Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности: немецкий язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Амбарцумян, Рузанна Саркисовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 147
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Амбарцумян, Рузанна Саркисовна
ВВЕДЕНИЕ .1
ГЛАВА I. Вводная. Некоторые теоретические вопросы изучения валентности
§ X. Теория валентности Л.Теньера .9
§ 2. Валентность в трактовке Х.Бринкманна,
Й.Эрбена, В.Шмидта .12
§ 3. Развитие теории валентности в советской лингвистике . 14
§ 4. Формирование двух направлений в теории валентности: формального и понятийного 16
ГЛАВА П. Логико-семантическая валентность . 34ч*
§ I. Количественная характеристика аргументов .35
§ 2. Пресуппозиция.37
§ 3. Качественная характеристика аргументов 51-
§ 4. Анализ глаголов на логико-семантическом уровне. Одновалентные глаголы.61
§ 5. Характеристика двухместных глаголов с третьей факультативной валентностью . 66
§ 6. Трехвалентные глаголы .69
§ 7. Выводы .73
ГЛАВА Ш. Синтаксическая валентность .* 75
§ I. Коммуникативный критерий Х.Ренике . 76
§ 2. Метод отчеркивания П.Гребе .78
§ 3. Структурная необходимость в трактовке Г.Хельбига ., 81
§ Классификация глаголов по степени возрастания количества актантов . 84
§ 5. Качественная характеристика актантов в форме поверхностных падежей (I ступень описания) . 86
§ 6. Проблема спаянности поверхностных падежей с глаголом .90
§ 7. Соотношение поверхностных и глубинных падежей . 93
§ 8. Качественная характеристика актантов в форме традиционных членов предложения . 96
ГЛАВА 1У. Об одном методе разграничения объектов и обстоятельств, выраженных предложным сочетанием .100
§ I. Постановка проблемы в современной лингвистике и методике преподавания иностранных языков . ЮО-ЮЗ
§ 2. Использование понятия управления для разграничения предложных объектов и предложных обстоятельств .103
§ 3. Описание исследования . I08-II
§ 4. Результаты и выводы . 113-Д
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантика глагольного управления: На материале немецкого языка2004 год, кандидат филологических наук Дементьева, Ольга Валерьевна
Функционирование дательного принадлежности (Pertinenzdativ) в современном немецком литературном языке: на материале художественной прозы XVIII-XX вв.2010 год, кандидат филологических наук Свистула, Сергей Сергеевич
Имплицитное темпоральное содержание конструкции Vf + Prap + Ndev в современном немецком языке (к проблеме семантики предиката)1984 год, кандидат филологических наук Виталиш, Любовь Петровна
Особенности глагольной валентности южногессенского (самаркского) островного говора на Алтае в сравнении с современным литературным немецким языком2002 год, кандидат филологических наук Степанова, Надежда Николаевна
Валентностные характеристики глаголов движения в лезгинском и английском языках2009 год, кандидат филологических наук Шерифова, Эльвира Мамедовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности: немецкий язык»
Среди проблем современного языкознания одно из ведущих мест занимает разработка теории валентности, с позиций которой в новом свете предстают многие вопросы традиционной лингвистики. За короткий срок своего существования теория валентности привлекла внимание не только лингвистов различных стран, но также оказалась в центре внимания методистов по преподаванию родного и иностранных языков /142, 155/
С точки зрения общей лингвистической теории валентность оказалась созвучной с двумя основными требованиями описательного языкознания XX века:
1) рассмотрения языка как системы,
2) понимания языка как структуры, которую образуют различные его стороны, находящиеся в иерархической связи.
Теория валентности является эффективным средством системного описания лексической стороны языка, представляющую наи-большую трудность в плане систематизации . Только с помощью Первые опыты системного рассмотрения лексики связаны в России g именем М.М.Покровского /87/. На Западе становление понятия системы связано с возникновением так называемой теории поля, которая выражает общую идею смысловой связи слов друг с другом. Наиболее широкую известность получили исследования И.Трира Д95/, посвященные анализу поля иразуми в древневерхненемецком языке ХУ века. Следующий этап - рассмотрение словарного состава языка по лексико-синтаксическим группам - связан с именем В.Порцига /178/, который исходит из словесных комплексов. Его поля - простые соотношения, состоящие из глагола и субъекта или объекта или прилагательного и существительного ( gelien - luase, lecben - Zunge). теории валентности в виде определенным обрезом организованных микросистем были представлены глаголы /I, 155/, прилагательные /188/ современного немецкого языка, ведутся работы по системному описанию существительных /189/ и других чвстей речи /160/.
С точки зрения уровневого членения языка теория валентности представляет интерес как средство повышения адекватности описания лексики как системы, поскольку объединяет два существенных аспекта описания,как логико-семантический, так и синтаксический.
В существующих на сегодняшний день практических пособиях по теории валентности преобладает один из уровней описания: либо синтаксический /155/, либо логико-семантический /186/. Однако общеизвестно, что когда при описании языка как системы имеется в виду лишь один из уровней, или когда не учитывают иерархию уровней, картина описания оказывается непол-ной. Поэтому данная работа посвящается, во-первых, характеристике синтаксического уровня теории валентности с помощью синтаксических единиц во-вторых, интеграции двух вышеязыкового названных уровней при описании одного и того же объекта , -- глагольной лексики современного немецкого языка. Мысль о включении синтаксической ступени анализа в "Словарь" Г.Хельбига и В.Шенкеля неоднократно высказывалась М.Д.Степановой /101, 103/, поскольку описание "соучастников" в терминах морфологии ставит под сомнение правомерность рассмотрения концепций Г.Хельбига как синтаксической.
Таким образом, делвонастоящей диссертации является исследование двух аспектов теории валентности:логико-семантический и синтаксический и возможностей их дальнейшей интеграции.
Поставленная цель предопределила круг теоретических и практических задач, которые требовалось решить в ходе исследования.
В теоретическом плане было необходимо показать, что логико-семантическая и синтаксическая валентности являются феноменами разных уровней и, следовательно, нуждаются в раздельном описании; что соотношения между ними являются отражением тех сложных процессов, которые происходят у нас в сознании^ при восприятии нами окружающей нас объективной действительности.
В практическом плане отсюда вытекали задачи - подкрепить фактическим языковым материалом высказанные в работе теоретические соображения, с одной стороны, и с другой -постараться по возможности полнее показать многообразные формы проявления отношений между двумя типами валентности.
Вышеизложенное определило структуру и содержание диссертации, которая, соответственно поставленной цели, состоит из одной вводной и трех основных глав, заключения, приложения.
Первая глава посвящена описанию зарождения понятия валентности в грамматике зависимостей французского лингвиста Л.Теньера и его дальнейшей разработки в трудах зарубежных и советских лингвистов. При этом подчеркивается своеобразие подхода к теории валентности со стороны советской лингвистики, ее использование в таких аспектах языка как словосложение, которое связано в первую очередь с именем М.Д.Степановой /102/.
В развитии теории валентности принято различать несколько этапов. 1-ый этап,условно названный в лингвистике "классическим", охватывает период зарождения понятия валентности в работе французского лингвиста Л.Теньера /193/, второй этап характеризуется двумя основными тенденциями: а) тенденцией исследования логико-семантической валентности, б) тенденцией приложения валентности . к другим частям речи /104/.
Помимо характеристики основных этапов развития теории валентности, в вводной главе излагаются также некоторые теоретические положения современной лингвистики, имеющие непосредственное отношение к теме диссертации.
Вторая глава посвящена описанию логико-семантической валентности, качественной и количественной характеристике аргументов'. При этом исходной точкой является положение современной предикатной логики, рассматривающей высказывание как отношение R между аргументами а, ъ, с и т.д. Основной упор сделан на два аспекта описания аргументов:
1) количественный аспект,
2) качественный аспект.
При этом количество аргументов того или иного предиката определяется на основе анализа ситуации, выражаемой данным предикатом, путем перечисления свойств участников данной ситуации, и описания отношений, существующих между ними.
Качество аргументов описывается через инвентарь семантических падежей, детально разработанный американским лингвистом Ч.Филлмором в его теории "глубинных падежей" /179,
Третья глава посвящена синтаксической валентности, где аргументам логико-семантического уровня соответствуют актанты» Описание количества и качества актантов и составляет содержание третьей главы. Однако в отличие от предыдущей главы, количество актантов определяется не анализом ситуации, а так называемым критерием структурной необходимости. Качество актантов характеризуется формами поверхностных падежей и членов предложения традиционной грамматики. Последнее описание представляет определенные трудности, ибо если для определения формы поверхностного падежа достаточно изучить систему падежей современного немецкого языка, то в случае определения синтаксического статуса некоторых актантов не играют роли теоретические знания в области синтаксиса, й здесь мы еще раз сталкиваемся с неразрешенной проблемой разграничения объектов и обстоятельств, выраженных предложными сочетаниями. Поскольку данная проблема представляется важной не только для описания синтаксического уровня теории валентности собственно синтаксическими единицами, не только для методики преподавания иностранных языков /5/, но также таких лингвистических дисциплин как структурная типоло
Т 2 гия , автоматический перевод и т.д., мы предлагаем один возможный путь разграничения объектов и обстоятельств, выраженных предложным сочетанием.
Четвертая глава посвящена разграничению объектов и обстоятельств, выраженных предложным сочетанием, с помощью понятий сильного и слабого управления и статистических подсчетов. Доследованию подверглись десять глаголов семантического класса "глаголы физического воздействия", которые по мнению К.Н.Агаекян /2/ интересны тем, что "предложное сочетание при них всегда является нереосшслешшм обстоятельством места действия. Такое сочетание при глаголах, нуждающихся в объекте действия, является не обстоятельством места, а дополнением, указывающим часть или сторону объекта, подвергающегося действию".
Из современной немецкой прозы мы отдали предпочтение роману Э.Нойча "След камней", в котором описывается строительство химического комбината и, следовательно, более чем в другом произведении используются глаголы "физического воздействия". Традиционным предметом типологии являются члены предложения и части речи. При описании языков между ними устанавливаются определенные соотношения. Эти соотношения описываются, например, в следующих формулах: "подлежащее может быть выражено: существительным, неопределенной формой глагола, герундием и т.д.; дополнение может быть выражено косвенным падежом без предлога, предложным сочетанием и т.д.". Применение строгой методики определения объектов и обстоятельств способствовало бы уточнению количества и качества членов предложения исследуемого языка. До сих пор в структурной типологии не строят дистрибутивных матриц, где части речи и члены предлоаения различались бы относительно друг друга: дело в том, что их "отношения остаются недостаточно выясненными"/97,107/. Общеизвестно,"что машинный перевод какой-либо фразы может быть осуществлен,если каждому предложению оригинала поставить в соответствие одно предложение языка,на который делается перевод.Для этих языков наряду со словарными соответствиями должны быть найдены и синтаксические соответствия,т.е.соответствия между синтаксическими связйми в языке оригинала,с одной стороны,и синтаксическими связями в языке,на который делается пере вод, с ДРугой/5Х\180-181/. у делается
Что касается статистических подсчетов, то при определен нии необходимого объема текста мы исходили из методики расчета частотных словарей, выработанной Р.М.Фрумкиной ЛЮДИ/, увеличив необходимый минимум в 400 ООО слов в четыре раза.
В заключении подытоживаются результаты исследования, а также предлагается схема описания валентных свойств глагола на основе интеграции логико-семантического и синтаксического уровней теории валентности.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Скрытые валентностные свойства основных морфологических классов слов2006 год, кандидат филологических наук Пыриков, Алексей Владимирович
Свойства субстантивно-глагольных фразеологизмов в аспекте их валентности1984 год, кандидат филологических наук Торцова, Марина Владимировна
Предложения с именами психических состояний1984 год, кандидат филологических наук Другова, Галина Леонидовна
Семантические валентности глаголов зрения и способы их выражения2002 год, кандидат филологических наук Косицына, Евгения Федоровна
Синтаксические дериваты от глаголов движения: Семантико-синтаксический аспект1999 год, кандидат филологических наук Лиу Канг-Йи
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Амбарцумян, Рузанна Саркисовна
Результаты исследования логико-семантического и синтаксического аспектов теории валентности еще раз подтвердили правильность "принципа структурности" языковой системы, выдвинутого языкознанием XX века. Этот принцип гласит, что язык следует рассматривать не только как систему, но также как структуру, которую образуют различные его стороны, уровни, каждая из которых представляет собой своеобразную подсистему с определенными закономерностями.
За последние годы изучение различных уровней теории валентности стало одной из актуальных проблем современной лингвистики как в нашей стране, так и за рубежом. В связи с этим все более ощутимой становится потребность в пересмотре и уточнении всей системы понятий, с помощью которых возможно разграничение и раздельное описание логико-семантиче-ского и синтаксического уровней теории валентности.
В нашей работе исследованы два уровня: логико-семантический и синтаксический. Каждый из них охарактеризован как с количественной, так и с качественной стороны, при этом в основу описания обоих уровней легли разные единицы, различный инвентарь средств, разработанный лингвистами разных стран в последнее десятилетие. На логико-семантическом уровне мы использовали теоретические положения современной предикатной логики и рассматривали глаголы как предикаты (функторы) со своими аргументами, под которыми подразумевались только именные спутники глагола.
На синтаксическом уровне аргументам соответствовали актанты, валентносвязанные соучастники действия, обозначаемого финитным глаголом.
Количество аргументов на логико-семантическом уровне и соответственно количество актантов на синтакоическом уровне определяется на основе, отличных друг от друга критериев.
На логико-семантическом уровне количество аргументов данного предиката определяется на основе анализа внеязыковой ситуации; на синтаксическом уровне критерием определения количества актантов данного глагола является так называемый критерий структурной необходимости. При этом наблюдения над языковым материалом показали, что логико-семантическая валентность в количественном отношении почти исключительно у всех исследованных глаголов выше, чем синтаксическая (на синтаксическом уровне максимально необходимым являются 4 актанта, на логико-семантическом возможны шестивалентные предикаты). Эти наблюдения явились еще одним свидетельством абстрагирующей роли языка в процессе отражения действительности.
Что касается качественной характеристики, то на логико-семантическом уровне аргументы описывались в форме глубинных падежей, на синтаксическом уровне актанты подвергались двухступенчатому описанию: на первой ступени - в форме поверхностных падежей, на второй ступени - в форме традиционных членов предложения. При характеристике актантов на второй ступени описания мы столкнулись с определенными трудностями при определении синтаксического статуса некоторых предложных сочетаний, в равной степени интерпретируемых и как объект, и как обстоятельство. Поскольку вопрос разграничения объектов и обстоятельств, выраженных предложным сочетанием, является актуальным для современной германистики, мы посвятили ей отдельную главу, где на основе анализа большого языкового материала предложили еще один, на наш взгляд, точный способ их разграничения.
После раздельного описания логико-семантического и синтаксического уровней, мы попытались установить наличие регулярных соотношений между ними, убедились в наличии таковых, и пришли к выводу, что на их основе возможна интеграция обоих уровюй.
В лингвистической литературе не раз раздавались голоса в пользу такой интеграции /130/, /199/, однако, до последнего времени наиболее разработанной считался синтаксический уровень, поскольку имелось два практических пособия /156, 189/ именно по синтаксической валентности. Однако сообщения в журналах ФРГ о создании в Маннгейме "Словаря валентности на семантической основе" /187/, дает право надеяться на интегрированное логико-семантическое и синтаксическое описание валентности всей глагольной лексики современного немецкого языка.
Предлагаемая нами четырехступенчатая схема описания глаголов, на основе интегрированной логико-семантической и синтаксической валентности будет иметь следующий вид:
1. ступень: глагол с индексом синтаксической валентности,
2. ступень: актанты в форме поверхностных падежей,
3. ступень: актанты в форме членов предложения.
4 ступень: аргументы б форме глубинных падежей.
Такой способ описания валентных свойств глаголов современного немецкого языка будет выгодно отличаться от предшествующих схем /156/, /187/.
1. Интеграция в одной схеме двух аспектов валентности логико-семантического и синтаксического повышает адекватность описания валентных свойств глаголов современного немецкого языка.
2. Включение ступени описания актантов в форме традиционных членов предложения расширяет сферу применения "Словаря валентности и дистрибуции немецких глаголов".
3. Использование инвентаря "глубинных падежей" дополняет и уточняет многочисленные проблемы, отмечаемые на ступени семантического описания самими авторами "Словаря валентности и дистрибуции немецких глаголов" /158/.
4. Уточнение синтаксического статуса предложных сочетаний с помощью предлагаемой в работе методики является полезным вкладом в решение многих проблем: по-новому освещается структура простого предложения, повышается качество работ при машинном переводе и, наконец, структурная типология получает надежный критерий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Амбарцумян, Рузанна Саркисовна, 1976 год
1. Художественная проза1. Ueutsch, Е<
2. Spur der Stein©. Halle/S, 1965.на русском языке1. Абрамов Б.А,2. Агаекян К.Н.3. Адмони В.Г,4. Адмони В.Г.5. Акулова К.П6. Алисова Т.Б.7. Андреев Н.Д.8. Андрющенко B.l
3. Синтаксические потенции глаголов. КД М., 1967.
4. Предложный объект в современном немецком языке. КД. Л., 1956. Введение в синтаксис современного немецкого я зыка. М., 1955. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. ВЯ, 1958, Ш 1.
5. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л., ЛГУ, 1971.
6. Именные члены простого предложения и их семантические функции. НДВШ, Филологические науки, 1970/2. Категориальная мера в синтаксисе и некоторые синтаксические универсалии. Сб. "Инвариантные синтаксические значения и структура предложения". ;*!., 1969.
7. Засорина Л.Н., Берков В.П.28. Звегинцев В.А.29. Иванов Л.М.30. Иванчикова Е.А.
8. Логическое, т.е. содержание сознания, и язык. Труды Тбилисского университета, т.97, Серия философек * наук, № 2, 196I.
9. Сжнтакеяс—и семантика в трансформационной грамматике. Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. 0 логико-грамматическом уровне в языке. Сб. "Язык и мышление". М., 1967.
10. Соотношение длительности различных компонентов предложения и его роль в определении синтаксических и логических связей. Уч.зап. ЛГУ, Л 237, Серия филологических наук, вып.40, I960.
11. Об идентификации лексических объектов Научные труды филологического факультета (Киргизский университет), вып.15 1969.
12. Слово, часть речи> шген предложения. Львов, I960.
13. Психология и языкознание. Юрьев, 1905 Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. М., МГУ, 1963.
14. К вопросу об изоморфизме, ВЯ, 1961, & 5.
15. Валентные отношения в лексике. ИЯВШ, 1968, №6.60. Малинович М.В.61. Мартемьянов Ю.С.62. Мартынов В. и др.63. Меднинова Э.М.64. Мельничук А.С.65. Мещанинов И.И.66. Михневич А.Е.67. Москальская О.И.68. Москальская О.И.69. Москальская О.И.
16. Опит за семантична классификация на русские глагол. "Език и литература". София, 1965, & 3.
17. К критике некоторых современных методов лингвистической семантики, ВЯ, 1969, J* 3.
18. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма, ВЯ, 1970, & I. Глагол. М.-Л., 1949. О взаимодействии семантики и синтаксиса, НДВШ, Филологические науки, 1969, « 6.
19. Устойчивые словосочетания с грамматической направленностью. ВЯ, 1961/5. Проблемы семантического моделированияв синтаксисе. ВЯ, 1973, & 6.
20. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974.70. Москович В.А.71. Мразек Р.72. Мучник Т.И.73. Еарский И.О.74. Недялков В.П.75. Недяякова Т.М.76. Нечипоренко В.Ф.77. Оравец Я.78. Орловская Т.И.79. Павилёнис Р.Й.80. Падучева Е.В.
21. Статистика и семантика. М., 1969. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классов. ВЯ, 1964, № 3. Лексическое значение глагола и его субъектно-объектная характеристика. КД. м., 1967.
22. Философские проблемы языка. НДВШ, Философские науки, 1968, $ 4. Заметки об универсалиях. Труды Самаркандского университета, вып.169, 1969.
23. Лексическая группа глаголов речи в современном немецком языке. М., 1961.
24. Структурно-семантические связи в германских языках. Труды Ворояежского университета, 1970, т.69, вып.4. К вопросу о глагольной интенции и глагольном управлении. Изв. АН СССР. М., 1967.
25. Грамматика и логика. М.-Л., 1963. 0 двух ступенях прямого дополнения в испанском языке. Уч.зап. ЛГУ, Серия филологических наук, вып. 60, 196I, Ш 301.
26. К вопросу об использовании структурных методов в лексикологии. ПСЛ, 1962. О понятии парадигмы в семантике и синтаксисе. Вестник МГУ, серия 10, 1970, № 6.
27. Структурно-семантический анализ глаголь-но-именных словосочетаний современного немецкого языка. М., 1966. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
28. Семасиологические исследования в области древних языков. Сб. "Избранные работы по языкознанию". АН СССР. М., 1959.
29. Структура предложения с глаголами говорения. Уч.зап. Пермского университета 162, 1966.
30. Формальный и семантический анализ синтаксических связей в языке. АН CGCP. ч Применение логики в науке и технике. М., I960.
31. Основные единицы синтаксического анализа и установление отношений между ними. "Структурно-типологические исследования". М., 1962.
32. Типологический смысл понятия "сильного управления" и понятие грамматической правильности. Издв. АН СССР, серия лит.-яз., т.34, № I, 1975. О простом предложении в русском языке. РФВ, т.15, 1886.
33. О лингвистических универсалиях, ВЯ, 1968, Л 2.
34. Части речи и члены предложения как единицы описания в типологических исследованиях. "Вопросы структуры языка". М., 1974.
35. О некоторых закономерностях синтаксической и семантической валентности глагола в современном испанском языке.
36. Труды университета им.Лумумбы, т.22.99. Сшхьницкий Г.Г.100.101. Степанов Г.В.102. Степанова М.Д.103. Степанова М.Д.104. Степанова М.Д.105. Сусов И.П.106. Уфимцева А.А.107. Успенский Б.А.108. Успенский Б.А.109. Филичева Н.Н.
37. Языкознание, вып.2, 1967. Семантические типы ситуаций и классы глаголов. "Проблемы отруктурной лингвистики". М., 1972. Система и уровни языка. "Наука". М., 1969.
38. Лексико-семантическая группа глаголов речи в современном русском языке. АКД. М., 1970.
39. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968.
40. Теория валентности и валентный анализ. М., 1973.
41. Проблемы теории валентности в современной лингвистике. Ин.яз. в школе, 1973/6.
42. Семантическая структура предложения. Тула, 1973.
43. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.
44. Структурная типология языков. М., 1965.
45. Отношения подсистем в языке и связанные с ними универсалии.ВЯ, 1968, JS 6.
46. Статистические методы изучения лексики. М., 1964.0 грамматической отмеченности предложений. ВЯ, 1962, 14.
47. К вопросу об эволюции слова и мышления. "Вопросы лексикологии и грамматики". Минск, 196I.
48. Синтаксис русского языка. М., 1941.
49. Синтаксические варианты. Филологические науки, 1962, № I.
50. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. "Исследования по общей теории грамматики". М., "Наука", 1968.0 формах развития простого предложения. Сборник статей к 75-летию академика И.И.Мещанинова. M.-JI., 1970.
51. Tiefenstrukturkasus und ihre Ober-flachenrealisation bei zweiwertigen Satzen im Deutschen, Leuvense Bijdrag-en 1972, H.61.
52. Zur Paragmatik und Syntagmatik der syntaktischen Potenzen. Beitrage zur Valenztheorie, Halle/S, 1971* Zum Begriff der zentripentalen und zentrifugalen Potenzen. DaF, 1967/3» Der deutsche Sprachbau. Leningrad, 1972.
53. Semantische Relationen im Text und im System. Halle/S 1969» Forschungsbericht "Syntax und Semantic* Deutschunterricht fur Auslahder. Uuhchen, 1967, H.2-3.
54. Organism der Sprache als Einleitung zur deutschen Grammatik. Bd.1, Frank-furt/M. 1827*
55. Grammatik des deutschen Verbs. Studia Grammatica II, 1973, Berlin. Das Wesen der Valenz und ihre Stellung im Rahmen der Satzstruktur- WZ der Humboldt-Universitat zu Berlin, GSR, 1969/2.
56. Valenz, Bedeutung und Satzmodelle. Beitrage zur Valenztheorie. Halle/S, 1971*129* Brinkmann, H. 130. Carls, 0.131. Danes, F.- 137
57. A three Level Approach to Syntax, TLP, 1966/1.
58. Daum E./W.Schenk Deutsch-russisches Worterbuch.1.ipzig, 1964.
59. Verben der Fortbewegung in der deut-schen Sprache der Gegenwart- Diss. Lpz*, 1968.
60. Zweiwertigkeit und Prasupposition. LB, 1971, N 13»
61. Elektronische Syntaxanalyse der deutschen Gegenwartssprache, Tubingen,
62. Bfiemeyer, 1969* Grundstrukturen der deutschen
63. Sprache. Deutschunterricht fur
64. Auslander. Munchen, 1968, H-3-4.
65. Die deutschen Satzbauplahe. WW. Dusseldort, 1970/6.
66. Satzbauplahe und Satzanalyse, Ziel-sprache Deutsch, 1970/3»133» Diersch, H.134. Egli, U. 135» Eggers, H.136. Engel, U.137. Engel, U.138. Engel, U.с
67. Abriss der deutschen Grammatik. 8. Auf1. Berlin, 1965. The Case for Case. Universals in Linguistic Theory. New-York, 1968.
68. Verbs of Judging: an exercise in se/mantic description. "Studies in linguistic semantics", New Xork, 1971* Some problems for case grammar» "Georgetown University monograph series on languages and linguistics". 24-.Washington, 1971»
69. Valenztheorie und Schulgrammatik. Bei-trage zur Valenztheorie, Halle/S, 1971* 2ur semantischen Spezifizierung der Umgebung einiger Verben. DaF, 1968/6.
70. Fourquet, J./H.Grunig, Valenz und Struktur• Beitrage zur
71. Gabriel, G. 147* Glinz, H.
72. Glinz, H. 149» Glinz, H. 150. Grebe, P.139* Erben, J.140. Fillmore Ch.J.141. Fillmore Oh.J.142* Fillmore Ch.J.143* Flamig, W.144» Forstreuter, E.
73. Velanztheorie. Halle/S, 1971* Kennzeichnung und Prasupposition. LB, 1971/15*
74. Geschichte und Kritik der Lehre von den Satzgliedern in der deutschen Grammatik. Bern, 1947. Wortarten und Satzglieder im Deutschen* Der Deutschunterricht, 1957/3.
75. Deutsche Syntax. 2. Aufl. Stuttgart, 1967*
77. Gulyga, E.W. 155* Helbig, G.156. Helbig, G., Schenkel W.
78. Helbig, G. 158- Helbig, G.159. Helbig, G.
79. Zum Problem der Satzglieder in der deutschen Grammatik. DaF, 1972/1* Zum Verhaltnis von Form und Inhalt bei der Valenz der deutschen Verben. Beitrage zur Valenztheorie. Halle/S,1971»
80. Presupposition als ein Kriterium fur Grammatikalitat von Satzen.1., 1971, xsr 13.
81. Autosemantie und Synsemantie in der Hypotaxe, DaF, 1966/4. Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachenunterrichts. DaF, 1965/1•
82. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben, 1. Auflage Leipzig 1969» 2. Auflage Leipzig19 75.
83. Valenz, Tiefenstruktur und Semantik,
84. Glottodidactica, 1970/3-4. Zu einigen Spezialproblemen der
85. Postal P.M. 170. Seenan, E.L«171. Koschmieder, E.
86. Valenz, Semantik und Satzmodelle, DaF, 1972.
87. Zur Valenz verschiedener Worklassen, DaF, 1976/3« ^
88. Valenz, Diathese und Kasus, Zeitsch-rift fur romanische Philologie,1966.
89. Prapositionale Erganzungsbestimmungen im Deutschen. Zeitschrift fur deutsche Philologie, 1968, Bd.87* Theorie der deutschen Syntax* Mun-chen, 1970.
90. Neuere Methoden der Semantik. Tubun-gen, 1970.
91. Presupposition and Relative Well-Formedness. "Semantics. An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology1*, 1971. Syntax des deutschen Adjektivs. Studia Grammatica III, Berlin, 1964.
92. Syntax dee Nominativs und Akkusa-tivs im Lateinischen. Lpz., 1908. "Kontextuelle Beziehungen zwischen Satzen im Englischen", - Praxis des neusprachlichen Unterrichts1*, Dortmund, 1968.
93. Automatische syntaktis che Analyse» Hague-Paris, 1968. Bibliographie zur modernen Valenz-forschung. DaP, 1974/4.
94. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen. W., 1934.
95. Untersuchungen zur Valenz der deutschen Verben mit Richtungsbestimmung. Diss. Lpz., 1970*
96. Zur Valenz des deutschen Verbs.1. Moderna Sprak, 1970»
97. Die Valenz der Verben und die
98. Struktur des Satzes. Actes du X-e
99. Congres International des Linguistes,vol.2, Bucarest, 1970.1.gik der Syntax. Berlin, 1962»1.xikalische und aktuelle Bedeutung,1. Berlin, 1963.
100. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin, 1965*
101. Esquisse d'ume syntaxe strueturale. Paris, 1953.
102. Elements de syntaxe strueturale. Paris, 1959.
103. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezif^k des Verstandes. Heidelberg, 1931.
104. Vom teltbild der deutschen Sprache• 2.Halbband. Dusseldorf,1954.mm Problem des batzkerns •
105. Deutschunterricht (Berlin,). 1964/2,
106. Grammatical Categories. "Language,bought and Reality", Ж.X.-London,1959.
107. Valenzmodelle und semantisehe Merkmalanalyse, LAB11,Lpz.,1975.144 У
108. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ1. А » агенс
109. АЪ-Ай - начальная и конечная точки3. Ааг. - адресат
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.