Метатекстовые категории модуса в древнеславянских гомилиях: Риторика и прагматика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кельманова, Оксана Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 140
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кельманова, Оксана Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ГОМИЛЕТИКА И РИТОРИКА КАК РУКОВОДСТВА К СОСТАВЛЕНИЮ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИХ ПРОПОВЕДЕЙ
Торжественное красноречие и жанр гомилии.
История гомилетики в России
ГЛАВА 2. ПРАГМАТИКА И РИТОРИКА КАК ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИХ ПРОПОВЕДЕЙ
Соотношение прагматики и риторики.
Прагматика и теория речевых актов (ТРА).
Грамматика высказывания.
Субъективная модальность и метатекст.
Прагматико-семантическое изучение модальности в диахронии
ГЛАВАЗ. АНАЛИЗ МЕТАКАТЕГОРИЙ МОДУСА ВЫСКАЗЫВАНИЯ В ТЕКСТАХ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИХ ПРОПОВЕДЕЙ
Метасмыслы акта говорения
Метасмысл "коммуникативное намерение"
Метасмысл "мотив".
Метасмыслы группы "оценка содержания высказывания".
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структура и функции отрицательных высказываний в русской публицистике XVI века2004 год, кандидат филологических наук Мачульская, Светлана Анатольевна
Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков2008 год, кандидат филологических наук Савина, Мария Михайловна
Частицы в системе метатекстовых операторов2004 год, кандидат филологических наук Лосева, Светлана Владимировна
Конструкции вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского языка2003 год, доктор филологических наук Ярыгина, Елена Сергеевна
Структурно-семантическая характеристика русской православной проповеди конца XX - начала XXI вв.2008 год, кандидат филологических наук Масурова, Ольга Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метатекстовые категории модуса в древнеславянских гомилиях: Риторика и прагматика»
В любом речевом или текстовом произведении, к какому бы жанру и функциональному стилю оно ни относилось, представлены как средства, служащие для описания тех или иных фактов и ситуаций (носители пропозитивной информации), так и средства, которые сообщают о наличии этой информации, организуют ее и доводят до сведения адресата (носители коммуникативной информации). Средства второго типа являются по своей природе прагматическими, т.к. они отражают взаимодействие между автором речи (текста) и ее потребителем (адресатом). Очевидно, что трудно переоценить значение средств популяризации, рубрикации текста, удержания внимания слушателей и т.д. в текстах сознательно риторической организации. Риторические жанры (к каковым, безусловно, принадлежит и жанр гомилии, или церковной проповеди) изучались со времен античности, причем последующие эпохи не много прибавили к древней теории, о чем свидетельствуют кочующие из риторики в риторику правила построения ораторского произведения (Богданов 1988, с. И). Но в таких исследованиях (вернее, руководствах, поскольку в задачи риторики входит прежде всего дать набор правил и предписаний) риторическая специфика ораторских жанров не давала возможности рассмотреть их общелингвистическую природу.
В тексте отношение автора к своему высказыванию может получить вид авторских отступлений, выражающих комплекс значений, например, сомнение, удивление, сопереживание. Этот вид модальности принадлежит к сегментному типу и представляет "самохарактеристику" автора текста. Субъектом модального отношения здесь чаще всего является говорящий, который как автор высказывания не может не выразить в каждом предложении хотя бы одного модального значения; этот вид модальности относится к субъективному.
Важнейшую роль среди средств выражения этой модальности играют глаголы речепостроения, или глаголы речевых актов, и глаголы текстопостроения, субстантивные дериваты тех и других глаголов, дейктические местоимения и т.п. Все эти языковые средства принадлежат к разряду метатекстовых, относящихся к информации о языке или, более узко, - к разряду средств, иллюстрирующих отношение говорящего к своему речевому произведению. В этом случае мы можем говорить о метасмыслах. относящиеся к информации о языке. Диссертационная работа посвящена проблеме исследования модусных смыслов метатекстового характера на материале текстов гомилий Иоанна Златоуста (по Супрасльской рукописи), Григория Богослова (по рукописи XI в.), а также проповеднических творений Кирилла Туровского. Таким образом, в сферу исследования попадает материал языка старославянского, языка древнеславянских переводов (древнерусского извода) и собственно древнерусского, что позволяет выявить древнейшие особенности выражения субъективной модальности, самые ранние этапы ее становления. С другой стороны, степень изученности модальных смыслов в историческом аспекте явно недостаточна (см. Ваулина, 1991).
В современной лингвистике достаточно известно понятие "постулатов речевого общения" Г. Грайса (постулаты информативности, релевантности и ясности выражения), определенные исследования имеются в отечественной лингвистике - свой "кодекс речевого поведения" предлагает Т.В. Шмелева, попытки извлечения правил речевого поведения из материала пословиц и поговорок были сделаны Ю.В. Рождественским, и т.д. Однако в традиционном предмете филологии рекомендующие частные искусства речи (риторики) занимают значительное место, поэтому целесообразно обратиться к отечественным руководствам по гомилетике и составлению проповеди в целом. Здесь мы имеем достаточно богатые традиции, как показывает курс "Лекции по православной гомилетике" Н.И. Барсова (СПб., 1889). Труды Григория Дьяченко, В.Ф. Певницкого, проф. Е.Е. Голубинского, митрополита Антония и др. представляют хотя и не систематизированный, но обширный материал правил построения проповеди, которые во многом соответствуют тем, что были выделены современными лингвистами.
Автор данного исследования полагает, что, как и список модусных категорий и метасмыслов, кодекс речевого поведения является динамичной структурой, состав элементов которой зависит прежде всего от факторов экстралингвистического характера. "Если красноречие вызвано нуждою, то его правила и направления должны обусловливаться практическими, а не теоретическими отвлеченными соображениями" -утверждает автор гомилетического руководства И.П.Триодин (см. Триодин 1915, с. 12).
В отличие от современного состояния, условия общения и коммуникативные установки говорящего для исследуемых текстов могут не совпадать с теми, что были описаны современными лингвистами. Кроме того, существенной, видимо, окажется иерархия правил речевого общения для гомилетических произведений.
В лингвистической практике преобладают исследования "категориального" типа (движение от формы к смыслу), причем более всего это утверждение касается исследований в области истории языка. В современных лингвистических работах по проблемам активной грамматики разнородные языковые средства, которые ранее рассматривались отдельно для разных языковых уровней (морфология, словообразование, синтаксис), сгруппированы на содержательном основании в единую систему. По мнению 5 исследователей, "активные" грамматические работы отличаются от "пассивных" не только способом описания языкового материала, но и появлением нового видения языковых форм. Несомненно, что "анализ, идущий от содержания и направленный на поиск разнообразных средств его выражения, позволяет видеть особо сложные средства (комбинированные, косвенные, опосредованные и т.п.), "скрытые" в сложных закономерностях взаимодействия грамматики и лексики, грамматики и контекста, морфологии и синтаксиса и т.п." (Бондарко 1984, с. 13).
В данном исследовании предпринята попытка описания (лингвистического, а не риторического характера) фрагмента системы древнерусского языка на материале текстов гомилий, при этом за основу берется "активный" подход. Предметом описания стала субъективная часть смысловой организации высказывания, его метакатегории. Такого рода исследования еще не производились в области исторического языкознания, ориентированного в основном на традиционный способ описания (от формы к смыслу). Поэтому данное исследование не претендует на абсолютную полноту и исчерпанность, поскольку опыт создания подобного рода "идеографических" описаний в современной лингвистической науке невелик. Нужны предварительные исследования, где будут накапливаться конкретные наблюдения, уточняться основные понятия, совершенствоваться методы исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвистические средства воздействия православной проповеди: В историческом аспекте2006 год, кандидат филологических наук Шабанова, Зарема Гамзатовна
Функционально-семантическое поле побудительности в древнеанглийском языке2009 год, кандидат филологических наук Сагалова, Екатерина Сергеевна
Интегративная модель коммуникативного события православной проповеди2018 год, кандидат наук Петрушко, Иван Алексеевич
Дискурс русской православной проповеди: способы производства высказываний2012 год, доктор филологических наук Бурцев, Владимир Анатольевич
Церковно-проповеднический стиль русского языка XIX века: На материале творчества Святителя Игнатия2004 год, кандидат филологических наук Ипатова, Светлана Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кельманова, Оксана Владимировна
Заключение
Исследование текстов древнеславянских гомилий проводилось с учетом того, что прагматические пресуппозиции включают в себя знание относительно природы человеческого общения. Известно, что речевой этикет и речевой регламент функционируют, как правило, в стереотипных текстах, часто сопряженных с определенным ритуалом. Деятельностный подход, положенный в основу диссертационного исследования, предполагает учет социокультурных элементов ритуала в речевом общении. Теория речевых актов рассматривает речевое общение как одну из разновидностей целенаправленного поведения, подчиняющуюся определенным правилам, которые и определили прагматический характер исследования.
В отношении системы правил, регулирующих построение гомилии как речевого произведения, могут быть сделаны следующие выводы. Мы можем говорить о практически полной непредставленности метасмысла "тривиальность содержания" в гомилетических текстах, он неактуален для сознания авторов исследуемого типа текстов. Однако в них мы встречаемся с противопоставлением "своего" и "не-своего", которое в данном случае имеет противоположный современному состоянию ментальности характер. Собственное мнение оказывается автору более чуждым, чем подтвержденное авторитетом, причем на источник последнего ссылка совсем не обязательна. В вопросе приоритетности этих правил можно наблюдать сходную с современным состоянием языка картину: наиболее значимыми оказываются постулаты ясности, точности и краткости выражения. Однако принцип вежливости для авторов гомилий является факультативным и относится скорее не к корпусу правил создания проповеднических текстов, а к области авторских предпочтений и привычек. Что касается императивных речевых жанров, то отсутствие указания на них воспринимается говорящими как норма. Это, видимо, следует связывать со специфически учительным, назидательным характером проповеди как жанра. Устное выступление, каковым является проповедь, всегда носит контактный характер и рассчитано на непосредственное, сиюминутное восприятие. Выступающий рассчитывает, что его информация будет воспринята и понята здесь же, в момент выступления.
Если он хочет быть точно и правильно понятым, должен проявлять исключительную заинтересованность в установлении контакта с аудиторией. Оно требует сознательной установки на выбор средств выражения. В лучших, подготовленных выступлениях установка на целенаправленный отбор языковых средств, соответствующих целям и задачам устного выступления, почти всегда заметно.
В реализации метатекстового модального значения, являющегося компонентом субъективного модального комплекса, задействованы средства различных языковых уровней:
• семантического (оценочный компонент значения, семантика глагольных лексем);
• лексического (специфический метапоказатель паче, форма перфекта вгкдгк), показатели авторского мнения/полагания л\ьн(Ж/глаГ0ЛК>/.1\ьнить ми С/л И т.д.;
• лексыко-грамматыческого (перформативы, дейктнчсские местоимения, императив 1 л. мн.ч., местоимения 1 л. мн.ч., союзные аналоги, отличающиеся от союзов тем, что их союзная функция является вторичной и развивается на основе первичной функции - вводно-модальных слов, имеющих инвариантное лексическое значение "иначе говоря"; собственно союзные средства, которые указывают на переход к конкретизации/обобщению (кч. краток рещи), на смену речевого кода (|дснгкк/простгке рещи) или степень адекватности обозначения сущности объектов (паче же/но истине (же)/истиньно рещи, а лучше сказать); оценочная категория состояния (докро ксть (вргкл\А)/(не) велико/л^по/иодоьакть/годъ/достоино/ноуждьно/ (есть) решти);
• лексико-синтаксического (обращения к пастве в форме побуждения, предикаты (простое и составное сказуемые);
• синтаксического (конструкция «форма 1 л. ед. ч. глагола хотгкти + инфинитив глагола речи»; изъяснительная конструкция с союзом 1ако, в модусе которой представлены глагол желания с инфинитивом глагола речи; конструкция «1 л. ед. ч. будущего времени глагола речи + квалификатор манеры речи», а также ее вариант «квалификатор манеры речи (чаще всего -сравнительная степень наречия) + инфинитив совершенного вида глагола речи»; конструкция «аналог общеотождествительного союза аще + усилительная частица ли (же) + форма 2 л. ед.ч. глагола хоч^ти»; конструкция "датпв личного местоимения +форма глагола ментальной семантики" (рдзоулгЬти, знати, лльн'кти, гавллть са);
• текстового (фатические высказывания, которые участвуют в реализации категорий информативности и завершенности текста, то есть выполняют текстообразующую функцию; воображаемый диалог автора и адресата; повтор; вопросно-ответный ход; представляющий собой «текст в тексте»; микродиалог; риторический вопрос и т.д.).
Принципиально важно, что в модальной функции выступают лексемы, в семантической структуре которых так или иначе проявляется связь с категорией оценки. Нельзя согласиться с распространенным мнением, что функция модальной лексемы ограничивается в этом случае усилительной или выделительной ролью. Так, конструктивно-организующие свойства обнаруживают формы и выражения въ крдтц'Ь/крлтч'кк рещи, а такие как коньчн'Ък выступают в функции резюмирующего союза. Занимая позицию контактного слова в рамках высказывания, модальные лексемы и выражения совмещают оценочную функцию с конструктивно-союзной (ср. подокно, не гллголю, плче же рещи, поистине рещи, сво'Ье рещи). Формы рекше, спрячь фукционально сближаются с союзами альтернативно-идентифицирующей семантики.
С помощью субъективной ремарки объект оценки специально соотносится с действительностью или получает какую-либо иную модальную квалификацию. Несмотря на разноаспектность оценок, выражаемых с помощью модальных лексем, многие из них объединяются общностью своего функционально-смыслового назначения. С помощью одних (по истине (же)/истиньно рещи и т.п.) автор стремится устранить сомнения при утверждении какого-либо факта (модальная квалификация высказывания в целом) или в полноте проявления какого-либо качества (модальный корректив к периферийным компонентам высказывания). С помощью других (.иьнкк/глаголю/.иьнить .ни са) смягчается категоричность утверждаемого и тем самым дается повод для сомнений в том, что утверждение (или его фрагмент) соответствует действительности. С помощью пасн^к/прост'Ье/плче же/по истине (же) /л лучше /истиньно/сво'Ьк рещи маркируется словесная форма, которая, по мнению автора, более адекватна сущности обозначаемого. Таким образом, те и другие так или иначе используются для объективизации излагаемого. Критерий, или основание оценки имеет, как правило, логический характер. Субъективные ремарки, семантика которых имеет иррациональную основу, встречаются относительно редко, и это связано с особенностями жанра гомилии. Эмоциональная реакция, если таковая отражается в тексте проповеди, оформляется с помощью междометий (ДО, оле).
В исследуемых текстах гомилий авторы используют обширную гамму приемов выражения метатекстовой субъективной модальности, включая такие сложные синтаксические приемы как:
• прием прямой экспликации метасмысла, который состоит во введении в высказывание предикативной единицы с союзом причинно-следственной семантики: содержательная часть (диктум) высказывания при этом сопровождается модусом - глаголом говорения, к которому и присоединяется мотивирующая предикативная единица;
• прием косвенного отказа от речевого акта, совершаемого за счет отрицательной оценки своевременности высказывания: не о сих*ь ко вр^.иА (глаголати);
• прием прямого отказа от речевого акта, состоящего во введении в высказывание предиката - глагола речи с легацией или риторического вопроса: л\иноу1ж/оставлгаю/пол\лъчю/оу.ильчлч (же)глати; да не глю/вчь.ирашак>/ул\ножю писанье; чьто (ли) потр^Бьно (ксть) ^гллти/потреЕОвати/приносити/продлъжати (слово);
• прием оценки речевого акта в аспекте его уместности, своевременности, причин вхождения в компетенцию автора: довро ксть (вр"Ьл\л)/(не) велико/лтЬпо/подоБлкть/годгь/достоино/ноуждьно/ (есть) решти;
• прием оценки способа изложения мысли: гасн^к/прост^е/паче же/по истине (же) /а лучше /истиньно/своткк рещи .
Если говорить об индивидуальных различиях для текстов исследуемых авторов, то следует отметить, например, меньшую степень категоричности Златоуста в реализации метатекстового модального значения. Нужно сказать, удельный вес модуса высказывания в произведениях Иоанна Златоуста вообще невелик (особенно это утверждение касается «Слова . от Луки Евангелиста», где повествование максимально объективировано). Златоуст предпочитает использовать такие средства и способы выражения модусных смыслов, в которых степень авторской ответственности за мотивацию или выбор номинации ниже, чем у Богослова. Так, Златоуст пользуется приемом общей этической оценки речевого действия, тогда как Богослов предпочитает
130
Источники:
1. XIII слов Григория Богослова XI в. РНБ/СПб, Q.n. 1.16.
2. XIII Слов Григория Богослова в древнеславянском переводе / Изд. А.Будилович. СПб, 1875.
3. Супрасълски или Ретков сборник. София, 1983. 4 2
4. И.П. Еремин. Литературное наследие Кирилла Туровского. ТОДРЛ, T.XI. Л., 1955; ТОДРЛ, T. XII М., 1956; ТОДРЛ, T. XIII М.-Л., 1957., ТОДРЛ T. XV. М.-Л., 1958.
5. Patrologiae cursus complétas. Patrologiae Graecae, tomi XXXV, XXXVI. Migne, Paris, 18571858).
6. Сборник переводов Епифания Славинецкого (Григорий Богослов, Василий Великий, Афанасий Александрийский, Иоанн Дамаскин) М., 1665.
7. Григорий Богослов. Слова/Перевел Ириней Клементьевский. М., 1798. Ч 1-2.
131
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кельманова, Оксана Владимировна, 2000 год
1. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.
2. Аверкий, епископ. Руководство по гомилетике. New York, 1961.
3. Азнабаева Л.А. Текстообразующие функции фатических высказываний // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста. Уфа, 1994. С. 3-7.
4. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. N1. С.54-65.
5. Анисимова Е.Е. О коммуникативно-прагматических нормах текста // Прагматика и структура текста. М., 1983. С.3-16.
6. Античные риторики. М., 1978.
7. Антоний, митрополит (Храповицкий). Пастырское богословие. Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь. М., 1994.
8. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис: М., 1992. С. 52-79.
9. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики /7 Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. С.3-43.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М, 1976.
11. Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. С. 14-23.
12. Афанасий, архимандрит. Записки по богословию собеседовательному, или гомилетике. СПб, 1862.
13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
14. Банару В.И. Оценка, модальность, прагматика // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1987. С. 14-18.
15. Барсов Н И. Лекции по православной христианской гомилетике. СПб., 1889.
16. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин ММ. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.245-280.
17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
18. Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984. С. 12-23.
19. Богданов В.В. Риторика и прагматика // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С. 11-15.
20. Богданов В.В. Роль коммуникативно-организующей лексики в языке и речи (тексте) // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1988. С. 47-55.
21. Большакова Н.И. Языковое оформление модусных категорий (на материале переписки М.Цветаевой и Б.Пастернака): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киев, 1993.
22. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984.
23. Будилович A.C. Исследование языка древнеславянского перевода XIII Слов Григория Богослова. СПб., 1871.
24. Вадковский А. (митрополит Антоний). Древнерусская проповедь п проповедники в период домонгольский // Православное обозрение. Сентябрь 1881. Москва. С.73-102.
25. Вадковский А. (митрополит Антоний). О сущности гомилетики и жизни во Христе. Журнал Московской патриархии, 1973. №6. С. 65.
26. Васильев Л.Г. Некоторые аспекты языковой деятельности // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С.28-36.
27. Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI XVII вв.). Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1991.
28. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М„ 1978, С.402-425.
29. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. С. 238-251.
30. Ветелев А., протоиерей. Святоотеческая проповедь как образец для подражания // Журнал Московской патриархии, 1955. №4. С. 3 1-34.
31. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке (1950)// Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
32. Гавришина М.Н. Типы и формы аргументации // Смысл текста в процессе коммуникации М, 1990. С. 11-26.
33. Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1979. С. 19-27.
34. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. М., 1968.
35. Герасимов В.И., Ромашко С.А. Прагматика устного общения // Звучащий текст. М„ 1983. С. 173-218.
36. Говоров А. Ораторское искусство в древнее и новое время // Православный собеседник. Казань, 1897. С.788-805.
37. Гордон Д., Лакофф Дж.Постулаты речевого общения /7 Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. С.276-302.
38. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М, 1978. С.217-238.
39. Св.Григорий Богослов. Собрание сочинений в 2-х томах. М., 1994.
40. Григорьев В.А. К прагматическому аспекту риторических вопросов // Теоретические и прикладные исследования по романским и германским языкам. Кишинев, 1985. С. 45-53.
41. Гяч Н.В. Контактоустанавливающие формулы в устном научном выступлении // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982. С.85-94.
42. Гяч Н.В. Лингвостилистические исследования научной речи. М., 1979.
43. Дейк Томас А., ван. Принципы критического анализа дискурса // Перевод и лингвистика текста. М., 1994. С. 169-218.
44. Долинин К.А. Источники и виды экспрессивности синтаксиса в риторическом тексте// Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С.61-65.
45. Духовный регламент. М., 1897.
46. Григорий Дьяченко. Практическая симфония для проповедников Слова Божия. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. Сергиев Посад, 1992.
47. Еремин И.П. Лекции и статьи по истории древнерусской литературы. Л.,1987.
48. Еремин И.П. Литературное наследие Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. I 1. Л., 1955. С. 342-368.
49. Жалагина Т.А. Виды корректировок в диалогических событиях // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1988. С. 100-107.
50. Зализняк A.A. "Считать" и "думать": два вида мнения // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 187-194.
51. Зотов Ю.П. Проблемы создания диалогического эффекта в научной коммуникации // Диалог о диалоге. Саранск, 1991. С.5-15.
52. Игнатюк H.A. Констатация как способ формирования английского персуазивного текста. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киев, 1990.
53. Иоанн, архимандрит (Крестьянкин). Проповеди. Изд. Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря совместно с АО "Дальние электропередачи"; М., 1994. Т. 1.
54. Иоанн, протоиерей (Мейендорф). Введение в святоотеческое богословие. New York, 1985.
55. Иоанн, архиепископ Сан-Францисский (Шаховской). Философия православного пастырства. СПб., 1996.
56. История русской литературы X-XVII вв. Под ред. Д.С.Лихачева M , 1980.
57. Ицкович В. К истории вводных слов, словосочетаний и предложений в русском языке: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Львов, 1958.
58. Ким И.Е. Модус-диктумная кореферентность и ее выражение в современном русском языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Красноярск, 1995.
59. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. С. 333-349.
60. Клеман, Оливье. Истоки. М., 1994.
61. Клименко Л.П. Лексико-семантическая система древнерусского глагола и ее отражение в памятниках письменности XI-XIV вв. Горький, 1990.
62. Кодзасов C.B. Виды перформативности и их показатели // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. С. 130-135.
63. Кожина М.Н. Соотношение лингвистики и стилистики /7 Филологические науки. 1979. N5. С.62-69.
64. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.
65. Колосова Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Филологические науки. 1979. N2. С.47-54.
66. Комина Н.А. Прагматическая структура сложной реплики // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984. С.103-110.
67. Коммуникативная направленность текста и его перевод. Киев, 1988.
68. Крамских C.B., Шмелева Т В. Выражение номинативных затруднений говорящего (в простом и сложном предложении) // Синтаксические связи, строение формантов и семантические отношения в сложном предложении. Калинин, 1985. С.1 19128.
69. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник. Проспект. Красноярск, 1991.
70. Лахманн Р. Два этапа риторики "приличия" (decorum) риторика Макария и "Искусство риторики" Феофана Прокоповича // Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII - нач. XVIII вв. М., 1989. С. 149-170.
71. Левшун Л.В. Проповедь как жанр средневековой литературы. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1992.
72. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
73. Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе. М., 1986.
74. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.
75. Ломоносов М.В. Полн. собрание сочинений. Т.7. Труды по филологии 1739-1758 гг. М.-Л., 1952.
76. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Труды по знаковым системам XIV. Тарту, 1981. С. 3-19.
77. Лотман Ю.М. Типология культуры. Статьи. Вып. 1. Тарту, 1970.
78. Любашина Т.П. Функционирование речевого фрагмента типа "рассуждение" в ораторском тексте // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С. 288-290.
79. Ляпон М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (На материале сочинений Курбского): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1971.
80. Макаров М.Л. Этикетные и регламентные свойства обращения /7 Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С. 1 1 1-121.
81. Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивный синтаксис как системное явление // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С.75-78.
82. Маркелова Г.В. Структурное и функционально-семантическое развитие пояснительных конструкций в истории русского языка: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 1988.
83. Матхаузерова, Светла. Древнерусские теории искусства слова. РII АН А, 1976. 145 с.
84. Месеняшина Л.А. Прямая речь и цитаты в ораторской и художественной речи//Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С.292-296.
85. Мещеряков В.Н. Модальность текста и формирование личности читателя /7 понимание менталитета и текста. Тверь, 1995. С.95-106.
86. Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности. Воронеж, 1991.
87. Михайленко В.А. Цитация и структура предложения // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984. С. 141-147.
88. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. М., 1983. С.37-90.
89. Настольная книга священнослужителя. Т.7. М., 1986.
90. Николаева Т.М. Именем нарицаемы - еже есть сказаемое: (текстовые функции метакомпонентов в Мариинском кодексе) // Труды по знаковым системам. 20. Тарту, 1987. С.49-63.
91. Овсянико-Кулпковский Д.Н. Литературно-критические работы. В 2 т. М,1989.
92. Падучева Е В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 164-169.
93. Падучева ЕВ. Референциальные аспекты высказывания (семантика и синтаксис местоименных слов): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.М., 1982.
94. Павлова H.H. Роль средств выражения модальности в формировании коммуникативных функций высказывания // Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений. Иркутск, 1992. С.59-67.
95. Павловская НЮ. Вводные единицы в текстах памятников старорусской письменности XVI XVII вв. (состав, функционирование, вопросы генезиса). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Минск, 1990.
96. Певницкий В.Ф. Св. Григорий Двоеслов, его проповеди и гомилетические правила. Киев, 1871.
97. Певницкий В.Ф. Из истории гомилетики. Первая, самая древняя гомилетика // Труды Киевской духовной Академии. 1892 . № 12. С. 1-48.
98. Певницкий В.Ф. Позднейшие протестантские и немецкие гомилетики // Труды Киевской духовной Академии, 1886. №11. С.405-453.
99. Певницкий В.Ф. Церковное красноречие и его основные законы Киев, 1906.
100. Петрова Л.Я Древнеславянский перевод Слов Григория Богослова // Проблемы исторического языкознания. Вып. 4. Русский язык донационального периода. СПб., 1993. С. 199-209.
101. Петрова Л.Я. Лингвотекстологическое исследование рукописи XI в. XIII слов Григория Богослова. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1985.
102. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938
103. Плотникова С.Н. Риторика и теория речевых актов // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. С.46-47.
104. Полный православный богословский энциклопедический словарь. Репринтное издание. Т. 1. М., 1992.
105. Пономарева C.B. Функционирование лексем с формантами -*dob-, -*stoj-в древнерусском нормативном тексте. Дипломная работа. Архив кафедры русского языка КГУ. Красноярск, 1995
106. Поторжинский М.А. Краткая гомилетика // Образцы русской церковной проповеди XIX века. Киев, 1912. С.689-727.
107. Почепцов Г.Г. О месте прагматических элементов в лингвистическом описании // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С. 12-18
108. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. С.52-60.
109. Рождественский Ю.В. О правилах ведения речи по данным пословиц и поговорок // Паремиологический сборник. М, 1978. С.21 1-230.
110. Романов A.A. Прагматические особенности перформативных высказываний // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984. С.86-93.
111. Рыжова Л.П. Обращение: нормы и правила употребления // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984. С. 114-1 19.1 12. Рябцева Н.К. Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. С.60-69.
112. Сергеева Т.А. Коммуникативные особенности риторических вопросов // Диалог о диалоге. Саранск, 1991. С.57-62.1 14. Сиповский В.В. История русской словесности. 4.1. Вып.II. История русской письменности от начала до XVIII в. Петроград, 1917.
113. Славгородская Л.В. Научный диалог. Л., 1986.
114. Старовойтова O.A. К вопросу об употреблении глаголов, вводящих прямую речь в древнерусских текстах // Функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии. Л., 1987. С. 129-136.
115. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., 1981. Т. 40. N4. С.325-326.
116. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М, 1975.
117. Столнейкер P.C. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. С.419-439.
118. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика языковых единиц. Калинин, 1984.С.3-12.
119. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. С.67-96.
120. Тарасова Е.А. Прагматический аспект анализа констагивов // Коммуникативно- прагматические классы и типы предложений. Иркутск, 1992. С. 1 1 1-1 15.
121. Тареев М. По вопросам гомилетики. Критические очерки. Сергиев Посад,1903.
122. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.,1990.
123. Торжок А.Г. Пояснительно-уточнительные корреляции в высказываниях с глаголами-коррелятами типа mean, say, think//Диалог о диалоге. Саранск, 1991. С. 38-145.
124. Триодин И.П. Принципы красноречия и проповедничества. Екатеринослав,1915.
125. Утюжникова O.A. Способы авторизации мнения // Коммуникативно-прагматические классы и типы предложений. Иркутск, 1992. С.1 15-120.
126. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974.
127. Фаворов, протоиерей. Руководство к церковному собеседованию, или гомилетика. Киев, 1869.
128. Флоровский Г.В. Восточные отцы IV века. М., 1992.
129. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1979.
130. Хоанг Фэ. Семантика высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. С.399-405.
131. Чепик М. Опыт полного курса гомилетики. М., 1893.
132. Шевченко Н.В. Культура устного официального монолога //Вопросы стилистики. Саратов,1993. С.135-140.
133. Шитина М.Г. Союз c'est-a-dire как средство актуализации пояснения /У Коммуникативно-содержательный аспект исследования лингвистических единиц. Кемерово, 1989. С.98-103.
134. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности// Актуальные проблемы русского синтаксиса. МГУ, 1984. С.78-101.
135. Шмелева Т.В. Грамматика высказывания: интегрирующий подход // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. С. 18-27.
136. Шмелева Т.В. Деепричастие на службе у модуса // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984. С.64-70.
137. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. N1. С.72-77.
138. Шмелева Т.В. Культура речи. Новгород, 1998.
139. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988. С. 188-202.
140. Шмелева T.B. Речевой жанр (возможности его описания и использования в преподавании языка) // Russistik. Русистика: Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. Берлин, 1990. N2. С.20-32.
141. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск, 1994.
142. Шмелева Т.В. Современный русский язык. Грамматика. Ч. 3. Синтаксис. Рабочая программа для студентов 3 курса филологического факультета, Красноярск, 1991.
143. Шмелева Т.В. Средства выражения метасмысла "преувеличение" // Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании. Красноярск, 1987. С.82-98.
144. Шмелева Т.В. "Так сказать" и "как говорится" // Служебные слова. Новосибирск, 1987. С.125-133.
145. Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения (1945) // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
146. Эйхенбаум Б.М. О поэзии. М , 1969.
147. Юрьевский А. Гомилетика, или наука о пастырском проповедании слова Божия. Киев, 1903.
148. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М, 1975. С.201-212.1. Словари:
149. Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. М., 1991.
150. Дьяченко Г. М. Полный церковно-славянский словарь. М., 1993.
151. Петрученко О. Латинско-русский словарь. М, 1994.
152. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.). М., 1988 - 1991. Вып. 1 - 4
153. Словарь русского языка XI XVII вв. М„ 1975 - 1999. Вып. 1 - 24.
154. Срезневский И.И. Материалы для Словаря древнерусского языка. М., 1958. Т I III
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.