Методическое обоснование системы упражнений для формирования грамматических навыков изучающего чтения (начальный этап обучения студентов нефилологов технического профиля) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Мартинес Сальгадо, Анхель

  • Мартинес Сальгадо, Анхель
  • 1985, Москва
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 230
Мартинес Сальгадо, Анхель. Методическое обоснование системы упражнений для формирования грамматических навыков изучающего чтения (начальный этап обучения студентов нефилологов технического профиля): дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Москва. 1985. 230 с.

Оглавление диссертации Мартинес Сальгадо, Анхель

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ УЧАЩИХСЯ-НЕШОЛОГОВ

В КУБИНСКИХ ВУЗАХ

§ I. Актуальные вопросы обучения русскому языку во втузах.

I.I. Цели и содержание обучения русскому языку во втузах.

§ 2. Особенности обучения чтению на начальном этапе

2.1. Выделение начального этапа обучения. Цели и содержание обучения.

2.2. Обучение чтению на начальном этапе во втузах

2.2.1. Организация обучения чтению на начальном этапе

§ 3. Особенности обучения грамматической стороне чтения на начальном этапе

§ 4. Особенности обучения изучающему чтению на начальном этапе

4.1. Особенности содержания обучения изучающему чтению

§

4.2. Психолого-лингвистическая основа создания грамматического механизма изучающего чтения

ГЛАВА П. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ СИСТЕМЫ УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ (изучающего)

§ I. Навыки и умения как компоненты чтения (изучающего).

Роль знаний в процессе их формирования

§ 2. Выделение грамматических навыков изучающего чтения

§ 3. Особенности формирования грамматических навыков изучающего чтения.

4. Построение системы упражнений для формирования грамматических навыков изучающего чтения

4.1. Упражнение как компонент процесса обучения

4.2. Методическое обоснование системы упражнений

4.2.1. Проблемы построения системы упражнений

4.2.2. Построение системы упражнений. Типы и виды упражнений для формирования грамматических навыков чтения (изучающего)

§ 5. Экспериментальная проверка системы упражнений для формирования грамматических навыков чтения (изучающего)

5.1. Организация и структура эксперимента

5.2. Описание хода и результатов Экспериментальной проверки

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методическое обоснование системы упражнений для формирования грамматических навыков изучающего чтения (начальный этап обучения студентов нефилологов технического профиля)»

Задача дальнейшего повышения качества подготовки специалистов с высшим образованием, поставленная на П Съезде КП Кубы, требует постоянного совершенствования содержания и методики преподавания.

В связи с этим в методике обучения иностранным языкам на Дубе ведется активный поиск наиболее плодотворных приемов и методов обучения, которые, основываясь на достижениях современной научной мысли, способствовали бы выполнению поставленных задач, в частности, задачи обучения умению чтения на русском языке оригинальной технической литературы, связанной с будущей профессиональной деятельностью учащихся^ высших технических учебных заведений (втузов) .

В обучении русскому языку как иностранному во втузах Кубы принято выделить несколько этапов, имеющих свои специфические задачи. Период обучания русскому языку делят по крайней мере на два основных этаца! начальный и продвинутый / Саяс, 1982, с. 3&/. В условиях преподавания русского языка в этих учебных'заведениях (отсутствие языковой среды,весьма ограниченная сетка часов, . нулевой или низкий уровень подготовки поступающих во втузы и т.д.) В дальнейшем для обозначения этого факта будут использоваться выражения "литература по специальности", "техническая литература". о

В дальнейшем при обозначении "втузы" мы будем иметь в виду втузы Кубы. перед начальным этапом обучения ставятся важные учебные задачи", связанные с овладением основами русского языка в выбранных видах речевой деятельности с учетом определенных сфер общения и профессиональной направленности обучения. Тема исследования ограничивается рассмотрением начальной ступени обучения русскому языку во втузах Кубы.

Решение вопроса о соотношении видов речевой деятельности при обучении русскому языку в кубинских втузах определяется прежде всего коммуникативными потребностями учащихся во владении изучаемым языком. В результате исследования (Саяс, 1982) установлено, что по окончании курса русского языка во втузах учащиеся нуждаются в первую очередь в умении читать литературу по специальности с максимальной точностью и полнотой и элементарно общаться по узкому кругу обиходно-бытовых тем, а также тем, связанных с их профессиональ'но-трудовой деятельностью. Отсюда правомерность. комплексного развития различных речевых механизмов при доминирующей роли совершенствования навыков и умений чтения.

Основной задачей, решаемой на начальном этапе обучения во втузах является выработка навыков и умений на строго отобранном j минимуме лексического и грамматического материалаУчебный материал преподносится учащимся в адекватной дозировке и. .определенной последовательности в соответствии с характером владения (активного, пассивного) учебным материалом, подлежащим усвоению, и особенностям овладения учащимися основами различных видов речевой деятельности, в первую очередь чтения, как основного умения , которым должны овладеть учащиеся, и говорения.

Дальнейшее разграничение темы диссертационного исследования связано с тем, что в предлагаемой работе рассматривается лишь проблема овладения учащимися языковым (грамматическим) материалом и действиями по его реализации в конкретном виде речевой деятельности - чтении - (в одной из его разновидностей - изучающем чтении) и вопрос построения системы* упражнений, направленных на обеспечение этой методической задачи. В данном случае ставится вопрос о том, насколько правомерно с методической точки зрения говорить о необходимости объединения определенных типов упражнений в систему для формирования грамматических автоматизированных действий по узнаванию и пониманию морфологических и синтаксических явлений, обеспечивающих достижение адекватного уровня владения основами грамматического механизма изучающего чтения на начальном этапе втузов.

Выбор темы исследования диктуется прежде всего тем, что проблема выработки рецептивных автоматизмов, способствующих функцио-: нированию грамматического механизма чтения как средства извлечения точной информации из читаемого текста, еще недостаточно изучена в теоретическом и практическом планах.

В практическом плане это проявляется в том» что по окончании учебы на начальном этапе учащиеся продолжают допускать значительное количество ошибок морфологического и синтаксического характера, отрицательно влияющих на качество извлечения информации в процессе чтения общетехнических и технических текстов средней сложности. Как следует из наблюдений за процессом обучения рус Система в данном случае рассматривается нами как совокупное "множество элементов плюс организация (структурная и функциональная) (Филюков,,, 1.970, с. 140), как "единство закономерно расположенных и находящихся во взаимосвязи частей " (Ожегов, 1983,с.639) направленное на достижение определенного, конкретного рёзультата, являющегося продуктом взаимодействия элементов системы. скому языку во втузах, из анализа результатов вопроса и анкетирования учащихся и преподавателей, работающих на начальном и продвинутых этапах, а также из анализа результатов констатирующего среза уровня владения чтением на русском языке, ошибки в понимании при чтении текста могут быть связаны с нарушением функционирования рецептивных грамматических навыков чтения. Обнаружено, что среди причин, способствующих появлению большого количества таких ошибок, выделяются связанные с организацией учебной деятельности учащихся по рецептивному овладению грамматическим материалом и действиями по его узнаванию и пониманию в тексте, в частности с организацией тренировки учащихся.

В методике обучения чтению на иностранном языке освещено немало вопросов, касающихся выделения особенностей разных сторон этого речевого умения; лингвистической, психолингвистической методической (Л.В.Щерба, Б.В.Беляев, З.И.Клычникова, 0.Д.Кукшен--ко-, О.Д.Кузьменко, И.М.Берман, А.А.Ашльчонок и др.). В частности, определены особенности обучения различным видам чтения и место упражнений в этом процессе (С.К.Фоломкина, И.К.Тапочка, П.М.Гасанова).

Особое место в методике обучения чтению занимает грамматический аспект, который по мнению многих исследователей, является его организующим стержнем (Л.В.Щерба, И.М.Берман)., Формирование прочных грамматических навыков является поэтому одной из важных целей обучения этому виду речевой деятельности.

Навыки и умения возникают в результате тренировки. Их формирование и развитие возможны лишь в процессе длительного и систематического упражнения в данном виде речевой деятельности, в процессе постепенного овладения ею. В методике обучения чтению на иностранном языке проблеме выделения и формирования грамматических навыков чтению посвящены важные теоретические и практические работы (И.М.Берман, Н.Л.Белоцерковская, С.Ф.Шатилов, З.И. Цырлина и Н.В.Басова, и др.). Однако требования, предъявляемые к упражнениям, обеспечивающим нужный уровень владения грамматических механизмом конкретного вида чтения (изучающего) в специфических условиях обучения русскому языку как иностранному, нуждаются в уточнении и дополнении.

Недостаточная теоретическая разработка рассматриваемого вопро са заставила нас обратиться к анализу учебной работы во втузах по обучению разным видам чтения. В частности анализу были подвергнуты упражнения, включенные в учебные пособия, используемые на практических занятиях по русскому языку для обучения чтению на начальном и продвинутом этапах*. у

Были выявлены типы упражнений, проанализирован их состав с точки зрения направленности упражнений на овладение учащимися грамматическим механизмом чтения, последовательности упражнений на овладение учащимися грамматическим механизмом чтения, последовательности упражнений в соответствии с особенностями функционирования грамматических автоматизмом разных видов чтения в условиях обучения русскому языку на начальном этапе, определено соотношение типов упражнений.

Анализ, проведенный по указанным направлениям, позволил сделать некоторые выводы. Так, было установлено отчетливое деление на языковые и речевые упражнения. Были проанализированы учебные пособия, составленные преподавателями кафедр ведущих технических учебных заведений Кубы -Военно-технического института и Института электроники г.Гаваны.

Подсчеты* показали, что подавляющее большинство упражнений можно отнести к языковому типу (больше 83/0. Они имеют преимущественно механический характер. В рассмотренных пособиях превалирующими являются упражнения, требующие от учащихся устного ответа на вопросы с использованием слов, конструкций и выражений данных в скобках или устного ответа на альтернативные вопросы,; Такие упражнения составляют 38%. Для проверки понимания используются в основном вопросы по содержанию прочитанного текста. В первых трех семестрах количество таких упражнений достигает 6,5%, а в курсе в целом - 9,2%.

Результаты анализа показывают, что подавляющее большинство языковых и речевых упражнений,имеющихся в учебных пособиях и применяемых на практических занятиях, не направлено на формирование рецептивных языковых и речевых автоматизмов, обеспечивающих адекватное восприятие и переработку языковой и смысловой информации читаемого текста. Работа по обучению чтению (чтению вообще ибо отсутствует дифференцированный подход к обучению тому или иному виду чтения), как правило, ограничивается чтением текста, завершающего изучение данной грамматической темы и проверкой понимания прочитанного путем ответов учащихся на устные вопросы преподавателя. Тренировка, направленная на развитие такого важного механизма как предвосхищения на уровне значения практически отсутствует.Выработка специфических для чтения грамматических действий по узнаванию и пониманию формы в тексте с Подсчеты проводились на основе 1126 упражнений, используемых на начальном и продвинутом этапах обучения. опорой на синтетические и дисцурсивно-аналитические приемы восприятия и перекодирования грамматической информации подчас выходит из поля зрения преподавателей.

В методике и психологии доказано (В.А.Артемов, Б.В.Беляев, И.А.Зимняя, И.В.Рахманов), что в основе владения речевыми автоматизмами в любом из видов речевой деятельности обязательно лежит систематическая практика в пользовании средствами языковой системы изучаемой иноязычной речи при решении коммуникативных задач. Значительное количество механических языковых упражнений и отсутствие речевых, направленных на развитие нужных автоматизмов при обучении различным видам чтения на начальном этапе обучения в кубинских нгузах, свидетельствует о необходимости совершенствования системы тренировки учащихся в плане овладения рецептивным языковым механизмом формируемого .вида речевой деятельности.

Решение основной задачи исследования - методическое обоснование системы упражнений для формирования автоматизированных компонентов, обеспечивающих функционирование грамматического механизма в составе изучающего чтения, предполагает выяснение некоторых частных вопросов, таких как а) соотношение, в котором должны находиться различные типы упражнений, имеющие целью формирование "грамматических навыков изучающего чтения б) должны ли они объединяться в систему, в) ,в какой степени определение типов упражнений и их соотношение должны отражать психолингвистическую структуру формируемых компонентов чтения, в частности грамматических и отвечать методическим требованиям обучения учащихся-нефилологов в условиях преподавания русского языка на начальном этапе во втузах Кубы.

Все выше сказанное послужило основанием для того, чтобы из комплекса проблем, связанных с обеспечением языковой компетенции учащихся в изучающем чтении, проблема методического обоснования системы упражнений для формирования грамматических навыков чтения (изучающего) была выбрана темой данного диссертационного исследования.

Выбрав в качестве области исследования методический аспект обучения изучающему чтению и остановившись на проблеме реализации методических задач в области обучения рецептивным автоматизированным компонентам данного вида чтения мы видим цель предлагаемого диссертационного исследования в теоретическом обосновании и экспериментальной проверке выделения и учета при обучении изучающему чтению особенностей функционирования и становления специфических для него грамматических навыков и необходимости построения системы упражнений, направленных на их формирование, в соответствии со спецификой обучения русскому языку на начальном этапе в кубинских втузах.

На основе сказанного сформулирована следующая гипотеза: Повышение эффективности овладения грамматическим механизмом изучающего чтения в значительной степени обусловленно: а) выделением и учетом особенностей функционирования и становления специфических для этого вида чтения рецептивных грамматических навыков, способствующих процессу детального извлечения всей смысловой информации из читаемого текста; б) построением системы упражнений, учитывающей психолингвистическую природу процесса перцептивной переработки языковой (грамматической) информации текста и методические факторы, характеризующие обучение изучающему чтению на начальном этапе во втузах.

В процессе достижения поставленной цели и доказатяьства принятой гипотезы потребуется решить следующие задачи:

- 12

1. Определить место и роль изучающего чтения в системе обучения разным видам чтения на начальном этапе в кубинских втузах.

2. Выделить основные психолингвистические особенности функционирования грамматическго механизма изучающего чтения в процессе восприятия и переработки грамматической информации при чтении.

3. Определить компонентный состав и условия формирования грамматических навыков изучающего чтения, которые необходимо учитывать при построении системы (микросистемы) упражнений, направленных на создание этих автоматизмом.

4. Рекомендовать типы упражнений, наиболее соответствующие закономерностям функционирования и становления грамматических навыков изучающего чтения.

5. Экспериментально проверить эффективность предложенных типов упражнений.

При решении поставленных задач в работе использовались следующие методы:

- анализ и обобщение теоретических данных,, имеющихся в лингвистике, психологии, психолингвистике и методике по проблеме исследования;

- анализ и обобщение практического преподавательского опыта по обучению чтению учащихся-нефилологов на начальном этапе в кубинских втузах;

- систематизированное изучение организационно-методической документации кафедр русского языка кубинских вузов;

- наблюдения и анализ особенностей обучения грамматической стороне чтения на начальном этапе;

- анализ и обобщение типичных рецептивных грамматических ошибок учащихся в процессе извлечения детальной информации из текста;

- анкетирование учащихся и преподавателей, работающих на начальном этапе во втузах;

- экспериментальная проверка предлагаемых упражнений.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

- определены роль и место изучающего вида чтения в процессе обучения русскому языку на начальном этапе в кубинских втузах;

- выделены особенности стадиального формирования грамматических навыков изучающего чтения с целью построения системы упражнений, направленных на создание этих компонентов в процессе обучения данному виду чтения;

- методически обосновано построение системы упражнений для формирования грамматических навыков изучающего чтения, учитывающей особенности обучения учащихся-нефилологов этому виду чтения на начальном этапе;

- предложены типы упражнений, отвечающие требованиям формирования грамматических автомата змов изучающего чтения;

- на основе экспериментальных данных описана динамика формирования грамматических навыков изучающего чтения в зависимости от уровня владения языком учащимися-нефилологами, обучающимися на начальном этапе во втузах.

Практическая ценность работы определяется тем, что предложенный подход к устранению трудностей, вызывающих ошибки в понимании при чтении текстов, может быть использован при построении практического курса русского языка в неязыковых вузах технического профиля. Теоретические и практические выводы и выдвинутые на их основе рекомендации moi^t быть реализованы при составлении учебных программ,учебников и учебных пособий по русскому языку, адресованных определенному контингенту учащихся, обучающихся на начальном этапе.

Основные защищаемые положения.

1. Обучение русскому языку учащихся-нефилологов на начальном этапе при очень ограниченном количестве учебных часов, для курса в целом (180-250) и отсутствии русской языковой среды должно быть направлено на овладение основами чтения (изучающего) текста по специальности.

2. При выделении грамматических навыков изучающего чтения следует исходить из различия в характере выполнения операций, обеспечивающих восприятие и переработку грамматической информации текста. Соответственно, в структуре этого вида чтения правомерно выделение по крайней мере двух видов грамматических навыков.

3. Для адекватного формирования грамматических навыков изучающего чтения следует использовать определенные типы упражнений, объединяемых в систему в соответствии с особенностями становления этих автоматизмов, а также уровнем владения языком учащимися, которые обучаются на начальном этапе.

Апробация работы. Основные .положения^ выносимые на защиту, докладывались на итоговых методических семинарах преподавателей русского языка Военно-технического института (Гавана, август, 1983, сентябрь, 1983), на Первой международной конференции русистов 1^бы и СССР (Куба, 1983), на Первом научно-методическом семинаре преподавателей русского . языка высших военных учебных заведений республики Куба (Гавана, 1984), на Пушкинских чтениях в Институте русского языка им. А.С.Пушкина (Москва, 1984), на чтениях научно-исследовательских трудов профессионального объединения кубинских аспирантов педагогического профиля (Москва, 1985).

Структура исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Мартинес Сальгадо, Анхель

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящая работа посвящена проблеме оптимизации обучения чтению студентов-нефилологов на начальном этапе курса русского языка при очень ограниченном количестве учебных часов и отсутствии русской языковой среды. Целью работы являлось методическое обоснование системы упражнений, вырабатывающей грамматические навыки изучающего вида*чтения на начальном этапе.

Проведенное исследование позволяет сделать ряд выводов, относящихся к выделению тех факторов и особенностей, которые с методической точки зрения, определяют целесообразность построения системы упражнений, направленных на формирование грамматических навыков конкретного вида чтения - изучающего.

1. В работе показано, что главное место в целях обучения чтению на русском языке в кубинских технических вузах принадлежит изучающему виду чтению как доминирующему способу извлечения информации их технических текстов, непосредственно связанных с будущей профессионально-производственной деятельностью учащихся.

2. Анализ коммуникативных потребностей учащихся по окончании учебы во владении чтением как средством коммуникации и учет специфики условий, в которых происходит обучение русскому языку в кубинских технических вузах (отсутствие русской языковой среды, сжатые сроки обучения, низкий или нулевой уровень подготовки по русскому языку поступающих учиться во втузы и др.) позволили обосновать целесообразность включения обучения изучающему чтению с начального этапа курса русского языка. В качестве основных целей обучения чтению на начальном этапе выделены:

1. Уметь извлекать информацию не с непосредственным пониманием читаемого текста и охватом общего содержания.

2. Опираясь на анализ языковых форм в единстве с содержанием текста, уметь воспринимать точную информацию несложных в языковом отношении технических текстов, связанных с будущей профессионально-трудовой деятельностью учащихся.

3. Анализ работ, относящийся к современной теории обучения чтению как средству коммуникации на иностранном языке вообще и на русском языке, в частности, обнаружил, что языковая компетенция учащихся в умении извлекать информацию из текста с максимальной точностью и полнотой должна быть обеспечена с учетом особенностей функционирования и формирования грамматических компонентов изучающего чтения как подвида речевой деятельности. При обучении грамматической стороне этого вида чтения неббходимо ориентировать ся на то,нак осуществляются процессы восприятия и понимания грам-; матической информации, содержащейся в тексте, и как взаимодействуют компоненты грамматического механизма чтения, способствующих протеканию этих процессов на различных стадиях овладения осно вами изучающего чтения на начальном этапе обучения. В связи с последним в диссертации была обоснована целесообразность деления начального этапа на три относительно самостоятельнвх временных периода или цикла. Отличаясь по целям и содержанию обучения, периоды находятся в тесной взаимосвязи, что обеавчивает выполнение учебных задач начального этапа обучения. Условно их можно укладывать в рамки первых трех семестров курса русского языка.

4. На основе имеющихся данных по уровню владения учащимися умениями чтения в ходе исследования«делан вывод, что у студентов недостаточно развиты механизмы извлечения информации из текстов на иностранном (русском) языке. Путем анализа ошибок, допускаемых студентами при чтении с установкой на точное и полное понимание текста, показано, что среди факторов, отрицательно влияющих на качество извлечения информации, выделяется низкий уровень владения студентами грамматическим механизмом чтения. С помощью анкетирования преподавателей, работающих на начальном этапе обучения во втузах, и организованных наблюдений за проведением практических занятий русского языка на начальном этапе установлено, что низкое владение грамматическим механизмом изучающего чтения главным образом связано с недостаточным качеством тренировки студентов, в частности, с применением различных типов упражнений, которые по своему содержанию, соотношению и последовательности выполнения не всегда отражают стадиальные особенности формирования автоматизированных действий по восприятию и пониманию грамматической информации текста.

5. На основе анализа психологической, психолингвистической и методической литературы, анализа учебного процесса во втузах, учебных пособий, используемых для обучения русскому языку на начальном этапе, была сформулирована гипотеза о том, что адекватное формирование грамматических автоматизмов изучающего чтения в значительной степени обусловлено выделением характерных для него реце] тивных грамматических навыков и построением системы упражнений, учитывающей особенности функционирования и формирования этих автоматизмов. Содержанием работы явились а) определение особенностей функционирования грамматических навыков в структуре изучающего чтения, особенностей их становления и условий их формирования при обучении русскому языку кубинских студентов-нефилологов на начальном этапе, б) обоснование использования типов упражнений, объединяемых в систему для формирования грамматических навыков изучающего чтения.

6. Рассмотрение психолого-лингвистических основ осуществления процессов восприятия и понимания языка текста (властности его грамматического аспекта) с учетом специфики обучения с чтению на начальном этапе позволило определить и охарактеризовать главные грамматические автоматизированные компоненты (навыки) изучающего чтения: автоматизированные грамматические действия синтетического типа, способствующие непроизвольному точному восприятию и переработке информации, представленной в тексте грамматическими средствами, активно усвоенными учащимися; б) автоматизированные грамматические действия аналитического типа, способствующие восприятию и пониманию в тексте грамматических явлений, которыми учащиеся не владеют активно или могут встречаться в письменной речи в нетипичных (осложненных) комбинациях.

7, Был проведен анализ литературных источников, посвященных вопросам оптимальности путей формирования рецептивных грамматических навыков чтения на иностранном языке. В результате рассмотрения различных точек зрения, мы присоединились к мнению исследователей, разработавших теорию стадиального формирования навыков и умений как компонентов речевой деятельности. Выделенине этапы и стадии легли в основу определения типов упражнений, объединяемых в систему для формирования грамматических автоматизмов изучающего чтения. Соотнесение стадиальных особенностей рецептивных грамматических навыков и их функций со спецификой обучения изучающему чтению кубинских студентов-нефилологов на начальном этапе курса русского языка послужило основой для определения условий формирования этих автоматизмов.Было обосновано с методической точки зрения деление процесса формирования этих грамматических навыков на три основных этапа: ознакомительно-подготовительный, стандартизирующий и варьирующий. Внутри первого этапа вьщелены две промежуточные стадии: опорно-ознакомительная и системно-дифференцирующая.

8. Были рассмотрены вопросы о роли упражнений в учебном процессе и целесообразности построения системы упражнений, включающей типы упражнений, которые могут объединяться в комплексы и группы в соответствии с характером владения учащимися языковым материалом, психолингвистической сложностью формируемого грамматического действия и уровнем владения языком учащихся. Были выделены два типа упражнений: подготовительные, включающие языковые ориентировочные и языковые дифференцировочные упражнения, и речевые, объединяющие условно речевые и подлинно речевые упражнения. Подготовительные упражнения выполняются на первом этапе формирования грамматических навыков изучающего чтения, условно-речевые - на втором и подлинно речевые - на третьем.

9. Была проведена экспериментальная проверка системы упражнений, радаботанной в соответствии с выделенными особенностями формирования рецептивных грамматических навыков изучающего чтения. Предварительная экспериментальная проверка показала целесообразность учета различия в уровне владения языком учащимися при определении соотношения типов упражнений внутри комплексов. Это позволило в ходе эксперимента не только проверить эффективность системы упражнения, но и констатировать на основе экспериментальных данных необходимость "регулирования" внутри проверяемых комплексов соотношения типов упражнений в соответствии с уровнем владения языком учащихся.

10. В результате сравнения эффективности проверяемых типов упражнений было подтверждено, что при обучении грамматической стороне изучающего чтения применение комплексов упражнений, учитывающих специфику функционирования и формирования грамматических навыков, а также характер и уровень владения языковым материалом уча щимися, более эффективно, чем использование типов упражнений, не основанных на этих критериях.

Эксперимент помог определить соотношение типов упражнений в соответствии с уровнем владения языком учащимися. Так, на основе экспериметтальных данных было установлено, что в группах учащихся с более слабой языковой подготовкой использование только условно речевых и подлинно речевых упражнений не дает наилучшего эффекта.

В таких случаях целесообразно включать подготовительные (языковые ориентировочные и языковые дифференцировочные), упражнения, и направлять деятельность студентов на выработку дискурсивно-аналити-чесческих действий по ориентировке в морфологических и синтаксических особенностях предложения. В результате использования на занятиях экспериментальных комплексов упражнений, было в 2 раза уменьшено количество ошибок, допускаемых учащимися в узнавании экспериментально грамматического материала в тексте и в 1.7 раза - количество ошибок в его понимании при изучающем чтении.

Статистическая обработка экспериментальных данных и их проверка, проводившаяся по критериям Стьюдента и Фишера, подтвердила надежность выводов, полученных в эксперименте, применяемость их ко всем группам, работающим в условиях, аналогичных экспериментальным.

Список литературы диссертационного исследования Мартинес Сальгадо, Анхель, 1985 год

1. КАСТРО РУС Ф. П. Съезд КП кубы. - Основной доклад. - Гавана, 1981. - 232 с.

2. РЕЗОЛЩИЯ о политике в области образования. Резолюции, принятые Вторым Съездом КП Кубы. - Гавана, 1981, с. 67-77.

3. АБАДЗИЕВА И.Н. Морфологическая структура научного текста и отбор учебного материала. Автореф. дис. . канд. пед. наук. - М., 1977. - 21 с.

4. АЛЛАХВПРДИЕВА Л.Т. Проблема обучения чтению на иностранном языке в средних профессионально-технических училищах. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1976.- 19 с.

5. АМЕЛЬЧОНОК А,А. Обучение чтению литературы по специальности на русском (иностранном) языке. Автореф. дис. . канд. пед. наук. - М., 1975. - 31 с.

6. АМЕЛЬЧОНОК А.А.Функциональный анализ научного текста и проблема обучения чтению. В сб.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речевой деятельности. - М.: МГПИИЯ, 1974, с.373 390.

7. АНЦРЕЕВСКАЯ-ЛЕВЕНСТЕРН Л.С. Методика преподавания французского языка в средней шкож . Учебное пособие. М.: Просвещение, 1982- 222 с.

8. АРВАТ'Н.Н.О взаимосвязи лексического и грамматического уровней (при обучении русскому языку как иностранному). В кн,:

9. Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. -М.: МВиССО УССР, 1980, с. 63-73.

10. АРКАДЬЕВА О.М. Проблема выработки наиболее эффективных форм проверни знаний, навыков и умений. В сб.: В помощь преподавателям русского языка как иностранного. - М.: Изд-во МГУ, 1967, с. 177-183.

11. АРТЕМОВ В.А. Эксперимент в психологии и методике обучения иностранным языкам. В сб.: Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. - М.: Учпедгиз, 1947, с. 201-215.

12. БАРАШКОВ Н.А. Оперативная память и ее функции в процессе чтения с использованием двуязычного словаря. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. - Л.: Мин-просв. РСФСР, 1980, с.25-30.

13. БЕЛ0ШАПК0ВА В.А. 0 принципах описания простого предложения в целях преподавания русского языка как неродного. Русский язык за рубежом, 1980, № 5, с. 54-58.

14. БЕЛЯЕВ Б.В. Очерки о психологических основах методики рецептивного и репродуктивного усвоения иностранных языков. -Иностранные языки в школе, 1954, № I, с. 39-45.

15. БЕЛЯЕВ Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. - 228 с.

16. БЕЛЯЕВ Б.В. 0 применении принципа сознательности в обучении иностранному языку. В сб.: Психсюгия в обучении иностранному языку. - М.: Просвещение, 1967, с. 5-17.

17. БЕЛЯЕВ Б.В. Психология владения иностранным языком. Автореф. дисс. . докт. псих. наук. - М., I960. - 30 с.

18. БЕЛЯЕВ Б.В. Психологические основы процесса чтения иностранного текста. Иностранные языки в школе, 1941, № 3,с.13-19

19. БЕРК0ВСКАЯ С.М. Роль и место контроля в обучении чтению, объективность контроля, устные и письменные работы контроля, тесты, оценки,- В сб.: Проблемы обучения чтению литературы на иностранном языке. М^ВсТак. воен. торг .1975, с. 294-405.

20. БЕРМАН И.М. Грамматика английского языка. Учебное пособие для студентов неязыковых специальностей вузов. Киев.: Вида шк., 1965. - 294 с.

21. БЕРМАН И.М. Методика обучения английскому языку в незяы-ковых вуза. М.: Высш. школа 1970, - 230 с.

22. БЕРМАН И.М. Проблемы пассивной граматики (на материале английского языка) Автореф. дисс. -. докт. пед. наук. - М., 196735 с.

23. БЕРМАН И.М. Очерки мётодики обучения чтению на иностранном языке / Под ред. И.М.Бермана и В.А.Бухбиндера. Киев. : Вища шк., 1977.- 175 с.

24. БЕРМАН И.М., БЕЛОЦЕРКОВСКАЯ Н.Л. Фразовые стереотипы и обучение чтению текстов. В кн.: Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1971, с. 178-195.

25. БЕСТУЖЕВА О.Н. Система упражнений для закрепления грамматического материала. Иностранные языка в школе, 1954, № I, с.46-54

26. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника. М.: Русский язык, 1977.- 288 с.

27. БИМ И.Л., Есикова А.Н. Пути повышения эффективности обучения чтению. Иностранные языки в школе, 19177, № 4, с.33-34.

28. БОГОЯВЛЕНСКИЙ Д.Н. Некоторые психологические проблемы обучения грамматики. В сб.: Вопросы усвоения грамматики и орфографии. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959, - 376 с.

29. БОЙКО Е.И. К постановке проблемы умений и навыков в современной психологии. В кн.: Современная педагогика. - М.: Педагогика, 1955, № I, с. 41-54.

30. Боцманов Н.И. Использование строеных средств языкапри обучении пониманию сложных текстов (на материале английского языка). Ученые записи. Методика и психология обучения иностранным языкам. М.: Изд. Моск. ун-та, 1970, т.53, с. 72-86.

31. Боцманова Н»Н. Методика обучения чтению оригинальной литературы. Авторф. дисс. - . канд. пед. наук. - М., 1979.28с

32. Бухбиндер В.А. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках. Киев: Выща школа, 1980.—175 с.

33. Вавилова Марианна Г. Обучение пониманию текста при . чтении на иностранном языке во взрослой аудитории. Автореф. дис . канд. пед. наук. - М.: 1981, 24 с.

34. Васильева-Шведе O.K., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи.- М.: Высшая школа, 1972.- 344 с.

35. Векшина Т.Ф. Комплекс упражнений для формирования языковых рецептивных грамматических навыков чтения на английском языке.- В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. Л.: Мин-во просвещения РСФСР, 1980, с. 100-105.

36. Векшина Т.Ф. Элементы грамматического анализа как средство обучения чтению в старших классах средней школы. В кн,-Совершенствование устной иноязычной речи на продвинутом этапе обучения в вузе и в школе. - Л.: Мин-во просвещения РСФСР, 1974.-C.I54-I64

37. Бенедиктова Н.К. Лингводидактическое исследование показателей владения чтением на начальном этапе обучения русскому языку нерусских учащихся. Автореф. дисс. . канд. пед. наук- М., 1980, 17 с.

38. Верещагин Е.М. Психологическая программа действия и лингвистическая модель. В сб.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. - М.: МГУ, 1969, с. 80-96.

39. Вертоградская З.А. Психологическая характеристика грамматики иностранного языка как учебного предмета. Автореф. дисс. . канд. психол- наук. М., 1969. - 15 с.

40. Виноградов B.C., Милославский И.Г. Русская грамматика в сопоставлении с испанской: сходство и различия. Русский язык за рубежом, 1977, № 6, с. 63-68.

41. Вишнякова Т.А., Бадриева Л.С., Сдобнова Ю.А. Практическая грамматика и упражнения. М.: ИЙд-во УДН 1977,„ - 318 с. *

42. Вишнякова Т.А. Обучение русскому языку студентов нефилологов. М.: Русский язык, 1980, - 145 с.

43. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам.- М.: русский язык, 1982.- 121 с.

44. Власова Н.С., Сафьянова Н.Ф. Поэтапные и конечные требования к развитию речевых навыков и умений на материале научного стиля. В сб.: Русский язык для студентов иностранцев на начальном этапе. - М.: Русский язык, 1982.- 126 с.

45. Володина С.Л., Славина Г.И. Интенсификация обучения взрослых чтению литературы по специальности. В сб: Проблемы обучениячгению на иностранном языке. - Швс.ак.воен.торг.1975, с. 262-285.

46. Воронин Л.Г., Богданова И.И., Бурлаков Ю.А. К теории умений и навыков. Сообщение I. Участие сознание в навыке.

47. В кн.: Новые исследования в педагогических науках.- М.: Педагогика, 1967, вып.Ю, с. 137-143.

48. Воронин Г.Г., Богданова И.И., Бурлаков Ю.А. К теории умений и навыков. Сообщение П. Динамичность и стадиальность навыков. М.: Педагогика, 1967, вып. XI.

49. Воронин Г.Г., Богданова И.И., Бурлаков Ю.А. К теории!умений и навыков. Сообщение П. В кн.4 Новые исследования и в педагогических науках . - М.: Педагогика, 1967, вып. XI с. II2-II9.

50. Воронин Г.Г., Богданова И.И., Бурлаков Ю.А. К физиологической характеристике разных видов упражнений при обучении иностранным языкам. В кн.: Новые исследования в педагогических науках. - М.: Педагогика, 1965, вып. У, с. 146-149.

51. Воронин Г.Г., Богданова И.И,, Бурлаков Ю.А. Становление речевых навыков при обучении иностранному языку. Сообщение

52. Объективные показатели навыков при обучении инострннным языкаь В кн.: Новые исследования в педагогических науках. - М.: Педагогика, 1966, вып. У1, с. 132-138.

53. Воронин Г.Г., Богданова И.И., Бурлаков Ю.А. Становление речевых навыков. Сообщение Ш. Система упражнений для формирования умений устной речи. В кн.: Новые исследования в педагогических наука. - М.: Педагогика, 1966, вып. IX, с. 137-142.

54. Выготский JI.C. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. - М.: Изд-во АПН, 1956, - 503 с.

55. Вятютнев М.Н. Базисные синтаксические модели в обучении иностранным языкам. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1964.- 18 с.

56. Гак В.Г. 0 функциональном подходе к изучению грамматических явлений. Иностранные языки в высшей школе, вып. 8, 1974, с. 56-58.

57. Гак В.Г., Ройзенблит Е.Б. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.: Высш.школа , 1965, 378 с.

58. Гальперин П.Я. Психологические мышления и учения о поэтапном формировании умственных действий, ы В кн.: Исследования мышления в советской психологии. М.: Наука, 1966, с.236-277.

59. Гальперин П.Я., Запорожец А.В., Эльконин Д.Б. Проблемы формирования знаний и умений у школьников. В кн.: Вопросы психологии. - М.: Наука, 1963, № 5, с. 61-72.

60. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий. В сб.: Психологическая наука в СССР,т.I, М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959, с.441-469

61. Гапочка И.К. 0 соотношении текста и вида чтения. В сб.: Вопросы лигвистики и методики преподавания русского языкакак иностранного на продвинутом этапе обучения. М.: Изд-во ун-та дружбы народов, 1977, с. 19-26.

62. Гапочка И.К. Организация учебного чтения на продвинутом этапе обучения студентов иностранцев русскому языку. Русский языь за рубежом, 7; 1977, № 5, с. 53-56.

63. Гапочка И.К. О системности методики обучения чтению.- В кн.: Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля Э (лингвистика и методика) Под ред. А.А.Амельчонок, О.А.Лаптевой. М.: Изд-во "Русский язык", 1978, с.56-66.

64. Гез Н.И. Некоторые проблемы начального этапа обучения. Иностранные языки в школе, 1963, № 4, с. 20-30.

65. Гез Г.Л. Обучение чтению в интенсивном курсе иностранных языков. Автореф. дмсс. -. канд. пед. наук. - М., 1979»-21 с.

66. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. Иностранные языки в школе, 1969,6, с. 29-40.

67. Гез Н.И., Фоломкина С.К. Организация и планирование работы в старших классах. Иностранные языки в школе. - 1966, № 4, с. II—15.

68. Герман Б.Г., Троянвская Е.С. 0 некоторых типах упражнений, способствующих овладению грамматикой для чтения. Иностранные языки в школе, 1968, вып. 4, с. 71-76.

69. Гохлернер М.М. Поэтапное формирование грамматических механизмов речи на иностранном (немецком) языке. Автореф. дисс. . канд. пед.наук. - М., 1978, 19 с.

70. Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. К вопросу о роли произвольной и непроизвольной памяти в процессе обучения грамматическимструктурам иностранного языка. Харьков. Вестник харьковского ун-та, № ф 58, 1970, с. 32-38.

71. Гохлернер М.М., Ейгер Г.В. К вопросу о роли операционных знаний в обучении языкам. В кн.: Лингвистические основы преподавания языка. М.: Наука, 1983, с. 137-146.

72. Грамматика современного русского языка. Наука, 1970 ,.768 с.

73. Грузинская И.А. Упражнения в У,УП, УП и УШ классах. Иностранные языки в школе, 1940, № 3, с. 7-8.

74. Добрынин Н.Ф. 0 динамике внимания при обучении иностранным языкам. В сб.: Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз, 1947, с. 68-85.

75. Дорофеева Т.М., Макавецкая Р.В., Рассудова О.П., Степанова Е.М. К вопросу об отборе грамматики для начальногоэтапа обучения. В сб.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. - М.: Русский язык, 1976, с.79-82,

76. Дорофеева Т.М. Обязательная синтаксическая сочетаемость глаголе в современном русском языке. Автореф. дисс. . канд.фил. наук. М., 1974, - 26 с.

77. Егорова З.В. Обучение беспереводному пониманию читаемого в УП классе. Иностранные языки в школе, 1965, № 3, с. 19-26.

78. Евсикова А.Н. Проблема выделения основной единицы обучения чтению (на материале^, немецкого языкаэ). Автореф. дисс. . канд. пед. наук - М., 1975, - 22 с.

79. Ермолаева Л.М. Методика обучения чтению текстов по специальности на продвинутом факультативном этапе неязыкового е^ за - Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1975, - 32 с.

80. Ждан А.Н., Гохлернер М.М. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков. М.: МГУ, 1982. - 256 с.

81. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958, -370 с.

82. Жинкин Н.И. 0 кодовых переходах во внутренней речи. Во просы языкознания, 1964, с. 26-38.84а. Журавлева Л.С., Зиновева М.Р. Обучение чтению (на материале художественных текстов) М.: Русский язык, 1984, - 96 с.

83. Зарубина Н.Д. Языковые сигналы структуры связного текста и их использование в смысловом восприятии. В кн.: Смысловое восприятие течевого сообщения. - М.:. Наука 1976,- с.79-83(

84. Зенкевич Г.К. К вопросу о трактовке роли грамматики при обучении взрослых английскому языку. В сб.: Обучение чтениюв неязыковом вузе. Томск. : Изд-во Том.ун-та . 1972, с.44-60.

85. Зенкевич Г.К. Ускорение обучения взрослых чтению в ходе усвоения грамматического каркаса языка, Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1972, - 22 с.

86. Зильберман Л.И., Абрамова Г.И. Сопоставление иностранного и родного языков при обучении чтению научной литературы.- В кн.: Обучение чтению тучного текста на иностранном языке. -М.: Наука. 1975, с. 218-233.

87. Зильберман Л.И. К вопросу о смысловом анализе текстов в процессе обучения чтению. Иностранный язык для научных работников. - М.: Наука, 1978, с. 38-56.

88. Зийьберман Л.И. 0 соотношении лингвистического и экстралингвистического факторов при обучении чтению (Методика и лингвистика). Иностранный язык для научных работников. - М.: Наука 1981, с. 3-14.

89. Зимняя И.А., Китросская И.И., Мичурина К.А. Самоконтрол! как компонент речевой деятельности и уровни его становления. Иностранные языки в школе, 1970, № 4, с. 52-57.

90. Зимняя И.А., Леонтьев А.А. Психологические особенности начального овладения иностранным языком. В кн.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. - М.: Изд-во "Русский язык", 1976, с. 31-38.

91. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978.— 160 с.

92. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи.

93. В кн.: Основы теории речевой деятельности. М.: ; Наука1974, с.64-73

94. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1981, - 144 с.

95. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М,: Русскийязык, 1981,- 144 с.

96. Иевлева 3*Н. Проблемы преподавания рус грамматики русского языка как иностранного на основе коммуникативно-деятельного подхода. Русский язык за рубежом, 1980, с. 41-47.

97. Иевлева 3*Н. Учет целей обучения и отбор грамматического материала для начального этапа. В кн.: Вопросы обучения русскому языку.иностранцев на начальном этапе. - М.: Русский язык. 1976, с.89-119.

98. Ильин М.С, Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975, - 152 с.

99. Ильин М.С. О классификации упражнений в речевой деятельности. Иностранные языки в школе, 1961, № 5, с.29-35.

100. Ильина В.И. К вопросу о психолингвистических особенностях выполнения языковых упражнений. Обучение иностранным языкам в высшей школе, 1967, № 5, с. 63-66.

101. Ильина В.И. К вопросу о направленности внимания прив выполнении некоторых видов предречевых упражнений. Иностранные языки в мысшей школе, 1966, вып. 2, с. 24-31.

102. Ительсон Л.Б. Общая характеристика деятельности. В кн.: Общая психология (под ред. А.В.Петровского. М.: 1976,479с.

103. Калинина С.В. К вопросу о чтении в восьмилетней школе. Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке. М.: Просвещение. 1965,-246 а.

104. Капитонова Т.И., Шукин,А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. М.: Русский язык, 1979.- 211 с.

105. Китросская И.И. Роль и место переноса в методике обучения р языку. В кн.: Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972, с.80-89.

106. Клычникова З.И. Вопросы обучения грамматике на страницах американских журналов. Иностранные языки в высшей школе, 1966, вып. 2, с. 143-149.

107. НО. Клычникова З.И. К вопросу о показателях понимания и содержания иноязычного текста. В сб.: Психология в обучении иностранному языку. М.: Педагогика. 1967, с.89-108

108. Клычникова З.И. Психологические особенвости обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973,-224 с.

109. Колкова М.К., Демченко А,И. Характеристика самостоятельного чтения на первом курсе языкового вуза. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. - JI.: Мин-во просвещения РСФСР, 1980, с. 8-15.

110. Колшанский Г.В. Проблема владения и овладения языком в лингвистическом аспекте. Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып. 10, с. 5-13.

111. Костомаров В.Г. Требования к грамматическим упражнениям. В кн.: Материалы У Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1965, с. II9-2I0.

112. Костомаров В.Г. Язык и специальность. Обучение русскому языку студентов нефилологов. Международный симпозум. Баку: 1977.- 447 с.

113. Костомаров В.Г. Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей иностранцам, М.: Русский язык. 1976,—136 с.

114. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Учебник русского языка и проблемы учета специальности. Русский язык за рубежом,1978, с № 4, с. 44-53.

115. Крупник К.И. Об обучении беспереводному чтению. В кн.: Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке

116. Под ред. Миролюбова. М.: Просвещение, 1965, с. 209-218.

117. Крупник К.И. 0 возможности понимания текстов, содержащих неизученный грамматический материал. В кн.: Психология и методика обучения иностранным языкам. Ученые записи МГПИИЯ, 1968, т.44, с. 42-53.

118. Кузьменко О.Д. Система упражнений учебного чтения. Иностранные языки в школе, 1973, № 5, с. 42-53.

119. Кузменко О.Д. Содержание обучения чтению на английском языке в средней школе. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. 1970, , - 19 с.

120. Кузьменко О.Д. Этапы обучения иноязычному чтению в условиях неязыкового вуза. В сб.: Методика преподавания иностранных языков в школе и вузе, вып. I, 1976, Ульяновск, с.З-П.

121. Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебном чтение, его содержание и формы. Иностранные языки в школе, 1970, № 5, с.22-31.

122. Лапидус Б.А. К проблеме функциональной дифференциации языкового матерела. Иностранные языки в школе, 1974, вып. 8, с.16-25.

123. Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку. Иностранные языки в высшей школе, 1975, .вып. 10, с. 63-84.

124. Лапидус Б.А. Типология упражнений: дискуссии продолжается. Иностранные языки в высшей школе, 1979, вып.14, с.24-38.

125. Лаптева О.А. Актуальные проблемы изучения русскогоязыка в неязыковом вузе. Русский язык за рубежом, 1978, № 2, с. 52-57.

126. Левина М.М. Функциональное моделирование процесса обучения. Сообщение I. Модельная схема процесса обучения. Новые исследования в педагогике. - М.: Педагогика, 1970, № 2,с.57-6!

127. Ленская Е.А., Розанова Е.Д. Чтение как средство обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе, 1981, № 2,с.45-48.

128. ЛеойЬев А.А. Внеязыковая обуслвленность речевого акта и некоторые вопросы обучения иностранным языкам. ИЯШ, 1968, № 2, с.28-35.

129. Леонтьев А.А. Некоторые психолингвистические аспекты начального этапа процесса овладения языком. В сб.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971, с.23-30.

130. Леонтьев А.А. Ориентировочная деятельность дри понимании иноязычного текста. Иностранные языки в школе, 1975, вып.' 10, с. 96-103.

131. Леонтьев А.А. Проблема опоры на родной язык и типология речевых действий. В кн.: Вопросы психологии и преподавание русского языка как иностранного. - М.: Изд-во МГУ:,1971, с. 17-28.

132. Леонтьев А.А. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному. В кн.: Методика. Зарубежному преподавателю русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. - М.: Русский язык, 1977, с.4-И.

133. Леонтьев А. А. Теория речевой деятельности и проблемы обучения русскому языку. Русский язык за рубежом, 1967, № I,с.25-29, № 2, с. 22-26.

134. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка Иностранные языки в школе, 1975, № 2, с.83-87.

135. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. - 216 с.

136. Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологии обучения речи на иностранном языке. В кн.: Психолингвистики и обучение русскому языку нерусских. - М.: Русский язык, 1977, с. 5-12.

137. Леонтьев А.Н. Общие понятия речевой деятельности. В теориисб.: Основы речевой деятельности. М.: Наука 1974, 368 с.

138. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. - 159 с.

139. Ляховицкий М.В. 0 сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе, 1969, № 4, с. 23-30.

140. Ляховицкий М.В. 0 некоторых базисных категориях методики преподавания иностранных языков. Иностранные языки в школе, 1973, № I, с. 27-33.

141. Майдановская Э.А., Пути оптимизации системы уп.кжнений. -Автореф. дис. . канд. пед. наук. М.,1975. 19 с.

142. Маковецкая Р.В. Ошибки в управлении, характерные для студентов кубинцев. - В кн.: Преподавание русского языка как иностранного. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969, с.76-86

143. Меркулов И.В. Особенности учебного процесса и программа обучения русскому языку как иностранному. В сб.: Вопросы лингвистики и методики преаодавания русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения. - М.: Изд-во УДН, 1977, с.3-10.

144. J47. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др.) М.: Высшая школа, 1982,-374 с.

145. Методика преподавания иностранных • языков в неязыковыхвузах и вопросы лингвистики. Ред. колл. Мазо Б.В. и др. -Воронеж: МВиССО РСФСР,1970. III с.

146. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе: Из опыта работы. М.: Просвещение, 1983, - 224 с.

147. Методика преподавания русского языка иностранцам / Под ред. Бархударова. М.: Изд-во МГУ 1967, - 302' с.

148. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. М,: Русский язык, 1983*- 168 с.

149. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык 1981 - 141 с.

150. Миролюбов А.А., Иевлева З.Н. Начальный этап в обучении неродному языку и цути его выделения. В кн. Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. - М.: Русский язык, 1976, с. 5-21.

151. Миролюбов А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в современной методике обучения иностранным языкам.- В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней) школе. М.: Педагогика, 1973, с. 30-58.

152. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи. Проблемы обучения. М.: Русский язык, 1976. - 198 с.156'. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи. Проблемы обучения.- М.: Русский язык, 1976.- 198 с.

153. Митрофанова О.Д, Учебный принцип активной коммуникативности на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов. -Русский язык за рубежом, О 1977, № I, с. 58-63.

154. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973, 148 с.

155. Михайлин А.С. Языковая догадка в процессе обучения чтению. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. -Л.: Мин-во просвещения РСФСР, 1980, с. 31-35.

156. Морозенко В.В. О соотношении устной речи и чтении на начальном этапе в неязыковом вузе. Русский язык в высшей школе, 1966, вып. 3, с. 26-34.

157. Морозова Н.Г. О понимании текста. Известия АДН РСФСР, М-Л.: 1947, с. 191-240.

158. Мотина Е.И. Лингводидактические основы обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов (научный стиль) Ав-тореф. дисс. .Д-ра. пед. наук, 1982. - 20 с.

159. Нахабина М.М. К вопросу о значимости лингвистических ошибок и влиянии их на передачу информации. ь кн.: Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного. - М.• Изд-во Моск. ун-та, 1975, с. 93-106.

160. Никитина Т.М. Некоторые вопросы введения "пассивной" грамматики. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. - Л.: Мин-во просвещения РСФСР , 1980,с.48-51.

161. Никитина Т.М. Обучение учащихся старших классов средней школы грамматической стороне чтения / на материале немецкого пассива/. Автореф. дисс. -. канд. пед. наук, 1981.- 20 с.

162. Обучение чтению в неязыковом вузе / Под ред. Гладковой

163. В.М. Томск, вып. I, 1972.-203 с.

164. Обучению чтению научного текста на иностранном языке / Под ред. Троянской Е.С. М.: Наука, 1975. - 295с.

165. Обучение чтению текста на иностранном языке. М.: Наука, 1975. - 295 с.

166. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. / Под ред. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин B.C. -М., 1967. 504 с.

167. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях / Под ред. А.А.Миролюбова, А.В.Парахиной. 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1984, - 240с.

168. Общая психология / под ред. Петровского А.В. М.,1971.- 287 с.

169. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. докт. фил. наук профессора Н.Ю.Шведовой. М.: Русский язык, 1983.815 с.

170. Орлов Ю.М. Беседа и анкета какштоды исследования. -В сб.: Методы педагогических исследований. М.: Просвещение1972, с.89-115.1?5. Основы теории речевой деятельности / Под ред. А.А. Леонтьева. М.: Наука, 1974.- 368 с.

171. Остапенко В.И. Обучение русской грамматике иностранцев на начальном этапе. М.: Русский язык, 1978. - 136 с.

172. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения как одно из средств создания грамматических навыков. Автореф.дисс. . канд.пед. наук. Л., 1966.- 23 с.

173. Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи. Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып. 20, с.54-62

174. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977.- 214 с.

175. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. M.s Просвещение, 1978.- 128 с.

176. Пепеляев А.К. Методика использования грамматических правил при обучении чтению (английский язык).- Автореф. дисс. .канд. пед. наук. 1980, 25 с.

177. Петрова Е.Д. Системный анализ процессов усвоения учебной иноязычной информации. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. 1972. - 21 с.

178. Писарева Л.Н. Методика обучения чтению на первом курсе . технического вуза (требования к текстам).- Автореф. дисс. -. канд.пед. наук, 1976.- 19 с. .

179. Полицер Р.Л. Некоторые соображения по поводу использования родного языка при обучении иностранному языку на начальном этапе. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1967, вып. I, с. 214-221.

180. Пособие для Высшего педагогического института профтехобразования. Гавана, 1977, 6 с. (ротапринт).

181. Пособие по научному стилю речи для студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР (вводнопредметныйкурс) М.: Русский язык, 1980.- 100 с.

182. Протасова Т.Н. Об обучении чтению на начальном этапе. В кн.: Вопросы обучения русскому языку иностранцев. - М.: Изд-во УДН, 1974, с. 48-55

183. Протасова Т.Н. Тексты для чтения на начальном этапе обучения В кн *: Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля (лингвистика и методика) Под ред. А.А.Амельчонок, О.А. Лаптевой. - М.: Русский язык, 1978, с.56-66.

184. Программа для высшего педагогического института профтехобразования. Гавана, 1976. - 6 с. (ротапринт).

185. Программа по русскому языку для Военно-технического института. Гавана, 1977. - 9 с. (ротапринт).

186. Программа по русскому языку для высших политехнических институтов Гавана, 1977.- 5 с. (ротапринт).

187. Программа по русскому языку для институтов электроники. Гавана, 1976.- 4 с. (ротапринт).

188. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в нефилологических вузах СССР. М.: Русский язык, 1977.- 160 с.

189. Пруссаков Н.Н. Обучение чтению с учетом специфики данного речевого умения. Иностранные языки в школе, 1972, № 2, с.42-47.

190. Пумпянский А.Л. Логико-грамматические основы чтения и перевода научной и технической литературы. В кн.: Проблемы обучения чтению литературы на иностранном языке. - МгВсуак.воен.торг. 1975, с. 26-50.

191. Рабинович Ф.М., Розенкранц М.В. 0 составлении текстов дл; контроля понимания в процессе чтения, Русский язык в школе, 1977 № I, с . 34-39

192. Радивилова С.И. Некоторые трудности восприятия грамматической информации иноязычного текста. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. - Л.: Мин-во просвещения РСФСР, 1980, с. 66-73.

193. Радивилова С.И. Грамматические трудности чтения и путиих преодоления / формирование синтаксического навыка чтения/ -Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1981,- 19 с.

194. Раздина Т.И. Адекватность правила как важнейшее условие формирования навыка. Иностранные языки в школе, 1969, № 2, с.64-71.

195. Рахманов И.В. Методы преподавания грамматики при обуче9нии иностранному языку. В кн: Русский язык для студентов-иностранцев. - М.: Высшая школа, 1955. -148 с.

196. Рахманов И.В. Методика обучения немецкому языку в УШ-Х классах. М.: Издво АПН РСФСР, 1957.-343 с.

197. Рахманов И.В. Проблема рецептивного и репродуктивного владения языком в средней школе. Иностранные языки в школе,1954, № 3, с. 70-82.

198. Решетова З.А. Перенос навыков. Педагогическая энциклопедия. - М.: Педагогика, 1964, т.З, с.371

199. Рогова Г,В. Чтение как цель и средство обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе, 1977, № 3, с. 84-92.

200. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе, 1974, № 4, с. 70-76,205а. Рожкова Г.И. Вопросы практической грамйатики в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1978, 61 с.

201. Рожкова Г.И. Грамматика и ее роль в системе обучения русскому языку иностранцев. В сб.: Методика преподавания русского языка иностранцам. - М.: Изд-во МГУ , 1967.-302 с.

202. Рожкова Г.И., Добровольская В.В., Мерзон С.Н. Харак- , теристика продвинутого этапа. Тезисы юбилейной конференции кафед-) ры русского языка естественных факультетов. M.I973

203. Рожкова Г.И. Значение и место грамматики в системе обуче ния иностранцев активному владению русской речью. В сб.: Материалы 3 мевдун. метод, семинара, Изд-во Моск. ун-та. М., 1965, с.180

204. Розанов Е.Д. Об обучении синтетическому (беспереводному) чтению на старшей ступени обучения. Иностранные языки в школе, 1966, № I, с. 2-10

205. Розенцвейг В.Ю., Уман Л.М. К проблеме грамматической интерференции, в кн.: Проблемы структурной лингвистики. М.: АН СССР, 1962, с. 60-61.

206. Розов О.А. Беспереводное чтение. Иностранные языки в высшей школе, 1965, № 2, с. 10-13.

207. Розов О.А. 0 видах обучающего чтения. Иностранные языки в школе, 1962, № 2 .

208. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1964, 2-е изд. - 704 с.213а. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: гос. Учпедгиз нар. компроса РСФСР, 1940, - 596 с.

209. Русская грамматика. Том П. Синтаксис. М.: 1980.- 709 с.

210. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам М.: Просвещение, 1966.- 252 с.

211. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. М.: ЛросЕешение , 1966. -252с.

212. Салистра И.Д. 0 некоторых методических терминах. Иностранные языки в школе, 1959, № 2, с. 55-64

213. Салистра И.Д. Чтение с предварительно снятыми трудностями. В кн.: Вопросы обучения устнойречи и чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1965, с. 230-244.

214. Садецкая А.С. Некоторые вопросы методики обучения взрослых чтению иностранной литературы по специальности. В сб.:

215. Проблемы обучения чтению литературы на иностранном языке. М., 1975,с. 250-261.

216. Саяс К.Э. Отбор грамматического материала для обучения русскому языку кубинских учащихся нефилологов. Начальный этап.-Автореф. дисс. .канд. пед. наук. - 1982.- 19 с.

217. Селезнева В.М. Проблема обучения грамматическомум материалу как система указателей смысловой информации при чтении иноязычной литературы. В кн.: Методика преподавания иностранных языков в школе и в вузе. - Ульяновск, 1976, вып. I, с.39-44.

218. Скалькин В.Л. Подстановочные упражнения и их использование при обучении русскому языку иностранцев. Русский язык за рубежом, 1968, № 3,с. 48-54.

219. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966.- 424 с.

220. Смирнов А.А. и др. Психология. М.: Уч.педгиз, 1956. - 575 с,

221. Содержание обучения иностраным .языкам в средней школе (организация речевой деятельности) Под ред. А.Д.Климентенко.- М.: Педагогика.- 144 с.

222. Соколова Н.Б. К вопросу о классификации грамматических упражнений для развития устной речи. Иностранные языки в школе, I960 № 2, с.23*32.

223. Сойхер М.И. Использование знаний по грамматике для понимания научного текста на иностранном языке. В кн.: Обучение чтению в неязыковом вузе. - Томск: Изд-во Том.ун-та 1972, вып.1, с.174-187.

224. Соколов А.Н. Внутренняя речь при изучении иностранных языков. Вопросы психологии, I960, № 5, с. 57-64.

225. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста ^ Известия АПН РСФСР, 1947,вып.7, с. 163-187.

226. Сорокин Н.М. Отбор трудных для понимания конструкций и некоторые вопросы методики работы с ними при обучении чтению (анг. яз.).- Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1972.29 с.

227. Сосенко Э.Ю. Классификация упражнений и их система. -Русский язык за рубежом, 1975, № 2, с. 53-58.

228. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения при обучении говорению на начальном этапе. М.: Русский язык, 1979.- 140 с.

229. Сосенко Э.Ю. Система коммуникативных упражнений (подгото вительных), вырабатывающих навыки и умения говорения (нач. этап обучения).- Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., I97I.-2I с.

230. Стеневичене З.Б. О^чение извлечению смысловой информации из научно-технического текста в зависимости от его структуры (анг. яз.).- Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1979.16 с.

231. Стародуб В.В. Типы текстов по специальности для обучения студентов иностранцев инженерного профиля. Русский язык за рубежом, 1979, № 4, с. 72-76.

232. Степанова Е.М., Иевлева З.П., Трушина Л.Б. Русский язык для всех: Учебник. Под ред. В.Г.Костомарова. М., Русский язык, 1978.- 429 с.

233. Сумсков Г.В. Взаимодействие навыков родной и иноязычной речи в процессе овладения иностранным языком. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - Тбилиси, 1978.- 23 с.

234. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. А.Д.Климентенко и А.А.Миролюбова.

235. М.: Педагогика, 1981.- 456 с.

236. Троянская Е.С. Обучение чтению научного текста на иностранном языке. М.: Наука, 1975,-295 с.

237. Трушина Л.Б. Обучение чтению на русском языке. В кн.: Методика для зарубежного преподавателя русского языка / Под ред. О.А.Лаптевой, Т.А. Королевой. - М.: Русский язык, 1977, с. 85-90.

238. Уэст М.В. В каком объеме преподавать грамматику. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. - М.: Русский язык, 1967, вып. I, с. 222 -234.

239. Уолфл Д. Тренировка. В кн.: Экспериментальная психология. т.2 - М.: Мысль, 1963, с. 917-940.

240. Устинова Е.С. Этапы становления навыка при сознатель- , ной подходе к обучению иностранному языку. В кн.: Вопросы методи ки и психологии обучения иностранным языкам в языковом вузе, вып. 121. - М.: л МГПИИЯ им. М.Тореза, 1977, с. 187-202.

241. Уман Л.М. Проблемы грамматической интерференции / на материале русского и французского языков/. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1964. - 16с.

242. Федоренко Н.К. К вопросу взаимосвязи чтения с устной речью и письмом при обучении иностранному языку в неязыковом вузе. В кн.: Обучение чтению в неязыковом вузе. - Томск, 1972, вып.I, c.I06-III.

243. Федоров В.А. Синтаксические трудности чтения иноязычного текста и пути их преодоления. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1974. - 19 с.

244. Филюков А.И.Вероятность как функциональная характеристика системы. В кн.: Проблема уровней и систем в научном познании. - Минск, 1970» с.140-153

245. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в среднейпколе. Автореф. дисс. . докт. пед. наук. - М., 1974, - 64с.

246. Фоломкина С.К. Обучение чтению (текст лекций по курсу "Методика преподавания иностранных языков"). М.: Мин-во МГПИИЯ, 1980. - 76 с.

247. Фоломкина С.К. Об одной из задач обучения чтению на I этапе в неязыковом вузе. Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8, с. 33-43.

248. Функциональные стили и преподавание иностранных языков.- M.j 1982.- 359 с.

249. Хавронина С.А. Виды упражнений при изучении падежей на начальном этапе обучения. Русский язык за рубежом, 1967, № 4, с. 26-31.

250. Ходжава З.И. Проблема навыка в психологии. Тбилиси: Из-во АП Грузинской ССР, I960.

251. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. Некоторые размышления из опыта преподавания. М.: Изд-во Мин-просв. РСФСР, 1963, - 160 с.

252. Хельбиг Г. Грамматика и преподавание иностранных языков.- Иностра. языки в школе, . 1976, $ 3, с. 28-34.

253. Цветкова З.М. Некоторые вопросы обучения чтению и путиих решения. В сб.: Проблемы обучения чтению литературы на иностранном языке. М.: Вс.ак.воен.торг. 1975, с. 10-25.

254. Цвиллинг М.Я. О двоякой функции родного языка при обучении чтению и переводу иноязычного текста.- Иностранный языкдл для научных работников. М.: Наука , 1978, с. 30-37.

255. Цвтлин B.C. Методика обучения грамматическим явлениямфранцузского языка в средней школе. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961,- 267с.

256. Цетлин B.C. Основы методики обучения грамматике французского языка в средней школе. Автореф. дисс. . докт. пед. наук.- М., 1966— 31 с.

257. Цетлин B.C. Знания, умения и навыки в обучении иностранным языкам Иностранные языки в высшей школе, 1969, вып. 5, с.3-9

258. Цырлина З.И., Басова Н.В. Грамматические навыки чтенияи пути их формирования. Вып.: Обучение чтению на иностранном языке в школе и в вузе. - Л.: Просвещение, 1973, с. 11-24.

259. Шатилов С.Ф. Виды и вааимодействия навыков и уменийв иностранном языке. Иностранные языки в школе, 1977, № 4, • . с. 46-51.

260. Шатилов С.Ф. К дискуссии о речевых и языковых навыках.- Иностранные языки в высшей школе. Вып. II, 1976, с. 12-16.

261. Шатилов С.Ф. Некоторые теоретические вопросы методики обучения чтению на иностранном языке в школе и вузе. В сб.: Обучение чтению на иностранном языке в школе и вузе. - :

262. Мин-просв. РСФСР, 1973, с.1-Ю.

263. Шатилов С.Ф. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке при несовершенном владении им. В сб.: Обучение чтению в языковом педагогическом вузе. - JI.: Мин-просв РСФСР, 1980, с.3-8.

264. Шатилов С.Ф. Система упражнений при обучении иноязычному языку в школе и в вузе. JI.: '. ЛГПИ, 1978, - 125 с.

265. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1977.294 с.

266. Шендел&Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики.- Иностранные языки вшколе, 1982, № I, с. 3-9.

267. Шехтер М.С. Психологические проблемы узнавания.- М.: 1967.- 220 с.

268. Штульман З.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж, 1976.- 156 с.

269. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Воронежский ун-ет, 1971.- 44 с.

270. Штульман Э.А. Теоретические основы организации научно-экспериментального исследования. Иностранные языки в школе, I960, № I, с. 42-47.

271. Шубин Э.П. Типология тренировочных устных упражнений.- Иностранные языки в школе, 1956, № I, с. 13-20.

272. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М, Просвещение, 1972.- 352 с.

273. Щерба Л.В. К вопросу о распространении в СССР, иностранных языков и о состоянии филологического образования (докладная записка, 1944) Избранные работы по языкознанию и фонетике. ЛГУ, 1958. 182 с.

274. ЩЕРБА Л.В. О взаимоотношении родного и иностранного языков. Иностранные языки языки в школе, 1934, I, с.32-36.

275. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе / Под ред. И.В.Рахманова. М.: Изд-во АПН-РСФСР, 1947.- 96 с.

276. Щерба Л.В., Троякий аспект языковых явлений и методические выводыо отсюда. -ВВкн.: Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высш. шк., 1974, Под ред. проф. И.В.Рахманова. - М.: Высш. шк., 1974, с.65-82.

277. Юдис А.Б. Тесты на понимание прочитанного и их экспериментальная проверка. В кн.: Преподавание иностранного языкаи его лингвистические основы. М.: Наука 1972, с.247.256

278. Якубова В.Р. Проблема формирования рецептивных грамматических навыков при обучении английскому языку в таджикской школе. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - М., 1976 - 18 с.

279. Яносис С.В. Об осознаваемости и автоматизированности в умении и навыке. Вопросы психологии, 1957, № I, с.146-158.

280. Учебники и учебные пособия

281. Арутюнов А.Р., Ожегова Н.С., Прохоров Ю.Е. Русский язык для специалистов. Учебник. М.: Русский язык, 1985. - 366 с.

282. Бонет Г.М., Саяс К.Э., Толедо А.Х. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Гавана: Изд-во ВТИ (ротапринт), 1973, - 190 с.

283. Данилина К.В. Обучение ознакомительному чтению. Учебное пособие по русскому языку для студентов иностранцев I курса. М.: Русский язык, 1978, - 189 с.

284. Жижина С.А., Курганова С.П. Работа над научным текстом. Учебное пособие по выработке навыков понимания текста при чтении (для иностранцев). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981,- 94 с.

285. Леонова Э.Н., Михеева Н.С. Пособие по научному стилю речи. Физика, химия, математика. М.: Русский язык, 1981, - 199 е.

286. Калинина Н.С., Парра Р.Э. Пособие по русскому языку для студентов, обучающихся в Военно-техническом институте (начальный этап), 1,П,Шчасти. Гавана.: Изд-во ВТИ (ротапринт), 1976,469 с.

287. Копылова Г.И., Рамсина Т.А. Учебник русского языка для лиц, говорящих на испанском языке. -. М.: Русский язык, 1974 448 <

288. Пособие по русскому языку для студентов, обучающихся в. военно-техническом институте (начальный этап, П часть). Под ред. Э.Парры, Т.П.Дементьевой, А.Мартинеса. Гавана: Изд-во ВТИ (ротапринт), 1977 -240 с.

289. Пособие по русскому языку для подготовительных факультетов вузов СССР. Научный стиль речи (специальность инженерно технического профиля). М.: Русский язык, 1979.

290. Пособие по научному стилю речи для студентов иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. М.: Русский язык, 1980.

291. Пособие по аудированию и чтению для студентов иньстрнн-цев естественно-научный профиль. М.: Русский язык, 1981.

292. Пособие по обучению чтению (Для подготовительных факультетов вузов СССР). М.: Русский язык, 1982.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.