвиста, и школа Короля Эдуарда предоставила все возможности для развития этого дара — кроме французского и немецкого языков, входивших в обязательную программу, Роналд начал изучать греческий. В то же время юный Толкин познакомился с поэзией Дж. Чосера и открыл для себя сокровищницу среднеанглийского языка.
В 1905 году Толкин начинает изучать англосаксонский язык и знакомится с памятниками дочосеровской литературы, и прежде всего с великом древнеанглийским эпосом — «Беовульфом». А затем — годы учения, знакомство с Эдит Брэтг в 1909 году и их влюбленность (которая в 1916 году закончится браком). В 1910 году Толкин приехал в Оксфорд и был принят в Эксетер-Колледж с открытой классической стипендией.
В отношении учебы Толкину повезло с наставником — он столкнулся с доктором Дню Райтом, заместителем профессора сравнительного языкознания. Райт был строгим и требовательным учителем, но Толкин со своей стороны проявлял исключительные способности, и вскоре Райт понял,
2 Лэнг, Эндрю (1844 - 1912) - шотландский ученый, поэт, литературный критик, фольклорист и антрополог, переводчик Гомера. Составитель двенадцатитомнои коллекции сказок для детей (именуемых по цвету обложки - от «Синен книги сказок» до «Сиреневой книги сказок»), в которую вошли сказки разных народов мира н пересказы древних мифов что его ученик питает к языкам глубокую, чистую любовь и от природы чувствителен к течению и ритму слов и звуков. Еще в школе Толкин глубоко изучил латынь и греческий, а также познакомился с некоторыми другими древними языками, в том числе старофинским и старонорвежским. Теперь же, с помощью профессора Райта, Толкин проник еще глубже в этот таинственный мир и увидел, сколько скрытых взаимосвязей можно обнаружить в языках разных культур, подчас весьма отдаленных друг от друга географически ^хронологически.
В 1913 году Толкин в рамках экзамена Honour Moderations пишет работу по своей специальности — сравнительному языкознанию — практически безупречно. Экзаменаторы не только оценили эту работу на «отлично», но и особо отметили ее выдающиеся достоинства. В результате совет профессоров колледжа предложил Толкину перевестись с классической филологии на факультет английского языка и литературы.
Толкину это предложение показалось разумным. Гораздо больше литературы Древней Греции и Рима, изучение которой составляло основу курса классической филологии, его интересовали древние мифы германских народов и легенды, сохранившиеся в записи на старонорвежском (древнеисландском) языке.
Этот учебный курс возник в Оксфорде относительно недавно и, как явствовало из его названия, разделялся на две группы дисциплин. С одной стороны, студенты должны были изучать структуру и развитие языка от древних времен до современности, а с другой — читать и анализировать литературные произведения, написанные после XIV века. Толкин намеревался заниматься исключительно лингвистикой. Тексты, входившие в обязательную программу, он одолевал с трудом, но языковые дисциплины и проблемы межкультурных и лингвистических взаимосвязей чрезвычайно его привлекали. Эта тематика, хорошо согласовавшаяся с его темпераментом и интересами, и предопределила его дальнейшую карьеру на поприще филологии.
В период Первой мировой войны Толкин сделал первые заметки о мифологии, которой предстояло завладеть его воображением на всю оставшуюся жизнь. Семя, из которого впоследствии выросло величественное древо «Сильмариллиона», зародилось в его уме именно в это страшное время.
Толкин мечтал создать, по собственному его выражению, «мифологию для Англии». Изучая древние языки и культуру народов, говоривших на этих языках, он пришел к выводу, что» в Англии, в отличие от Исландии, Скандинавии или стран Центральной Европы, так и не сложился свод письменных преданий, способных составить полноценную мифологическую систему. В древнеанглийской литературе сохранились только отдельные фрагменты утраченных сказаний, отголоски легенд Артуровского цикла, отрывки и отблески давно минувших времен. Шекспира, которого многие считают хронистом мифов и легенд, Толкин ценил невысоко; не вдохновляли его и произведения Чосерш В Англии не сохранилось ничего сопоставимого с «Младшей Эддой», эпической поэмой «Беовульф» или финским эпосом «Калевала». И Толкин решил, что ему по плечу заполнить этот досадный пробел.
Не ему первому пришла в голову такая идея. Э. М. Форстер3 в романе «Ховардс-Энд», опубликованном в 1910 году, писал:
Почему в Англии нет великой мифологии? Наш фольклор так и не вышел из колыбели. Лучшие мелодии, какие можно услышать в нашей сельской местности, — детища греческих свирелей. При всех своих достоинствах, при всей своей глубине народное воображение оказалось здесь бессильно. Оно так и не пошло дальше ведьм и фей»4.
И Толкин, обладающий не только живым и дисциплинированным воображением, но и тонким чувством языка и глубоким пониманием лингвистики, попытался восполнить этот пробел. Только сочетание
3 Форстер, Эдуард Морган (1879-1970) - английский писатель, автор ряда романов («Куда боятся ступить ангельго, «Комната с ввдою>, «Ховардс-Энд», «Поездка в Индию», «Морис»), рассказов, очерков и эссе, кр1Ш1ческого труда «Аспекты романа»
4 Forster, ЕМ. Howards End /ЕМ. Forster. - London: Penguin, 1989, p. 262 художественного дара с талантом лингвиста и позволило ему создать самодостаточную вымышленную культуру. Ведь, как Толкин узнал еще в ранней юности, язык - это не просто слова.
В действительности изучение языка — это изучение культуры. Толкина интересовали в первую очередь взаимосвязи между языком и культурой. Изучая «Беовульфа» (которым Толкин был увлечен еще со времен учебы в школе Короля Эдуарда), можно получить массу информации об образе жизни и мировосприятии скандинавских народов VII столетия. «Младшая Эдда» и «Беовульф» содержат в себе ничуть не меньше сведений о древних народах, чем любая коллекция археологических находок.
Таким образом, изучение древних языков помогло Тоякину оценить роль мифа как памятника древней культуры. И только осознав это, он смог приступить к созданию собственной мифологии, основанной, на языках народов, населяющих этот вымышленный мир. Именно язык или. точнее говоря, эльфийские языки, созданные Толкином, стали основой для эпического цикла Средиземья.
Желание творить возникло у Толкина еще до войны — он хотел сочинять стихи. Однако современная поэзия его не интересовала, и он решил обратиться к древнему жанру героического эпоса, достоинства которого уже оценил. Первой его удачей стало стихотворение «Плавание Эаренделя Вечерней Звезды»5, в которой повествуется о странствиях морехода Эаренделя и впервые упоминается «Западаыи Край». По общему духу это стихотворение во многом близко к циклу англосаксонских христианских поэм Юоневульфа6. в которых фигурирует ангел по имени Эарендель. Этот цикл Толкин изучал ранее при подготовке к экзамену на степень. «Плавание Эаренделя Вечерней Звезды» положило начало взаимодействию между фантастической Вселенной Толкина и тем миром, в котором жили творцы древней скандинавской мифологии.
5 «Earendel The Wanderer»
6 Кгоневульф - древнеанглийский поэт-монах VTI1 шаг ГХ в, от которого до нас дошло четыре поэмы («Елена», «Судьбы апостолов», «Хрнстоо> и «Юлнана»), включающие элементы германской эпической традиции.
Удовольствовавшись результатом, Толкин стал думать о том, чтобы развить тему этого стихотворения и создать на его основе более обширную легенду или, быть может, целый связный цикл преданий. Во второй половине 1914 - начале 1915 года он написал еще ряд стихотворений, но поначалу связать их с мотивами, присутствующими в «Плавании Эаренделя» ему не удавалось и Толкин обратился к разработке других тем. Он написал «Морскую песнь предначальных дней» и несколько шутливых стишков, но самыми интересными» и оригинальными достижениями того периода все же оставались пока еще отрывочные фрагменты цикла, основанного на «Плавании Эаренделя Вечерней Звезды». К тому времени Толкин уже в течение нескольких лет работал над своим «дурацким языком фэйри», как он со смущением именовал наречие собственного изобретения, постепенно развившееся в правдоподобную и гибкую языковую систему, а впоследствии легшее в основу двух смоделированных эльфийских языков — Квенья («высокого эльфийскош») и Синдарина (разговорного языка эльфов Средиземья). Именно тогда Толкин осознал, что образы эльфов можно удачно включить в более обширную тему, ядром которой стало «Плавание Эаренделя».
К весне 1915 года Толкин начал работать над «Песнью об Эаренделе»7, где описываются земные странствия звездного морехода Эаренделя — достигнув берегов Валинора, Эарендеяь видит два древа, на одном из которых зреют золотые плоды, на другом — серебряные. С последующими работами эта поэма связана лишь косвенно, однако важно то, что с ее появлением Толкин встал на верный путь в своих исканиях.
А годом позднее Толкин придумал название «Книга утраченных сказаний»8 и принялся заполнять страницы блокнота отрывками преданий и стихотворениями, набросками и подробно проработанными эпизодами своей мифологии. Первым законченным преданием стало «Падение Гондолина»9 —
7 «The Lay oFEarcndcl» s «The Book of Lost Tales»
9 «The Fall ofGondolin» легенда о великой битве, в которой уже знакомый нам мореход Эареядель10 помогает эльфам и людям из Гондолина в борьбе с Мор готом — воплощением абсолютного зла.
Эта первая полностью завершенная легенда стала для Толкина опорой » дальнейшей работе над циклом. В период 1917-1918 гг. отдельные сюжеты уже уверенно складывались в масштабную эпопею, посвященную истории вымышленного мифологического мира. Формируется представление о трех эпохах истории Средиземья, появляется образ Феанора и тема чудесных камней Сильмарилов, в честь которых и получил окончательное название весь цикл сказаний. В это же время складывается предание о Берене и Лютиен.
С окончанием Первой мировой войны в жизни Толкина начинается новый этап — в 1918 году его демобилизуют, и впереди его ждут карьера ученого и жизнь семьянина, любящего мужа и отца На то, что труд, которому он посвятил вот уже два года, в один прекрасный день удостоится внимания публики, оставалось только надеяться. Толкпн еще не догадывался, что созданный за эти два года первый вариант «Сильмариллиона» стал для него лишь первым шагом на пути к литературной славе.
Первым в жизни местом службы стала должность филолога в оксфордской лаборатории, сотрудники которой работали над составлением «Нового словаря английского языка». Этот словарь представлял собой масштабный и долгосрочный проект, работа над ним началась в 1878 году под руководством редактора Джеймса Мюррея, который умер в 1915 году, посвятив этому словарю сорок лет своей жизни. Толкину была поручена работа над несколькими словами, начинающимися с буквы «W». Для работы такого рода требовались педантичное внимание к мелочам и глубокое чувство языка; задача Толкина заключалась в том, чтобы тщательным образом исследовать корни и значения заданных слов. Он должен был выявить сложные и запутанные связи некоторых английских слов с их
10 Эаревдель (чье имя Толкпн впоследствии изменил на Эарендия) предстает здесь полуэльфом-получеловеком, а позднее, в «Сильмариллионе», разъясняется н его происхождение. эквивалентами во множестве других языков (как современных, так и древних) и проследить пути их развития. Для окончательного текста словаря предназначалась лишь малая доля этого материала; однако составители словаря полагали, что о каждом слове следует узнать все, что только возможно, чтобы в точности тех двух-трех строчек, что войдут в словарь, не возникало сомнений.
В 1920 году Толкин начал работать на кафедре английского языка в университете Лидса, в 1924 году стал профессором, а в 1925 добился места профессора англосаксонского языка в Оксфорде. Здесь в 1926 году он знакомится с Клайвом Стейплзом Льюисом (Lewis, C.S.).
У Льюиса и Толкина было между собой очень много общего — хотя Льюис и был младше Толкина на семь лет, им обоим довелось побывать в окопах, оба увлекались языками и, хотя Льюис уступал Толкину в знании исландского языка, он столь же страстно интересовался тонкостями скандинавской мифологии и древнеанглийской литературы.
Вскоре после первой встречи Толкин дал Льюису почитать набросок
1 -J 1 о своей <Жесты о Берене и Лютиен» (впоследствии переименованной в «Лэ13 о Берене и Лютиен»14), и тот сделал та полях немало полезных замечаний. Показательно, что Толкин принял к сведению все до единого замечания и почти полностью переписал «Жесту о Берене и Лютиен».
Тесную дружбу с Льюисом Толкин поддерживал лет двадцать — с 1926-го по 1946-й, но затем они начали охладевать друг к другу, и к началу пятидесятых годов от былой близости не осталось и следа.
В 1959 году Толкин выходит на пенсию — к тому времени уже написан и издан «Властелин Колец»15, и имя Толкина известно всему миру. Он продолжает писать и публиковать небольшие произведения,
11 Жеста (от фр chanson de geste - «песнь о деяниях») — средневековый литературный жанр, поэма о героических деяшшх
12 «The Gest ofBeren and Luthien»
13 Лэ (англ. lay - «баллада, песнь») - средневековый литературный жанр, короткая поэма, обычно романтического (любовного) содержания
4 «The Lay ofBeren and Luthien»
15 «The Lord of the Rings»
С ил ьмариялиои»! 6 же просто никто не хочет издавать, потому что работа эта слишком отличается от остальных произведений Толкина.
В последние годы Толкина осыпали почестями как в научном мире, так и в мире литературы. Весной 1972 года на церемонии в Букингемском дворце ему вручили орден Британской империи II степени17. Множество почетных степеней Толкин получил и от научного сообщества, но самой приятной для него наградой стало звание почетного доктора литературы.
Утром 2 сентября 1973 года профессор Дж. Р. Р. Толкин скончался в возрасте восьмидесяти одного года.
Толкин оставил после себя три версии «Сильмариллиона»: «Набросок», «Квента» (или «Краткая история нолдоли», написанная около 1930 года) и «Квента Сильмариллион»18, которая была главной рабочей рукописью, куда Толкин постоянно вносил исправления и примечания.
Сыну Толкина - Кристоферу — предстояло выработать на основе отцовских рукописей и заметок внутренне согласованную, непротиворечивую и законченную версию «Сильмариллиона». Самому Толкину этого сделать не удалось, а может и не хотелось, потому что работа была очень личной.
Сильмариллион», которого так долго ожидали поклонники Толкина по всему миру, вышел в свет в 1977 году. Опубликовав эту работу, Кристофер Толкин взялся редактировать «Неоконченные сказания о Нуменоре и Средиземье»19, а в период с 1983 по 1996 год выпустил двенадцать томов «Истории Средиземья»20 — тщательно отредактированных и откомментированных материалов из отцовского архива
Хотя Толкин известен прежде всего как автор «Властелина Колец», написал он еще множество произведений разного рода. В первую очередь обратимся к теоретическим работам Толкина, которые он писал в качестве
16 «The Sflmari!iIoiK>
17 Этот орден присуждался за выдающиеся заслуга перед Британской империей.
1S «Quenta Silmariilion»
19 «The Unfinished Tales of Numcnor and the Middle-Earth»
20 «The History of Middle-Earth» оксфордского профессора. Одна из важнейших работ - «Тайный порок»" -затрагивает проблему языкотворчества и очень важна дня данного исследования. Еще одна интереснейшая работа — «О волшебных историях»22 как следует из названия, освещает проблему волшебных сказок, а именно — что есть волшебная сказка, ее происхождение, сущность фантазии как таковой, а также общие вопросы мифа и мифологии и проблему «эскейпизма».
Кроме этого Толкин обращался к одному из самых значительных произведений средневековой словесности (как специалист в этой области) к поэме «Беовульф». И здесь можно назвать два эссе: «О переводе Беовулъфа»23 и «Беовульф: чудовища и критики»24. Помимо того, что Толкин переводил «Беовулъфа» и отмечал особенности перевода, он подчеркивал и тот факт, что «данное произведение — прежде всего авторское, и мифологические сюжеты и образы, используемые в нем, не более чем художественное средство.
Интересна работа, написанная в соавторстве с Эриком Гордоном, -«Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь»23 — она посвящена анализу еще одного образчика средневековой литературы.
Работа лингвистической направленности — «Английский и Валлийский» ' — рассматривает проблему существования в английском языке кельтских элементов.
Как можно увидеть, Толкина как ученого интересовали проблемы средневековой литературы и связи ее с мифологией, сущность волшебных историй и вопросы истории английского языка во взаимодействии с другими языками, и, конечно же, проблема языка как таковая, аспекты взаимодействия языка и мифа.
21 "A Secret Vice"
22 "On Fairy-Stories"
23 "On Translating Beowulf"
Beowulf. TheMonstere and the Critics"
25 "Sir Gawain and the Green Knight"
26 "English and Welsh"
Кроме публицистики и теоретических работ писал профессор и короткие сказочные истории для своих детей — здесь ежегодные письма «от Деда Мороза» - послания с картинками, в котором рассказывалось о последних приключениях Деда Мороза и его приготовлениях к очередному Новому году. Первоначально простые сказки постепенно становились все сложнее и увлекательнее, а со временем в них появились новые персонажи — Полярный Медведище, Большой Тюлень и Снежные Эльфы.
В 1925 году Толкин сочинил для детей «Ровериаду»27 — историю приключений песика Ровера, которого злой колдун превратил в игрушку.
Толкин переживал очень плодотворный период, и неподдельная радость, с которой дети принимали все его выдумки, побуждала его сочинять все новые и новые истории. От тех времен сохранилась и большая коллекция рисунков — Толкин рисовал драконов, гоблинов и других сказочных существ.
В тот же период впервые появился Том Бомбадил. Цикл сказок, в которых он играет главную роль, позднее был опубликован под названием «Приключения Тома Бомбадила»28. Сочинялись истории про мистера Блисса тощего верзилу, который постоянно ввязывался во всякие неприятности.
А потом был «Хоббит» , принесший 'Голышу славу, затем — «Лист работы Мигеля»"0 — произведение в высшей степени автобиографичное; «Фермер Джайлс из Хэма»'1, «Властелин Колец», «Кузнец из Большого Вуттона»32. Многие произведения были изданы уже после смерти писателя: в 3976 — «Письма Деда Мороза», в 3979 — «Рисунки Дж. Р. Р. Толкина», в 3982
Мистер Блисс», в 3984 — «Ровериада». И с тех пор работы Толкина издаются, переиздаются и остаются неизменно популярными. а»
Сильмариллион», анализу которого посвящено данное исследование — произведение уникальное в силу многих обстоятельств. Прежде всего,
27 «Roverandom»
23 «The Adventures of Tom Bombadife
29 «The Hobbil»
30 «Leaf by IviggSc»
31 «Farmer Giles of Ham»
32 «Smith ofWbolton Majon> необходимо отметить глобальность замысла — мифология для Англии - и привести цитату из письма М Уолдмену: «В незапамятные времена (с тех пор много воды утекло) я намеревался сочинить цикл более или менее связанных между собой легенд, от космогонических до сказочно-романтических (первые получали бы от вторых некоторую «приземленность», а последние приобретали толику великолепия первых), и хотел посвятить эти легенды моей стране, моей Англии. По манере изложения легенды должны были соответствовать нашим традициям (под «нашими» я разумею Северо-западную Европу в противовес Эгейско.му побережью, Италии и Европе Восточной) и обладать, если у меня получится, неким неизъяснимым очарованием, которое кое-кто именует «кельтским» (хотя в исконно кельтских преданиях оно встречается весьма редко), затем их следовало сделать «высокими», то есть избавить от всякой вульгарности и грубости, каковые вовсе не подобают стране, давшей миру столько великих поэтов. Главные события я собирался изложить во всех подробностях, а прочие изобразить двумя-тремя мазками. Цикл должен был представлять собой единое целое и в то же время производить впечатление незаконченности, чтобы и другие — не только писатели, но и художники, музыканты, драматурги - могли поучаствовать в его создании»"1.
Таким образом, Толкин решился на создание мифологии для своей страны. Если мы обратимся к трудам Шеллинга, то найдем следующее утверждение: «мифология не может быть созданием ни отдельного человека, ни рода (поскольку последний есть только собрание индивидуумов), но лишь народа, поскольку он сам есть индивидуум и подобен одному отдельному человеку»"4- Однако у Шеллинга же мы встречаем и иную мысль: «При [некоторых] предпосылках мы можем утверждать, что всякий великий поэт призван превратить в нечто целое открывшуюся ему часть мира и из его материала создать собственную мифологию; мир этот (мифологический мир) находится в становлении, и современная поэту эпоха может открыть ему
33 Избранные письма. Лер. с англ К .Королева // Толкнн, Дат. Сшьмаршшнон. Сборник./ Дж. Толкшз. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. - С. 534-535
34 Шатзпшг, Ф. В. Философия искусства. / ФВ. Шеллинг. —М.: Издательство «Мыслью, 1999. — С. 324 лишь часть этого мира; так будет вплоть до той лежащей в неопределенной дали точки, когда мировой дух сам закончит им самим задуманную великую поэму и превратит в одновременность последовательную смену явлений нового мира. Для пояснения приведем пример величайшего индивидуума нового мира: Данте создал себе из варварства и еще более варварской учености своего времени, из ужасов истории, которые он сам пережил, равно как из материала существующей иерархии, собственную мифологию и с ней свою божественную комедию.Также wШекспир создал себе собственный круг мифов не только из исторического материала своей национальной родины, но и из обычаев своего времени и своего народа. Несмотря на великое разнообразие произведений Шекспира, у него все-таки один ъшр; всюду воспринимаешь его в единстве и, если проникнуться его основным созерцанием, тотчас же снова чувству ешьсебя в каждом из его произведений на свойственной ему почве. Сервантес создал из материала своего времени историю Дон Кихота, который до настоящего времени, так же как и Санчо Панса, носит черты мифологической личности. Все это—вечные мифы»33.
Толкин также создает собственную мифологию и сейчас, по прошествии более полувека после издания его первых книг, его имя у всех на слуху, а произведения его перечитываются, переиздаются и инсценируются; а сам Толкин стал знаковой фигурой XX века.
Еще один важный факт, касающийся «Сильмариллиона» — история его создания. Произведение это было главным в жизни Толкина, и писал он его на протяжении более пятидесяти лет (начиная с 1914-1915 гг. и заканчивая смертью автора в 1973 г.). Складывался «Сильмарилдион» на основе различных, на первый взгляд несвязанных между собой, преданий и легенд (часто поэтического характера), написанных в разное время; и издан был не автором, который так и не смог закончить свою работу, а его сыном.
Следующий момент, на котором необходимо заострить внимание — жанр исследуемого произведения. Окончательное мнение по этому поводу еще не сложилось. В англоязычных источниках бытует определение fantastic
35там же.-С 266-167 fiction (художественные фантазии) или romantic epic literature (романтический эпос)^6, или же еще проще — «романтические фантазии».
Среди писателей, оказавших значительное влияние на развитие этого жанра и на творчество Толкина, можно назвать ирландского писателя лорда Дансейни и Уильяма Морриса
Эдвард Джон Мортон Драке Планкет, 18-й барон Дансейни, родился в 1878 году, получил образование в Итоне. Подобно Толкину, он был ученым (профессором английской литературы в Афинском университете), а книги писал в свободное время. Начало его полувековой литературной карьере положил опубликованный в 1905 году сборник фантастических рассказов «Боги Пеганы», а в общей сложности лорд Дансейни написал около семидесяти книг.
Свой излюбленный жанр — описания вымышленных миров, в которых нет почти ничего невозможного и где привычные законы земной реальности работают далеко не всегда, - сам Дансейни определял как повести о том; что находится «за гранью изведанного».
В свое время Толкин прочел немало сочинений Дансейни, но свидетельств о том, какое впечатление они на него произвели, сохранилось не очень много. В молодости эти книги его восхищали, но позже Толкин стал считать Дансейни поверхностным автором, недостаточно внимательным к деталям. Особенно его возмущало отношение Дансейни к именам собственным. Сам Толкин тщательно следил за тем, чтобы все имена персонажей и топографические названия в его книгах соответствовали строгим лингвистическим правилам, поэтому его и не устраивал подход Дансейни, изобретавшего имена собственные как придется.
Гораздо более глубокое влияние на Толкина оказал другой автор «фантазий» — Уильям Моррис - сам Толкин признавал, что многим ему обязан.
Уильям Моррис37 родился в 1834 году и в своей поэзии, насыщенной средневековой образностью и писавшейся не без влияния Чосера, Китса и
36 Уайт, М. Толкиен: Биография. / М. Уайт. - М.: Изд-во Эксчо, 2002. - С 103
Тешшсона. Моррис тем не менее создал совершенно оригинальный «альтернативный мир». Он встал во главе «Братства прерафаэлитов» и поддерживал тесную дружбу с Данте Габриэлем Россетти, Эдвардом Берн-Джонсоном и Алджерноном Суинберном.
Первым его опубликованным произведением стала поэма под названием «Земной рай», работу над которой Моррис начал в 1861 году. В конце 60-х годов XIX века Моррис всерьез заинтересовался древнеисландским фольклором и опубликовал переводы двух исландских саг — «Саги о Гуннлауге Змеином Языке» и «Саги о Греггаре».
К середине 70-х годов Моррис сумел вписать в контекст этого относительно нового увлечения древней мифологией свою давнюю страсть к Средневековью и английским рыцарским романам, и на свет появилось одно из лучших его произведений - «Сказание о Сигурде Вельсунге и падении Нибелунгов». За этой работой последовали самые знаменитые его прозаические сочинения — «Дом сынов Волка» (1888) и «Лес за краем света» (1894). Спустя два года вышел в свет еще один роман — «Колодец на краю света». Некоторые элементы героического эпоса, содержащиеся в этом романе, Толкин позднее включил в свою эпопею. Мир, изображенный здесь Моррисом, во многом напоминает средневековую Северо-Западную Англию, но, подобно Средиземыо, пронизан волшебством.
В отечественном литературоведении существует иная трактовка38 жанра исследуемого произведения - «Сильмарилжюн» определен как некий искусственный литературный эпос, чему приводятся два доказательства: во-первых, эпос существует в западноевропейских культурах в книжной форме, им занимаются преимущественно литературоведы-медиевисты, зачастую относя его к литературе, а не к фольклору; во-вторых, сам Толкин, разделяя подобный подход к древнему эпосу, в своих научных статьях39 разработал
37 О творческих исканиях У Морриса и его современшжов см. подробнее: Федоров, А. А. Идейно-эстеттескне аспекты развития английской прозы (70-90-е годы XIX в.) / А. А. Федоров. — Свердловск: Издательство Уральского университета, 1990 зк предложенная Е М. Аленко в статье «Сгтьлшриллион» Джона То юта (к вопросу об одном жанровом экакрнмснтс) И Веспшк ЛГУ Сер 2, 1989, вып. I (№2)
39 прежде всего в статье «Беовульф' чудовища и литературоведы » концепцию происхождения эпоса. Для него такие эпические памятники, как «Беовульф», были прежде всего авторскими произведениями, а мифологические, сказочные мотивы, в них содержащиеся, — художественными образами, созданными или отображенными воображением творца.
Толкин пишет о «Беовульфе»: «.перед нами поэма, написанная англичанином, использовавшим древний и по большей части традиционный материал»40, «автор опирается на традицию по своему желанию и в соответствии со своими целями, подобно тому, как поэт более позднего времени заимствует у истории или у классиков, рассчитывая, что его аллюзии будут восприняты»41. Таким образом, Толкин практически уравнивает художественные способы познания и воссоздания действительности, присущие современному художнику и «автору» эпоса древности. А отсюда следует возможность повторить в наши дни то, что было сделано когда-то.
В целом, рассматривая признаки жанров, к которым можегг гипотетически относиться «Сильмариллион», мы приходим к следующим выводам: художественное произведение относится к одному из трех родов литературы — эпосу, лирике или драме. «Сильмариллион», безусловно, относится к эпосу, причем к эпосу в его крупной форме; крупные формы эпоса — это эпопея и роман. Роман — это изображение истории одного, нескольких, иногда многих человеческих судеб на протяжении длительного времени. Однако по хронологическому охвату «Сильмариллион» многократно превышает возможные временные рамки романа (описываются события нескольких тысячелетий), та же ситуация и с количеством значительных персонажей в произведении — их гораздо больше, чем может быть выведено в рамках романа.
Жанр эпопеи рассматривается как, во-первых, героический эпос древности, и, во-вторых — как монументальное по охвату изображаемых
Толыш, Дж. Р. Р. «Беовульф»' чудовища и литературоведы. // Толкин, Дж. Р. Р. Профессор и чудовища: Эссс/Дж. Р. Р. Толкин -СПб. Азбука-классика, 2004. -C.2I
41 там же -С. 39 событий прозаическое произведение. И первое, и второе значение могут быть применены к «Сильмаришшону», потому что Толкин во многом подражает древнему эпосу, а также изображает масштабные события.
Итак, «Сильмариллион» — эпос (как жанр, а не как род литературы). Мифологическим он назван потому, что охватывает не только героические времена (изображение которых свойственно эпосу героическому), но и времена первотворения — времена мифические. А литературным он является по той причине, что создан писателем, а не народом и однозначно является принадлежностью литературы.
Таким образом, представляется наиболее верным определить жанр «Силъмаршишона» как литературно-мифологический эпос.
И последняя (но от этого не менее важная) особенность «Сильмаршшиона», которую необходимо отметить — взаимосвязь мифотворчества и языкотворчества (мифопозтики и лингвопозтики), которая является одним из основополагающих факторов для всего творчества Толкина. Для писателя языки и имена были неотделимы от сюжета, фонетическая и графическая форма слова порождали художественный образ, а произведения всегда были попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование лингвистические пристрастия автора. Вначале были языки, легенды появились потом.
Следует несколько слов сказать об «эскейшвме», в котором часто обвиняли Толкина. Значение произведений исследуемого автора, не отражающих современную реальность, а обращавшихся к реальности мифологической или сказочной, часто преуменьшали, а порою и полностью игнорировали, таге как Толкин не откликался (в привычном смысле) на события середины XX века.
Обвинения в «бегстве от действительности» Толкин опровергал и часто повторял: «От того, что часто (хотя и не слишком удачно) называют "действительностью", бегство, что очевидно, не только полезно, но иногда далее связано с героическим поступком. В реальной жизни бранить за это трудно, особенно если проявлен героизм. В литературной критике наоборот:
19 чем удачнее бегство от действительности, чем больше оно сопряжено с героическими усилиями, тем хуже. У критиков явная путаница в голове, потому они и слова используют неправильно. Почему, например, следует презирать человека, который, попав в темницу, пытается во что бы то ни стало из нее выбраться, а если ему это не удается, говорит и думает не о надзирателях и тюремных решетках, а о чем-то ином? Внешний мир не стал менее реальным оттого, что заключенный его не видит. Критики пользуются неверным значением слова "эскейпизм35, с презрением говоря о нем; больше того, они путают, и не всегда искренне, такие понятия, как "бегство пленника из темницы" и "бегство дезертира с поля боя">Г~
Прежде чем обратиться непосредственно к исследованию, необходимо сделать обзор работ, посвященных творчеству Толкина.
В первую очередь следует назвать англоязычные работы, которые присутствуют в достаточно большом количестве и могут быть сведены в некоторую систему. Серьезный научный интерес к творчеству Толкина возник в конце 60-х годов прошлого столетия (тогда уже был опубликован «Властелин Колец» и многие короткие истории, но еще не был известен «Сильмариялион»), в 1968 году в Лондоне выходит сборник «Tolkien and the Critics» [Ш, 227], который был посвящен как некоторым проблемам «Властелина Колец», так и общим вопросам. Среди работ, включенных в тот сборник, можно назвать следующие: N.D.Isaacs «On the Possibilities of Writing Tolkien's Criticism» ЦП, 210], R.J. Reilly «Tolkien and the Faiiy Stoiy» [III, 219], H.T. Keenan «The Appeal of 'The Lord of the Ring'» [Ш, 212], C.S. Lewis «The Dethronment of Power» [Ш, 215], P.M. Spacks «Power and Meaning in 'The Lord of the Rings'» [111, 225]. 1969 годом датируется работа J.S. Ryan «Tolkien: Cult or Culture?» [1П, 221], посвященная больше вопросам популярности Толкина, нежели критическому рассмотрению его творчества
В 70-х годах интерес к Толкину был велик как никогда, что и сказалось на появлении достаточно большого количества различных работ,
42 Толкин, Дне. О волшебных историях. // Толкин, Дж. Сильмариллион: Сборник. / Дас. Толкин. - М.: «Издательство ACT»; СПб: Terra Fantastica, 2000. - С. 474 затрагивающих некоторые (как общие, так и частные) проблемы творчества Толкина. В 1972 году появляется работа P. Cocher «Master of Middle-Earth: The Fiction of J.R.R.Tolkien» [ill, 199], делающая общий обзор творчества Толкина, за исключением «Сильмариллиона», который еще не был известен широким массам в то время. Критиков продолжают волновать вопросы, связанные с «Властелином Колец», который стал визитной карточкой для Толкина, и в 1975 году появляется работа R.C. West «The Interlace Structure of "The Lord of the Rings'»[11I, 229], рассматривающая сложное построение означенного произведения. Кроме структуры «Властелина Колец» интерес для критиков представляли и моральные вопросы, и 1976 годом датируется работая. Zimbardo «Moral Vision in 'The Lord of the Rings'» [111, 231].
В том же 1976 году появляется, пожалуй, первая критическая работа, посвященная «Сильмаршшиону», который только-только увидел свет стараниями Кристофера Толкина. Автором этой работы был C.S. Kilby и называлась она «Tolkien & the Silmarillion» [TIL 214].
В 1979 году в Лондоне выходит еще один тематический сборник под названием «J.R.R.Tolkien. Scholar and Storyteller» [Ш, 211]. В него входили следующие работы: G. Urang «Tolkien's Fantasies. The Phenomenology of Норе» [Щ, 228], D.S. Brewer «'The Lord of the Rings' as Romance» [Щ, 196], C.S. Kilby «Meaning in 'The Lord of the Ring'» [EL 213], T.A. Shippey «Creation from Philology in 'The Lord of the Rings'» [Ш, 223].
Тогда же, в конце 70-х, увидела свет и первая биография Толкина. Официальным биографом Толкина считается X. Карпентер (Н. Carpenter), работа которого «J.R.R.Tolkien: A Biography» [Ш, 197] переиздается до сих пор как самая удачная и полная биография. Кроме этой биографии можно назвать еще одну его работу, посвященную Инклингам — «The Inklings: CS.Lewis, J.R.R.Tolkien, Charles Williams and their Friends» {Ш, 198]. Также под редакцией Карпентера публиковались письма Толкина — «The Letters of J.R.R.Tolkien» [I, 9].
В 1979 году вышла и работа, посвященная анализу персонажей, использованных Толкином при написании своих произведений — D. Day «The
21
Tolkien Bestiary» [TIL 201] - однако книга эта носит скорее описательный, нежели научный характер.
В 80-х годах интерес к Толкину не утихает и это десятилетие характеризуется достаточно большим количеством различных работ. Что очень важно — помимо литературоведов в исследование творчества Толкина включаются и лингвисты, и выходят следующие работы: R. Blackwelder «А Tolkien Thesaurus» [Щ, 194], R.S. Noel «The languages of Tolkien's Middle-earth» [IH, 218], P. Grant «Tolkien's Archetype and Word» [ITL 207}, V. Flieger «Splintered light: logos and language in Tolkien's world» [Щ, 202]. Появление этих работ именно в начале 80-х не было случайным — Кристофер Толкин продолжает публиковать материалы из архива своего отца и все больше и больше дополнительных источников становятся доступны широкому кругу читателей и исследователей. Если в 60-70-е годы отрывки на «эльфийском» языке казались не более, чем удачной выдумкой, а необычные имена — необходимым элементом вымышленного мира, то десятилетием позже оказывается, что «эльфийские» языки представляют собой стройную и продуманную многоуровневую систему, которая не может не заинтересовать ученого-филолога.
В те же 80-е выходит и несколько работ, посвященных творчеству Толкина в целом — D. Harvey «The Song of Middle-Earth: J.R.R.Tolkien's Themes, Symbols and Myths» [Ш, 209], T.A. Shippey «The Road to Middle-Earth» [Ш, 224], J.S. Ryan «Folktale, Fairy tale, and the Creation of a Story» [Ш, 220]. Выходит еще одна работа, рассматривающая биографию и общие моменты творчества Толкина—K.W. Crabbe «J.R.R. Tolkien» [ИТ, 200].
А вот 90-е годы характеризуются общим спадом интереса критиков к творчеству Толкина. Работы его издаются и переиздаются, но затишье в научной области можно объяснить лишь одной причиной — огромное количество критических работ в 70-80-х годах практически не оставили неизученных и нерассмотренных вопросов. Но, тем не менее, интерес к миру Средиземья все так же велик и появляются так называемые «путеводители» по миру Толкина. Здесь можно назвать книгу D. Fonstad Karen «The Atlas of Middle-Earth» [Ш, 204].
Польский писатель и исследователь А.Сапковский в своей статье «Вареник, или нет золота в серых горах» [III, 144] говорит об общих тенденциях в развитии литературы XX века, выделяя произведения с мифологической основой и делая вывод, что Толкин и современные ему авторы используют архетип артурианских легенд, а писатели второй половины XX века (например, Урсула Ле Гуин) используют архетип Толкина. Несмотря на тщательный анализ предтеч Тошаша, А.Сапковский допускает неточность, утверждая, что Толкин опирался только на артурианские легенды.
В самом же начале текущего столетия, после выхода на широкий экран эпопеи «Властелин Колец», количество красочных и ярких книг, посвященных Средиземыо, только растет, но это уже не научные труды и для нас интереса они не представляют.
В отечественном литературоведении также существует достаточно большое количество критических работ, посвященных творчеству Толкина, но хронологически они являются более поздними, нежели зарубежные.
Здесь можно назвать отдельные статьи, посвященные либо анализу узких проблем, либо очень общим высказываниям о творчестве Толкина в целом, несколько диссертаций и предисловия переводчиков.
Статья С.Переслегина «Проклятие власти» [Ш, 134], как видно из названия, затрагивает проблему власти во «Властелине Колец» и рассматривает ее с позиций социологии и этики. С.ТТереслегин говорит о так называемой «теореме перерождения» — суть ее в том, что рано или поздно владелец Кольца, даже если он добр, обречен обратиться ко злу. С.Пересдегин анализирует социальные истоки популярности книг Толкина и некоторые поэтические особенности, но его статья направлена на этический эспекг, а не на литературоведческий разбор. Кроме этого, СЛереслегин следует популярной точке зрения, что борьба за Кольцо символизирует борьбу за власть в политике XX века, однако Толкин, по его собственному признанию, никогда не вкладывал в свои произведения политический смысл.
К.Королев в статье «О кузнецах и кольцах» [Ш, 66] обращается к мифологеме кольца и делает достаточно подробный анализ Колец Власти у Толкина в сравнении с традиционной мифологией и творчеством Р.Вагнера. Анализируя первоначально мифологему круга и истоки представлений о магических кольцах, К.Королев переходит к творчеству Вагнера и Толкина, а затем делает вывод — кольца' Вагнера и Кольцо Всевластья во многом похожи, хотя Толкин и не любил сравнения с Вагнером, но есть и существенные отличия.
Работа С.Лихачевой «Миф работы Толкина» [Ш, 86] затрагивает многие важные моменты в произведениях Толкина (факты биографии, некоторые мифологические параллели и важность языков в его мифотворчестве), но эти особенности творчества Толкина только намечены и тщательного их анализа нет.
В статье E.ML Апенко «"Сильмариллион" Джона Тошаша (к вопросу об одном жанровом эксперименте)» [Щ, 4] дан краткий обзор основных особенностей творчества Толкина и его сжатая биография, а также, что наиболее важно, поднимается проблема жанра «Сияьмариллиона». Е.М.Апенко следует за самим Толкином, который произведения, подобные «Беовульфу», определял как литературный эпос, относящийся прежде всего к литературе, а не фольклору. Из этого утверждения следует вывод, что можно повторить опыт авторов Средневековья и создать некий искусственный литературный эпос. Другой аспект творчества Толкина затронут и в работе В.Апенко «Ранняя поэзия Джона Толкина» [Ш, 3J — здесь исследуется поэтическое творчество изучаемого автора.
Диссертация С.А.Лузиной «Художественный мир Дж.Р.Р.Толкьена: поэтика, образность» [Щ, 101] содержит не детальный анализ «Сильмариллиона», а попытку охватить все творчество Толкина в целом, что ведет зачастую к фрагментарности и отрывочности. Также необходимо сказать о статье С.А.Лузиной «Проблема универсальности мифологического
24 образа Дж.Р.Р. Толкьена (Миф о деревьях Ваяинора)» {Ш, 100]. Миф о деревьях также включен в представленное исследование, однако, если С.АЛузина анализирует деревья независимо от других моментов, то здесь дерево рассматривается в рамках модели мира и символики Центра Мира.
Диссертация Р.Кабакова «"Повелитель колец" Дж.Р. Р. Толкина и проблема современного литературного мифотворчества» [III, 55] очень интересна, но объект его исследования — «Властелин Колец».
Диссертация МА.Штейнман «Поэтика английской иносказательной* прозы XX века (Дж.Р.Р.Толкиен и К. С. Лыоис)» [HL 181] носит сравнительный характер. Заслуга автора в том. что дан разбор некоторых теоретических работ исследуемых писателей (анализируется «О волшебных историях» Толкина, но не «Тайный порок», который также очень важен). Рассматривается роль мифа в творчестве Толкина и Льюиса, сюжет и образная система, но глубокого анализа нет, потому что целью Штейнман было выявить сходство и различия между выбранными авторами, но не детальный разбор их творчества.
Предисловие переводчика к романам Толкиена» Ю.Баталиной [ЕП, 8] является работой общего характера, однако автор пытается анализировать некоторые словоформы эльфийского языка, привлекая элементарные лингвистические знания.
В «Предыстории» В.Муравьева [Ж, 125] мы находим много биографических сведений и общие фразы о творчестве Толкина в целом. Несмотря на достаточное количество критических статей (названы далеко не все из них, а лишь те, в которых содержатся материалы, использованные при написании данной работы) обобщающих, итоговых работ нет, также нет и подробных исследований «Сильмариллиона».
Актуальность работы связана с тем, что в настоящее время в литературоведении по-прежнему не утихает интерес к проблемам мифотворчества и мифологизации, однако многие ракурсы проблемы соотнесенности классического мифа и литературных произведений, тяготеющих к созданию мифоподобных конструкций, остаются не
25 проясненными до сих пор. Актуальность исследования обусловлена необходимостью более широкого и всестороннего изучения как причин обращения писателей XX века к мифу, их теоретических разработок в этой области, так и практики индивидуального мифотворчества. Актуальность работы также определяется глубоким интересом к творчеству Дж.Р.Р.Толкина и зарубежных, и отечественных литературоведов. Уникальность работ Толкина уже на протяжении нескольких десятилетий заставляет исследователей обращаться к различным аспектам его творчества Толкин является знаковой фигурой для всего XX века, и значимость его не стала меньше в начале века XXI. Масштабность творческой личности Толкина не вызывает сомнений и побуждает к серьезному исследованию его произведений.
Обращение к творческой специфике «Сильмариллиона», принципам поэтики данного произведения в контексте современной концепции мифа, изучение изобразительных средств, формирования сюжетов и образов позволяют проследить связь мифологической картины мира с языковой картиной и понять феномен творчества Толкина.
Научная новизна работы заключается в том, что «Сильмариллион» никогда не был объектом целостного самостоятельного исследования и никогда не рассматривался с позиций взаимосвязи и взаимообусловленности языкотворчества и мифотворчества В отечественном литературоведении впервые предпринята попытка системного, комплексного филологического изучения «Сильмариллиона» - произведения, в котором наиболее полно воплощается философско-эстетические воззрения Толкина, создавшего самобытную мифологическую модель мира
Объектом исследования становится литературно-мифологический эпос «Сильмариллион» в контексте всего творчества писателя (стихотворных произведений, малой прозы, теоретических работ писателя, эпопеи «Властелин колец»).
Предмет исследования — специфика мифотворчества Толкина, сформировавшаяся в определенном историческом и литературно
26 эстетическом контексте; уникальность взаимосвязи мифопоэтикн и лингвопоэтики, воплощенной в «Сильмариллионе».
Цель данной работы - определить истоки и характер индивидуального мифотворчества Толкина, а также раскрыть своеобразие мифопоэтики «Сильмариллиона» как художественной системы, вобравшей в себя многообразные творческие опыты и открытия минувших эпох, определить принципы взаимосвязи и взаимообусловленности мифо- и лингвопоэтики Толкина. Поставленные цели определяют задачи исследования:
1. Выявить принципы индивидуального мифотворчества Толкина в контексте философско-эстетической рецепции мифа ХТХ-ХХ вв.
2. Определить устойчивые архетшшческие мотивы и мифологические универсалии, являющие собой основу индивидуальной мифологии Толкина.
3. Рассмотреть роль мифологических универсалий и образов в формирований общей смысловой модели целостного художественного мира писателя.
4. Рассмотреть философско-эстетическое значение «Сильмариллиона» в контексте творчества Толкина.
5. Выявить принципы взаимосвязи и взаимообусловленности мифо-и лингвопоэтики в этико-эстетических воззрениях и художественной практике Толкина.
Теоретико-методологической основой диссертации являются фундаментальные работы крупнейших представителей отечественного литературоведения, среди которых можно выделить труды по теории мифа Е.М. Мелетинского, работы по поэтике А.А. Потебни. и особенно устанавливающие связь между языком и мифом работы А.Ф. Лосева и А.А. Тахо-Годи. Кроме вышеуказанных работ использовались теоретические труды следующих авторов: Р. Барт, ММ. Бахтин, МЛ. Гаспаров, Г.Д. Гачев, В. фон Гумбольдт, Э. Кассирер, Дж. Кэмпбелл, Ю. Лотман, ММ Маковский,
В.Я. Пропп, В.Н. Топоров, Б.А. Успенский, А.А. Федоров. О.М. Фревденберг, Т.А. Шарыпина, Ф.В. Шеллинг» М. Элиаде, р. О. Якобсон.
В работе применены методы сравнительно-типологического, историко-биографического, мотивного анализа, а также методика комплексного филологического исследования.
В работе используются термины миф, мифология, мифопоэтша и лингвопоэтика, значение которых необходимо определить.
Термины миф и мифология близки по своему значению к их пониманию А.Ф. Лосевым и А.А. Тахо-Годи. «Греки различали слово как миф, слово как эпос и слово как логос. Миф, эпос и логос имели свои сферы употребления. Изучение первичного, устойчивого смысла этих слов с учетом их этимологии приводит к следующим выводам. Миф, оказывается, выражает обобщенно-смысловую наполненность слова в его целостности. Эпос указывает на звуковую оформленность слова, на сам процесс произнесения. Что же касается логоса, то он предполагал первичную выделенность и дифференциацию элементов, переходящую затем в некую их собранность.»43.
Отсюда следует, что человек мифологической эпохи обобщал в слове-мифе свое чувственное восприятие окружающего мира. А.Ф.Лосев,, крупнейший специалист в области античной мифологии, считает также, что миф есть непосредственное вещественное совпадение общей идеи и чувственного образа, он настаивает на нераздельности в мифе идеального и вещественного, вследствие чего и является в мифе специфичная для него стихия чудесного.
Такое понимание мифа представляется наиболее полным и правильным, более того, работы А.Ф.Лосева и А.А.Тахо-Годи являются основополагающими в разработке теоретической базы представленного исследования.
43 Тахо-Годи, А.А., Лосев, А Ф. Греческая культура в мифах, символах и терминах. / А.А Тахо-Годи, А.Ф. Лосев. - СПб, 1999. - С. 10
А.А. Тахо-Годи считает, что мифология - это упорядоченное единство существовавших первоначально в дифференцированном виде «слов», обобщающих для древнего человека представление о том мире, в котором он живет, и тех силах, которые этим миром управляют.
Но лучше всего данный предмет отражен в работе А.Ф.Лосева «Диалектика мифа», где автор выводит формулу «Миф есть развернутое магическое имя»44, которую необходимо пояснить. А.Ф.Лосев вычленяет четыре составляющие в формуле мифа: личность, история, чудо и слово. Если взять первую и последнюю категорию - личность и слово, то получится, что миф есть слово о личности, слово, принадлежащее личности, выражающее и выявляющее личность. То есть миф есть такое слово, которое принадлежит именно данной личности, это слово специфично и абсолютно оригинально, неповторимо, оно есть собственное слово личности и собственное слово о личности — оно есть гшя. Имя личности и есть то, что мы, по сути, имеем в мифе. Можно вывести первоначальную формулу — миф есть тш. Но миф есть еще и чудо, этот третий момент легко присоединяется к получившейся формуле, и мы получаем чудесное, магическое гтя\ имя, неотделимое от чудес, творящее чудеса. А присоединение второго элемента — истории — дает последнее преобразование, которое и дает окончательную формулу — миф есть развернутое магическое имя. И в творчестве Толкина мы имеем миф как имя — каждое имя имеет свое особенное магическое значение, своего индивидуального носителя и уникальную историю.
О взаимодействии слова (языка) и мифа писал также и А.АЛотебня, для которого язык — главное и первообразное орудие мифического напыления. Более того, что является особенно важным при исследовании творческого наследия Толкина - А.А.Потебня считал, что «создание мифа не есть принадлежность одного какого-либо времени. Миф состоит в перенесении индивидуальных черт образа, долженствующего объяснить явление (или ряд явлений), в самое явление. Создание нового мифа состоит
44 Лосев, А.Ф. Диалектика мифа. / А.Ф. Лосев -М,- Мысль, 2001. - С 214 в создании нового слова.»45. А, как будет доказано позднее (в главе, посвященной рассмотрению лингвопоэтики), для Толкшга создание мифов всегда начиналось с создания новых слов. Этот факт Толкин постоянно подчеркивал в своих письмах, и даже прочитал доклад под названием «Тайный порок», где непосредственно обратился к проблеме словотворчества и языкотворчества, из которых вырастает такое явление, как мифотворчество (речь об этом докладе пойдет в третьей главе).
Определение терминов мгкЬопоэтика и л гтгвопоэт ика.
Мифопоэтика определяется как совокупность традиционно-мифологических сюжетов, мотивов и образов, которые являются формообразующими в тексте, однако претерпевают авторские изменения и дополнения в согласии с замыслом и концепцией произведения. Мифопоэтику можно также определить как явление уподобления авторского произведения мифу в его художественных особенностях и структуре.
Термин лгтгвопоэтша более сложен для определения, так как в творчестве Толкина мы имеем не просто лингвистические особенности текста, а факт творения искусственного языка в неразрывной связи с созданием мифологии. Поэтому, со слов самого Толкина16, под лингв опоэтикой будет подразумеваться языкотворчество — создание искусственного языка с опорой на языки естественные — с частичным использованием их фонетики, графики, орфоэпии, лексики, правил словообразования и грамматики; причем создание языка исключительно с эстетическими (а не коммуншсативными) целями, и в неразрывной связи с измысленной в качестве псевдоисторического фона мифологией.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту: 1. «Силъмариллион» является уникальным по своей сути произведением, занимающим центральное место в творчестве Дж.Р.Р.Толкина, в нем наиболее полно представлена мифологическая картина мира, созданная писателем, и воплотились принципы его индивидуального мифотворчества.
4<: Лотебня, А .А. Слово ы миф. / А А Лотебня. - М, 1989. - С. 266
Толкин, Дж. Тайный порок // Толкин, Дне. Силъмариллион : Сборник/ Дас. Толкин. - М : ООО «Издательство ACT»; СПб.: Тепа Fantasiica, 2000 - С. 517
2. Принципы индивидуального мифотворчества Толкина испытали на себе влияние идей «новой мифологии», что проявляется в ориентации на архаическую мифологическую образность при попытке создать индивидуальный авторский миф.
3. Поэтика «Сильмарил лиона» представляет собой целостную, динамическую систему художественных средств, складывающуюся из мифопоэтического и лингвопоэтического аспектов, которые можно условно разделить, но рассмотрение их независимо друг от друга приведёт к неточному толкованию эстетических воззрений и творческой практики Толкина.
4. При создании мифологической картины мира Толкин опирался на эстетический опыт предшествующих эпох, в особенности на мифы и сказания разных народов, на общую мифологическую традицию, архетипические мифологические универсалии.
5. Помимо мифологической картины мира Толкин создал языковую картину мира, измыслил «игровые» языки для народов, населяющих выдуманный им мир. При создании вымышленных языков писатель опирался на традиции различных индоевропейских языков, что вытекает из его увлечения лингвистикой и, в особенности, историей языка. Концепция «игрового» языка и его значимости для мифотворчества и всей художественной практики писателя была выведена автором как в теоретических работах, так и во всей творческой деятельности.
Научно-теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит серьезный вклад в изучение мифотворчества XX века, даёт базу для последующих изысканий и дискуссий в этой области, а также для более углубленного изучения как специфики английской интеллектуальной прозы в целом, так и дальнейших исследований творчества Толкина
Практическая ценность работы состоит в возможности использовать материалы диссертации как в общих лекционных курсах по зарубежной литературе XX века, английской современной литературе, так и
31 в спецкурсах по проблемам мифопоэтики, интеллектуальной западноевропейской прозы.
Общая концепция работы, а также отдельные её аспекты нашли отражение в семи публикациях, апробация состоялась на конференциях и семинарах различного уровня.
Структура исследования: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений. Введение посвящено изложению общей информации о Дж.Р.Р.Толкине и его работе. I глава посвящена проблеме изучения мифа на всех исторических этапах, рассмотрению базовых теоретических работ и носит название «Фил о с о ф ско-э стетиче екая рецепция мифа XIX-XX вв.». П глава посвящена анализу мифологических элементов, составляющих структуру изучаемого произведения, в сравнении с традиционной мифологией и носит название «Мифологические универсалии книги Дж.Р.Р.Толкина "Сильмариллион»"». Ж глава посвящена языкотворчеству Толкина, а также определению места языкотворчества в работе исследуемого автора, и носит название «Мифологические аспекты языкового мировидения в художественной практике Дж.Р.Р.Толкина». В Заключении делаются выводы о результатах проделанной работы. В Приложениях даны генеалогические древа наиболее значимых родов, схемы развития языков Арды и лингвистические материалы (произношение, морфология).
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Образы древнегерманской мифопоэтической модели мира и их реконструкция в произведениях Дж.Р.Р. Толкина2011 год, кандидат филологических наук Соснин, Евгений Викторович
Поэтика английской иносказательной прозы XX века: Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис2000 год, кандидат филологических наук Штейнман, Мария Александровна
Ономастикон произведения Дж.Р.Р. Толкина "Властелин Колец": Структурный, семантический и функциональный аспекты2006 год, кандидат филологических наук Лебедева, Елена Александровна
Лингвостилистика фанфикшн: на материале англоязычных сайтов, посвященных творчеству Дж. Р.Р. Толкина2009 год, кандидат филологических наук Попова, Светлана Николаевна
Жанр фэнтези в русской литературе 90-х гг. двадцатого века: проблемы поэтики2009 год, кандидат филологических наук Гусарова, Анна Дмитриевна
Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Потапова, Ольга Сергеевна
Заключение
Джон Роналд Руел Толкин - одна из самых значительных фигур английской (и мировой) литературы XX века, причем со временем его популярность не уменьшается, а только возрастает. Об этом свидетельствует постоянное переиздание его книг, создание художественных и анимационных фильмов по мотивам его творчества, написание произведений, продолжающих его традицию, а также тот факт, что на данный момент практически не осталось людей, которым не был бы известен (хотя бы понаслышке) этот писатель.
Столь высокая популярность часто оборачивается негативным отношением, и Толкина очень часто обвиняли в «эскейпизме», уходе от реальности. Писатель полемизировал с такой точкой зрения, утверждая, во-первых, что есть разница между побегом дезертира с поля боя и побегом заключенного из темницы (именно к последней категории он относил свое творчество), а во-вторых, он полагал, что мифы, сказки и подобная им литература призвана восстановить душевное равновесие в современном мире, который он считал уродливым и дисгармоничным.
Очевидно, что в современном обществе миф уже не может выполнять свои прежние функции - конституировать социум, миф совершенно вытеснен в сферу эстетическую, в литературу и искусство. Но в свете воззрений Толкина можно утверждать, что «новая» мифология вновь обретает часть своих функций, а именно — воспитательную и компенсаторную. «Новая» мифология призвана компенсировать неустроенную современную действительность, восстанавливая душевное равновесие, и воспитать в людях ясное видение мира.
Толкин не был оригинален в своих воззрениях на эту проблему, ведь еще Р.Вагнер говорил о том, что назначение искусства состоит в создании иллюзии, превращающей в призрачные картины самую ужасную действительность. Эта иллюзия придает жизни вид игры и успокаивает индивида в его душевных терзаниях.
Большинству читателей Толкин известен прежде всего как автор эпического произведения «Властелин Колец», но творческое наследие его гораздо обширнее, и, пожалуй, самое значительное место в нем занимает «Сильмариллион», исследованию которой посвящена данная работа.
Названное произведение является уникальным в силу многих обстоятельств. Прежде всего, необходимо отметить глобальность замысла — мифология для Англии. По словам самого Толкина, он намеревался сочинить цикл более или менее связанных между собой легенд, от космогонических до сказочно-романтических, и хотел посвятить эти легенды своей стране, Англии. Главные события писатель собирался изложить во всех подробностях, а прочие изобразить двумя-тремя мазками. Цикл должен был представлять собой единое целое и в то же время производить впечатление незаконченности, чтобы и другие — не только писатели, но и художники, музыканты, драматурги - могли поучаствовать в его создании.
Еще один важный факт, касающийся «Сильмариллиона» — это история его создания. Произведение это было главным в жизни Толкина, и писал он его на протяжении более пятидесяти лет (начиная с 1914-1915 гг. и заканчивая смертью автора в 1973 г.). Толкин оставил после себя три версии «Сильмариллиона»: «Набросок», «Квенга» (или «Краткая история нолдоли», написанная около 1930 года) и «Квента Сильмариллион», которая была главной рабочей рукописью, в которую Толкин постоянно вносил исправления и примечания. «Сильмариллион» складывался на основе различных, на первый взгляд несвязанных между собой, преданий и легенд (часто поэтического характера), написанных в разное время; и издан был не автором, который так и не смог закончить свою работу, а его сыном.
Следующий момент касается проблемы жанра исследуемого произведения. Окончательное мнение по этому поводу еще не сложилось. В англоязычных источниках бытует определение fantastic fiction (художественные фантазии) или romantic epic literature (романтический эпос), или же еще проще — «романтические фантазии». Среди писателей, оказавших значительное влияние на развитие этого жанра и на творчество
Толкина, можно назвать ирландского писателя лорда Дансейни и Уильяма Морриса.
В отечественном литературоведении бытует другая формулировка — «Сильмариллион» определен как некий искусственный литературный эпос, чему приводятся два доказательства: во-первых, эпос существует в западноевропейских культурах в книжной форме, им занимаются v преимущественно литературоведы-медиевисты, зачастую относя его к литературе, а не к фольклору; во-вторых, сам Толкин, разделяя подобный подход к древнему эпосу, в своих научных статьях199 разработал концепцию происхождения эпоса. Для него такие эпические памятники, как «Беовульф», были прежде всего авторскими произведениями, а мифологические, сказочные мотивы, в них содержащиеся, — художественными образами, созданными воображением творца Толкин практически уравнивает художественные способы познания и воссоздания действительности, присущие современному художнику и «автору» эпоса древности. А отсюда следует возможность повторить в наши дай то, что было сделано когда-то.
В целом, рассматривая признаки жанров, к которым может гипотетически относиться «Сильмариллион», мы пришли к следующим выводам. Художественное произведение относится к одному из трех родов литературы — эпосу, лирике или драме. «Сильмариллион», безусловно, относится к эпосу, причем к эпосу в его крупной форме; крупные формы эпоса — это эпопея и роман. Роман — это изображение истории одного, нескольких, иногда многих человеческих судеб на протяжении длительного времени. Однако по хронологическому охвату «Сильмариллион» многократно превышает возможные временные рамки романа (описываются события нескольких тысячелетий), та же ситуация и с количеством значительных персонажей в произведении — их гораздо больше, чем может быть выведено в рамках романа.
Жанр эпопеи рассматривается как, во-первых, героический эпос древности, и, во-вторых — как монументальное по охвату изображаемых
199 прежде всего в статье «сБеовульф. чудовища и литературоведы » событий прозаическое произведение. И первое, и второе значение могут быть проложимы к «Сильмариллиону», потому что Толкин во многом подражает древнему эпосу, а также изображает масштабные события.
Итак, «Сильмариллион» - эпос (как жанр, а не как род литературы). Мифологическим он назван потому, что охватывает не только героические времена (изображение которых свойственно эпосу героическому), но и времена первотворения — времена мифологические. А литершурным он является по той причине, что создан писателем, а не народом и однозначно является принадлежностью литературы. Таким образом, представляется наиболее верным определить жанр «Сильмариллиона» как: литературно-мифологический эпос.
Одна из самых значительных особенностей «Сильмариллиона», выявленная-в диссертационном исследовании — взаимосвязь мифотворчества и языкотворчества (мифопоэтики и лингвопоэтики), которая является основополагающим моментом во всей работе Толкина Для писателя языки и имена были неотделимы от сюжета, фонетическая и графическая форма слова порождали художественный образ, слово, наполненное мифологической образностью, становилось толчком для создания мифа
Бесспорен тот факт, что изучение языка — это изучение культуры, и Толкина интересовали в первую очередь взаимосвязи между языком и культурой. Изучение древних языков помогло Толкину оценить роль мифа как памятника древней культуры. И только осознав это, он смог приступить к созданию собственной мифологии, основанной на языках народов, населяющих этот вымышленный мир. Именно язык или, точнее говоря, эльфийские языки, созданные Толкином, стали основой для эпического цикла Средиземья.
В представленном исследовании раскрывается своеобразие поэтики «Сильмариллиона» как художественной системы, вбирающей в себя многообразные творческие опыты и открытия минувших культурных эпох, а также современной теории мифа.
Рассмотрению мировоззрения Толкина в контексте философско-эстетической рецепции мифа XIX-XX вв. посвящена первая глава исследования. Особое место в этой главе занимает рассмотрение специфики англоязычной теории мифа и место теории Толкина в этом контексте.
В целом понимание мифа в XIX-XX вв. характеризуется принципиальной множественностью теорий — антропологическая, функционалистская, интуигивистская, психоаналитическая, социологическая, символическая, структуралистская и другие, менее значительные. Многие из них противоречили друг другу, иные являли преемственные отношения, представители одних концепций только теоретизировали, другие же, наоборот, воплощали свои воззрения в практическом мифотворчестве.
Дж.Р.Р. Толкин не разработал стройной теоретической концепции, но в своих статьях или докладах нередко вступал в полемику с существующими теориями мифа. Например, в своей работе «О волшебных историях» Толкин критикует метеорологическую теорию мифа и высказывается по поводу эвгемерического подхода. Следуя за Эндрю Лэнгом, Толкин призывал разграничивать мифологию и религию — для него мифология и религия (в строгом смысле слова) были двумя разными понятиями, которые неразрывно переплелись, хотя мифология сама по себе почти не имеет религиозного значения.
Самые важные высказывания Толкина касались отношения мифа и ритуала: «.то, что мы воспринимаем сейчас как миф или сказку, когда-то имело иную цель: слулсить сообщением о событии или совершенном ритуале. Именно сообщением в прямом смысле этого слова, потому что, например, миф, поясняющий тот или иной ритуал (порой лишь предположительно имевший место в действительности) — это все-таки прежде всего рассказ, повествование. Миф обладает соответствующей структурой и живет значительно дольше описываемого в нем ритуала именно благодаря своей литературно-повествовательной ценности» .
Миф как сообщение, повествование — это этимологическое понимание мифа, которое опирается на значение греческого слова миф, что означало слово. Об этом много писали А.А.Тахо-Годи и А.Ф.Лосев, и в данном исследовании их концепция была рассмотрена как ключевая в понимании мифа.
Есть еще несколько важных для понимания, мифотворчества Толкина моментов. Если антропологическая, психоаналитическая и социологическая концепции мифа практически не применимы при изучении работ Толкина, то иные теории (в разной степени) могут быть соотнесены с воззрениями исследуемого автора.
Толкин испытал определенное влияние романтической идеи «новой мифологии», а это, в свою очередь, проявило себя в ориентации писателя на архаическую образность при попытке создать индивидуальный авторский миф.
Большое значение при изучении творчества Толкина имеет символическая теория Э. Кассирера, в особенности его концепция соотношения языка и мифа (этот момент был подробно рассмотрен в третьей главе). О мифе и языке писали также К. Леви-Строс и Р. Барт — представители структурализма - обращение к этой теме различных ученых подтверждает общую тенденцию в изучении мифа и его соотношения с языком, словом (А.А. Потебня, А.Ф. Лосев) и подтверждают закономерность обращения Толкина к этой проблеме.
Кроме воззрений ученых-теоретиков в области философии мифа имеют значения и творческие поиски современников (и соотечественников) Толкина, в особенности же — Р.Грейвса и К.С.Лыоиса. Все они были филологами и преподавателями в университетах (Оксфорде и Кембридже), все они помимо основной научной деятельности занимались написанием
200 Толкин, Дне. О волшебных историях. // Толкин, Дне. Сильмариллнон: Сборник. / Дне. Толкин. - М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. - С. 489-490 художественных произведений, непосредственно связанных и мифом и мифологией.
С Р.Грейвсом Толкина объединяло увлечение лингвистикой и древними языками, а также осознание важности поэтического магического языка. К тому же они были лично знакомы, хотя и не были друзьями.
С К.С.Льюисом писателя связывала многолетняя дружба и клуб Инклинги (Inklings). У Льюиса и Толкина было между собой очень много общего. Хотя Льюис и был младше Толкина на семь лет, им обоим довелось побывать в окопах, оба увлекались языками и, хотя Льюис уступал Толкину в знании исландского языка, он столь же страстно интересовался тонкостями скандинавской мифологии и древнеанглийской литературы.
Эти три писателя (и профессора) не случайно жили и творили в одной стране и в одно время, и не случайно были увлечены проблемами мифа и языка. Этот факт демонстрирует общую тенденцию в интерпретации проблем мифа и мифотворчества, сложившуюся в Англии в середине XX столетия — тенденцию к сближению мифа и языка.
Силъмариллион» рассмотрен в контексте всего творчества Дж. P.P. Толкина (стихотворные произведения, малые произведения, «Властелин Колец», теоретические работы). Наибольшее значение для понимания «Сильмаршшиона» имеют теоретические работы писателя («О волшебных историях», «Тайный порою), «Беовульф: чудовища и литературоведы»), потому что в них Толкин высказывал свои воззрения на миф и мифологию, на факт создания модельных языков. В свою очередь, текст «Сильмаршшиона» проясняет очень многие ключевые моменты из «Властелина Колец» (например — упоминание о Берене и Лютиен, свет звезды Эарендила, истоки образа Саурона).
Важен тот факт, что исследуемое произведение является уникальным по своей сути, занимающим центральное место в творчестве Дж.Р.Р. Толкина, в нем наиболее полно представлена мифологическая картина мира, созданная автором.
Поэтика «Сильмариллиона» представляет собой целостную, динамическую систему художественных средств, складывающуюся из мифоиоэтического и лингвопоэтического аспектов, которые можно условно разделить (как и было сделано в представленной диссертации), но рассмотрение их независимо друг от друга приведет к неточному толкованию творчества Толкина.
В процессе исследования было доказано, что при создании мифологической картины мира Толкин опирался на литературный опыт предшествующих эпох, в особенности на мифы и сказания разных народов и на общую мифологическую традицию.
Сильмариллион» Дж.Р.Р.Толкина разделен на несколько частей, разных по содержанию и по объему, каждая из которых является законченным произведением и обладает собственным названием. Толкин представляет эти части как реально существовавшие в Средиземье летописи, якобы написанные эльфами (или представителями иных вымышленных народов), причем каждый вымышленный летописец имеет свою собственную историю. Толкин создает предельно достоверную «вторичную реальность», строя ее по законам и из материала реальности первичной, отсюда — стремление не просто написать псевдоисторические летописи, но и приписать их создание псевдоавторам.
Существенен тот момент, что псевдолетописи приписаны именно эльфам, а не людям — автор стремится абстрагироваться от человеческого видения мира, более того, от стремится показать людей глазами эльфов, и люди зачастую оказываются далеко не столь благородными и честными, как хотелось бы их видеть. Эта позиция Толкина совершенно сознательна, и она приводит к созданию произведений, показывающих события глазами орков (К.Еськов «Последний кольценосец») и людей (Н.Васильева «Черная хроника Арды»). Последняя работа особенно интересна, потом}' что повторяет структуру «Сильмариллиона» и описывает те же события, но интерпретация их полностью противоположна первоисточнику.
Последовательность, в которой расположены эти псевдолетописи, обусловлена их содержанием и повторяет общую мифологическую традицию, согласно которой в начале идет повествование о мифологических временах (эпоха первотворения, появление божеств, упорядочение мирового пространства, сотворение светил и небесных тел, создание людей и иных разумных существ), а затем - о героической эпохе, связанной с деяниями различных героев. Такую структуру имеет и Библия, и «Старшая Эдда», и многие другие мифологические тексты.
Соответственно, открывается «Сильмариллион» Песнью айну ров — «Айнулиидалэ» — преданием о сотворении Арды, якобы принадлежащим перу эльфа Румила из Тириона и созданным в Первую Эпоху Средиземья. Далее следует «Валаквента» (История валаров) — повествование о валарах, майарах и прислужниках Мелькора. Центральной часть произведения является «Квента Сильмариллион» (Повесть о Сильмарилах) — история Предначальной и Первой Эпох, создание которой приписывается эльфу Пенголоду. Далее следует «Акаллабет» — история основания и падения Нуменора, государства людей, составленная дунаданами Гондора. И завершает «Сильмариллион» небольшое произведение «О Кольцах Власти и Третьей Эпохе», которое повествует о Сауроне, верном прислужнике Моргота, о созданных им Кольцах Власти, об истории Средиземья в Третью Эпоху и об окончании этой эпохи поражением Саурона.
В своей работе Толкин опирался на различные мифологии; причем не просто заимствовал сюжеты и образы, а вписывал их в свою мифологическую систему, руководствуясь общими для всех мифологий закономерностями.
При анализе мотива первотворения в мире Толкина были обнаружены четкие параллели с христианской традицией, потому что Илу в агар в «Сильмариллионе» творит сначала мир невидимый, а потом — видимый. Подобные мотивы обнаруживаются также в египетской, иранской и индийской .мифологиях, в которых творение осуществляется при помощи мысли и слова. Наряду с идеей мысли и слова появляется идея музыки,
210 которая присутствует как в мифологии (финский эпос «Калевала»), так и в философско-эстетической традиции (воззрения Вакенродера, Вагнера, Ницше).
При анализе образов большинства валаров (божеств в мире Арды) были обнаружены соответствия с богами из греческой, скандинавской, кельтской мифологий. Причем само количество валаров — семь — также является продолжением некой закономерности, которая проявляется во многих фактах: временных - семь дней недели, астральных — семь планет, и мифологических — семь богов пантеона в иранской — Амеша Спента, восточнославянской и др. традициях, семь богов счастья у японцев, семеро против Фив в греческой мифологии, семь спящих отроков в христианской.
Помимо вышеозначенных образов Толкин вводит в повествование яркий отрицательный персонаж — Мелькора, продолжая этическую традицию противопоставления добра и зла, свойственную ряду мифологий, но в особенности — христианской и иранской. Образ Мелькора во многом сходен с Люцифером в христианской традиции. Автор подчеркивает, что Мелькор, подобно Люциферу, ничего не может создать, а лишь способен уродовать уже созданное.
Наряду с валарами, которые уподоблены старшим богам, Толкин вводит образы майяров, которых можно сравнить с младшими богами различных мифологий.
При анализе творения солнца и луны в рамках исследования астральных мифов в «Сильмариллионе» было выявлено, что в данном авторском мифе используются мифологические универсалии скандинавской мифологии (образы Суль и Мани, которые возили светила по небу), а также привносятся оригинальные моменты (светильники, деревья в качестве светил). Помимо солнца и луны Толкин создает и другие светила (звезды и созвездия), многие из которых соотносятся с реально существующими небесными телами (Большая Медведица, Сириус, Кассиопея). Интересна история звезды Гил-Эстел — Звезды Надежды, связанная с мотивом вознесения на небо Эарендила, владеющего одним из Сильмарилов. В
211 традшшонной мифологии (особенно греческой) часто встречается мотив вознесения людей или животных на небо в качестве небесных тел — звезд и созвездий; например - Плеяды, Стрелец, Близнецы; Толкин использует эту общую мифологическую традицию, причем органично вписывает этот сюжет в повествование «Силъмариллиона», используя образ Сильмарила.
При рассмотрении персонажей, которыми Толкин населяет свой мир, был сделан вывод, что писатель опирался на мифологическую и литературную традицию, частично изменяя характеристики персонажей в соответствии со своим замыслом. Тенденция к переосмыслению особенно прослеживается в образах эльфов, которые отличаются от традиционных маленьких человечков («Сон в летнюю ночь» У.Шекспира и «Нимфидия» М.Дрейтона) — у Толкина эльфы прекрасны и величественны и больше напоминают образы «Королевы фей» Э.Спенсера или сидов из ирландской мифологии. При делении эльфов на темных и светлых и светлых эльфов на три рода Толкин использует мифологическую традицию (в основном германо-скандинавскую).
Образы людей в мире Толкина отличаются от всех остальных тем, что они сами могут выбирать свою судьбу. И часть людского рода выбирает Тьму, а не Свет и служит Мелысору. В «Силъмариллионе» наибольшее внимание уделено роду дунаданов, испытавших сильное влияние со стороны эльфов и превосходящих остальных людей настолько, насколько их самих превосходили эльфы.
В образах гномов сочетаются черты скандинавских цвергов и традиционно-мифологических гномов, однако Толкин очень подробно описывает историю их создания в ал аром Ауле. Чрезвычайно интересны образы хоббитов, которые занимают центральное место в повествовании «Властелина Колец», но в «Силъмариллионе» находятся на периферии. Фантазия Толкина порождает еще очень любопытный народ — энтов — наполовину деревья, наполовину людей. Появление их связано, скорее всего, с традиционными представлениями о существовании духов-хранителей лесов.
При анализе образов, создание которых Толкин приписывает Мелькору, было подчеркнуто, что творение это очень условно, ведь Мелькор не мог ничего породить, а мог лишь извратить уже сотворенное — с помощью такого сюжетного хода Толкин подчеркивает вторичность зла, а также отсылает нас к образу Люцифера, который также ничего не мог сотворить. Это орки, тролли, волколаки и драконы. В системе образов «Сильмариллиона» орки — это изуродованные Мелькором эльфы, тролли выращены в насмешку над энтами, а создание Толкином волколаков и драконов опирается на мифологические сюжеты и образы, в основном из германо-скандинавских источников.
Все образы органично вписываются в систему мироздания Арды, дополняют и оттеняют друг друга; все народы имеют своеобразную историю возникновения; судьба народов и их отдельных представителей гармонично включаются в повествовательную ткань «Сильмариллиона».
При анализе Модели мира в «Сильмариллионе» было выявлено, что, согласно мифологической традиции, Толкин строит пространственную модель мира на противопоставлениях (центр и периферия в разных вариациях, стороны света, земля и море). Особого внимания заслуживает символика Центра Мира, которая характеризуется некоторыми постоянными составляющими как в мифологической традиции, так и в произведении Толкина.
Как и во многих мифологиях, толкиновская модель Центра Мира строится на универсальных образах горы и дерева, на которые накладывается символика города, храма и места совета; истинный Центр Мира является таинственным и практически недостижимым, поэтому возникают его элъфийские и человеческие подобия, которые строятся на тех же образах. Эти подобия повторяют судьбу прообраза, но на более низком уровне: расцвет и гибель двух Древ Валинора находят свое отражение и в исходе нолдоров из Тириона, сопровождающемся битвой со своими сородичами, и в создании и падении Гондолина, Нуменора и Гондора.
Временная модель мира в произведении Толкина неоднозначна: во-первых, по воле автора параллельно существуют хронологии Арды и Средиземья; а во-вторых, существует несколько хронологий Арды в зависимости от фактора отсчета, которые накладываются друг на друга.
Выделение эпох в развитии является общепринятым как в мифологии (практически в любой мифологической традиции присутствует деление на эпохи или века), так и в истории (деление на каменный, медный, бронзовый, железный века.). Доказано, что Толкин использует общую структуру деления времени, более того, в «Сильмариллионе» можно выделить время мифическое и время историческое. Кроме того, линейная модель времени (выделение исторических эпох) в мифологии Толкина дополнена циклической — в конце времен, когда зло бз'дет побеждено окончательно, зазвучит Вторая Музыка Айнуров и развитие пойдет по новому витку.
При анализе мотива проклятого сокровища, было выявлено, что Толкин опирается на мифологическую традицию (ожерелье Гармонии, сокровища Фафнира и Нибелунгов, золотую гривну Инглингов). В «Сильмариллионе» вышеупомянутое проклятое сокровище выступает в двух ипостасях — Кольцо Всевластья и Сильмарилы, именно с последними связано Проклятье Нолдоров и судьба всего мира.
Автор ставит проблему судьбы носителей проклятья. Понимание ее не является однозначным, а может быть соотнесено в большинстве случаев с германо-скандинавской трактовкой, но в ряде эпизодов - с концепцией судьбы в древнегреческой драматургии. Толкин разрабатывает механизм родового проклятья на примере рода Феанора, который необдуманной клятвой обрек себя и свой род на неизбежную гибель. В тексте присутствует множество второстепенных линий, чаще всего соотносящихся с сюжетами и образами скандинавской, финской, кельтской и греческой мифологий.
При анализе истории Нуменора, изложенной в «Акаллабет», было выявлено, что Толкин опирался на легенду об Атлантиде. Народ Нуменора был гораздо выше по своему развитию жителей Средиземья, таге же и жители Атлантиды превосходили континентальную цивилизацию, по мифологической версии, изложенной Платоном. Атлантида была разрушена за свои грехи Зевсом, так же и Нуменор пал из-за гордыни и алчности своих владык. Гибель Атлантиды связана с сильнейшими землетрясениями и наводнениями, гибель Нуменора — с извержением горы Менельтарма и, как следствие, с землетрясением и наводнением. Потомками цивилизации Атлантиды многие считают народ Египта, Толкин тоже поддерживал эту версию, и даже использовал египетские реалии при создании материальной культуры потомков Нуменора; так же и некоторые созданные Толкином имена можно соотнести с именами египетскими.
Итак, с помощью мифоиоэтического анализа во второй главе представленного исследования была прослежена традиционно-мифологическая основа «Сильмариллиона» и показано, из каких элементов (взаимосвязанных и взаимообусловленных) строится повествование. Мифопоэтический анализ часто сопровождался лингвопозтическим, особенно в тех моментах, когда полное понимание анализируемого элемента или мотива могло быть достигнуто только с помощью прояснения значения имени или названия. Подобный подход обоснован обращением к теории А.Ф.Лосева, для которого (как и для автора представленного диссертационного исследования) миф есть развернутое магическое имя. Эта концепция подтверждается тем фактом, что для Толкина имя было не просто бессодержательной звуковой оболочкой, а непосредственно связано с содержанием, то есть с той легендой или мифом, которые он выстраивал. Писатель создает имена и названия, форма которых уже свидетельствует о значении, а основное значение обрастает дополнительными смыслами и позволяет создавать удивительно стройные мифологические сюжеты.
Помимо мифологической картины мира Толкин создал языковую картину мира, измыслил «игровые» языки для народов, населяющих выдуманный им мир. Концепция «игрового» (или модельного) языка и его значимости для всего творчества была выведена автором как в теоретических работах, так и в художественной практике и рассмотрению этого момента посвящена третья глава диссертации.
В процессе исследования было выявлено, что моделирование языков имеет достаточно давнюю историю и первые попытки создать «игровой» язык относятся к 11 веку, наибольшей же популярности языкотворчество достигло во второй половине 19 века, когда активные поиски универсального искусственного языка шли в двух направлениях: модификация языка существующего и создание автономной системы. Двадцатый век протекает под знаком Эсперанто и его различных вариаций.
Важен тот факт, что Дж.Р.Р.Толкин знал множество языков — латынь, греческий, англосаксонский, готский, валлийский, испанский, итальянский, французский и финский, хотя знание это было больше теоретическим, нежели практическим, ориентированным на разговорную речь. Толкин не столько изучал языки, сколько вникал в них и проникался ими, воспринимая не слова и конструкции, а тексты, по преимуществу поэтические, в их животрепещущей языковой насыщенности. С помощью текстов писатель и ученый во всей целостности воспринимал картину мира, представленную в языке.
Среди теоретических работ писателя были проанализированы произведения «Тайный порою) и «О волшебных историях», что привело к следующим выводам: для писателя язык (как орудие мышления) и миф появились в нашем мире одновременно — об этом он особенно подробно пишет в докладе «Тайный порою). Он был убежден, что для создания игрового языка; для того, чтобы этот язык стал настоящим и приобрел все качества естественного языка, следует измыслить, хотя бы приблизительно, соответствующую мифологию. И не только потому, что стихи на искусственном языке (на модельном квенийском Толкин писал в основном поэтические произведения) тяготеют к объединению в циклы мифологического характера, но и потому, что создание языка и создание мифологии взаимосвязаны и вытекают одно из другого. Иначе говоря, «язык и мифология родственны и даже единовременны друг другу: лишь мифология придает языку индивидуальность и лишь язык наделяет мифологию достоверностью, причем эти личные индивидуальность и
216 достоверность существуют в русле традиции, будь то мифопоэтическая традиция архетипов или европейская фонетическая традиция. Пожалуй, не будет преувеличением сказать, что язык порождает мифологию»201.
Помимо воззрений Толкина на проблему соотношения языка и мифа, были рассмотрены теории других ученых — М. Мюллера, Э. Кассирера, В. фон Гумбольдта, А.А. Потебнн, Ф. Ницше. Были сделаны выводы о том, что если с М. Мюллером Толкин полемизировал, то теории остальных ученых (и особенно — В. фон Гумбольдта и А.А. Потебни) во многом пересекаются с мыслями Толкина.
Э. Кассирер полагал, что общая структура мифического мышления тождественна первично-языковому сознанию. Мифический мир, по его мнению, — это единственный мир, доступный доисторическому сознанию, и творение языка или мифа есть только часть общего процесса осознания мира Связь их настолько генетична, что языковые представления и звуковые комплексы рождаются одновременно с мифическим образом. Слово не является обозначением или наименованием, оно не духовный символ бытия, а является его реальной частью.
По мысли В. фон Гумбольдта, разные языки — не различные обозначения одной и той же вещи, а различные ее видения, языки — это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение. Причем ученый говорит о том, что существует такая древность, в которой мы не видим на месте культуры ничего, кроме языка, и вместо того, чтобы просто сопутствовать духовному развитию, он целиком замещает его. А.А. Потебня считал, что поэтическая деятельность является прямым продолжением и аналогом деятельности языковой, а мифологическое сознание — это особый тип и особая стадия эволюции поэтического сознания, предшествовавшая стадии собственно поэтической. Для Потебни миф генетически — явление языка, и возникает он из слова и при помощи слова, для него немыслимо предположение о существовании мифа помимо слова Согласно воззрениям
201 Толкин, Дне. Тайный порок//Толкин, Дне. Снльмариллион.: СборникУ Дяс. Толкин. -М. ООО «Издательство ACT», СПб.: Terra Fantastica, 2000. - С. 516
Ф. Нищие, достаточно сотворить новые слова, оценки и вероятности, чтобы на долгое время сотворить «новые» вещи.
В этом контексте была рассмотрена языковая картина мира Толкина и аспекты его языкового мировидения. Вымышленные писателем языки проанализированы на всех уровнях. Выявлено, что их построение опирается на общие языковые законы. Особенно ярко этот момент виден при анализе лексического уровня модельных эльфийских языков, потому что Толкин использовал свои огромные познания в лингвистике для создания лексики эльфийского языка, вследствие чего параллелей между квенийскими и синдаринскими словами и словами английского, немецкого, французского, древнеанглийского, валлийского и других языков обнаруживается очень много.
Доказано, что Толкин не просто заимствует (и трансформирует) слова из понравившихся языков, а вписывает эльфийский язык в систему индоевропейских языков. Обнаруживается сходство со словами хеттского, албанского, тохарского языков - языков, с которыми Толкин если и сталкивался, то лишь эпизодически. Было выявлено, что Толкин, стремясь создать предельно достоверную мифологическую картину мира и понимая, что достоверность мифологическая должна основываться на достоверности языковой, использовал для создания модельных языков, бытующих в мире Арды, материал естественных индоевропейских языков.
Модельные языки Толкина были исследованы не просто как независимо существующая данность, а в контексте его поэтического творчества — были рассмотрены поэтические тексты на «игровых» эльфийских языках, проанализирована их специфика
На конкретных примерах было продемонстрировано, каким образом слово превращается в миф, что подтверждает теоретические установки Толкина и доказывает нерасторжимую связь лингв опоэтиче ского и мифопоэтического подходов к изучению творчества Дж.Р.Р. Толкин а.
Итак, «Сильмариллион» занимает особое место в творческих исканиях Дж.Р.Р.Толкина. В нем воплотились принципы индивидуального
218 мифотворчества писателя и наиболее полно отразилась авторская мифологическая картина мира. При ее создании Толкин опирался на мифы и сказания различных народов (прежде всего, германо-скандинавские, кельтские, финские, греческие и др.), архетипические мифологические универсалии, на философско-эстетический опыт предшествующих эпох. Помимо мифологической картины мира писатель создал оригинальную языковую картину мира, измыслил «игровые» языки для народов, населяющих выдуманный им мир. При их создании он опирался на индоевропейскую традицию, что органично вытекало из его увлечения лингвистикой и, в особенности, историей языка.
В своих философско-эстетических исканиях Толкин испытал определенное влияние романтической идеи «новой мифологии». Это проявляется в ориентации писателя на архаическую мифологическую образность при попытке создать индивидуальный авторский миф и в стремлении восстановить воспитательные функции мифа, а также при помощи вечных ценностей, закрепленных в мифологии, повлиять на нравственное развитие социума. Творческий опыт Толкина оказался гораздо более удачным, нежели у многих его предшественников и современников, доказательством чего служит огромнейшая популярность его произведений у подрастающего поколения и безусловное влияние этико-эстетических ценностей авторского мифологического мира писателя на воспитание молодежи.
Проведенное исследование помогает понять, какие слагаемые поэтики произведений Дж.Р.Р.Толкина, прежде всего «Сильмариллиона» и «Властелина Колец», обеспечивают их популярность и востребованность в современной культуре. Такой универсальной почвой становится своеобразное мифотворчество писателя, используемые им мифологические и литературные архетипы, определяющие основы не только национального, но и универсального общечеловеческого мировидения, легко узнаваемые и легко воспринимаемые щггателем, зрителем и слушателем.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Потапова, Ольга Сергеевна, 2005 год
1. Источники на английском языке
2. Spenser, Е. The Faerie Queen. / Е. Spenser. — New York & London: Penguin, 1978
3. Tolkien, J.RR A Secret Vice // Tolkien J.R.R The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 1997. — p. 198-223
4. Tolkien, J.R.R. Beowulf. The Monsters and the Critics // Tolkien J.R.R. The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 1997. p. 5-48
5. Tolkien, J.RR English and Welsh 11 Tolkien J.RR. The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R Tolkien. Lnd.: HarperCollins Publishers, 3997.-p. 162-197
6. Tolkien, J.R.R. Homecoming of Beorhtnoth Beoihthelm's Son // Essays and Studies by Members of the English Association 6. / J.R.R. Tolkien. — Lnd., 1953.-p. 1-18
7. Tolkien, 3.R.R. On Faiiy-Stories // Tolkien J.R.R. The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HaiperCollins Publishers, 1997.-p. 109-161
8. Tolkien, J.RR On Translating Beowulf // // Tolkien J.R.R. The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 2997.-p. 49-73
9. Tolkien, J.R.R. Sir Gawain and the Green Knight // Tolkien J.R.R. The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.RR. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 1997.-p. 72-108
10. Tolkien, J.RR The Letters. / J.R.R. Tolkien. Lnd.: HarperCollins Publishers, 1995. - 502 p.
11. Tolkien, J.R.R. The Lord of the Rings. / J.R.R. Tolkien. Lnd: HarperCollins Publishers, 1995. -1137 p.
12. Tolkien, J.R.R. The Silmarillion. / J.R.R. Tolkien. Lnd.: HarperCollins Publishers, 1999. - 370 p.
13. Tolkien, J.R.R Unfinished Tales. / J.R.R. Tolkien. Lnd.: HarperCollins Publishers, 1998.-611 p.1.. Источники на русском языке
14. Беовульф. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. Библиотека всемирной литературы. — М.: Издательство «Художественная литература», 1975.-с. 27-180
15. Васильева, Н. Черная Хроника Арды. / Н. Васильева — М.: ДИАС лтд., 1995.-368 с.
16. Грейвс, Р. Иудейские мифы: Книга Бытия. / Р. Грейвс. — М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2002.-462 с. -ISBN5-933810-54-1
17. Грейвс, Р. Мифы Древней Греции. / Р. Грейвс. — М.: Прогресс, 1991. — 619 с. ISBN 5-89826-010-2
18. Еськов, К. Последний кольценосец. / К. Есысов. — М: Эксмо, 2003. — 512 с.
19. Западноевропейский эпос. / Сост. ЛЛ. Плотникова — Л.: Лениздат, 1977.-751 с.
20. Индийская мифология: энциклопедия. — М: Изд-во Эксмо; СПб.: Мцдгард, 2004.-448 с. -ISBN 5-699-08002-3
21. Калевала: Карело-финский народный эпос. / Собрал и обработал Э.Лённрот; перевел Л.П.Бельский; вступ. статья К.В.Чистова. — Петрозаводск: Карелия, 1989. 495 с. - ISBN 5-7545-0049-1
22. Кельтская мифология: Энциклопедия. — М.: Издательство ЭКСМО, 2002. 640 с. -ISBN 5-699-01165-Х
23. Легенды и мифы Древнего Востока — СПб.: Издательский Дом «Литера», 2002. 512 с. - ISBN 5-94455-084-8
24. Мабиногион. Волшебные легенды Уэльса М: Научно-издательский центр «Ладомир», 1995.-214 с. - ISBN 5-86218-168-7
25. Мифология. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. — 4 изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 736 с. ISBN 5-85270-280-3 (БРЭ)
26. Мифология Британских островов: Энциклопедия. М.: Изд-во ЭКСМО; СПб.: Terra Fantastica, 2004. - 640 с. - ISBN 5-699-03526-5
27. Мифы Древней Греции. / Г.В.Штоль. В 2-х томах. Том 1. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - 256 с. - ISBN 5-224-02638-5 (общ.), ISBN 5-224-02639-3 (т.1)
28. Мифы Древней Греции. / Г.В.Штоль. В 2-х томах. Том 2. М.: ОЛМА-ПРЕСС 2001. - 272 с. - ISBN 5-224-02638-5 (общ.), ISBN 5-224-02640-7 (т. 2)
29. Мифы древней Скандинавии. / В.Я.Петрухин. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 464 с. - ISBN 5-17-008799-3 (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-271-02563-2 (ООО «Издательство Астрель»)
30. Мифы и легенды народов мира Древний мир. / Сост. Н.Будур и НПанкеев, в 3-х томах, том 1. М: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - 816 с. - ISBN 5-224-00756-9, ISBN 5-224-00757-7 (том 1)
31. Мифы и легенды народов мира Средневековая Европа / Сост. Н.Будур иИЛанкеев, в 3-х томах, том 2.-М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.-816 с. ISBN 5-224-00756-9, ISBN 5-224-00758-5 (том 2)
32. Мифы и легенды народов мира. Финляндия, Россия, Восток. / Сост. КБудур иИЛанкеев, в 3-х томах, том 3. -М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. 816 с.-ISBN 5-224-00756-9, ISBN 5-224-00837-9 (том 3)
33. Мифы народов мира в 2-х частях. Часть 1. 2-е издание. Сост. и введ. В.Я.Коровиной и В.И.Коровина. М: РОСТ, Скрин, МИРОС, 1996. - 256 с.-ISBN 5-87648-071-1
34. Мифы народов мира в 2-х частях. Часть 2. 2-е издание. Сост. и введ. В.Я.Коровиной и В.И.Коровина. М.: РОСТ, Скрин, МИРОС, 1996. - 224 с. - ISBN 5-87648-072-Х
35. Платон Кригий. Л Платон Соч. в 4 т. Т.З / Пер. с древнегреч.; Общ. ред. А.Ф.Лосева, В.Ф.Асмуса, А.АТахо-Годи; Авт. вступ. ст. и ст. в примеч. А.Ф.Лосев; Примеч. А.А.Тахо-Годи. М: Мысль, 1994. - с. 500-515. -ISBN 5-244-00577-4
36. Платон Тимей. // Платон Соч. в 4 т. Т.З / Пер. с древнегреч.; Общ. ред. А.Ф.Лосева, В.Ф.Асмуса, А.А.Тахо-Годн; Авт. вступ. ст. и ст. в примеч. А.Ф.Лосев; Примеч. А.А.Тахо-Годи. М.: Мысль, 1994. - с. 421-500. -ISBN 5-244-00577-4
37. Перумов, Н. Адамант Хенны: Эпопея «Кольцо Тьмы». Книга 3. / Н. Перумов. М: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 560 с. - ISBN 5-04-002286-7
38. Перумов, Н. Черное Копье: Эпопея «Кольцо Тьмьш. Книга 2. / Н. Перумов. М: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 688 с. - ISBN 5-04-001851-7
39. Перумов, Н. Элъфийский Клинок: Эпопея «Кольцо Тьмы». Книга 1. /Н. Перумов. -М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. 608 с. - ISBN 5-04-001850-9
40. Песнь о Нибедунгах. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. Библиотека всемирной литературы. — М: Издательство «Художественная литература». 1975. — с. 357-628
41. Старшая Эдда: Эпос / Пер. с др.исл. А.Корсуна. СПб.: Азбука, 2000. -464 с.
42. Толкиен, Д.Р.Р. Возвращение государя. Книга третья из эпопеи «Властелин Колец» / Д.Р.Р. Толкиен. — М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЯУЗА, 2000. 480 с. - ISBN 5-87849-129-Х (ЯУЗА), ISBN 5-04001901-7 (ЭКСМО-Пресс)
43. Толкиен, Д.Р.Р. Две твердыни. Книга вторая из эпопеи «Властелин Колец»/ Д-Р.Р. Толкиен. -М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЯУЗА, 2000. 512 с. - ISBN 5-87849-130-3 (ЯУЗА), ISBN 5-04-001957-2 (ЭКСМО-Пресс)
44. Толкиен, Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно./ Д.Р.Р. Толкиен. М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2000. - 560 с. - ISBN 5-04-004053-9
45. Толкиен, Д.Р.Р. Хранители: Книга первая из эпопеи «Властелин Колец» / Д.Р.Р. Толкиен. М: Издательство ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЯУЗА, 2000.223- 544 с. ISBN 5-87-849-128-1 (ЯУЗА), ISBN 5-04-001903-3 (ЭКСМО-Пресс)
46. Толкин, Дж.Р.Р. «Беовульф»: чудовища и литературоведы. // Толкин Дж. Р. Р. Профессор и чудовища: Эссе / Дж.Р.Р. Толкин. СПб.: Азбука-классика, 2004. - С. 13-90. - ISBN 5-352-00761 -8
47. Толкин, Дж.Р.Р. Возвращение Бюрхнота, сына Бюрхтельма. // Толкин Дж. Р. Р. Профессор и чудовища: Эссе / Дж.Р.Р. Толкин. — СПб.: Азбука-классика, 2004. С 110-122. - ISBN 5-352-00761-8
48. Толкин, Дж. Избранные письма. // Толкин Дж. Сильмаршшион.: Сборник./ Дж. Толкин. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. С. 527-542. - ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-79-21-0319-4 (TF)
49. Толкин, Дж. О волшебных историях. // Толкин Дж. Силъмариллион.: Сборник./ Дж. Толкин. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. С. 419-497. -ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-79-21-0319-4 (TF)
50. Толкин, Дж.Р.Р. О переводе «Беовульфа». // Толкин Дж. Р. Р. Профессор и чудовища: Эссе / Дж.Р.Р. Толкин. — СПб.: Азбука-классика, 2004. С. 91-109. - ISBN 5-352-00761-8
51. Толкин, Дж. Сильмаршшион. // Тошсин Дне. Силъмариллион.: Сборник./ Дж. Толкин. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. С. 5-418. - ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-79-21-0319-4 (TF)
52. Толкин, Дж.Р.Р. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. // Толкин Дж. Р. Р. Профессор и чудовища: Эссе / Дж.Р.Р. Толкин. — СПб.: Азбука-классика, 2004. С. 199-273. -ISBN 5-352-00761-8
53. Толкин, Дж. Тайный порок. // Толкин Дж. Силъмариллион.: Сборник./ Дж. Толкин. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000.- С. 498-526. ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 579-21-0319-4 (TF)
54. Шекспир, У. Сон в летнюю ночь. // Шекспир У. Комедии: Пьесы / У. Шекспир. ML: Изд-во Эксмо, 2004. - С. 261-350. - ISBN 5-04-002711-7
55. I. Теоретическая и критическая литература
56. Алексеев, М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. / МП. Алексеев. — ML: Высшая школа, 1984. 351 с.
57. Англо-русский словарь. I Авт.-сост. Н.В.Адамчик. — Минск: Современный литератор, 2001. — 832 с.
58. Апенко, Е.М. Ранняя поэзия Джона Толкина. / Е.М. Апенко. // Из истории русской и зарубежной литературы: Межвуз. сб. науч. тр. — Чебоксары: Изд-во при Чуваш.ун-те, 1995. с. 144-151. - ISBN 5-76770191-1
59. Апенко, Е.М. «Сндьмаришшон» Джона Толкина (к вопросу об одном жанровом эксперименте). / Е.М. Апенко. // Вестник ЛГУ. Сер. 2, 1989, вып. 1 (Ш 2).
60. Аристотель Поэтика. / Аристотель. — М.: Гос. издательство Художественной литературы, 1957. —184 с.
61. Ахметьева, О., Бокарев, Е. Международный вспомогательный язык как лингвистическая проблема. / О. Ахметьева, Е. Бокарев. // Вопросы языкознания, №6. — с. 65-78
62. Барт, Р. Миф сегодня. // Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Р. Барт. — М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1994. — с. 72130
63. Баталина, Ю. Предисловие переводчика к романам Толкиена. // www.k^ic№.com/tolkien/arhivAjgolok/bataIinashtml
64. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. /М.М. Бахтин. — М.: Художественная литература, 1975. 505 с.
65. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / ММ. Бахтин. — М: Художественная литература, 1986.—541 с.
66. Бахтин, М.М. Человек в мире слова. / М.М. Бахтин. — М.: Изд-во Рос. открыт, ун-та, 1995. 139 с. - ISBN 5-204-00011-9
67. Бахтин, ММ Эпос и роман: Сборник. / ММ. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 300 с. - ISBN 5-267-00273-9
68. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества: Сб. избр. тр. / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. — 423 с.
69. Бачинин, В.А. Искусство и мифологии. / В.А. Бачинин. — М.: Знание, 1987.-63 с.
70. Бергсон, А. Собрание сочинений в 4-х томах. / А. Бергсон. — М.: Московский клуб, 1992. ISBN 5-7642-0005-9
71. Бергсон, А. Творческая эволюция. / А. Бергсон. — М.: Канон-пресс: Кучково поле, 1998. 383 с. - ISBN 5-87533-107-0
72. Бонналь, Н. Толкиеж Мир чудотворца. / Н. Бонналь.— М: София, Гелиос, 2003. 384 с.
73. Бэкон, Фр. О мудрости древних. // Бэкон, Фр. Соч. в 2-х томах. Том 2. / Фр. Бэкон. М: Мысль, 1978. - С. 231-300
74. Вагнер, Р. Искусство и революция. // Вагнер, Р. Кольцо Нибелунга. Избранные работы. / Р. Вагнер. — СПб.: Terra Fantastica, 2001
75. Вагнер, Р. Опера и драма. // Вагнер, Р. Кольцо Нибелунга. Избранные работы. / Р. Вагнер. — СПб.: Тепа Fantastica, 2001
76. Вагнер, Р. Произведение искусства будущего. // Вагнер, Р. Избранные работы. / Р. Вагнер. М: Искусство, 1978
77. Вагнер, Р. Статьи и материалы. / Р. Вагнер. М: «Музыка», 1974. —199 с.
78. Вакенродер, В.-Г. Фантазии об искусстве. / В.-Г. Вакенродер. — М.: Искусство, 1977. — 264 с.
79. Введение в литературоведение: Учеб. для филол. спец. университетов / Г.Н.Поспелов, П.А.Николаев, И.Ф.Волков и др.; Под. ред. Г.Н.Поспелова. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1988. — 528 с.-ISBN 5-06-000139-7
80. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997. -411 с. ESBN 5-89216-002-5
81. Вейман, Р. История литературы и мифология. Очерки по методологии и истории литературы. / Р. Вейман. М.: Издательство Прогресс, 1975. -344 с.
82. Веселовский, А.Н. Избранные груды и письма / А Н. Веселовский. — СПб.: наука, 1999. 365 с. - ISBN 5-02-028302-9
83. Веселовский, АЛ. Историческая поэтика. / А.Н. Веселовский. — М.: Высшая школа, 1989.-404 с. ISBN 5-06-000256-Х
84. Вшах Дж. Основания новой науки об общей природе наций. / Дж. Вико.-JL, 1940
85. Винкельман, И.И. История искусства древности. // Винкельман, И.И. История искусства древности. Малые сочинения. / И.И. Винкельман. — СПб.: Алетейя, Гос, Эрмитаж, 2000. С. 7-302
86. Винкельман, И.И. Мысли о подражании греческим творениям в живописи и скульптуре. // Винкельман, И.И. История искусства древности. Малые сочинения. / И.И. Винкельман. — СПб.: Алетейя, Гос. Эрмитаж, 2000. С. 303-330
87. Воеводина, JI.H. Мифология и культура: Учебное пособие. / Л.Н. Воеводина. — М.: Институт общегуманитарных исследований, 2002. — 384 с.-ISBN 5-88230-124-6
88. Гадамер. Г.Г. Актуальность прекрасного. / Г.Г. Гадамер. — М: Искусство, 1991.-367 с.
89. Гадамер, Г.Г. Истина и метод: Основы филос. герменевтики. / Г.Г. Гадамер. М: Прогресс, 1988. - 699 с. - ISBN 5-01-001035-6
90. Гаспаров, М.Л. Избранные труды. Том 1. О поэтах. / М.Л. Гаспаров. -М.: Языки рус. культуры: Кошелев, 1997. 660 с. - ISBN 5-7859-0009-2
91. Гаспаров, М.Л. Избранные труды. Том 2. О стихах. / М.Л. Гаспаров. -М: Языки рус. культуры: Кошелев, 1997. 501. - ISBN 5-7859-0010-6
92. Распаров, МЛ. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. / М.Л. Гаснаров. СПб.: Азбука, 2001. — 476 с. - ISBN 5267-00275-5
93. Гаспаров, МЛ. Очерк истории европейского стиха. / МЛ. Гаспаров. — М. Наука, 1989. 302 с. - ISBN 5-02-011352-2
94. Гачев, Г.Д. Наука и национальная культура (гуманитарный комментарий к естествознанию). / Г.Д. Гачев. — Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1992. 318 с. - ISBN 5-75070678-8
95. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. / Г.Д. Гачев. — М.: Издательская группа «Прогресс» «Культура», 1994. — 479 с. -ISBN 5-01-004430-7
96. Грейвс, Р. Белая Богиня. Историческая грамматика поэтической мифологии. / Р. Грейвс. — М.: Прогресс-Традиция, 1999. — 592 с. — ISBN 589826-022-6
97. Тройская, О.Н. Интертекстуальные связи народной и литературной сказки (Структура имени и хронотопа). / О.Н. Тройская. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвуз. сборник научных трудов. Под ред. И.ЛЛСлимович. — СПб., 1993. — с. 57-67
98. Гулыга, А. Миф и современность. / А. Гулыга. // ИЛ. — 1984. — № 2
99. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию. / В. фон Гумбольдт. М: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 397 с.
100. Гумбольдт, В. фон Язык и философия культуры. / В. фон Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1985.-451 с.
101. Гуревич. АЛ. Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов. / А.Я. Гуревич. // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М, 1994
102. Гуревич, А.Я Средневековый героический эпос. / А.Я. Гуревич. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. Библиотека всемирной литературы. — М.: Издательство «Художественная литература», 1975. — с.5-26
103. Древнеанглийская поэзия. / изд. подготовили О.А.Смирницкая, В.Г.Тихомиров. М: Наука, 1982. - 320 с.
104. Дроздова, Т.Н., Юркина, Э.Т. В поисках Атлантиды: Атлантида в Атлантическом океане. Средиземноморский адрес Атлантиды. / Т.Н. Дроздова, Э.Т. Юркина. М.: Стройиздат, 1992. - 310 с. - ISBN 5-27400735-Х
105. Дэй, Д. Миры Толкиена: Большая иллюстрированная энциклопедия. / Д. Дэй. ML: Эгмонт Россия ЛТД, 2003. - 287 с.
106. Жиров, Н.Ф. Атлантида. Основные проблемы атлантологии. / Н.Ф. Жиров. М.: «Мысль», 1964. - 431 с.
107. Зайдлер, Л. Атлантида. / Л. Зайдлер. — М.: «Мир», 1966. 344 с.
108. Зотиков, А. Мир работы Толкиена: потерянный рай. / А. Зотиков. // Огонек. -1992. № 50-52
109. Кабаков, Р.И. Из жизни невидимок. / Р.И. Кабаков. // Наука и религия. -1985.-№2, С. 20-24.
110. Кабаков, Р.И. «Повелитель колец» Дж.Р.Р.Толкина и проблема современного литературного мифотворчества: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.01.03 /Р.И. Кабаков. Ленинград, 1989
111. Каменкович, М. Создание вселенной. / М. Каменкович. // Дж.Р.Р.Толгаш. Властелин колец. Возвращение короля. — СПб., «Азбука», 1995, с.719-729.
112. Камчатнов, А.М. А.А.Потебня и А.Ф.Лосев о внутренней форме слова. / A.M. Камчатнов. // Русский филологический вестник. —1998. — № х/г
113. Кантор, В. Мир сказочный и реальный. / В. Кантор. // Литературное обозрение. -М. -1983.-Ш, С. 64-66.
114. Кассирер, Э. Избранное: Индивид и космос. / Э. Кассирер. — М.; СПб.: Университетская книга, 2000. 653 с. - ISBN 5-323-00017-1
115. Кассирер, Э. Избранное: Опыт о человеке. / Э. Кассирер. — М.: Гардарика, 1998.-780 с. -ISBN 5-7975-0039-6
116. Кассирер, Э. Философия символических форм. Том 1. Язык. / Э. Кассирер. М.; СПб.: Университетская книга, 2002. - 270 с. - ESBN 57914-0023-3, ISBN 5-944830-02-6 (том 1)
117. Кассирер, Э. Философия символических форм. Том 2. Мифологическое мышление. / Э. Кассирер. — М; СПб.: Университетская книга, 2002. — 279 с. ISBN 5-7914-0023-3, ISBN 5-944830-03-4 (том 2)
118. Кассирер, Э. Философии символических форм. Том 3. Феноменология познания. / Э. Кассирер. М.; СПб.: Университетская книга, 2002. — 397 с. - ISBN 5-7914-0023-3, ISBN 5-943960-25-2 (том 3)
119. Квятковскнй, А. Поэтический словарь. / А. Квятковский. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1966. — 376 с.
120. Колберт, Д. Волшебные миры «Властелина Колец»: Удивительные мифы, легенды, факты, которые легли в основу этого шедевра. / Д. Колберг. -М.: РОСМЭН, 2003. -190 с.
121. Королев, КМ. О кузнецах и кольцах. / КМ. Королев. // Толкин Дж. Силъмариллион.: Сборник. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. с. 573-589. - ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ESBN 5-79-21-0319-4 (TF)
122. Королев, КМ. Толкин и его мир: Энциклопедия. / К.М. Королев. — М: ООО «Издательство ACT»: СПб.: Terra Fantastica, 2000. 592 с. - ESBN 517-003075-4 (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-7921-0343-7 (TF)
123. Кошелев, C.JI. Философская фантастика в современной английской литературе (романы Дж.Р.Р.Толкина, У. Голдинга и К. Уилсона 50-60-х гг.): автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.01.03 / С.Л. Кошелев. — Москва, 1983
124. Краткая литературная энциклопедия. В 9-ти томах. — М., 1967
125. Краткий словарь литературоведческих терминов. / Ред. — сост. Л.И.Тимофеев, С.В.Тураев. 2-е изд., дораб. - М: Просвещение, 1985. — 208 с.
126. Курицын, В. Мир спасет слабость. / В. Курицын. // Дружба народов. -1992. —№2
127. Кусто, Ж.-И., Паккале, И. В поисках Атлантиды. / Ж.-И. Кусто, И. Паккале. — М : Мысль, 1986. 318 с.
128. Кэмпбелл, Дж. Тысячеликий герой. / Дж. Кэмпбелл. М., Киев: Рефл-бук, ACT, Ваклер, 1997. - 382 с. - ISBN 5-87983-058-6 («Рефл-бук»), ISBN 966-543-195-1 («Ваклер»), ISBN 5-15-000228-3 («АСТ»)
129. Леви-Брюль, Л. Первобытное мышление. / Л. Леви-Брюль. — М., 1930
130. Леви-Брюль, Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. / Л. Леви-Брюль. -М., 1937
131. Леви-Строс, К. Мифологики. Том 1. Сырое и приготовленное. / К. Леви-Строс. М-€гхб.: «Университетская книга», 1999. — 400 с. - ISBN 57914-0023-3, ISBN 5-7914-0042-Х (том 1)
132. Леви-Строс, К. Мифологики. Том 2. От меда к пеплу. / К. Леви-Строс. — М.-Спб.: «Университетская книга», 2000. 448 с. - ISBN 5-7914-0023-3, ISBN 5-323-00018-Х (том 2)
133. Леви-Строс, К. Мифологики. Том 3. Происхождение застольных обычаев. / К. Леви-Строс. М.-Спб.: «Университетская книга», 2000. — 464 с. - ISBN 5-7914-0023-3, ISBN 5-323-00019-8 (том 3)
134. Леви-Строс, К. Первобытное мышление. / К. Леви-Строс. — М.: «Республика», 1994.-384 с.-ISBN 5-250-01662-6
135. Леви-Строс, К. Структура мифов // Леви-Строс, К. Структурная антропология. / К. Леви-Строс. М., 1984. - С. 183-207. - ISBN 5-04008349-1
136. Литературная энциклопедия терминов и понятий. / Под ред.
137. A.Н.Николюкина. Институт научной информации по общественным наукам РАН. -М.: Интелвак, 2003. -1596, 4. стб. -ISBN 5-932640-26-Х
138. Литературный энциклопедический словарь. / Под общ. ред.
139. B.М.Кожевникова, П.А.Николаева. Редкол.: Л.Г.Андреев, Н.И.Балашов, А.Г.Бочаров и др. — М: Сов. энциклопедия, 1987. — 752 с.
140. Литературоведение от «А» до «Я». / Сост. В.И.Новиков, Е.А.Шкловский. — 2-е изд., доп. и перераб. — М.: Издательский дом «Современная педагогика», 2001. 528 с.
141. Лифпшц, М.А. Мифология древняя и современная. / М.А. Лифшиц. — М: Искусство, 1980. 582 с.
142. Лихачева, С.Б. Аллитерационная поэзия в творчестве Дж.P.P.Толкина: автореферат дисс.канд.филол. наук: 10.01.03 / С.Б. Лихачева Москва, 1999
143. Лихачева, С. Миф работы Толкина. / С. Лихачева // Литературное обозрение, 1993,№11 -с. 91-104
144. Логический анализ языка Культурные концепты языка. / АН СССР, Ин-т языкознания; Редкол. Н.Д.Арутюнова и др. — М.: Наука, 1991. — 203 с.-ISBN 5-02-011055-8
145. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос. / А.Ф. Лосев. М.,1993. - 958 с. -ISBN 5-224-00717-3
146. Лосев, А.Ф. Диалектика мифа / А.Ф. Лосев. ML: Мысль, 2001. - 558 с. -ISBN 5-224-00969-9
147. Лосев, А.Ф. Имя: Избранные работы, переводы, беседы, архивные материалы. / А.Ф. Лосев. СПб.: Алетейя, 1997. - 616 с. - ISBN 5-89329020-8
148. Лосев, А.Ф. Миф. Число. Сущность. / А.Ф. Лосев. М.: Мысль, 1994. -920 с. - ISBN 5-244-00747-5
149. Лосев, А.Ф. Мифология греков и римлян. / А.Ф. Лосев. — М.: Мысль, 1996.-975 с. -ISBN 5-244-00812-9
150. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура. / А.Ф. Лосев. — М.: Политиздат, 1991.-524 с.-ISBN 5-250-01293-0
151. Лосев, А.Ф. Философия имени. / А.Ф. Лосев. М: Изд-во МГУ, 1990. -269 с. - ISBN 5-211-01092-2
152. Лотман, IOJM. Анализ поэтического текста. Структура стиха. / Ю.М. Лотман. — Л.: Просвещение, 1972. 271 с.
153. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. / Ю.М. Лотман. — М.: Языки русской культуры: Кошелев, 1999. -447 с. ISBN 5-7859-0006-8
154. Лотман, Ю.М. Об искусстве: Сборник: Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Выступления (1962-1993). /Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство-СПБ, 1998. -702 с. - ISBN 5-210-01523-8
155. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. Статьи и исследования. Заметки. Рецензии. Выступления. / Ю.М. Лотман. — СПб.: Искусство-СПБ, 1996. 846 с. - ISBN 5-210-01487-8
156. Лотман. Ю. Успенский, Б. Миф-имя-культура. / Ю. Лотман, Б. Успенский. // Успенский Б. Избранные труды. В 2-х томах. Том 1.Семиотика истории. Семиотика культуры. — М.: Издательство «Гнозис», 1994.-429 с.
157. Лузина, С.А. Проблема универсальности мифологического образа Дж.Р.Р.Толкьена (Миф о деревьях Валинора). / С. А. Лузина. II Проблемы поэтики в зарубежной литературе. М.: Издательство Московского Педагогического Университета, 1993.
158. Лузина, С.А. Художественный мир ДжР.Р.Толкьена: поэтика, образность: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.01.03. / С.А. Лузина. — Москва, 1995
159. Лукин, А., Рынкевич, Вл. В магическом лабиринте сознания. Литературный миф XX века. / А. Лукин, Вл. Рынкевич. // ИЛ. — 1992. — № 3
160. Льюис, К.С. Развенчание власти. / К.С. Льиюс. // Толкин Дж. Сильмариллнон: СборникjTlep. с англ. М: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. - с. 543-548. - ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-79-21-0319-4 (TF)
161. Маковский, ММ Английская этимология. / М.М Маковский. — М: Высшая школа, 1986. —150 с.
162. Маковский, М.М Историко-этимологический словарь английского языка. / М.М. Маковский. —М.: Издательский дом "Диалог", 2000.-416 с.
163. J 06. Маковский. M.M. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. / ММ Маковский. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 19%. - 416 с.
164. Маковский, М М. Удивительный мир слов и значений Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. / М.М. Маковский. М.: «Высшая школа»,1989. - 200 с. - ISBN 5-06-000183-0
165. Маковский, ММ. Язык миф — культура: Символы жизни и жизнь символов. / ММ Маковский. — М.: Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова Рос. АН, 1996. - 330 с. - ISBN 5-89216-012-2
166. Малиновский, Б. Магия, наука и религия. / Б. Малиновский. — М.: Рефл-бук, 1998. 288 с. - ISBN 5-87983-065-9
167. Малиновский, Б. Научная теория культуры: Сборник. / Б. Малиновский. -М.: О.Г.И., 1999. 205 с. - ISBN 5-900241-60-2
168. Мамаева, Н.Н. Творчество Толкиена как продолжение традиций английской литературной сказки. / Н.Н. Мамаева. // Дергачевские чтения -2000: Рус. лит.: нац. развитие и регион, особенности. Екатеринбург, 2001.-Ч. 2. - с.381-384
169. Мелеггинскин, Е.М Введение в историческую поэтику эпоса и романа. / Е.М Мелетинский. — М: Наука, 1986. — 318 с.
170. Мелетинский, Е.М Герой волшебной сказки. Происхождение образа. / Е.М Мелетинский. — М: Изд. вост. лит., 1958. 264 с.
171. Мелетинский, Е.М. Избранные статьи. Воспоминания. / Е.М. Мелетинский. -М.: РГГУ, 1998. -575 с. -ISBN 5-7281-0238-7
172. Мелетинский, Е.М Общее понятие мифа и мифологии. / Е.М Мелетинский. // Мифология. Большой энциклопедический словарь./ Гл. ред. Е.М.Мелеттшский. — 4 изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - с. 652-658. -ISBN 5-85270-280-3 (БРЭ)
173. Мелетинский, Е.М. О литературных архетипах. / Е.М. Мелетинский. — М, 1994. -134 с. ISBN 5-7281-0067-8
174. Мелетинский, Е.М Основные мотивы и термины. / Е.М Мелетинский. // Мифология. Большой энциклопедический словарь./ Гл. ред.234
175. Е.М.Мелетинский. — 4 изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.- с. 659-672. ESBN 5-85270-280-3 (БРЭ)
176. Мелетинский, Е.М От мифа к литературе: Учебное пособие по курсу «Теория мифа и историческая поэтика повествовательных жанров». / Е.М Мелетинский. М.т 2000. —170 с.
177. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа 3-е изд., репринтное. / Е.М. Мелетинский. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 407 с. - ISBN 5-02-017878-0
178. Мелетинский, Е.М Происхождение героического эпоса Ранние формы и архаический памятник. / Е.М. Мелетинский. М.: Изд. вост. лит., 1963. -462 с.
179. Мелепшский, Е.М. Ранние формы искусства Сб. статей. / Е.М. Мелетинский. -М.: Искусство, 1972. 479 с.
180. Мелетинский, Е.М. Средневековый роман: Происхождение и классические формы. / Е.М. Мелетинский^ М.: Наука, 1983. — 304 с.
181. Мелетинский, Е.М «Эдда» и ранние формы эпоса / Е.М Мелетинский.- М, «Наука», 1968. 364 с.
182. Менар, Р. Мифы в искусстве старом и новом. / Р. Менар. — М.: Современник, 1993.-270 с.-ISBN 5-270-01755-5
183. Муравьев, В. Предыстория. / В. Муравьев. // Толкиен Дж.Р.Р. Хранители: Повесть. — М.: Радуга, 1988. с. 5-27
184. Немецко-русский, русско-немецкий словарь с использованием грамматики / Под ред. проф. В.Теноди. — 3-е изд. — М.: Вече, 2002. — 784 с.
185. Ницше, Ф. О пользе и вреде истории для жизни. Сумерки кумиров, или Как философствовать молотом. О философах. Об истине и лжи во вненравственном смысле. / Ф. Ницше. М: Харвест, 2003. - 384 с. — ISBN 985-13-1221-5
186. Ницше, Ф. По ту сторону добра и зла К генеалогии морали. / Ф. Ницше. М: Олма-Пресс, 2001. - 384 с. - ISBN 5-224-02303-3, 5-22402173-1
187. Ницше. Ф. Рождение трагедии из духа музыки. / Ф. Ницше. — СПб.: Азбука-классика, 2005. 208 с. - ISBN 5-352-01269-7
188. Ницше, Ф. Так говорил Заратустра. / Ф. Ницше. М: Попурри, 1997. -624 с. - ISBN 985-438-104-8
189. Нойман, Э. Происхождение и развитие сознания. / Э. Нойман. — М.: Рефл-бук: Ваклер, 1998.-462 с. -ISBN 5-87983-027-6
190. Оден, У.И. В поисках героя. / У.И. Оден. // Толкин Дж. Сильмариллион: Сборник./Пер. с англ. М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2000. - с. 549-572. - ISBN 5-17-002147-Х (ООО «Издательство ACT»), ISBN 5-79-21-0319-4 (TF)
191. Переслегин. С. Проклятие власти. / С. Переслегин. // Третий полюс. — СПб, 1994. Ш (7). - с. 76-91
192. Потебня, А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. // Потебня, А.А. Собр. трудов. Символ и миф в народной культуре. / А.А. Потебня. М: Издательство «Лабиринт», 2000. - С. 5-91. - ISBN 5-87604107-6
193. Потебня, А.А. О связи некоторых представлений в языке. // Потебня, А.А. Собр. трудов. Символ и миф в народной культуре. / А.А. Потебня. — М.: Издательство «Лабиринт», 2000. С. 329-356. - ISBN 5-87604-107-6
194. Потебня, А.А. Слово и миф. / А.А. Потебня. М: Правда, 1989. - 624 с.
195. Потебня, А.А. Собр. трудов. Символ и миф в народной культуре. / А.А. Потебня. М.: Издательство «Лабиринт», 2000. - 480 с. - ISBN 5-87604107-6
196. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика. / А.А. Потебня. — М.: «Искусство», 1976.-614 с.
197. Пропп, ВЛ. Исторические корни волшебной сказки. / В.Я. Пропп. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. 364 с.
198. Пропп, В.Я. Морфология <волшебной> сказки. Изд. 2-е. / В.Я. Пропп. -М: Наука, 1969.-168 с.
199. Пятигорский, А.М. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа. / А.М. Пятигорский. — М.: «Языки русской культуры»,1996. -279 с. -ISBN 5-7859-0002-5
200. Руководство по переводу имен собственных. // vvww.kulichkixom/tolkien/cabinet/guide/guide.shtml
201. Сапковский, А. Вареник, или Нет золота в Серых Горах // Сапковский, А. Дорога без возврата: Повести, рассказы, эссе. / А. Сапковский. — М, 1999. — с.419-420.
202. Словарь литературоведческих терминов. / Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. -М.: Просвещение, 1974. 509 с.
203. Советский энциклопедический словарь. / Гл. ред. А.М.Прохоров, 4-е изд., испр. И доп. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 1630 2. с. - ISBN 585270-001-0
204. Современное зарубежное литературоведение: страны западной Европы и США: концепции, школы, термины: Энцикл. Справ. / Рос. акад. наук; Ин-т науч. Информ. По обществ. Наукам. — М.: Интрада, 1996. 317 с.
205. Соловьева, Л.Н. Древние германцы и их языки. / Л.Н. Соловьева. // Введение в германскую филологию. — М., 1980. — с. 7-27
206. Сухих, С.И. Теоретическая поэтика А.А.Потебни. / С.И. Сухих. — Н.Н.: Издательство «КиТиздат», 2001. 288 с.
207. Тахо-Годи, А.А. Греческая мифология. / А.А. Тахо-Годи. — М.: Искусство, 1989.-301 с. -ISBN 5-210-00152-0
208. Тахо-Годи, А.А. Миф как стихия жизни, рождающая ее лик, или в словах данная чудесная личностная история. / А.А. Тахо-Годи. II Лосев, А.Ф. Мифология греков и римлян. М: Мысль, 1996. - С. 910-932. — ISBN 5-244-00812-9
209. Тахо-Годи, А.А., Лосев, А.Ф. Греческая культура в мифах, символах и терминах./ А.А. Тахо-Годи, А.Ф. Лосев. СПб.: Изд-во «Алетейя», 1999. -717 с. -ISBN 5-89329-089-9
210. Токарев, С.А. Что такое мифология. / С.А. Токарев. // Вопросы истории религии и атеизма. Вып. 10
211. Топоров, В.Н. Миф. Риггуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. / В.Н. Топоров. М.: Издательская группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - 622 с. - ISBN 5-01 -003942-7
212. Топоров, В.Н. О некоторых теоретических основах этимологического анализа. / В.Н. Топоров. // Вопросы языкознания. — I960. — №3. — с. 46-59.
213. Тэйлор, Э. Первобытная культура. / Э. Тэйлор. — М., 1939
214. Уайт, М. Толкиен: Биография. / М. Уайт. — М: Изд-во Эксмо, 2002. — 320 с. ISBN 5-699-01430-6
215. Федоров, А.А. Введение в теорию и историю культуры: Словарь. / А.А. Федоров. Уфа: Гилем, 2003. - 320 с. - ISBN 5-7501-0394-3
216. Федоров, А.А. Идейно-эстетические аспекты развития английской прозы (70-90-е годы XIX в.). / А. А. Федоров. — Свердловск: Издательство Уральского университета, 1990. 188 с. - ISBN 5-7525-0143-1
217. Федоров, А.А. Томас Манн. Время шедевров. / А.А. Федоров. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. 336 с.
218. Философский энцшслопедический словарь. / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев. — М: Сов. энциклопедия. 1989. — 839 с.
219. Философский энцшслопедический словарь. — М.: ИНФРА-М, 1998. — 576 с. ISBN 5-86225-403-Х
220. Французско-русский и русско-французский словарь. — Киев: «Логос», 1998.-768 с.
221. Фрейд, 3. По ту сторону принципа удовольствия. // Фрейд, 3. Я и Оно: Сочинения. / 3. Фрейд. М: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс; Харьков: Изд-во «Фолио», 1998. - С. 709-768. - ISBN 966-03-0291-6 (Фолио), ISBN 5-04000623-3 (ЭКСМО-Пресс)
222. Фрейд, 3. Тотем и табу. // Фрейд, 3. Я и Оно: Сочинения. / 3. Фрейд -М: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс; Харьков: Изд-во «Фолио», 1998. С. 363528. - ESBN 966-03-0291-6 (Фолио), ISBN 5-04-000623-3 (ЭКСМО-Пресс)
223. Фрейденберг, О.М. Миф и литература древности.2-е изд., испр. и доп. / О.М Фрейденберг. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998.-798 с.
224. Фрейденберг, О.М. Поэтика сюжета и жанра / О.М. Фрейденберг. — М.: «Лабиринт», 1997. 445 с. - ISBN 5-87604-108-4
225. Фрэзер, Д.Д. Золотая ветвь: Исследования магии и религии. / Д.Д. Фрэзер. М.: Рефл-бук: Ваклер, 1998. - 457 с. - ISBN 5-87983-069-1 («Рефл-бук»), ISBN 5-87983-054-3, серия
226. Хейзинга, Й. Homo Ludens: Статьи по истории культуры. / Й. Хешинга. -М.: Прогресс-Традиция, 1997.-413 с. ISBN 5-89493-010-3
227. Шарызшна, Т.А. Античность в литературной и философской мысли Германии первой половины XX века / Т.А. Шарыпина. — Н.Новгород: Изд-во ННГУ, 1998. -136 с. ISBN 5-85746-344-0
228. Шарыпина, Т.А. Проблемы мифологизации в зарубежной литературе ХГХ-ХХ вв.: Материалы спецкурса. / Т.А. Шарыпина. — Н.Н.: Изд-во ННГУ, 1995. 114 с. - ISBN 5-857-46-166-9
229. Шеллинг, Ф.В. Введение в философию мифологии. // Шеллинг, Ф.В. Сочинения. / Ф.В. Шеллинг. -М.: Изд-во «Мысль», 1998. С. 1033-1312. -ISBN 5-244-00906-0
230. Шеллинг, Ф.В. О мировой душе. // Шеллинг, Ф.В. Сочинения. / Ф.В. Шеллинг. -М.: Изд-во «Мысль», 1998. С. 113-234. - ISBN 5-244-00906-0
231. Шеллинг, Ф.В. Система трансцендентального идеализма // Шеллинг, Ф.В. Сочинения. / Ф.В. Шеллинг. М.: Изд-во «Мысль», 1998. - С. 295636. - ISBN 5-244-00906-0
232. Шеллинг, Ф.В. Философия искусства. / Ф.В. Шеллинг. М.: Издательство «Мысль», 1999. - 608 с. - ISBN 5-244-00906-0
233. Шеллинг, Ф.В. Философские письма о догматизме и критицизме. // Шеллинг, Ф.В. Сочинения. / Ф.В. Шеллинг. М : Изд-во «Мысль», 1998. — С. 47-112. - ISBN 5-244-00906-0
234. Шипли, Т. Дорога в Средьземелье. / Т. Щипли. Спб.; М., 2003. - 824 с.
235. Шлегель, Фр. История европейской литературы. // Шлегель, Фр. Эстетика. Философия. Критика. В 2-х томах. Том 2. / Фр. Шлегель. — М.: Искусство, 1983. С. 35-101
236. Шлегель, Фр. Философия языка и слова // Шлегель, Фр. Эстетика. Философия. Критика. В 2-х томах. Том 2.1 Фр. Шлегель. — М.: Искусство, 1983.-С. 360-386
237. Штейнман, М.А. Поэтика английской иносказательной прозы XX века (Дж.Р.Р.Толкиен и К.С.Лыоис): автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.01.03. /М.А. Штейман. Москва, 2000
238. Шудых, Б. Миф и реальность. / Б. Шульц. // ИЛ. 1996. - № 8. - с. 165166
239. Элиаде, М. Аспекты мифа. / М. Элиаде. М.: Инвест - ППП, 1995. -238 с. - ISBN 5-87538-006-3
240. Элиаде, М. Избранные сочинения. Миф о вечном возвращении; Образы и символы; Священное и мирское. / М. Элиаде. — М., 2000. — 414 с. — ISBN 5-86218-315-9
241. Юнг, К.Г. Аналитическая психология./ К.Г. Юнг. — СПб.: МЦИКТ «Кентавр» и др., 1994. -136 с.
242. Юнг, 1С Г. О современных мифах. / К.Г. Юнг. М.: Практика, 1994. -251 с.
243. Юнг, К.Г. Психология бессознательного. / К.Г. Юнг. — М.: ACT: Канон + ОИ «Реабилитация», 1998. 399 с. - ISBN 5-15-001035-9 (ACT), ISBN 588373-081-7 (Канон+)
244. Юнг, К.Г. Человек и его символы. / К.Г. Юнг, М.-Л. фон Франц, Д. Хендерсен, И. Якоби, А. Яффи; Под ред. К.ГЛОнга / пер. с англ., подобщей ред. В. Зеленского. СПб.: Б.С.К., 1996. - 454 с. - ISBN 5-88929002-7
245. Язык как творчество. / РАН, Ин-т рус яз. им. В.В.Виноградова; Редкол.: З.Ю.Петров, Н. А. Фатеева.-М.: ИРЯ, 19%. 365 с. - ISBN 5-88744-015-5
246. Язык: теория, история, типология. / Ин-т языкознания РАН, Под ред. Н.СБабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 510 с. - ISBN 5-8360-0055-7
247. Якобсон, Р. Вопросы поэтики. / Якобсон, P.O. Работы по поэтике. / P.O. Якобсон. М.: Прогресс, 1987. - С. 80-98
248. Якобсон, Р. Основа славянского сравнительного литературоведения. / Якобсон, P.O. Работы по поэтике. / P.O. Якобсон. — М.: Прогресс, 1987. — С. 23-79
249. Якобсон, P.O. Работы по поэтике. / P.O. Якобсон. М.: Прогресс, 1987. -460 с.
250. Blackwelder, R. A Tolkien Thesaurus. / R. Blackwelder. New York, 1980
251. Bodkin, M. Archetypal Patterns in Poetry. Psychological Studies of Imagination. /М. Bodkin. — New York, 1963
252. Brewer, D.S. 'The Lord of the Rings' as Romance. / D.S. Brewer. // J.R.R.ToMeiL Scholar and Storyteller. L., 1979. - P.249-264.
253. Carpenter, H. J.R.R.Tolkien: A Biography. / H. Carpenter. Lnd., 2000. -304 p.
254. Carpenter, H. The Inklings: C.S.Lewis, J.R.R.Tolkien, Charles Williams and their Friends. /Н. Carpenter. Lnd., 1978.
255. Cocher, P. iMaster of Middle-Earth: The Fiction of J.R.R.Tolkien. / P. Cocher. Boston, 1972
256. Crahbe, КЖ J.R.R.ToMen. / К. W. Crabbe. New York, 1988.
257. Day, D. The Tolkien Bestiary. ID. Day. Lnd., 1979
258. Flieger, V. Splintered light : logos and language in Tolkien's world. / V. Flieger. Mich.: Eerdmans, 1983. -167 p.
259. Folklore, Myths and Legend of Britain: Encyclopedia — London: Reader's Digest Association Limited, 1973. 552 p.
260. Fonsiad. Karen D. The Atlas of Middle-Earth. / Karen D. Fonstad. — Lnd., 1994.
261. Forster, E. M. Howards End. / E.M Forster. Penguin, London, 1989
262. Fiye, N. Anatomy of Criticism. / N. Frye. Princeton, 1957. - 90 p.
263. Grant, P. Tolkien's Archetype and Word. / P. Grant. // Tolkien. New criticalperspectives. Lex., 1981. - p. 87-105.
264. Harrison, J.E. Ancient Art and Ritual. / J.E. Harrison. Cambridge, 1913
265. Harvey, D. The Song of Middle-Earth: J.R.R.Tolkien's Themes, Symbols and Myths. / D. Harvey. Lnd., 1985
266. Keenan, H.T. The Appeal of 'The Lord of the Ring'. / H.T. Keenaii. // Tolkien and the critics. -L., 1968. P.62-80.
267. Kilby, C.S. Meaning in "The Lord of the Ring'. / C.S. Kilby. // Shadows of imagination. The fantasies of C.S.Lewis, J.R.R.Tolkien and Ch.Williams. — L.,1979. P.70-80.
268. Kilby, C.S. Tolkien & the Silmarillion. / C.S. Kilby. Wheaton, 111.: H. Shaw, 1976.-89 p.
269. Lewis, C.S. The Dethronment of Power. / C.S. Lewis. // Tolkien and the critics. -L., 1968. P. 12-16.
270. Malinowski, B. Myth in Primitive Psychology. / B. Malinowski. — Lnd., 1926
271. Murray, G. The Classical Tradition in Poetry. / G. Murray. Cambridge, Mass., 1927
272. Noel, R-S. The languages of Tolkien's Middle-earth. / R.S. Noel. Boston.: Houghton Mifflin, 1980. - 207 p.
273. Reilly, R.J. Tolkien and the Fairy Story. / R.J. Reilly. // Tolkien and the critics. -L., 1968. p. 128-150.
274. Ryan, J.S. Folktale, Fairy tale, and the Creation of a Story. / J.S. Ryan. // Tolkien. New critical perspectives. Lex., 1981. - p. 19-39.
275. Ryan, J.S. Tolkien: Cult or Culture? / J.S. Ryan. Aimidale, 1969.
276. Sale, R. Modem Heroism. Essays on D.H.Lawrence, W.Empson, and J.R.R.Tolkien. /R. Sale. -Beikley, 1973.
277. Shippey, T.A. Creation from Philology in "The Lord of the Rings'. / T.A. Shippey. // J.RRTolkien. Scholar and storyteller. Essays in memoriam. — L., 1979. — p.286-316.
278. Shippey, T.A. The Road to Middle-Earth. / T. A. Shippey. Lnd., 1982.
279. Spacks, P.M Power and Meaning in 'The Lord of the Rings'. / P.M. Spacks. //Tolkien and the critics. L., 1968. P.81-99.
280. Stanton, M "Advice is a Dangerous Gift": (pseudo)proverbs in "The Lord of the Rings". / M. Stanton. // Proverbium. Yearbook of International Proverb Scholarship, 13.-Vermont, 1996. P.331-346.
281. Tolkien and the critics. L., 1968. 152 P.
282. Urang, G. Tolkien's Fantasies. The Phenomenology of Hope. / G. Urang. // Shadows of imagination. The fantasies of C.S.Lewis, J.RRTolkien and Ch. Williams. L., 1979. - p.97-110.
283. West, R.C. The Interlace Structure of 'The Lord of the Rings'. / R.C. West // A Tolkien Compass. -La Salle, 111. 1975. P.77-94.
284. Weston, J. From Ritual to Romance. / J. Weston. Lnd., 1920
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.