Методика формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов: английский язык, специализированный вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Панченко, Лариса Владимировна

  • Панченко, Лариса Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 235
Панченко, Лариса Владимировна. Методика формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов: английский язык, специализированный вуз: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2012. 235 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Панченко, Лариса Владимировна

Содержание

Введение

Глава I. Иноязычная социокультурная компетенция в современной методике обучения иностранным языкам

1.1. Основные направления современной политики в области языково- 14 го образования

1.2. Иноязычная социокультурная компетенция в языковом англо- 19 язычном образовании студентов специализированных вузов

1.3. Методические особенности формирования у студентов специали- 29 зированных вузов иноязычной социокультурной компетенции

1.4. Дидактические возможности Интернет-ресурсов как одного из 40 важных источников отбора и структурирования содержания иноязычной социокультурной компетенции и развития у студентов критического мышления

Выводы по первой главе

Глава II. Методика формирования у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции

2.1. Социокультурные и информационно-коммуникационные ха- 52 рактеристики электронных версий британских газет

2.2. Типология познавательно-исследовательских заданий для фор- 65 мирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на материале общественно-политической и социально-культурной тематики ресурсов Интернета

2.3. Технология формирования у студентов иноязычной социокуль- 93 турной компетенции на основе Интернет-ресурсов Выводы по второй главе

Глава III. Проверка эффективности предлагаемой методики формирования у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции

3.1. Цели и постановка опытного обучения

3.2. Ход и результаты опытной проверки Выводы по третьей главе Заключение

Библиография ^0

1 АО

Приложение

107

113 134

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов: английский язык, специализированный вуз»

Введение

Область профессиональной деятельности выпускников специализированных вузов включает различные сферы общения (международно-политическую, экономическую, научно-техническую, информационную, политико-правовую, культурную, дипломатическую и внешнеполитическую). К специалистам данной области предъявляются в настоящее время особые требования. Во-первых, они должны быть профессионалами в своей сфере и уметь взаимодействовать со своим партнером-представителем иной лингво-культуры на его языке, учитывая при этом национально-культурную специфику носителей этого языка. Поэтому очевидно, что межкультурное общение делает актуальной задачу развития социокультурного компонента иноязычной коммуникативной компетентности выпускника специализированного вуза. Во-вторых, как известно, в условиях глобальной информатизации современного общества происходят увеличение объема информации, обновление всей совокупности знаний об окружающем мире, в том числе и социокультурных, среди которых знания общественно-политического и социально-культурного характера занимают существенное место. Необходимость использования этих знаний в образовательных, профессиональных и личных целях требует от студента специализированного вуза способности работать с информацией на иностранном языке. Это значит, что используя современные средства информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), а также традиционные источники информации он должен уметь находить и отбирать нужные сведения, в том числе социокультурного характера, критически их оценивать, т.е. рассматривать каждое сведение с разных точек зрения и осуществлять адекватный выбор. Это отражает суть информационной компетенции, которой должен обладать каждый гражданин современного демократического общества.

Отсюда очевидно, что информационное обеспечение системы иноязычного образования студентов специализированного вуза не может базироваться только на печатных средствах обучения, а именно на учебнике, учебных или справочных пособиях, материалах средств массовой информации (СМИ). В

него должна быть включена дидактическая модель организации учебного процесса по иностранным языкам с применением Интернет-ресурсов, ориентированных на социокультурный аспект обучения иноязычному общению.

Сегодня сложилась надежная научно-методическая база в области использования ресурсов Интернета в обучении иностранным языкам (Бухаркина М.Ю., 1994, 1996; Веревкина-Рахальская Ю.Н., 2007; Полат Е.С., 1994, 1996, 1997, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006; Сафонова В.В., 2003, 2008, 2009; Сысоев П.В., 2008, 2010; Татаринова М.А., 2005; Титова С.В., 2001, 2003, 2009; Федо-товская Е.И., 2005; Филатова A.B., 2009; Четвертина М.И., 2003 и др.). Целый ряд работ посвящен также проблемам социокультурного образования, вопросам формирования у обучающихся иноязычной социокультурной компетенции (Баклашкина М.В., 2003; Елизарова Г.В., 2005; Кузьмина Л.Г., 2001; Сафонова В.В., 1996, 1999, 2000; Сысоев П.В., 1999, 2003; Фурманова В.П., 1994 и др.). В последние годы исследователи проявляют особый интерес к проблеме использования ресурсов Интернета для развития социокультурной компетенции (Воробьев Г.А., 2004; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009; Кошеля-ева Е.Д., 2010, Петрищева Н.С., 2010). Однако методика развития социокультурной компетенции студентов специализированных вузов на основе Интернет-ресурсов до сих пор не становилась предметом изучения.

Таким образом, проблема исследования заключается в разрешении противоречия между, с одной стороны, необходимостью развития иноязычной социокультурной компетенции студентов специализированных вузов в связи с наличием богатого массива информации, которым он вынужден пользоваться в современном информационном мире, и с другой, - недостаточной разработанностью методики ее формирования на основе Интернет-ресурсов. Это подтверждает актуальность данного диссертационного исследования и определяет выбор его темы - «Методика формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов (английский язык, специализированный вуз)».

В качестве объекта исследования выступает процесс обучения иностранным языкам студентов специализированных вузов, направленный на развитие иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов.

Предметом исследования является методика развития у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов.

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и практической разработке технологии развития у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе материалов Интернета, посвященных общественно-политической и социально-культурной проблематике.

Гипотеза исследования. Процесс формирования у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции будет эффективен при условии:

- актуализации компонентов социокультурной компетенции (общекультурного, лингвострановедческого, социолингвистического, социального) в процессе использования активных методов обучения;

- отбора содержания, направленного на реализацию профессиональных потребностей студентов и обеспечивающего формирование их социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов и традиционных печатных источников информации;

- последовательного учета и развития у обучающихся комплекса умений, необходимых им для работы с электронной информацией (умение добывать информацию из различных источников, проверять достоверность информации, критически ее оценивать, давать комментарии к текстам, участвовать в онлайновых опросах, обсуждать проблемы в чаге и т.д.);

- организации познавательно-исследовательской деятельности посредством разработанных заданий для развития иноязычной социокультурной компетенции, а также умений студентов использовать Интернет-ресурсы, критически их оценивать.

Цель и гипотеза исследования обусловили постановку и решение еле-

дующих научных задач:

-уточнить содержание и компонентный состав иноязычный социокультурной компетенции студентов специализированных вузов в контексте современных целей и принципов высшего профессионального иноязычного образования;

-конкретизировать принципы и содержание процесса формирования социокультурной компетенции в рамках личностно ориентированного подхода к обучению иностранным языкам в специализированном вузе и обосновать подбор адекватных методов обучения;

-выявить дидактические возможности ресурсов Интернета для развития у студентов иноязычной социокультурной компетенции при работе с материалами Интернета;

-обосновать социокультурные и информационно-коммуникационные характеристики электронных британских СМИ, отобрать и структурировать их для учебного процесса в вузе;

-разработать типологию познавательно-исследовательских заданий, направленных на обучение студентов умениям использовать иноязычные Интернет-ресурсы в сочетании с аутентичными печатными текстами иноязычных СМИ;

-разработать технологию формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции на основе использования Интернет-ресурсов и печатных изданий;

-проверить эффективность предлагаемой технологии в ходе опытного обучения;

- обобщить результаты опытного обучения.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы научного исследования:

-изучение и анализ философской, педагогической, психологической, культуроведческой, методической и учебной литературы;

- изучение и обобщение педагогического опыта;

-анализ иноязычных информационных и образовательных ресурсов Интернета;

- педагогическое наблюдение за процессом обучения иностранным языкам в специализированном вузе;

-анкетирование студентов, опрос;

-беседы с преподавателями и обучающимися в ходе проведения опытного обучения;

-анализ продуктов деятельности обучающихся;

-опытное обучение.

В качестве теоретико-методологической основы исследования были избраны основные положения:

• философско-образовательной концепции и концепции информатизации общества и образования (Гершунский Б.С., Леднев B.C., Щенников С.А.);

• психологической теории деятельности (Выготский Л.С., Гальперин П.Я., Зимняя И.А., Леонтьев А.Н., Леонтьев A.A., Рубинштейн С.Л.);

• проблемного обучения (Виноградова О.С., Ковалевская Е.В., Кудрявцев Т.В., Лернер И.Я., Матюшкин М.А., Махмутов М.И., Оконь В., Полат Е.С. и др.);

• гуманистической педагогики, личностно ориентированного подхода в образовании (Амонашвили Ш.А., Выготский Л.С., Леонтьев А.Н., Дьюи Дж., Маслоу А., Пиаже Ж., Роджерс К. и др.);

• теории и методики преподавания иностранных языков (Бим И.Л., Галь-скова Н.Д., Китайгородская Г.А., Костомаров В.Г., Миролюбов A.A., Пассов Е.И., Полат Е.С., Рогова Г.В., Сафонова В.В., Соловова E.H., Тер-Минасова С.Г., Шатилов С.Ф., Щепилова A.B., Шубин Э.П., Byram М., Fleming М. и др.);

• теории и методики обучения иностранным языкам в специализированных вузах (Веревкина-Рахальская Ю.Н., Виноградова О.С., Мыльцева H.A., Федотовская Е.И.);

• концепции социокультурного образования (Гром E.H., Елизарова Г.В., Кавнатская Е.В., Кузьмина Л.Г., Прохоров Ю.Е., Пустовалова О.С., Ca-

фонова В.В., Смирнова Е.В., Соколова Н.Г., Строкова С.А., Сысоев П.В., Тер-Минасова С.Г., Фурманова В. П., Byram M., Fleming M., Neuner G., Zarate G. и

др-);

• методики использования компьютерных технологий в обучении иностранным языкам (Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е., Полат Е.С., Сысоев П.В., Татаринова М.А., Титова C.B., Четвернина М.И. и др.);

• теории развития критического мышления обучающихся (Блум Б., Брунер Дж., Дьюи Дж., Загашев И.О., Заир-Бек С.И., Клустер Д., Мур Б., Паркер Р., Халперн Д., Полат Е.С. и др.).

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые:

- доказана необходимость и возможность развития у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов;

- выявлен и обоснован дидактический потенциал материалов Интернета для формирования у студентов специализированного вуза иноязычной социокультурной компетенции;

- теоретически обоснована эффективность использования иноязычных Интернет-ресурсов в сочетании с аутентичными печатными текстами;

- предложена проверенная опытным путем методика развития у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов с использованием проблемных методов обучения.

Теоретическая значимость работы состоит в следующем:

- выявлена специфика иноязычных Интернет-ресурсов с точки зрения развития социокультурной компетенции и ее компонентов в условиях специализированных вузов;

- определены на основе сопоставительного анализа структура и содержание печатных «солидных» и «массовых» газет и их электронных версий, традиционные жанры и веб-жанры СМИ, а также социокультурные и информационно-коммуникационные характеристики британской электронной прес-

сы для работы на пороговом продвинутом уровне развития коммуникативной компетенции (В2) в условиях специализированных вузов;

- разработана типология познавательно-исследовательских заданий, а также методика их использования для развития социокультурной компетенции студентов с включением в систему обучения иноязычных Интернет-ресурсов в сочетании с аутентичными печатными текстами.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования разработанной типологии заданий и технологии формирования у студентов специализированных вузов социокультурной компетенции на основе Интернет-ресурсов. Материалы учебных пособий "The System of Education in Britain, the USA and Russia. Studying at Home or Abroad?", "British Web-papers in Intercultural Communication" для студентов, владеющих английским языком на пороговом продвинутом уровне, тематический глоссарий терминов и понятий могут быть использованы в качестве дополнительного материала в базовом курсе английского языка. Результаты исследования можно использовать при создании элективных и факультативных курсов культуроведческой направленности, разработке учебных программ и учебно-методических материалов по иностранным языкам, в системе дополнительного образования и повышения квалификации.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации и результаты опытного обучения были представлены и получили одобрение на международных, всероссийских и региональных конференциях и отражены в восьми публикациях автора в материалах, тезисах и сборниках научных трудов:

• международных конференциях: научно-практической конференции «Электронная Казань 2009» (Казань, 27 - 29 апреля 2009 г.); XV международной научно - практической конференции "Online Educa Berlin" "Technology Supported Learning & Training" (Федеративная Республика Германия, г. Берлин, 3 декабря 2009 г.); VII Московской международной конференции «Образование в XXI веке - глазами детей и взрослых. Компетентностный и про-

блемный подходы к обучению в условиях модернизации российского образования» (Москва, март 2007 г.);

• всероссийских и региональных конференциях: «Вопросы адаптации зарубежных учебников для преподавания иностранных языков» (Москва, 17 мая 2007 г.); «Возможности и перспективы ДО языку» (Москва, 17 июня 2008 г.); «Учитель, ученик, учебник» (Москва, 20 ноября 2008 г.); «Создание учебно-методических комплексов по иностранным языкам» (Москва, январь 2008 г.); «Новые педагогические технологии и перспективы их использования в Академии ФСБ России» (Москва, 2005 г.);

• на заседаниях кафедры английского языка Дипломатической академии МИД России, на заседаниях лаборатории дистанционного обучения Федерального государственного научного учреждения «Институт содержания и методов обучения» Российской академии образования (2005-2011 гг.).

Достоверность полученных результатов обеспечена методологической обоснованностью исходных теоретических положений, использованием методов исследования, адекватных его задачам и целям, опытным обучением, проведенным в 2006/2007 и в 2010/2011 учебных годах на базе Дипломатической академии МИД России, а также на базе Российского нового университета.

На защиту выносятся следующие положения;

1. Иноязычная социокультурная компетенция, в основе которой лежит знание субъектом межкультурного общения культурных особенностей ино-фонов-партнеров по общению, их привычек, традиций, норм поведения, этикета, а также умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем своей родной культуры, выступает в качестве одной из важных характеристик современного специалиста - выпускника высшей школы.

2. Процесс формирования у студентов иноязычной социокультурной компетенции в современном медийном пространстве и в контексте новой образовательной парадигмы способствует их обогащению социокультурными знаниями, развитию их интеллектуальных и коммуникативных способностей

при условии построения обучения с опорой на информационно-ресурсную базу Интернета.

3. Отбор и структурирование содержания обучения студентов специализированного вуза должны осуществляться с учетом особенностей электронных и печатных иноязычных СМИ, а также дидактических возможностей ИКТ. Овладение данным содержанием сопряжено с развитием у студентов не только комплекса умений, необходимых для работы с электронной и печатной продукцией, но и критического мышления, а также стратегий, позволяющих преодолевать неизбежные информационные пробелы или культурные конфликты при контакте с незнакомыми культурами.

4. Познавательно-исследовательские задания, направленные на формирование у студентов социокультурной компетенции и критического мышления, строятся на основе следующих принципов: учет доминирующей роли развиваемой компетенции; учет специфики восприятия информации в Интернете, работы с веб-сайтами и другими ресурсами Интернета; дидактически целесообразное включение современных средств ИКТ в учебный процесс.

5. Развитие у студентов социокультурной компетенции и критического мышления обеспечивается сбалансированным соединением иноязычных Интернет-ресурсов и аутентичных печатных текстов, использованием активных методов обучения (обучение в малых группах сотрудничества, познавательно-поисковые и познавательно-исследовательские культуроведческие задания, культуроведчески-ориентированные иноязычные дискуссии, культуроведче-ски-ориентированные ролевые игры проблемной направленности, ситуационный анализ), логикой познавательной деятельности обучающихся, а также сочетанием различных форм учебного взаимодействия.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, а также 15 приложений в объеме 76 страниц. Объем диссертации составляет 139 страниц машинописного текста. Текст диссертации содержит 1 схему, 8 таблиц, 1 диаграмму.

Во введении обоснована актуальность выбранной темы диссертации, выявлены противоречия, выделены объект и предмет исследования, сформулированы его цель, гипотеза и задачи, указаны методы исследования, определены научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, обозначены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Иноязычная социокультурная компетенция в современной методике обучения иностранным языкам» представлены тенденции современного языкового образования с учетом компетентностного подхода в соответствии с изменениями во всех сферах жизни общества, в том числе с переходом к информационному обществу. Рассмотрены компонентный состав иноязычной социокультурной компетенции обучающихся специализированных вузов (СКК) и основные принципы их культуроведческого развития. Отобраны и охарактеризованы активные методы обучения, необходимые для развития СКК, проанализированы дидактические возможности Интернет-ресурсов как одного из важных источников отбора и структурирования содержания СКК студентов специализированных вузов.

Во второй главе «Методика формирования у студентов специализированных вузов иноязычной социокультурной компетенции» освещаются дидактические возможности британской электронной прессы для работы на пороговом продвинутом уровне развития коммуникативной компетенции (В2) в условиях специализированных вузов. В исследовании рассмотрены социокультурные и информационно-коммуникационные характеристики электронных британских СМИ: проведен сопоставительный анализ британских электронных «солидных» (qualities) и «массовых» (populars) версий газет с точки зрения жанрового разнообразия, особенностей восприятия электронного информационного содержания. Изучены критерии оценки Интернет-ресурсов для преподавателей и студентов, а также критерии оценки электронных текстов для учебного культурного пространства. Представлена разработка научно-методического обеспечения учебного процесса по развитию СКК в специализированном вузе с включением англоязычных Интернет-ресурсов и аутен-

тичных печатных текстов при изучении общественно-политической и социально-культурной тематики на уровне владения английским языком В2 по общеевропейской шкале.

В рамках третьей главы описывается методика проведения опытного обучения и проводится анализ его результатов.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и подводятся его итоги, которые подтверждают справедливость положений, выносимых на защиту.

Библиография включает в себя труды отечественных и зарубежных ученых и составляет 238 наименований.

В Приложениях представлены: памятки студентам; анкета определения исходного уровня владения студентами иноязычной социокультурной компетенцией по изучаемым темам; таблицы результатов теста на определение исходного уровня владения интеллектуальными умениями критического мышления, результаты экспертной проверки; критерии оценки и результаты теста на сформированность умений критического мышления; пример занятия, проведенного в пропедевтическом курсе; пример презентации по теме «Положительные и отрицательные стороны российской системы образования», пример эссе на тему "Is the Russian System of education really effective?"; фрагменты учебных пособий "The System of Education in Britain, the USA and Russia. Studying at Home or Abroad?", "British Web-papers in Intercultural Communication" для студентов специализированных вузов с пороговым продвинутым уровнем владения английским языком.

Глава I. Иноязычная социокультурная компетенция в современной методике обучения иностранным языкам

1.1 Основные направления современной политики в области языкового образования

За последнее десятилетие XX и начало XXI веков в сфере образования произошли существенные прогрессивные изменения. В целом образовательная система России движется по пути демократизации, которая опирается в своем развитии на формирование национального самосознания, на культуру, духовные традиции и исторический опыт народа, на укрепление его исторической памяти. Произошла смена парадигмы образования (со знаниецентрист-ской на гуманистическую, природосообразную). В центре учебного процесса находится обучающийся с его индивидуальными способностями и интересами. Преподаватель организует его деятельность, ориентируясь на формирование и развитие самостоятельного критического мышления, которое предполагает не усвоение готовых знаний, а рассмотрение, исследование изучаемого явления с разных сторон, с разных позиций, самостоятельные выводы, анализ, умозаключения, но обоснованные знанием предмета, с опорой на собственный и чужой опыт.

Стратегическое направление развития российской образовательной системы - интеллектуальное и нравственное развитие человека на основе вовлечения его в разнообразную самостоятельную деятельность в различных областях знания, в том числе и в курсе иностранного языка (ИЯ). Такой подход требует большого внимания к развитию у студентов общеучебных интеллектуальных умений, а именно:

• аналитически и творчески мыслить, уметь видеть возникающие в реальной действительности проблемы и искать пути рационального их решения, используя современные технологии; четко осознавать, где и каким образом приобретаемые ими знания могут быть применены в окружающей действительности; быть способным генерировать новые идеи;

• грамотно работать с информацией (уметь собирать необходимые для решения определенной проблемы факты, анализировать их, выдвигать гипотезы решения проблем, делать необходимые обобщения, сопоставления с аналогичными или альтернативными вариантами решения, делать аргументированные выводы, применять полученные выводы для выявления и решения новых проблем);

• самостоятельно работать над развитием собственного интеллекта и культурного уровня и т.д. [104, с. 8].

В этой связи уместно привести и слова известного экономиста Лестера Туруа: «Знание становится единственным источником долговременного устойчивого конкурентного преимущества, поскольку все остальное выпадает из уравнения конкуренции; но знание должно быть использовано только через квалификацию индивидов» [168, с. 92].

Одобренная Правительством Российской Федерации стратегия модернизации образования, а также возможность образования в условиях открытого общества ставят изучение ИЯ в ряд приоритетов развития образования. Качественное владение ИЯ необходимо каждому человеку для вхождения в открытое информационное пространство, обеспечения поля выбора общения, облегчения социализации в нынешней рыночной среде. В условиях дальнейшей интеграции Европейского сообщества, куда входит и Российская Федерация, моделируется формат современного специалиста, мобильность которого, как указывается в официальных документах Совета Европы, поддерживается обязательным знанием новых информационных технологий, двух и более ИЯ.

Языковая политика в образовательной сфере ИЯ влияет на качественные параметры всего образования в целом. Речь идет о способности к межкультурному общению и взаимодействию, способности к познанию своей и чужой действительности, умении выражать свои мысли и понимать мысли других, в том числе представителей иных социумов.

Под языковой политикой принято понимать «совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в

социуме, государстве»1. «Речь идет о сознательном воздействии государства и общества на сложившуюся языковую систему, на функционирование, развитие и взаимодействие языков, на их роль в жизни народа или народов» [29, с. 252].

Языковая политика России направлена на установление мира и взаимодействие между народами, а в условиях многонациональной страны - на избежание и устранение межэтнических конфликтов, на развитие многоязычия в национальных регионах страны.

По мнению ведущих специалистов в области разработки национальных стандартов школьного и вузовского образования в странах Европейского и мирового сообщества, при компетентностном подходе можно выделить пять ключевых компетенций2, которые в совокупности обеспечивают готовность выпускников различных учебных заведений к адаптации и самореализации в условиях рынка труда современного информационного общества.

(Совет Европы, проект «Совет образования для Европы», Берн, 1996)

1 Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс]. URL: http://lingvisticheskiy-slovar.ru/description/iazykovaia%20politika/764

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Панченко, Лариса Владимировна, 2012 год

Библиография

1. Абульханова-Славская К.А., Сайко Э.В., Розин В.М. Субъект действия, взаимодействия, познания. Психологические, философские, социокультурные аспекты. - М.: Мысль, 2001. - 288 с.

2. Азимов Э.Г. Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания иностранных языков). - СПб: «Златоуст», 1999. - 472 с.

3. Акишина A.A., Шляхов В.И. Учим читать быстро и эффективно: путь к педагогическому мастерству. - М.: Русский язык, 1991. - 134 с.

4. Амонашвили Ш.А Личностно-гуманная основа педагогического процесса. -Мн.: Университетское, 1990. - 559 с.

5. Алпатова P.C., Корчажкина О.М. Языковой и коммуникативный аспекты овладения английским языком в обобщающем курс // Иностранные языки в школе. - 1997. - №2. - С. 7 - 14.

6. Беловинцева Е.К., Иванов О.П. Читаем газету, обсуждаем международную политику. - М.: Издательство «Р.Валент», 2004. - 112 с.

7. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

8. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Т.Е. Педагогический вуз: состояние и проблемы.// Иностранные языки в школе. 1996. - №6. - С. 2 - 6.

9. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам. //Иностранные языки в школе, 2001. - № 4. - С. 5 - 7.

10. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы.// Иностранные языки в школе. 2002 № 2 - С. 11-15.

11. Бороздина Г.В. Психология делового общения. - М.: Инфра-М, 2002, издание: 2-е, 295 с.

12. Брунер Дж. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. - 418 с.

13. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. - Обнинск: Титул, 2001. - 128 с.

14. Вайсбурд M.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностранные языки в школе. -1997.-№ 1.-С. 19-21; №2. -С. 33-38.

15. Вейзе JI.J1. Теория и практика порождения вторичного текста в курсе вузовского обучения иностранному языку. (На материале англ. языка.) дис. ... докт. пед. наук. - Минск, 1993. - 435 с.

16. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / A.A. Вербицкий. - M. - 1991.

17. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М.: Наука, 1976. - 285 с.

18. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1983. -269 с.

19. Виноградова H.H. и др. Английский для профессиональных целей (углубленный курс). - М.: МГИМО-Университет, 2008.

20. Виноградова О.С. Проблемные методы в обучении иностранным языкам студентов специализированного вуза: дис. ... канд. пед. наук. - М., 2003. -269 с.

21. Волошинова Е.В., Назарова Т.С., Полат Е.С. и др. Методические рекомендации определения уровня педагогической эффективности средств обучения. - М., 2001.

22. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод пособие / под ред. A.A. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001. - 80 с.

23. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). - М: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.

24. Воробьев Г.А. Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции (английский язык, лингвистический вуз): дис. ... канд. пед. наук. -Пятигорск, 2004. - 185 с.

25. Выготский Л.С. Педагогическая психология. - М.: Педагогика, 1991. -302 с.

26. Выготский Л.С. Психология развития человека. - М.: «Эксмо», 2003. -1136 с.

27. Вятютиев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. - М., 1984.-360 с.

28. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука. - М.: НПО МОДЭК,

1998.-254 с.

29. Гальскова Н.Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранному языку: дис. ... д-ра пед. наук. - М.,

1999.-477 с.

30. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - М.: АРКТИ, 2000. - 165 с.

31. Гераскина Н.П., Данилина А.Е., Нечаева Е.И. Effective Communication: Учеб. пособие. - М.: Ин. Язык. - 2000. - 480 с.

32. Гершунский Б.С., Философия образования для XXI века. - М., 1998 - С. 34 -35.

33. Горячев A.B. О понятии «информационная грамотность» // Информ. и образование №8 2001.

34. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. - М.: Государственный Комитет Российской Федерации по высшему образованию, 1995. - 384 с.

35. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. - М. Академия, 2004. -288 с.

36. Данилина А.Е., Коробцева Н.Р., Толубеева Е.В. Learn to read and discuss politics (Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке). - М.: Научная книга, 2009. - 304 с.

37. Доблаев Л.П. Анализ и понимание текста: Метод, пособие. Саратов, Изд-во Саратовского ун-та, 1987. - 69с.

38. Дьюи Дж. Психология и педагогика мышления. Пер. с англ. Н.М. Никольской. - М.: Совершенство, 1997. - 208 с.

39. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению: дис. ... д-ра пед. наук. - СПб., 2001.-317 с.

40. Загашев И.О., Заир-Бек С.И. Критическое мышление: технология развития. - Спб.: Альянс-Дельта, 2003. - 284 с.

41. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому как иностранному// Русский язык за рубежом. - 1985. - №5.

42. Зимняя И.А. Особенности создания проблемных ситуаций при обучении иностранному языку // Проблемное обучение в специальном вузе. - М., 1987.

43. Зимняя И.А Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования// Высшее образование сегодня. № 5. 2003.

44. Зимняя И.А. Педагогическая психология. - М.: Логос, 2005. - 384.

45. Зинкевич H.A. и др. Английский язык для менеджеров. Компетентностный подход. - М.: МГИМО-Университет, 2008.

46. Ибрагимов И.М. Информационные технологии и средства дистанционного обучения. М.: Академия, 2005 - 336 с.

47. Игнатенко H.A. Факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя: дис. ... канд. пед. наук. - Воронеж, 2000. -162 с.

48. Интернет в гуманитарном образовании: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / под ред. Е.С. Полат - М.: Гуманит. изд. центр Владос, 2001.-272 с.

49. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / под ред. М.В. Моисеевой. - М.: Издательский дом "Камерон", 2004. - 216 с.

50. Информационное общество: Информационные войны. Информационное управление. Информационная безопасность / под ред. М.А. Вуса. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1999.

51. Ишханян Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку: Англ. язык в неязыковом пед. вузе: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1996. - 24 с.

52. Кавнатская Е.В. Социокультурные аспекты развития умений профессионально-делового общения специалистов в области обучения иностранным языкам: дис. ... канд. пед. наук. - Москва, 1999. - 310 с.

53. Кадыкова И. Жанры журналистики // И. Кадыкова. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mediasprut.ru/jour/theorie/genre/genrjour.shtml (дата обращения: 30.03.2009).

54. Кащук С.M. Использование сети Интернет на уроках французского языка в старших классах // Иностранные языки в школе. - 2006. - №7. - С. 50-52.

55. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1980. - № 2. - С. 67-73.

56. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 1986.

57. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике. - Рига, 1995. - 245 с.

58. Клустер Д. Что такое критическое мышление? // Перемена, N4, 2001. - С. 36-40.

59. Ковалевская Е.В. Экспериментальное исследование учебной ценности проблемных ситуаций в ускоренном курсе французского языка, автореф. дис. ... канд. пед. наук. - M., 1988. - 18 с.

60. Ковалевская Е.В. Перспективные направления в обучении иностранному языку на основе проблемного подхода // Пути повышения качества образования в XXI веке. - М., 1999.

61. Ковалевская Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система. - М. МНПИ, 2000. - 226 с.

62. Коджаспирова Г.М., Петров К.В. Технические средства обучения и методика их использования: учебное пособие для студ. высш. пед. учебн. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

63. Коломиец В.А. Профессиональное общение учителей иностранного языка с помощью служб Интернета // Иностранные языки в школе. - 2006. - №1. -С. 66-71.

64. Коломиец В.А. Критерии оценивания ресурсов всемирной сети // Иностранные языки в школе. - 2005. - №3. - С. 3-8.

65. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А.Я. Данилюк, А.М.Кондаков, В.А. Тишков. - М.: Просвещение, 2008.

66. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2001 г. № 1756—р. Опубликовано Собранием Законодательства Российской Федерации от 07.01.2002 г. - № 1 (часть 2, ст. 119).

67. Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения иностранным языкам и профессиональной подготовки педагогических кадров в условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе, 2003. - № 1.-С. 4-49.

68. Краевский В.В., Хуторской A.B. Предметное и общепредметное в образовательных стандартах // Педагогика. - 2003. - №2. - С. 3-10.

69. Кудрявцев Т.В. Внедрение принципа проблемности в обучение. - М., 1968.

70. Кузьмина Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании: дис. ... канд. пед. наук. - М., 1998. -237 с.

71. Лебедева М.С., Фролова Г.М. Язык средств массовой информации Великобритании и США. Учебное пособие для студентов. - М.: МГЛУ, 2002. - 160 с.

72. Леднев B.C. Никандров Н.Д. Рыжаков М.В. Государственные образовательные стандарты в системе общего образования: теория и практика. - М., 2002.

73. Леонтьев A.A. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема // Иностранные языки в школе. - 1972. - № 1. - С. 24-30.

74. Леонтьев A.A. Речь и общение // Иностранные языки в школе. - 1974. - № 6.-С. 80-85.

75. Леонтьев A.A. Психология восприятия и восприятие речи // Иностранные языки в школе. - 1975. -№ 1. - С. 76-81.

76. Леонтьев A.A. Социальная психология и обучение иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1976. - № 2. - С. 70-74.

77. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. - М., 1979. - 365 с.

78. Леонтьев A.A. Некоторые общие проблемы в преподавании иностранных языков сегодня. В кн.: Глядя в будущее. - М: РЕМА, МГЛУ, 1992. - С. 2526.

79. Леонтьев A.A. Деятельность СМИ в системе процессов общения // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие МГУ им. М.В. Ломоносова. Отв. ред.: М.Н. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 2003. -С. 66-87.

80. Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. - М.: Изд-во МПСИ, 2003. -536 с.

81. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Академия, 2005. -352 с.

82. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии // Введение в психологию: лекция 38. Мышление и речь [Электронный ресурс]. URL: http://vurpsy.fataLru/files/biblio/leontev/38.htm (дата обращения 02.03.2006).

83. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. - М., 1981.

84. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. - М., 1988.

85. Литвинова Л.Д. Формирование социокультурной компетенции у учащихся педагогических классов (на материале английского языка): дис. ... канд. пед. наук. - М., 2000.-226 с.

86. Макаревич И.Г. Первые шаги в Интернете // Иностранные языки в школе. -2007. -№6.-С. 36-40.

87. Маслоу А.Г. Мотивация и личность Пер. с англ. A.M. Татлыбаева. Спб.: Питер, 2003.-351 с.

88. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. - М., 1972.

89. Махмутов М.И. Проблемное обучение (основные вопросы теории). - М.: «Педагогика», 1975.

90. Махмутов М.И. Вопросы организации процесса проблемного обучения. М., 1977.

91. Мельник Г.С. Mass Media: Психологические процессы и эффекты. - СПб.: Изд-во С. - Петербург, ун-та, 1996.

92. Методическое письмо Министерства образования РФ «О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования» от 9 марта 2004г. // Иностр. языки в школе. - 2004. - № 5.

93. Микоян A.C. Определение понятия «тексты СМИ».// Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие МГУ им. М.В. Ломоносова. Отв. ред.: М.И. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 199-215.

94. Мильруд Р.П. О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России // Иностранные языки в школе. - 1997. -№6,-С. 7-12.

95. Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // Иностранные языки в школе. - 1997. - №4. - С. 4-11.

96. Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М.: Ступени, Инфра. - М, 2002. - 448 с.

97. Мур Б. и Паркер Р. Критическое мышление. - [Электронный ресурс]. URL:

www.stndygs.net/russian/crtread.htm. (дата обращения 15.08.2007).

98. Мыльцева H.A. Развитие критического мышления как основа создания дидактической системы обучения иностранному языку в специализированных вузах // Сб. докладов I Международной научной конференции Российского нового университета. - М.: РосНОУ, 2002. - С. 240-250.

99. Мыльцева H.A. Подготовка специалистов со знанием иностранных языков в вузах России // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 7. - С. 11-19.

100. Мыльцева H.A. Система языкового образования в неязыковых специализированных вузах (на материале английского языка): автореф. дис. ... докт. пед. наук. - М., 2008. - 41 с.

101. Назаренко А.Л. Проблема учебного материала для преподавания английского языка в сфере профессиональной коммуникации: новые подходы. (Статья) // Сб. «Преподавание иностранных языков: теория и практика». -М.: МГУ, 2004. - Вып.1. (соавтор: Rawson-Jones, K.F).

102. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований,- М.: Эдиториал УРСС, 2003. - 240 с.

103. Национальная доктрина образования в Российской Федерации на период до 2025 года. Постановление Правительства Российской Федерации от 04.10.2000 г. № 751. Опубликовано в Российской газете № 196 от 11.10.2000 г.

104. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / под ред. Е.С. Полат - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 272 с.

105. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 1. - С. 11-18.

106. Образовательные стандарты в курсовом обучении / под ред. Г.А. Китайгородской, И.А. Зимней, 2-е изд. - М., 1999.

107. Общая методология, концептуальные основы, функции и структура государственных образовательных стандартов второго поколения: Сб. научных трудов / Л.Н. Боголюбов, A.A. Журин, Т.В. Иванова, М.В. Рыжаков, И.А. Сасова / под ред. М.В. Рыжакова. — М.: ГНУ ИСМО РАО, 2005. — 128 с.

108. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. -М.: Изд-во МГЛУ, 2003.

109. Оганесян Н.Т. Методы активного социально-психологического обучения: тренинги, дискуссии, игры. - М.: Ось - 89, 2002. - 176 с.

110. Оконь В. Основы проблемного обучения. - М., 1968.

111. Основы теории коммуникации: Учебник / под ред. проф. М.А. Васислика. -М.: Гардарики, 2003.

112. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Русс, яз., 1989. - 279 с.

113. Пассов Е.И. Программа - концепция коммуникативного иноязычного образования. -Москва, 2000.

114. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. - М.: Лексис, 2003. - 184 с.

115. Педагогический энциклопедический словарь / Гл. ред. Б.М. Бим-Бад. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. - 528 с.

116. Педагогические технологии дистанционного обучения: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / под ред. Е.С. Полат - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 400 с.

117. Пиаже Ж. Теория, эксперименты, дискуссии / под ред. Л.Ф. Обуховой, Г.В. Бурменской. -М.: Гардарики, 2001. - 624 с.

118. Полат Е.С. Теоретические основы составления и использования системы средств обучения иностранному языку для средней общеобразовательной школы: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1989.

119. Полат Е.С. Педагогические технологии XXI века // Современные проблемы образования. - Тула, 1997.

120. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 2. - С. 3-10; № 3. - С. 3-9.

121.Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2000. - №1. - С. 4-11.

122. Полат Е.С. Проблемы информационной безопасности в работе с Интернет-ресурсами / Человек и его изменение в телекоммуникационных системах. -Тезисы докладов. - М„ 2004. - С. 139-145.

123.Попоков В.А., Коржуев A.B., Рязанова E.JL Критическое мышление в контексте задач высшего профессионального образования. - М.: МГУ, 2001. -168 с.

124.Проблемы информационно-психолгической безопасности / под ред. A.B. Брушлинского и В.Е. Лепского. - М.: Институт психологии РАН, 1996. -100 с.

125. Программа по курсу иностранного языка (основного) для слушателей Дипломатической академии МИД России / Дипломатическая академия МИД России. М., 2004.-41 с.

126. Пустовалова О.С. Методика культуроведческого обогащения иноязычной практики школьников 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка (На материале культуроведения США): дис. ... канд. пед. наук. - Москва, 2001. - 215 с.

127. Пушкова М.П. Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя (в процессе изучения иностранного языка): дис. ... канд. пед. наук. - Иркутск, 2001. - 185 с.

128. Пыж A.M. Reading and understanding newspapers: Учебное пособие. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2005. - 56 с.

129. Риске И.Э. Формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения (на материале английской поэзии): дис. ... канд. пед. наук. - СПб., 2000. - 259 с.

130. Роджерс К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. - М., 1994.

131. Российская А.Н. Методика развития коммуникативно-когнитивной деятельности старшеклассников при изучении иноязычных элективных курсов: на примере культуроведения Канады: дис. ... канд. пед. наук. - Москва, 2009. - 286 с.

132. Рубинштейн С.JI. О мышлении и путях его исследования. - М.: Издательство АПН СССР, 1958.

133. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. - СПб: Издательство «Питер», 2000.-712 с.

134. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в общеобразовательной школе: Учебное пособие. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. -174 с.

135. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам.

- М.: Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991. - 305 с.

136. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: дис. ... докт. пед. наук. - М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1992.-528 с.

137. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж, 1996.

138. Сафонова В.В. Иностранный язык в двуязычном образовании российских школьников (в школах с углубленным изучением иностранных языков) // Иностранный язык в школе. - 1997. - № 1. - С. 2-7.

139. Сафонова В.В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике // Культуроведческие аспекты языкового образования. Сб. науч. трудов / под ред. В.В. Сафоновой. - М.: Еврошкола, 1998. -С. 27-35.

140. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках иностранного языка в школе.

- М.: Еврошкола, 2001. - 271 с.

141. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. - 2001. - №3. - С. 17-24.

142. Сафонова В.В. Иноязычные Интернет-ресурсы и вопросы культуроведче-ского образования средствами иностранных языков в старших классах [Электронный ресурс]. URL: http://distant.ioso.ru/for%20teacher/teleconfsafonova.htm (дата обращения 09.09.2009).

143. Сафонова B.B. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях //О чем спорят в языковой педагогике. - М.: Еврошкола, 2004. - 236 с.

144. Сафонова В.В. Добро пожаловать в британский медиамир. - М.: Еврошкола, 2009. - Серия «Поликультурная галактика: мир английского языка».

145. Сафонова В.В, Зуева П.А. В водовороте российских СМИ: Учебное пособие по изучению РКИ. - М.: Еврошкола, 2009. - Серия «Поликультурная галактика: мир русского языка)».

146. Сафонова В.В., Панченко JT.B. Электронная британская пресса в фоку-се межкультурного языкового образования: методические аспекты и проблемы // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 7. - С. 2-12.

147. Скалкин B.JI. Проблемно-коммуникативное содержание курса иностранного языка в гуманитарном вузе // Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. - Пермь, 1994.

148. Смирнова Е.В. Развитие культуры иноязычного полилогического общения в послевузовском образовании преподавателей иностранного языка: дис. ... канд. пед. наук. - М.: МГУ, 1999. - 205 с.

149. Соловова E.H. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. -М.:ГЛОССА-ПРЕСС, 2004. - 336 с.

150. Соловова E.H., Махмурян К.С. Дневник по педагогической практике для студентов факультетов иностранных языков и профессиональной переподготовки. - Учебное пособие. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2005 - 64 с.

151. Стандарт среднего общего образования. Приказ Министерства образования от 5 марта 2004 года № 1089. Опубликован в Вестнике Образования России. -2004. -№ и.

152. Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. - М.: 2001.

153. Строкова С.А. Культуроведческие аспекты развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза (на материале культуро-ведения Австралии): дис. ... канд. пед. наук. - М., 2002. - 197 с.

154. Сысоев П.В. Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка (для школ с углубленным изучением английского языка): дис. ... канд. пед. наук. - Тамбов, 1999. - 198 с.

155. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США). - М.: Еврошкола, 2003. - 406 с.

156. Тамбовкина Т.Ю. Самообучение иностранным языкам как подсистема вузовского лингвистического образования: автореферат дис. ... д-ра пед. наук. -M., 2007.

157. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых методах самообучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2001. - №5. - С. 29 - 34.

158. Твердохлебова И.П. Методика обучения инициативной речи учащихся старших классов на занятиях по страноведению: (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1992. - 16 с.

159.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - 2-е издание, доработанное. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

160. Тертычный A.A. Жанры периодической печати: Учебное пособие. [Электронный ресурс]. URL: http://www.evartist.narod.ru/text2/05.htm (дата обращения 17.01.2009).

161. Титова C.B. Сокровища Интернета для преподавателей иностранных языков // Вестник Моск. Ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 4. - С. 20-24. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ffl.msu.ru/people/stotova/article 3 .html (дата обращения 17.05.2007).

162. Титова C.B. Ресурсы и службы Интернета в преподавании иностранных языков. - М.: Изд-во МГУ, 2003. - 267 с.

163. Титова С.А. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика: Пособие для студентов и аспирантов языковых факультетов университетов и вузов. - М., 2009.

164. Толкачева И.П. Методика обучения чтению газет на английском языке. (К проблеме скоростного чтения): автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1979. -24 с.

165.Томахин Г.Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. -1997.-№3,-С. 13-18.

166. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и дидактические основы // Иностранные языки в школе. - 1980. - №3. - С. 77-81.

167. Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка): автореф. дис. ... д-ра фи-лол. наук. -М., 1984.

168. Туруа Л. Будущее капитализма. - М., 1999.

169. Федеральный закон от 19 июля 1996 г. (22 августа 1996 г.) N 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» с изменениями и дополнениями. СЗ РФ. - 1996.

170. Федеральная целевая программа "Электронная Россия 2002-2010 годы". Распоряжение Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2001 года, № 207.

171. Федотова Л.Н. Социология массовой коммуникации. - СПб.: Питер, 2003. -400 с.

172. Федотовская Е.И. Методика развития критического мышления как важного фактора формирования иноязычной коммуникативной компетенции в специализированных вузах (на примере общественно-политической тематики, английский язык): дис. ... канд. пед. наук. - М., 2005 - 190 с.

173. Фоломкина С.К. Зависимость типов упражнений от видов чтения // Методические записки по вопросам преподавания иностранного языка в вузе (Проблемные вопросы обучения чтению). - М., 1970. - С. 3-18.

174. Фоломкина C.K. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1974. - 24 с.

175. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М., 1987.-206 с.

176. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Саранск: изд-во Мордовского университета, 1993. - 122 с.

177. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: языковой вуз: дис. ... д-ра пед. наук. - Москва, 1994. - 475 с.

178. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (языковой вуз): автореф. дис. ... д-ра пед. наук. -М., 1994. - 58 с.

179. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): автореф. дис. ... докт. пед. наук. -М., 1990.

180. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык - истема. Язык - текст. Язык - способность. - М., 1995.

181. Халперн Д. Психология критического мышления. - СПб.: Питер, 2000.

182. Хуторской A.B. Ключевые компетенции. Технология конструирования / A.B. Хуторской // Народное образование. - 2003. - № 5. - С. 14-19.

183.Четвернина М.И. Методика обучения учащихся старших классов созданию вторичных текстов на материале аутентичной информации Интернета (на материале английского языка): дис ... канд. пед. наук. - М., 2003. - 189 с.

184.Шадриков В.Д. Философия образования и образовательные политики. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. -Логос, 1993. - 181 с.

185. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

186.Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному. - М.: ГОМЦ «Школь-ная книга», 2003.-488 с.

187.Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1976. - 156 с.

188. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Филоматис, 2004.-416 с.

189.Эльконин Б.Д. Введение в психологию развития: В традиции культурно-исторической теории J1.C. Выготского. - М.: Тривола, 1994. - 226 с.

190. Язык средств массовой информации. Учебное пособие для студентов II-III курсов. / Савосина Т.В., Эйнуллаева Е.А., Луканина С.А.. - М. Изд-во МГЛУ, 2002. -95 с.

191. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. -М.: Сентябрь. - 1996.

192. Barr P., Clegg. J. and Wallace, С., Advanced Reading Skills. - London: Longman, 1981. 176. Bean, John C. Engaging Ideas. The Professor's Guide to Integrating Writing, Critical Thinking and Active Learning in the Classroom. - San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1996. - 282 p.

193. Bloom B.C. Taxonomy of Educational Objectives. The Classification of Educational Goals. - New York: Longman, 1956.

194. Borsook, Т.К. & Higginbotham-Wheat, N. A psychology of hypermedia: A conceptual framework for research and development. Paper presented at the annual meeting of the Association for Educationl Communications and Technology. - Washington, D.C., 1992.

195. Bruner J. The Culture of Education. - Cambridge, 1996.

196. Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. - Clevendon: Multicultural Matters Ltd., 1989. - 165 p.

197. Campbell L.R., Wolseley RE. How to Report and Write the News. - N.Y., 1961.

198. Canale V, Swain V. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing // Applied Linguistics. - Vol. 1/1. - 1980.

199. Chang, C.K., & McDaniel, E.D. Information search strategies in loosely Structured settings. Journal of Educational Computing Research, 1995. - P. - 95-107.

200. Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment. -Cambridge: CUP, 2001.

201. Council for Cultural Cooperation. Education Committee. Language Policies for a Multilingual and Multicultural Europe. Preliminary draft prepared by the Council of Europe. - Strasbourg, 2000.

202. Council of Europe. Recommendation R (98) 6 of the committee of ministers to member states concerning modern languages. - Strasbourg, 1998.

203. Council of Europe. Key Competencies for Europe. Report of the Symposium. A Secondary Education for Europe Project. - Berne: Council for cultural Cooperation, 1996.

204. The Center for Critical Thinking [Electronic resource]. URL: -http://www.criticalthinking.org;/pages/center-for-critical-thinking/401

205. Critical Thinking Across the Curriculum Project. Critical thinking Core electronic resource Concepts [Electronic resource]. URL: -http://www.kemetro.cc.mo.us/longview/ctac/corenotes.htm

206. Critical Thinking Books and Software Activities that Improve Academic Performance in Students from Home and Classroom [Electronic resource]. URL: -http://www.criticalthinking.com

207. Critical Thinking. University of St.Thomas [Electronic resource]. URL: -http://www.iss.stthomas.edu/studyguides/crtthn.htm

208. Delors J. "Learning: the Treasure Within". The report to UNESCO of the International Commission on Education for the Twenty-first Century. 1996.

209. Dewey J. How we think: A restatement of the relation of reflective thinking to the educational process. Boston, 1933.

210. Dewey, J. Experience and Education. New York: Mac Millan, 1938.

211. Ennis R. H. A Taxonomy of Critical Thinking Dispositions and Abilities. In Joan B. Baron & Robert J. Sternberg (eds.) Teaching Thinking Skills: Theory and Practice. -N.Y.: W.H. Freeman, 1987.

212. The European Higher Education Area, Joint Declaration of the European Ministers of Education, convened in Bologna on June 19, 1999. [Electronic resource]. URL: - http://www.ntb.ch/SEFI/bolognadec.html

213. Fries C.C. American Linguistics and the Teaching of English // Language Learning. - 1955. - vol.6, № 1-2.

214. General Strategies for Critical Reading [Electronic resource]. URL: -http://www.writing.colostate.edu/references/teaching/html

215. Grellet, F., Developing Reading Skills. - Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

216. Helping Your Students Develop Critical Thinking Skills [Electronic resource]. URL: http://www.idea.ksu.edu/papers/idea

217. Hutmacher W. Key competencies for Europe / W. Hutmacher: report of the Symposium Berne, Switzerland. - 27-30 March, 1996. Council for Cultural Cooperation (CDCC) // Secondary Education for Europe. - Strasburg, 1997. -p. 247.

218. Hymes D.H. Directions in ethno-linguistic theory. Transcultural Studies in Cognition. - Menascha, 1964.

219. Hymes D.H. Models of the Interaction of Language and Social Life // Gumperz J., Hymes D. (eds.) Directions in Sociolinguistics: the Ethnography of Communication, New York: Holt Rinehart and Winston, 1972. - P. 35-71.

220. Internet in Education. Support Materials for Educators - UNESCO Institute for Information Technologies in Education. - Moscow, 2003. - 138 p.

221. Johnson D.W., Johnson R. Cooperation and Competition. - Edina, MN: Interaction Brook Company, 1989.

222. Klippel Friederike. Keep Talking. - Cambridge University Press, 1998.

223. Lado R. Language Teaching: a scientific approach. - New York: McGraw-Hill, 1964.-239 p.

224. Lado R. Linguistics across cultures. - The University of Michigan Press, 1958. -141 p.

225. Littlefair A. Reading all types of writing: importance of genre and register for reading development. Milton Keynes: Open University Press. - 1991.

226. Merrill, P.F., Hammons, K., Tolman, M.N., Christensen, L., Vincent,B.R/, & Reynolds, P.L. Computers in education (2nd ed.). Needham Heights, MASS: Ally n and Bacon. 1992.

227. Modern Languages in My Life: Self-Educational Kit. - M.: Euroschool, 2001.

228. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment / A Common European Framework of Reference. - Strasbourg, 1996.

229. Moore M.G. and others. Information and communication technologies in distance education. Specialized training course. - UNESCO Institute for Information Technologies in Education, 2002.

230. Paul R.W. Critical Thinking. Fundamental to Education in a Free Society // Educational Leadership, 1984. - Vol.42. - P. 4-14.

231. Paul R.W. Critical Thinking and the Critical Person // Thinking: Report on Research. - Hillsdale (N.Y.), 1987.

232. Paul, Richard. Critical Thinking. Foundation for Critical Thinking. Santa Rosa, CA. 1993.

233.Research on Cooperative Learning: an international perspective / Robert E. Slavin, Scandinavian Journal of Educational Research, Vol. 33, 1989, № 4.

234. Using Newspapers in the Classroom / Ed. by Paul Sanderson / Cambridge University Press, 1999.

235. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Waystage 1990. - Cambridge: CUP, 1998.

236. Van Ek J.A, Trim J.L.M. Threshold 1990. - Cambridge: CUP, 1998.

237. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Vantage - Cambridge University Press, Council of Europe, 2001.

238. Van Ek J.A. Objectives of foreign language learning (Vol. l.:Scope). Strasbourg: council of Europe Press, 1986. - 86 p.

Правила ведения дискуссии

- дискуссия - это деловой обмен мнениями, в ходе которого каждый выступающий должен стараться рассуждать как можно объективнее;

- каждое высказывание должно быть подкреплено фактами;

- в обсуждении следует предоставить каждому участнику возможность высказаться;

- каждое высказывание, позиция должны быть внимательно рассмотрены;

- необходимо внимательно слушать выступления других, размышлять над ними и начинать говорить только тогда, когда появляется уверенность в том, что каждое ваше слово будет сказано по делу;

- в ходе обсуждения недопустимо «переходить на личности», навешивать ярлыки, допускать уничижительные высказывания и т.д.;

- отстаивайте свои убеждения в энергичной и яркой форме, не унижая при этом достоинство лица, высказавшего противоположное мнение;

- при высказывании мнений, не совпадающих с Вашим, сохраняйте спокойствие, исходя из того, что каждый человек имеет право на собственное мнение;

- любое выступление должно иметь целью разъяснение разных точек зрения и примирение спорящих;

- говорить следует только по заданной теме и избегать любых бесполезных уклонений в сторону;

- говорить следует лаконично, воздерживаться от растянутых вступлений, сразу же начинать говорить по существу. Остроту дискуссии придают точные высказывания;

- следует вести себя корректно. Не использовать время для высказывания недовольства тому или иному лицу, тем более отсутствующим1.

Бороздина Г.В. Психология делового общения. - М.: Инфра-М, 2002, издание: 2-е, 295 с.

Критерии оценки Интернет-ресурсов для студентов2

1. Источник информации - кто автор сайта? Частное лицо? Организация? Доверяете ли Вы этому источнику? Каким интересам служит информация, размещенная на сайте?

2. Надежность информации - на чем основаны выводы или основные аргументы автора сайта? Содержатся ли на сайте ссылки на другие источники? Какие? Надежные ли они?

3. Актуальность информации - когда была размещена информация на сайте? Является ли она современной или устаревшей?

4. Объективность информации - объективные ли материалы сайта? Отражают ли они позицию одной из сторон или способствуют формированию целостного плюралистического взгляда на реальность?

Алгоритм работы с текстом

Five Key Questions to Ask:

1. Who created this message?

2. What techniques are used to attract my attention?

3. How might different people understand this message differently from

me?

4. What lifestyles, values, and points of view are represented in or omitted from this message?

5. Why was this message sent?

How to make a summary

A summary reviews the most important points of the text. It should be brief (short). Furthermore, the summary should be written as much as possible in your own words. It contains only the main ideas and does not include examples. In order to make a good summary, try to use the following points:

2 Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Создание авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку // Интернет-журнал "Эйдос". - 2008. - 16 мая. Режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2008/0516-4.htm

1. Read the text carefully, following the writer's argument and noticing what is fact and what is opinion, what is general statement and what is particular example

2. Identify the main points of the text

3. Underline the places where the main information is given

4. Write down the key points you've identified and put them in order

5. Write your own summary

6. Read it carefully, correcting where necessary.

Правила для участников групп

- члены малой группы предварительно обсуждают микро проблему и устанавливают общность взглядов и различия;

- самостоятельно определяют недостающий им информационный материал по обсуждаемой проблеме и распределяют между собой задания по поиску недостающей информации;

- все участники отвечают за работу в целом, а не только за ту часть, которую выполняет каждый. Все, что наработано группой, причисляется к заслугам группы в целом. Работа строится на взаимодействии и взаимопомощи;

- каждый отдельный участник должен ощущать свою принадлежность к команде и гордость за то, что он вносит вклад в общее дело;

- члены группы учитывают мнение своих партнеров, и каждый имеет возможность согласиться с доводами товарища, если аргументация убедительна, и остаться при своем мнении, опираясь на собственную аргументацию, подтвержденную фактами. Работа в команде предполагает готовность к сотрудничеству, душевную открытость по отношению к мнению других участ-

3

ников .

How to make a discussion

During a discussion, it is very important to establish an atmosphere of trust and mutual respect in the classroom. The best way to do it is to follow the rules of discussion. Let's get acquainted with some of them:

3 Виноградова О.С. Проблемные методы в обучении иностранным языкам студентов специализированного вуза. Дисс.....канд.пед.наук. М., 2003-269с.

- Every person should participate in the discussion as everybody will be estimated in accordance with his activity.

- The person who is giving a talk should be expressive, his conclusions should be evident and logical.

- Use the speech formulas and active vocabulary from the lesson

- Listen carefully to each other - if you are thinking about how you're going to respond, you are probably not listening.

- Do not interrupt when someone is speaking. If you want to say something raise your hand to be recognized.

- After the speaker finishes his speech add if you consider his answer incomplete.

- When you disagree with someone, make sure that you make a difference between criticizing someone's idea and the person themselves.

- Oppose the speaker's opinion if you consider him wrong and give your own reasons.

- Be able to ask questions.

- When the discussion is over, try to make conclusions.

Speech formulas in the course of discussion

Connecting parts of reasoning: Agreeing

• For the reason that... • Yes, that's right/You're absolutely right

• First (Second) ... • That's a good point

• Since ... • That's what I feel, too/I think so, too

• For example (take for instance) • Exactly/1 agree entirely/I (fully) agree with you

• For one thing ... • X put it very well ( when he said)

• In the view of the fact that ... • X raised some important points

• To illustrate this statement ...

• In other words ... Disagreeing

• Well, you have a point there, but...

• Perhaps, but don't you think that...?

Concluding reasoning: • I see what you mean, but...

• As we can see ... • Certainly it's true that..., but on the other

• After all... hand...

• All this proves ... • I don't agree/I don't think so

• Therefore it is clear that ... • That's not the problem/point/question

• Consequently ... • But what evidence do you base that on?

• That's no proof.

• But surely...?

Примеры некоторых заданий теста "Everyday Reasoning"

These questions invite you to evaluate someone else's reasoning. Your job is to decide if the reasoning is good or poor and to identify the best reason why.

1. Suppose someone reasons this way: "There are three popular reasons in favor of the death penalty. One is that the threat of death should make people not commit terrible crimes. The second is that it should save money, as compared to keeping these criminals in prison for the rest of their lives. The third is that being put to death is the only fitting punishment for the harm these criminals caused to civilized society by breaking its laws. But history shows that the threat of life imprisonment is actually more powerful in keeping people from committing terrible crimes. And careful studies show that the total cost, when you include mandatory court reviews and legal appeals, makes the death penalty more expensive in practice than life imprisonment. So, there is no good basis for supporting the death penalty." The speaker's reasoning is best evaluated as

A= good. It demolishes the main arguments for the death penalty.

B= good. But, unfortunately, factually mistaken.

C= poor. The victim of a violent crime has a fundamental right to revenge.

D= poor. It did not address the idea that death is proper punishment for harming society.

2. If any bicycle rider violates the traffic rules, the police can give that person a traffic ticket. Suppose the police give Mr. Smith a traffic ticket. This must mean that:

A= Mr. Smith violated the traffic rules when he was riding a bicycle.

B= The police do not like the way Mr. Smith rides a bicycle.

C= Mr. Smith did not violate the traffic rules when he was driving his car.

D= Some people violate traffic rules but the police do not give them traffic tickets.

E= None of the above.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.