Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии: английский язык, языковой вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Маркова, Юлия Юрьевна

  • Маркова, Юлия Юрьевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2011, Тамбов
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 187
Маркова, Юлия Юрьевна. Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии: английский язык, языковой вуз: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Тамбов. 2011. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Маркова, Юлия Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ УМЕНИЙ 16 ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ВИКИ-ТЕХНОЛОГИИ lili Содержание? обучения« письменной речи 16 студентов языкового вуза;

1.2. Развитии; умениш письменной речи студентов? 39-*. . языковогогвузаша основе вики-технологит

1.3. Методические условия развития умений 57 письменной! речи« студентов языкового .вуза на основе вики-технологии

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2! ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ; РАЗВИТИЯ!УМЕНИЙ 70 ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ! НА ОСНОВЕ ВИКИ-ТЕХНОЛОГИИ

2.1. Методическая система развития умений 70 письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии

2.2. Алгоритм развития, умениш письменной речи . 87 студентов языкового вуза на основе вики-технологии

2.3. Экспериментальное обучение, направленное на 105 развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии

Выводы по второй главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии: английский язык, языковой вуз»

Актуальность исследования. Возрастающая потребность современного общества в информации и увеличение потоков информации обусловили появление новых информационно-коммуникационных технологий и их стремительное развитие. Использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в образовании способствовало появлению новой области педагогического знания — информатизации образования, - направленной на разработку методологии, методических систем, технологий, методов и организационных форм обучения, а также на совершенствование механизмов управления системой образования в современных условиях информационного общества (Роберт И.В., 2005, 2010). Среди современных педагогических исследований значительное место занимают работы, в которых учеными отдается приоритет использованию ИКТ и мультимедийных технологий в образовании (Андреев A.A., 2001; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006; Чичерина Н.В., 2008).

Информатизация образования не могла не коснуться методики обучения иностранным языкам. В* последние годы появился целый цикл работ, в которых исследователи рассматривали возможности применения ИКТ для развития видов речевой деятельности, формировании аспектов языка и формировании социокультурной и межкультурной компетенций (Полат Е.С., 2000, 2001; Титова C.B., 2003, 2009; Раицкая Л.К., 2007; Кудрявцева JI.B., 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Апальков В.Г., 2008; Сушкова H.A., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Кошеляева Е.Д., 2011; Петрищева Н.С., 2011). Анализ этих и других работ показывает, что обучение иностранному языку на основе ИКТ имеет свою специфику, которая требует как изучения, так и разработку новых методик обучения языку на основе различных социальных сервисов и служб сети Интернет нового поколения (Веб 2.0).

Вики-технология является одной из.современных Интернёт-технологиш Веб 2.0, на основе которой можно формировать, иноязычную коммуникативную; компетенцию! обучающихся во всем многообразии ее компонентов (Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2009, 2010;, Кошеляева Е.Д.,. 2010). Под вики-тсхнологией понимается- один, из видов сервисов Веб 2.0, позволяющий одному человеку или группе людей, находящихся на расстоянии друг от друга, работать над созданием единого документа, внося в него изменения и дополнения. , - •, Вики-технология обладает рядом отличительных, характеристик, к которым относятся следующие;

• публичность (вики-документ доступен всем участникам проекта, находящимся на расстоянии друг от друга);

• нелинейность (изменения и дополнения размещаются не в хронологическом порядке одно под другим (как в блоге или на веб-форуме), а каждый участник, проекта, может внести изменения в сохраненную ранее версию документа);

• возможность доступа к истории создания документа .(все версии? документа и все изменения фиксируются на сервере; при необходимости каждый участник проекта может вернуться к ранней версии документа, а также проследить, кто из участников.проекта и когда внес в документ какие изменения);

• мультимедийностъ (возможность использования при создании вики-документа материалов разного формата: текстового, графического, фото-, видео-, аудиоматериала);

• гипертекстовая структура (возможность создания внутренних и внешних гиперссылок).

Таким образом, в связи с тем,, что- вики-технология позволяет нескольким пользователям сети Интернет работать, над единым, письменных документом, данная, технология может быть, использована: в учебном, процессе при развитии умений письменной речи студентов.

Степень разработанности проблемы. Нёобходимоштметить, что уже сложилась определенная научная база для рассмотрения проблемы развития умений: письменной речи- студентов языкового вуза на основе- вики-технологии. Анализ? ряда теоретических: работ: показал, что за последние десять лет в центре внимания ученых были следующие вопросы: разработка теоретических основа использования? информационных; и коммуникационных технологий в образовании (Роберт РТ.В:, 1994. 2005, 2006, 2010; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Андреев A.A., 2001; РобертЖВ:, ЖанюковагС.В:,,КузнецовА^Кравцова>А.ЮЕ, 2006;:Чичерина^ Н®., 2008); .Л '";'■. '

• разработка теоретических основ? и практических методик обучения иностранному языку на: . основе * информационно-коммуникационных технологий (Полат Е С., 2000, 2001,, 2004; Титова. С.В., 2003; 2009; Раицкая Л.К, 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н;, 2008, 2009, 2010, 2011; Петрищева HiC., 201;1; ; Crystal, Щ 2005;: Warschauer Mi, Kern Е., 2003;:: Dougiamas* Mi, 2Ö04;:Firth S., 1998); ■ / . :

• содержание обучения, письменной речи в средней школе (Бим И. JI., 1988; Гальскова Н. Д., Гез Н. №, 2008; Кузьмина JE Г., 1998; Мазунова Л. К., 1999, 2001, 2004; Мйролюбов А. А. 2002; Мусницкая Е. В., 1991; Пассов Е. И., 1985,1989, 2000; Соловова E. H., 2002), неязыковом вузе (Громова М. Н., 1993; Лапидус Б: А., 1986; Овчинникова Т. Е., 2002) и языковом вузе (Бим И. Л., 1996; Соловова Е. Н., 2002; Шамов^А. Н.,.2008; Elbow Р., 1968; Flower L., 1985; Fowler W., 1989; Nunan D., 1991, 2001); в номенклатура умений письменной речи (Мазунова JL К., 1999, 2001, 2004; Мильруд Р. П., 2005; Пассов Е. И., 1985, 1989; Соловова Е. Н., 2002; Щукин А. H., 2007; Heaton J. В., 1995; Hutchinson Т., Waters A., 1993); ® критерии оценки письменной речи обучающихся (Барышников Н.В., Грибанова К.И., 2001; Бим И. JL, Миролюбов А. А., 2000; Зимняя И. А., 1986; Сафонова В.В., Гром E.H., 1999, 2000; Кузьмина Л.Г., 1998, 1999); ® блог-технологии в развитии умений письменной речи (Раицкая JI.K., 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009; Bach L. К., 2003; Bloch J., 2007; Blood R., 2000; Lowe С., Williams T., 2006; Richardson W., 2003, 2004; Campbell С., 2003).

• вики-технологии в развитии социокультурных умений студентов (Кошеляева Е.Д., 2010).

Однако, несмотря на существующий корпус исследований, посвященных проблеме развития умений письменной речи средствами Интернет-технологий, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

• не определена номенклатура умений письменной речи, развиваемых в языковом вузе на основе вики-технологии;

• не выявлены методические условия развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• не разработана методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• не разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

В этой связи возникают противоречия между декларируемым использованием информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе и практическим применением Интернет-технологий в обучении иностранному языку; между потребностью в условиях развития информационного общества и информатизации образования и отсутствием методик обучения иностранному языку с использованием новых информационных Интернет-технологий.

Следовательно, имеются все основания считать проблему развития умений письменной речи студентов, языкового вуза на основе вики-технологии нерешенной и требующей, специального- исследования, что и обусловило актуальность данной работы и выбор темы исследования^ — «Методика-развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии» (английский язык, языковой вуз)».

Объектом исследования является педагогический' процесс развития умений письменной речи студентов языкового вуза.

Предметом исследования выступает методика развития' умений-письменной«речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Цель диссертационной работы состоит в разработке- научно-обоснованной и экспериментально-проверенной, методики развития, умений« письменной'речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1. уточнить содержание обучения письменной речи в языковом вузе и определить номенклатуру умений, письменной речи, развиваемых на основе вики-технологии;

2. выявить. методические условия развития умений письменной речи на основе вики-технологии;

3. разработать методическую систему развития умений письменной речи на основе вики-технологии;

4. разработать алгоритм развития »умений письменной речи на основе вики-технологии; провести проверку эффективности методики развития умений письменной речи на основе вики-технологии в экспериментальном обучении; описать его количественные и качественные результаты.

Гипотезой исследования является предположение о том-, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного компонентов;

•» учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории' создания документа, мультимедийность и гипертекстовая структура)! и методические условия, необходимые для< успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный) и 10 шагов.

Для решения указанных задач и проверки истинности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

• анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации; • моделирование педагогического процесса развития умений письменной речи на основе вики-технологии; 1

• экспериментальное обучение;

• анализ и описание количественных и качественных результатов экспериментального5 обучения.

Методологической основой исследования послужили: концепция информатизации образования (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010), компетентностная модель образования (Болотов В.А., 2003; Хуторский A.B., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Зимняя И.А., 2006; Алмазова Н.И., 2007; Байденко В.И., 2009; Роберт И.В., 2008, 2010); теория проблемного обучения

Лернер И. А., 1974, 1981; Матюшкин А. М., 1980; Махмутов М. И., 1975, 1984), концепция коммуникативного метода обучения иностранным языкам (Savignon S J., 1972, 1983, 1997; Пассов Е. И., 1985), концепция дистанционного обучения (Полат Е. С., 2005);. концепция личностно-ориентированного подхода в обучении иностранному языку (Бим И. Л., 1977). ' • . ■'•.;'■ ';:■;. -v

Теоретической базой диссертационного исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных трудах по информатизации« образования' и; использовании современных; ИКТ и мультимедийных технологий в обучении (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Апатова Н;Вц 1994;:Полат Е.с1, 2000, 2Ó01; Роберт И.В., Панюкова С В., Кузнецрв A.A.,. Кравцова А.Ю., 2006; Чичерина Н.В., 2008); теории компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании? (Хуторский A.B., 2002; Баранников A.B., 2002; Зимняя ИА., 2004; Акопова М.А., 2003; Алмазова Н.И., 2003; Байденко В-И., 2006), теории'и методике обучения иностранным языкам (Бим И.Л., 1998, 1989, 1996, 2001; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2008;: Ляховский М.В., 1981; Миролюбов A.A., Фоломкина С.К.,Шатилов С.Ф., 1982; Мильруд Р.П., 2005; Пассов Е.И., 1985, 1989, 2000; Сафонова В.В., 1996; Соловова; E.H., 2002; Щукин А.Н., 2007), развитию умений письменной^ речи (Баранова Л.Л., 1998; Зиндер Л. Р. 1987; Мазунова Л.К., 1999; 2001, 2004; Кузьмина Л.Г., 1998; Мильруд Р.П., 2005";: Миролюбов A.A.,' 1982;' Мусницкая Е.В., 1991; Николаева Т.М., 1963; Пассов Е.И., 1989; Elbow Р., 1968; Flower L., 1985; Fowler W.S., 1989; Murray D., 1980; Nunan D., 1991, 2001), использованию новых информационных, технологий в обучении, иностранным языкам, (Полат Е.С., 1999, 2000, 2001, 2006; Титова C.B., 2003, 2008; Раицкая Л.К., 2007; Роберт И.В., Панюкова C.B., 2008;Сысоев П.В:, Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010; Спасская Е.Д., 2011; Петрищева Н.С., 2011; Филатова A.B., 2009; Bach L.K., 2003;J31och J., 2007; Crystal D;, 2005; Campbell С., 2003; Isaacs E. J. Phoebe J., 2001; Kennedy K., 2003; Riehardson W., 2003, 2004; Warschauer M., Kern E., 2003).

Организация ш этапы исследования. Исследование проводилось с 2008 по 2011гг.

Первый этап исследования (2008-2009 гг.). Этот этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением: объекта; предмета исследования, постановкой цели/ и задач,, выдвижением гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования-.; На»; данном этапе проводилось,. изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования-.

Второй эта}г исследования*(2009-20Ю тг.). На данном этапеуточнялась и проверялась, рабочая гипотеза исследования; разрабатывалась авторская, методическая«, системам развития: умений; письменною речш студентов^ языкового; вуза на основе- вики-технологии; разрабатывался и внедрялся в практику алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технолопти. - /:'■.

Третий этап исследования (2010-2011 гг.). Этот этап* характеризуется подготовкой; экспериментального обучения с: целью проверки; рабочей гипотезы исследования; проведением экспериментального обучения; -описанием его количественных и качественных- результатов; формулированием выводов и оформлением текста диссертации: .

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

• определена номенклатура умений. письменной речи, развиваемых у студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• выявлены методические условия развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии;

• разработана методическая система развития умений, письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии; о разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что: ® дано теоретическое обоснование методики развития умений письменной речи студентов,языкового вуза на основе вики-технологии; ® уточнено содержание обучения письменной4 речи студентов, языкового вуза, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического^ структурно-организационного, содержательного и социокультурного компонентов.

Практическая значимость исследования,состоит в следующем:

• предложено подробное.описание методики развития умений письменной, речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии; разработаны критерии оценки уровня развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• результаты исследования могут быть использованы^ при разработке учебно-методических пособий и авторских программ, ш курсов по иностранным языкам, а также в курсе методики обучения иностранным языкам.

Достоверность научных результатов и выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой* на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии, количественными и качественными* показателями оценки выполнения заданий студентами в ходе экспериментального обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Содержание обучения письменной речи студентов языкового вуза включает шесть компонентов: лексико-грамматический, орфографический и пунктуационный, стилистический, структурно-организационный, содержательный и социокультурный. Вики-технология позволяет развивать следующие умения письменной речи студентов языкового вуза: умение написания деловых писем; умение написания докладов и сообщений; умение написания рецензий, обзоров; умение написания эссе (описательного, повествовательного, аргументационного, контрастно-сопоставительного); * умение написания коротких статей на профессиональные и социальные темы.

2. Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет эффективным, если разработка соответствующей методики будет осуществляться с учетом-следующих методических условий: а) сформированность у студентов к моменту обучения ИКТ компетентности; б) мотивация студентов принимать участие в Интернет-обучении с использованием педагогической технологии «обучение в сотрудничестве»; в) наличие в методике заданий для работы над содержанием, структурой и языковой корректностью совместного вики-документа; (г) наличие алгоритма обучения.

3. Методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии представляет совокупность структурных компонентов, состоящую из четырех блоков: целевого блока (цель), теоретического блока (подходы и принципы обучения), технологического блока (организационные формы, методы, средства обучения, этапы обучения, методические условия) и оценочно-результативного блока (критерии оценки и результат обучения).

4. Алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии включает три этапа (подготовительный, процессуальный и оценочный) и десяти шагов (знакомство студентов с целью вики-проекта, знакомство студентов с правилами размещения информации на вики-странице, показательное занятие, выбор темы и подбор материала для вики-странички, написание и публикация черновой версии вики-документа, обсуждение в мини-группах черновой версии викидокумента, финальная публикация вики-документа, презентация вики-документа, оценка презентации проекта преподавателем и студентами, оценка участия студентов в проектной деятельности по созданию- вики-документа).

Личный вклад автора исследования заключается в, разработке методической системы развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии и алгоритме реализации данной системы в ходе организации и проведениям экспериментального обучения по развитию умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Апробация, и внедрение результатов. Экспериментальное обучение по предложенной методике развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии проводилось на базе ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» в 20102011 учебном году. Основные теоретические и практические положения диссертации представлялись на ежегодной конференции Лаборатории языкового поликультурного образования в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина (2008, 2009, 2010, 2011), на ежегодных всероссийских конференциях преподавателей и аспирантов в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина «Державинские чтения» (Тамбов, 2008, 2009, 2010, 2011), на всероссийской научной конференции «Лингвистика и межкультурная коммуникация: теоретические основания и коммуникативные практики» в ЛИГУ (Липецк, 2008), на общероссийской научной конференции «Информационно-коммуникационные технологии в языковом поликультурном образовании» в ТГУ имени Г.Р. Державина (Тамбов, 2008), на всероссийской научной конференции «Язык. Общество. Культура» в ЛГПУ (Липецк, 2008), на общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда - 2009» (Москва, ВВЦ, 2009), на общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда - 2010» (Москва, Рособразование, 2010), на общероссийской научно-практической конференции «Учебник-Ученик-Учитель» (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, 2010), на всероссийской научно-практической конференции «Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам» (Москва, Российская правовая академия, 2011).

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Содержание работы изложено-на 187 страницах и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического, списка и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Маркова, Юлия Юрьевна

Выводы по второй главе

Отсутствие практической методики развития умений письменной речи у студентов языкового вуза на основе вики-технологии обусловило необходимость разработки методической системы развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Данная методическая система представляет собой иерархию, состоящую из связанных между собой компонентов: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат.

В качестве предпосылок, актуализирующих необходимость развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, выделены следующие: современные требования к специалисту по направлению «Лингвистика» (ФГОС ВПО по направлению «Лингвистика», 2010); широкое внедрение современных информационно-коммуникационных технологий в учреждениях высшего профессионального образования; потребность системы образования в специалистах, владеющих современными компьютерными технологиями.

В целевом блоке методической системы обозначается цель развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии.

Организационно-содержательный блок методической системы включает принципы, организационные формы, методы обучения и средства обучения. С учетом проведенного анализа, автором обоснована следующая система методических принципов: коммуникативности, автономии, ситуативно-тематической организации обучения, стилистической дифференциации, интерактивности и информатизации обучения. В процессе обучения языку наряду с очной формой предполагается активно использовать дистанционную форму обучения. Обучение будет строиться на основе информационно-рецептивного, коммуникативного, интерактивного методов и метода проектов.

Оценочно-результативный блок методической системы фиксирует критерии сформированности умений письменной речи студентов на основе вики-технологии: содержание письменной работы, структура вики-документа, лексическая сторона письменной речи, грамматическая сторона письменной речи, стиль. Результат обучения будет заключаться в развитии обозначенных умений письменной речи студентов на основе вики-технологии.

В ходе диссертационного исследования был разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, состоящий из трех этапов:

Этап I. Подготовительный.

Шаг 1. Знакомство студентов с целью вики-проекта.

Преподаватель объясняет студентам цели вики-проекта, ожидаемый конечный результат, знакомит с алгоритмом действий, знакомит со шкалами оценки вики-проекта и участия в проектной деятельности. Студенты разбиваются на группы по 3-4 человека.

Шаг 2. Знакомство с правилами размещения информации на вики-страничке. Преподаватель дает студентам адрес вики-сервера, на котором будут создаваться учебные вики-документы, знакомит студентов с правилами размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, способами внесения изменений в уже опубликованный материал, а также как вернуться к ранней версии учебной вики-документа.

Шаг 3. Показательное занятие. Преподаватель проводит показательное занятие, иллюстрируя студентам, как осуществляется размещение текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, внесение изменений в уже опубликованный материал и возврат к первоначальной версии вики-документа.

• ■

Этап II. Процессуальный.

Шаг 4. Выбор темы и подбор материала для вики-странички.

Разбившись на мини-группы, студенты вместе с преподавателем выбирают жанр и тему будущего вики-документа, участвуют в мозговом штурме, выделяют подразделы или аспекты вики-документа, распределяют подразделы между собой, осуществляют поиск и подбор материала.

Шаг 5. Написание и публикация черновой версии вики-документа. Каждый из участников проекта готовит свой фрагмент вики-документа в редакторе Word, а затем размещает его в общем вики-документе.

Шаг 6. Обсуждение в мини-группах черновой версии вики-документа. В мини-группах студенты обсуждают черновую версию вики-документа, принимают решение, какие изменения должны быть внесены, какие разделы вики-документа должны быть сокращены или дополнены, что должно быть удалено или добавлено:

Шаг 7. Финальная публикация вики-документа. После обсуждения каждый из участников вики-проекта вносит изменения и корректировки в свой фрагмент вики-документа.

Шаг 8. Презентация вики-документа. После публикации в».сети Интернет созданного студентами вики-документа один из студентов представляет проект перед большой группой студентов.

Этап Ш. Оценочный.

Шаг 9. Оценка презентации проекта преподавателем и студентами.

Шаг 10. Оценка участия студентов в проектной деятельности по созданию вики-документа.

С целью проверю! гипотезы исследования было проведено экспериментальное обучение. В ходе экспериментального обучения было доказано, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на

• < • основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного научного исследования была подтверждена выдвинутая гипотеза, заключающаяся в предположении о том, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексико-грамматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа, мультимедийность, гипертекстовая структура) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

Проведенное в рамках данной работы исследование позволило сформулировать следующие выводы.

Во-первых, содержание обучения письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии включает в себя следующие компоненты: лексико-грамматический, орфографический и пунктуационный компонент, стилистический компонент, структурно-организационный компонент, содержательный компонент и социокультурный компонент.

Во-вторых, изучение современных образовательных стандартов и требований к развитию умений письменной речи для средней общеобразовательной школы и вуза позволило выделить умения письменной речи, которые можно развивать у студентов языкового вуза на основе викитехнологии: 1. Лексико-грамматический компонент:

• выбор активной лексики и адекватных лексических единиц: в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;

• использование разнообразных, . грамматических структур и\ синтаксических конструкций;

• выбор адекватных;" языковых средств, грамматических и синтаксических структур для решения коммуникативной задачи.

2. Орфографический и пунктуационный компонент:

• орфографически-корректное оформление письменного речевого ' высказывания;

• ' разделение: текста на- предложения с правильным пунктуационнымоформлением. ,

3. Стилистический компонент:

• дифференциация: стилей письменной речи, (научный, публицистический, разговорный; художественный);

• следование выбранному стилю для решения коммуникативнотзадачи;

• использование , разнообразных, стилистических приемов, при составлении текстов (метафора, эпитеты, аллегория, антономазия, персонификация, гипербола и др.). ' • .

4. Структурно-организационный компонент:

• следование формату функционального типа письменного текста (эссе контрастно-сопоставительного характера, аргументативное эссе, рецензия, доклад и т.п.);

• использование средств логической связи при составлении текстов;

• ■ разделение текстов на логико-смысловые абзацы;

• следование структуре предложения.

5. Содержательный компонент:

• соответствие продуцируемого текста предметному содержанию; соответствие текста заявленной теме;

• использование различных источников информации для получения знаний о предмете или проблеме;

• актуализация опоры на межпредметные связи для овладения полной информацией по изучаемой теме.

6. Социокультурный компонент:

• учет социокультурных особенностей письменной коммуникации изучаемого языка;

• построение речевого высказывания в соответствии с социальным статусом партнера по общению;

• адекватное изложение и интерпретация лингвокультурных фактов.

В-третьих, был выявлен ряд методических условий развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии будет эффективным при учете следующих методических условий:

• сформированность у студентов ИКТ компетентности;

• наличие мотивации студентов принять участие в Интернет-обучении с использованием педагогической технологии «обучение в сотрудничестве»;

• наличие в методике заданий для работы над содержанием, структурой и языковой корректностью совместного вики-документа;

• наличие технологии или алгоритма обучения.

В-четвертых, была разработана методическая система развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии. Данная методическая система представляет собой иерархию, состоящую из связанных между собой компонентов: цель, задачи, принципы, методические условия, основные направления, организационные формы, методы и результат. В работе были обобщены принципы развития умений письменной речи, включающие принцип коммуникативности, принцип автономии, принцип ситуативно-тематической организации обучения, принцип стилистической дифференциации, а также принципы обучения иностранному языку средствами информационно-коммуникационных технологий: принцип интерактивности обучения и принцип информатизации обучения.

В-пятых, в ходе диссертационного исследования был разработан алгоритм развития умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии, состоящий из трех этапов:

Этап I. Подготовительный.

Шаг 1. Знакомство студентов с целью вики-проекта.

Преподаватель объясняет студентам цели вики-проекта, ожидаемый конечный результат, знакомит с алгоритмом действий, знакомит со шкалами оценки вики-проекта и участия в проектной деятельности. Студенты разбиваются на группы по 3-4 человека.

Шаг 2. Знакомство с правилами размещения информации на вики-страничке. Преподаватель дает студентам адрес вики-сервера, на котором будут создаваться учебные вики-документы, знакомит студентов с правилами размещения текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, способами внесения изменений в уже опубликованный материал, а также как вернуться к ранней версии учебной вики-документа.

Шаг 3. Показательное занятие. Преподаватель проводит показательное занятие, иллюстрируя студентам, как осуществляется размещение текстовой, фото и аудиовизуальной информации на вики-страничке, внесение изменений в уже опубликованный материал и возврат к первоначальной версии вики-документа.

Этап II. Процессуальный.

Шаг 4. Выбор темы и подбор материала для вики-странички.

Разбившись на мини-группы, студенты вместе с преподавателем выбирают жанр и тему будущего вики-документа, участвуют в мозговом штурме,

• • выделяют, подразделы или аспекты вики-документа, распределяют подразделы между собой, осуществляют поиск и подбор материала.

Шаг 5. Написание и публикация черновой версии вики-документа. Каждый из участников проекта готовит свой фрагмент вики-документа в редакторе'Word; а затем размещает его в общем вики-документе.

Шаг 6. Обсуждение в мини-группах черновой версии, вики-документа; В мини-группах студенты обсуждают черновую версию вики-документа, принимают решение, какие изменения должны; быть внесены, какие разделы, викигдокумента должны быть сокращены или дополнены, что должно быть.удалено или1 добавлено;

Шаг 7. Финальная публикация вики-документа. После обсуждения каждый; из участников вики-проекта вносит изменения, и корректировки в свой,фрагмент вики-документа. .

Шаг 8. Презентация вики-документа. После публикации в сети Интернет . созданного студентами вики-документа один из; студентов представляет проект перед большой группой студентов.

Этап III. Оценочный.

Шаг 9. Оценка презентации проекта преподавателем и студентами.

Шаг 10. Оценка участия студентов в проектной деятельности по созданию вики-документа.

В-шестых, с целью проверки гипотезы исследования было проведено^ экспериментальное обучение. В ходе экспериментального обучения: было доказано, что развитие умений письменной речи студентов языкового вуза на основе вики-технологии: будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой модели организации обучения, при которой:

• используется содержание письменной речи, состоящее из лексикограмматического, орфографического и пунктуационного, стилистического, структурно-организационного, содержательного и социокультурного аспектов;

• учитываются особенности вики-технологии (публичность, нелинейность, доступность истории создания документа, мультимедийность, гипертекстовая структура) и методические условия, необходимые для успешного развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии;

• обучение организуется в 3 этапа (подготовительный, процессуальный, оценочный).

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Маркова, Юлия Юрьевна, 2011 год

1. Азимов Э.Г., Вилъилинецкая E.H. Материалы Интернета на уроке английского языка // Иностр. языки в школе. - 2001. - №1. - С.96 -101.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. — 472с.

3. Акопова A.M. Личностно-ориентированный подход в условиях выбора образовательных программ в высшей школе. СПб.: Наука, 2003. 184 с.

4. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Дис. докт. пед. наук.- СПб, 2003. 446 с.

5. Андреев A.A. Компьютерные и телекоммуникационные технологии в сфере образования // Информационные технологии. 2001. № 3. С.155-169.

6. Апалъков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. канд. пед. наук.- Тамбов, 2008. 157 с.

7. Anamoea Н.В. Информационные технологии в школьном образовании. М. : РАО., 1994.-228 с.

8. Бабанскьш Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе.- М.: Изд-во Просвещение, 1985. —208 с.

9. Базилева И.Т. Обучение через Интернет открывает новые перспективы // Бизнес Академия. 2001. - №6. - С. 72-77.

10. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. 2002. - № 2. - С. 28-32.

11. Ъ.Барышников H.B. Грибанова К. И. Нетрадиционная форма экзамена по методике обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе.-2001. №4.-с. 85 88.

12. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьных учебников. М., 1977.1 б.Бгш И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

13. П.Бим И.Л. Обучение иностранным языкам: поиски новых путей // Иностранные языки в школе. — 1989. — № 1.- С. 19-26.

14. Бим KJI. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 2007. - 168с.

15. Веделъ Г.Е. Сознательно-практический метод обучения иностранным языкам: спустя сорок лет. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. — 187с.

16. Галъскова Н.Д Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. — М.: Академия, 2008. 336 с.

17. Гез Н.И., Ляхоеицкий М.В., Миролюбое A.A., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

18. Государственный Образовательный Стандарт Высшего профессионального образования. Направление 030000 Иностранный язык с дополнительной специальностью, Москва, 2000.

19. Государственный Образовательный Стандарт Высшего профессионального образования. Направление 520500 — Лингвистика. Москва, 2000.

20. Ъ2.Грицков Д.М. Развитие социокультурной наблюдательности студентов в рамках языкового поликультурного образования (английский язык, языковой вуз): Автореферат дис. . канд. пед. наук. — Тамбов, 2007. 15с.

21. ЪЪ.Грицков Д.М. Развитие социокультурной наблюдательности студентов в рамках языкового поликультурного образования (английский язык, языковой вуз): Автореферат дис. . канд. пед. наук. Тамбов, 2007. - 15с.

22. Громова Н.М. Обучение деловой письменной речи: Английский язык, неязыковой вуз: Автореф. дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. Моск. гос. лингвистич. ун-т. -М., 1993.-25 с.

23. Гущина Т.И. Письмо как одно из средств обучения устной речи в старших-классах средней школы. М.: Просвещение, 1972. — 97 с.

24. Ъ&.ДъюиДж. Психология и педагогика мышления. М, 1909.

25. Ъ9.Егорова Ю. Н. Мультимедиа как средство повышения эффективности обучения в общеобразовательной школе : дис. канд. пед. наук : 13.00.01. Чебоксары, 2000. 196 с.

26. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. — М.: Наука, 1976.

27. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М.: Просвещение, 1986. — 160 с.

28. Зимняя H.A. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. — 2003. - № 5. — С. 34-42.

29. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / Под ред. кандидата педагогических наук М.В. Моисеевой. — М.: Издательский дом «Камерон», 2004. 208 с.

30. Китайгородская Г.А. Методика, интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд. АПН СССР, 1981.-189 с.

31. Коротенкова В.В. Проблемы информатизации и межпредметной связив обучении иностранному' языку (ИЯ) // ВЕСТНИК Московского! городского педагогического университета. Серия "Информатика и информатизация образования". 2005. - № 2 (5). - С. 76-81.

32. Кошеляева Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса "Вики" (английский язык, языковой-вуз): Дис. . кандидата педагогических наук. Москва: МПГУ, 2010. - 21 с.

33. Леонтьев A.A. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 1975. № 2. - С. 2-7.

34. Ъ%.Леонтъев A.A. Социальная психология в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1976. — № 2. — С. 29-33.

35. Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1982.-№ 4. - С. 48-53.

36. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981. —182 с.61 .Лернер И:Я. Проблемное обучение. М.: Знание, 1974. - 96 с.

37. Лернер И.Я:, Скаткин М.Н. О методах обучения //Сов. Педагогика.- 1965. -№ 3.

38. Ляховщкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., «Высшая школа», 1981. — 160 с.

39. Мазунова JI. К. Письмо на иностранном языке как предмет обучения и исследований. М., 1999. С. 68-82.

40. Мазунова JI.K. Текст как культурно-языковое пространство и единица обучения иностранному языку/УВестник Башкирского университета, №4, 2001.- С. 70-74.вв.Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении; — Mi: Педагогика, 1972. 207 с.

41. Матюшкин A.M. Проблемы развития профессионально-теоретического: мышления // Новое в теории и практике обучения. М.:.3нание, 1980.- С.- 3-47. ' ,

42. Махмутов.М.И. Проблемное обучение^Основные вопросы теории: М.:. Педагогика, 1975. - 267 с.$%Мсшлут6ёх- Ж. Принциш проблемности- Bv обучению // Вопросы педагогики. 1984. - № 4. - С. 30-36.

43. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А.А. Мпролюбова. М.: Титул, 2010. - 464 с.71 .Милъруд- Р.П. Методика преподавания; английского; языка. — М.: Дрофа, 2005.-253 с. •

44. Мйролюбов А.А. Изучение иностранных языков в школе: новые перспективы // Педагогика; 1998: -.№ 1. - С. 45-48 ;75 .Мйролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: Ступени, ИНФРА-М, 2002.

45. Миролюбов А.А.Методика обучения иностранным языкам:. традиции и современность. Mi: Титул, 2010. — 464 с.

46. Морозова И.Д. Обучение аудированию. — Иваново, 1993.

47. Мусницкая Е. В. Обучение письму // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.- М.: Русский язык, 1991.

48. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. Пособие. / Е.И. Маслыко, П.Б. Бабинская, А.Ф. Будысо, СИ. Петрова. 6-е изд., стереотип. - Мн.: Выш. шк., 2000.- 531 с.

49. Новые современные образовательные стандарты по иностранным языкам; Москва: АСТ/Астрель, 2004.8\.0'Рэйли Т. Что такое Веб. 2.0 // Компьютерра Онлайн: 2005. Электронный pecvpchttp://www.computeiTa.ru/thinl<y234100/

50. Павелъева Т.Ю: Развитие уменийписьменнойречи студентов; средствами? учебного .Интернет блога (английский язык, языковой вуз). Автореферат дис.,.;канд:,пед.\наук.—:Тамбов, 2010. -21с.

51. Пассов Е.И Коммуникативный метод обучения.иноязычному говорению:. -2-ИЗД. М;: Просвещение, 1991.- 223 с.

52. Пассов Е.И Сорок лет спустя или сто и одна методическая: идея:. М.: Глосса-Пресс, 2006. 236 с.

53. ШЛатаракин ЕД. Формы сетевого сотрудничества. // Educational'

54. Technology. & Society. 2004'. Электронный ресурс-: http://w\vw.ict.edu.ru/it/003854/pat-ifets04.pdf

55. Петрищева И. С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов специальности- «Юриспруденция» посредством учебных

56. Интернет-проектов (английский язык):. Автореферат . кандидата педагогических наук. М.: МГГУ, 2011. - 23 с.

57. Петру синский В.В. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 3. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1977.

58. Плесневич A.C. Теоретические основы ускоренного курса обучения английскому языку по методике "погружения" // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып.З. М., 1977. - С.23-26.

59. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2000. - № 2, 3.

60. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностр. языки в школе. — 2000. -№ 1.

61. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка И Иностр. языки в школе. -2001.-№2,3.

62. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат. М.: Академия», 1999. - 272 с.

63. Полат Е.С. Педагогические технологии дистанционного обучения. М.: Издательский центр «Академия», 2005.

64. Раицкая Л.К. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе: классификации, критерии оценки, методика использования -М.: МГИМО(У) МИД России, 2007. 190с.

65. Рахманов КВ. Обучение устной речи на, иностранном языке. М.: Высшая школа; 1980. - 120 с.

66. Роберт КВ. Современные информационные технологий в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. -М.: Школа-пресс, 1994.

67. Роберт КВ. Основные направления информатизации образования в-отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. № 5. С. 106114.

68. Роберт КВ. Развитие дидактики в условиях информатизации образования //Ученые записки ИИО РАО. 2010. № 33. С. 3-21.

69. Роберт КВ. Информация и информационное взаимодействие, их место и роль в современном образовании // Мир психологии. 2010. № 3. С. 5467.

70. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. -М.: ИИО РАО, 2010. 140 с.

71. Роберт ИВ. Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю. Информационные и коммуникационные технологии в образовании: Учебно-методическое пособие для педагогических вузов / Под ред. И.В. Роберт. М.: ИИО РАО, 2006. - 374 с.

72. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

73. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. Воронеж: ВГУ, 1987.

74. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 237с.

75. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. М.: Еврошкола, 2001. -239 с.

76. Сафонова В. В., Гром Е. Н. Современные- подходы к изменению содержания выпускного экзамена по иностранному языку в школах с углубленным изучением иностранных языков. Часть 1. // Иностранные языки в школе. 1999. № 4.

77. Сафонова В. В., Гром Е. Н. Современные подходы к изменениюsсодержания выпускного экзамена по иностранному языку в школах с углубленным изучением иностранных языков. Часть 2. // Иностранные языки в школе. 1999. № 5.

78. Сафонова В.В., Гром E.H. Из опыта проведения второй всероссийской олимпиады школьников по английскому языку // Иностранные языки в школе. 2000. № 4.

79. Сафонова В.В., Симкин В.Н., Гром E.H. Контрольные задания к учебнику английского языка для 10-11 классов школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1999. — 160 с.

80. Сафонова В.В., Сысоев П.В. Программы образовательных учреждений; Английский; язык. Культуроведение ■ Великобритании: Культуроведение США; -М: АСТ/АСТЕЕЛБ, 2007.- 189 с:.

81. Семёнове А:Ж Роль> информационных: технологий в общем среднем: образовании; М.: Изд-во МИПКРО, 2000.

82. Скалкгш B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. — М.: Русский язык, 1981.-248 с.1221 Соловова E.HLМетодика обучения иностранным языкам:; Базовый курс:. Пособие для? студентов педвузов и учителей: — М:: Просвещение, 2002. — 239 с. , . . , ' ' ■

83. Соломатов К.И., Шатилов С.Ф., Андреева И.П. Практикум по методике преподавания иностранных языков. —М.: Просвещение, 1985. —'. 224с. ■';.; :;.-/• '-. ,

84. Сысоевг П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. М.: Еврошкола, 2003. - 406 с.

85. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: Что это такое? // Иностр. языки в школе. — 2006. -№ 4: — С. 2-14.

86. Сысоев, П.В. Евстигнеев М.Н. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английскогоязыка и страноведения США).// Интернет-журнал "Эйдос". 2008. - 1 февраля, http://www.eidos.ru/journal/2008/0201-8:htm

87. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Создание авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку.,// Интернет-журнал "Эйдос". 2008.• 1 б мая. '-.■.http://wmy.eidos.ru/iournal/2008/0D 16-4.htm.

88. Сысоев П-В:, Евстигнеев: МЖ Типологизацияе лингвокультуроведческих единиц:поликультурный подход (на материале культуроведения США) // Педагогический^ журнал; Башкортостана. 20081 №5. С. 30-41. , '

89. Сысоев П.В. Евстигнеев М.Н. Учебные Интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся Иностр. языки в школе. 2008. № 8. С. 1215. / ,' . ; • .'' ■':-'•, .; - . •■; '

90. Сысоев: ИВ:, Евстигнеев: МН Разработка авторских; учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. № 2. С. 8-16.

91. Сысоев ИВ., Евстигнеев М:Н. Технологии Веб 2.0 в: создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностр^ языки в школе. 2009. № 3; С. 26-31.

92. Сысоев ИВ., Евстигнеев М//! Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в: обучении, иностранному языку // Иностр. языки в школе. 2009. № 4; С. 12-18.

93. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис вики;в обучении иностранному языку//Иностр. языки в школе. 2009: №: 5. С. 2-8.

94. Титова С.В. Ресурсы и службы- Интернета в преподавании иностранных языков. — М.: МГУ, 2003; — 263'с:

95. Титова С.В. Информационно-коммуникационные. технологии в гуманитарном образовании: теория и практики: — М.: МГУ, 2009. — 240 с.

96. Тришина С.В. Информационная компетентность как педагогическая категория // Интернет-журнал «Эйдос». 2005. Ю/сент. Режим доступа:,

97. Филатова А.В. Оптимизация преподавания; иностранных, языков . посредством-^ блог-технологий:, для студентов1 языковых специальностейвузов: Автореф: дис. . канд. пед. наук. М, 2009. 20с.

98. Чичерина Н.В. Концепция формирования . медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов: Автореферат дис. . доктора пед. наук: 13.00:02. С.-Пб., 2008. 50 с.

99. Шамов А. Н. Методика преподавания иностранных языков: общий; курс. М.: АСТ МОСКВА: Восток - Запад, 2008.- 253 с.

100. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986.-223 с.

101. Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому как второму иностранному языку. Теоретические основы. — М., 2003.

102. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы-методики. — М.: Просвещение, 1974.

103. Шехтер И.Ю. Роль смыслообразовательных процессов при речепорождении // Вопросы философии. 1977. - № 12.

104. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и* практика. — М.: Филоматис, 2007. 256 с.

105. Уэст М. Обучение английскому языку в трудных условиях. М.: Просвещение, 1966. - 116 с.

106. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. М.: ИОСО РАО, 2002. С.135-157.

107. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 лингвистика (степень бакалавр). Москва, 2010.

108. ACTFL Proficiency Guidelines, 1999. American Council on the Teaching of Foreign Languages. 1999. - 148 p.

109. ACTFL Proficiency Guidelines, 2001'. American Council on the Teaching of Foreign Languages. 2001. - 178 p.

110. Alexander L.G. Essay and Letter Writing. London: Longman, 1969. — 137 P

111. Anson C. & Beach R. Journal in the classroom: writing to learn. Norwood: Gordon Publishers, 1995.-48p.

112. Block J. Abdullah's Blogging: A Generation 1.5 student enters the blogosphere // Language Learning and Technology.- 2007- vol.11, №2. p.25-37.

113. Brown H.D. Principles of language learning and teaching. N.Y.: Longman, 2000.

114. Brown H.D. Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. N.Y.: Longman, 2001.

115. Brown H.D. Language assessment: Principles and classroom practice. N.Y.: Longman, 2004.

116. Campbell C.Weblogs for use with ESL classes", 2003. http://iteslj.org

117. Common European Framework of Reference: Language, Testing and Assessment. Cambridge University Press, 2001. -276 p.

118. Coombe Ch., Folse K., Humbley N. A practical guide to assessing English language learners. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2007. 202 P

119. Crystal D. Language and the Internet. . // Language Learning and Technology. 2005. - Volume 3, № 4. - P. 5-8.

120. Decker C. Teaching Writing in the Community College, ECCTYC. 2002. -35 p.

121. Dougiamas M. Reading & Writing in Online-Learning. http://dougiamas.com.

122. Decker C. Teaching Writing in the Community College, ECCTYC. 2002. -35 p.

123. Dougiamas M. Reading & Writing in Online-Learning. http://dougiamas.com.

124. Dudeney G., Hockly N. How to teaching English with technology. N.Y.: Pearson Longman, 2007.

125. Educational Blogging IIEDUCAUSE Review. vol.39, №5. - 2004. - p. 713.• ■

126. Educational Bloggers Network, www.ebn.weblogger.com

127. Elbow P. A Method Of Teaching Writing. College of Illinois, 1968. p. 115-150.

128. Ernst W. Building Blogs. PC Magazine. June 2003. - p. 12-15.

129. Firth S Baring Your Soul Into the Web. Salon, 1998. 58 p.

130. Fischer G. E-mail in foreign language teaching. Towards the creation of virtual classrooms. Tübingen, Germany: Stauffenburg Medien, 1998. 205 p.

131. Flower L. Problem-solving strategies for writing. Second Edition. San Diego, 1985.- Ill p.

132. Fowler W. S Progressive Writing Skills. Thomas Nelson and Sons Ltd., 1989.-214 p.

133. Fried-Booth D.L. Modelling of teaching practice for future teachers of the English language // Journal of linguistic studies. 2009. -№2 (2). - Pp. 75 — 83.

134. Godwin-Jones R. Blogs and wikis: Environments for on-line collaboration. Electronic Version. // Language, Learning and Technology. 2003. -№ 7(2). -Pp. 12-16.

135. Heaton J.B. Writing English Language Tests, L and NY: Longman, 1995. - 192 p.

136. Hedge T. Writing, Oxford: OUP, 1992. - 208 p.

137. Hutchinson T. Introduction to Project Work. — Oxford: Oxford University Press, 1997.t

138. Isaacs, E. J. & Phoebe J. (2001). Public Works: Student writing as public text. Boynton / Cook.

139. Johnson D W., Johnson R. Cooperation and Competition. Edina. MN: Interaction Brook Company, 1989. - 233 p.

140. Kasper L.F. New Technologies, New Literacies: Focus Discipline Research and ESL Learning Communities // Language Learning and Technology. 2005. №4(2). Pp. 1-17.

141. Kennedy K. Writing with Web Logs// Technology & Learning. — 2003. -№2.-Pp. 29-35.

142. Knapp-Potthoff A. Interkulturelle Kommunikationsfahigkeit als Lernziel //Aspekte interkultureller Kommunikationsfahigkeit. Munchen: Iudicium, 1997.-Pp. 181-205.

143. Lowe C., Williams T. Into the Blogosphere: Moving to the Public: Weblogs in the writing classroom. 2006. 109 p.

144. Murray D. Writing as Process. British Council, 1980. 93 p.

145. Nunan D. Language Teaching'Methodology. A Textbook for Teachers. Prentice Hall, 1991. 343 p.

146. Nunan D. Second English Teaching and Learning. Beijing, 2001. 241 p.

147. Richardson W. The Blogging in School Question, Weblog-Ed, April 13, 2004. http://www.weblog-ed.com.

148. Richardson W. (2003). Weblogs in the English classroom: More than just chat. English Journal, №3, 2003. vol. 7. - p.57-64.

149. Richardson W. Blogging and RSS. What Is It? // Information Today. January/February, 2004. p. 7-13.

150. Savignon S. Communicative competence: An experiment in foreign language teaching. Philadelphia, PA: Center for Curriculum Development, 1972/.

151. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. -Reading, MA: Addison-Wesley, 1983. 322 p.

152. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. Second edition. -N.Y.: McGraw-Hill, 1997. 288 p.

153. Savignon S. (Ed.). Interpreting communicative language teaching: Contexts and concerns in teacher education. New Haven: Yale University Press, 2002. — 239 p.

154. Savignon S., & Sysoyev P. Sociocultural strategies for Dialogue of Cultures // The Modem Language Journal. 2002. - No 86(4). - Pp. 508-524.

155. Savignon S.J., & Sysoyev P.V. Cultures and comparisons: strategies for learners // Foreign Language Annals. 2005. - № 38(3). - Pp. 357-365.

156. Stoynoff S., Chapelle C. ESOL tests and testing. Alexandria, Virginia: TESOL, 2005.

157. Warschauer M. Computer-Mediated Collaborative Learning: Theory and Practice // The Modern Language Journal. 1997. -№ 81 (4). - Pp. 470-481.

158. Warschauer M., Kern R. (2000). Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press Applied Linguistics Series, 2000. 256p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.