Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей: проблема жанровых поисков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Гнюсова, Ирина Федоровна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 184
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гнюсова, Ирина Федоровна
Введение.
Глава I. Традиции жанра исторического романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Состояние историографии в середине XIX века.
2. Историографический контекст творчества У.М. Теккерея.
3. Историографическая позиция JI.H. Толстого.
4. Статья В.Н. Майкова «Романы Вальтера Скотта» как программа для формирования реалистического типа исторического романа.
5. Поэтика и проблематика романов JI.H. Толстого и У.М. Теккерея об истории (на материале романов «Война и мир» и «Ярмарка тщеславия»).
Глава П. Традиции жанра семейного романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Теория семейного романа и предпосылки возникновения жанра в русской литературе.
2. Модель семейного романа в творчестве JI.H. Толстого и У.М. Теккерея: образная система, ключевые мотивы и принципы построения повествования.
3. Мотив побега как ключевой для сюжета и поэтики семейного романа JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
4. Нарастание пессимизма во взглядах JI.H. Толстого и У.М. Теккерея на семью и традиции «анти-семейного» романа в их творчестве.
Глава III. Автопсихологизм как особый тип романного повествования JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
1. Содержание термина «автопсихологизм». Признаки автопсихологизма в романах У.М. Теккерея.
2. Характеристика автопсихологизма JI.H. Толстого и У.М. Теккерея.
3. Особенности^структуры повествования JI.H. Толстого и У.М. Теккерея в контексте проблемы автопсихологизма.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Роман воспитания в творчестве Теккерея 1850-х годов2002 год, кандидат филологических наук Маслова, Татьяна Евгеньевна
"Давид Копперфилд" Ч. Диккенса и "Пенденнис" У. Теккерея - два варианта романа воспитания: Опыт типологического сопоставления2001 год, кандидат филологических наук Осипова, Наталия Владимировна
Роман У. Теккерея "История Генри Эсмонда" в контексте художественных исканий эпохи1998 год, кандидат филологических наук Маслова, Марина Арнольдовна
Художественное время и пространство в прозе У. М. Теккерея2003 год, кандидат филологических наук Пронькина, Валентина Михайловна
Становление и развитие жанра рассказа в английской литературе викторианского периода: на материале творчества Ч. Диккенса, У.М. Теккерея, Т. Гарди2009 год, кандидат филологических наук Еремкина, Наталья Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей: проблема жанровых поисков»
Возрастающий в последние годы интерес к наследию Льва Николаевича Толстого обусловлен значимостью личности и творчества великого русского писателя в решении современных нравственно-философских и художественных проблем. Один из наиболее активно разрабатываемых сегодня аспектов толстоведения - изучение художественного наследия писателя в контексте I мирового культурного пространства. Это связано с актуализацией проблем диалога культур, выявлением важнейших закономерностей художественного развития жанров в эпоху реализма, а также разработкой сравнительно-типологического метода литературоведческого анализа. Исследования такого рода чаще посвящены рецепции великого писателя и его трудов в иной культуре или ином творческом сознании. В то же время проблема восприятия самим Толстым определенных имен и явлений мирового культурного пространства сегодня отходит на второй план, априори воспринимаясь многими как более изученная.
В вопросе творческого диалога Толстого со своими современниками и предшественниками до сих пор остается немало «белых пятен». Одно из них — проблема «Л.Н. Толстой и У.М. Теккерей», почти не изученная в литературоведении. Для постановки этой проблемы есть бесспорное основание — пристальное внимание Толстого к творчеству Уильяма Мейкписа Теккерея (1811-1863 гг.). Как отмечает Б.М. Эйхенбаум, в середине XIX века Теккерей наравне с Диккенсом был «популярнейшим писателем в России»1. Его произведения становились известны русскому читателю практически одновременно с публикацией в Англии. Известно, что литературная слава пришла к Теккерею в 1846 году, после выхода в свет сатирических очерков «Книга снобов» («The Book' of Snobs»). А уже в 1847 году, когда соотечественники Теккерея знакомятся с его первым и самым знаменитым романом «Ярмарка тщеславия» («The Vanity Fair»), имя писателя появляется на
1 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 76. страницах «Отечественных записок», где публикуется его сатирическая статья «Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго».
С «Ярмаркой тщеславия» русские читатели познакомились вскоре после этого: в 1849 году в «Отечественных записках» появляются две статьи переводчика И.И. Введенского, предпосланные сокращенному изложению романа под заголовком «Базар житейской суеты». А в 1850 году этот роман печатается сразу в двух журналах — «Современнике» и «Отечественных записках». В 1851 году второй роман Теккерея «История Пенденниса» («The History of Pendennis») публикуется одновременно в «Библиотеке для чтения» и «Отечественных записках». После этого русские читатели последовательно, с отставанием от английской публики не более чем на год, познакомились с другими крупными романами Теккерея — «История Генри Эсмонда» («The History of Henry Esmond») (в Англии опубликован в 1852 году), «Ньюкомы» («The Newcomes») (1853-55 гг.), «Виргинцы» («The Virginians») (1857 г.).
Молодой Толстой был знаком с журнальными публикациями романов Теккерея. Имя английского писателя впервые появляется в дневниках Толстого в связи с его размышлениями о литературном труде: «Вот факт, кот[орый] нужно вспоминать почаще. Текерей 30 лет собирался написать свой 1-й роман, а Алекс[андр] Дюма пишет по 2 в неделю»2. (20 января 1854 года). Хотя сведение это в отношении Теккерея неточно, очевидно, что имя английского писателя приводится Толстым как определенный литературный образец.
Летом 1855 года Толстой начинает последовательно читать в подлиннике все крупные произведения Теккерея. Даты, отмеченные в дневнике, указывают на явную увлеченность Толстого:
2 июня 1855 г.: «Ничего не делал, исключая чтения Henri Esmond» (47,
44).
4 июня 1855 г.: «Читал «Esmond's life».» (47, 44-45).
9 июня 1855 г.: «Целые дни читаю Vanity fair» (47, 45).
1 Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. М., Л., 1934. Т. 46. С. 232. В дальнейшем все ссылки на это издание даются в тексте, где первая цифра в круглых скобках обозначает номер тома, вторая - страницу.
10 июня 1855 г.: «Лень, .ничего не делаю, кроме неаккуратного чтения «Vanity fair».» (47, 45).
18 июня 1855 г.: «После обеда поленился читал Пена» (47, 46).
20 июня 1855 г.: «После обеда же ужасно, непростительно ленился, все читал Пендениса» (47, 46).
21 июня 1855 г.: «Читал утром Пендениса» (47, 46).
Такова же «плотность» чтения романа Теккерея «Ньюкомы», за который Толстой берется год спустя:
17 июня 1856 г.: «.Читал Newcomes.» (47, 82).
22 июня 1856 г.: «Целый день один с тет[инькой] дома, в праздности, урывками играя и читая Ньюкомов.» (47, 83).
23, 25, 26, 29 июня 1856 г.: «Читал Ньюкомов» (47, 83-84).
30 июня 1856 г.: «Дочел Ньюк[омов]» (47, 84). Впрочем, это еще окончание романа: в письме Некрасову от 2 июля Толстой просит прислать ему недостающие части (60, 75). А в 1890 году Толстой перечитывает роман, о чем свидетельствует запись в дневнике от 18 мая: «Читаю Newcom'oB» (51, 44)
В дневниках и письмах Толстого встречаются и его отзывы о творчестве Теккерея, причем в большинстве своем неодобрительные. Толстой беспощадно критикует Теккерея, и не всегда справедливо. В записной книжке 26 мая 1856 года писатель утверждает: «Первое условие популярности автора, т.е. средство заставить себя любить. Есть любовь, с которой он обращается со всеми своими лицами. От этого Дикензовские лица общие друзья всего мира, .а Текерей и Гоголь верны, злы, художественны, но не любезны» (47, 178). В письме к Н.А. Некрасову от 2 июля 1856 года — продолжение этой мысли: «У нас не только в критике, но и в литературе, даже просто в обществе, утвердилось мнение, что быть возмущенным, желчным, злым очень мило. А я нахожу, что скверно. <.> .Только в нормальном положении можно сделать добро и ясно видеть вещи» (60, 75). А четыре дня спустя, 8 июля, Толстой помечает в записной книжке: «Текерей до того объективен, что его лица со страшно умной -иронией защищают свои ложные, друг другу противоположные взгляды» (47, 184).
Сохранился и такой отзыв: «Существует три правила, которыми должен обладать хороший писатель. Во-первых, он должен сказать что-то ценное. Во-вторых, он должен правильно выразить это. В-третьих, он должен быть правдивым. Текерей мало что мог сказать, но писал с большим искусством, к тому же он не всегда был искренним»3.
Негативные отзывы Толстого об эстетике Теккерея, на первый взгляд, не позволяют говорить о какой-либо ориентации русского писателя на теккереевский роман. Принципиальному «разведению» имен Толстого и Теккерея в литературоведении способствует и то место в истории литературы, которое традиционно отводилось английскому писателю отечественной наукой. Оценка Теккерея исключительно как писателя-сатирика, обличителя нравов буржуазного общества и одного из ярких представителей критического реализма середины XIX века идет в советском литературоведении еще от Н.Г. Чернышевского. Именно он в статье, посвященной теккереевскому роману «Ньюкомы», заявил, что талант писателя после «Ярмарки тщеславия» иссяк, и обвинил его в примирении с действительностью.
Статья А.В. Дружинина, вышедшая в том же 1856 году, осталась незамеченной на этом фоне, хотя ее автор дает более точную характеристику творчества Теккерея, отмечая нарастание в нем элементов психологизма, верность писателя эстетике правды и гуманизма. «Его рассказ идет не картинно, не страстно, не художественно, не глубокомысленно, — но жизненно, со всем разнообразием жизни нашей»4, — замечает А.В. Дружинин.
Выводы Дружинина, на которые позднее обращает специальное внимание Б.М. Эйхенбаум в своей книге о молодом Толстом, позволяют говорить о типологическом сходстве произведений Толстого и Теккерея. Пристальное внимание самого Толстого к творчеству Теккерея свидетельствует и о контактных связях между ними (в современной компаративистике их также называют генетическими - в частности, такой термин употребляет Д.
3 Цит. по: Хэпгуд И. Граф Толстой дома // Вопросы литературы. 1984. № 2. С. 163.
4 Дружинин А.В. «Ньюкомы», роман В.М. Теккерея // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. Т. 5. С. 239.
Дюришин5). Таким образом, оптимальным для настоящего исследования является синтетический подход, применявшийся в трудах В.М. Жирмунского и М.П. Алексеева: типологические схождения обусловливают контактные связи, а они, в свою очередь, свидетельствуют о наличии типологических предпосылок контакта. Именно на такую взаимообусловленность, по сути, указывает Б.М. Эйхенбаум, когда упоминает: «То, что Дружинин писал о Теккерее, должно было очень заинтересовать Толстого»6. Д. Дюришин предлагает другое наименование этого подхода — контактно-типологический. Этот подход, по словам исследователя, применяется при наличии обширного материала контактных связей, последовательное рассмотрение которых «чаще п всего ведет к решению типологических проблем» . Термин «контактно-типологический подход» и будет использоваться в настоящей работе.
Впервые проблема типологического сходства романов Толстого и Теккерея была поставлена в 1916 году Н.Д. Чечулиным, профессором Петербургского университета, который в своей статье «Основа общего плана книги «Война и мир» сопоставляет роман Толстого с «Ярмаркой тщеславия» Теккерея, приходя к следующему заключению: «Не только концепцией, но и многими подробностями и частностями в обрисовке характеров напоминает «Война и мир» названный английский роман, и пунктов совпадений так много, а сходство столь значительно, что допустить простое случайное совпадение -никоим образом невозможно, а необходимо заключить, что «Война и мир» о написана под влиянием «Базара житейской суеты» . Делая оговорку, что влияние это чисто внешнее, Н.Д. Чечулин, тем не менее, уверенно говорит о том, что Пьер Безухов у Толстого - вариативный тип Доббина, Наташа Ростова — Эмилии Седли, Андрей Болконский — Джорджа Осборна и т.д. Позднее С.Э. Нуралова подвергает критике эту теорию, говоря о том, что «фактор воздействия одного писателя на другого должен изучаться не только с точки:
5 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979. С. 103.
6 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. JL, 1928. С. 249.
7 Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979. С. 197.
8 Чечулин Н.Д. Основа общего плана книги "Война и мир"// Исторические вести. СПб., 1916. № 12. С. 697. зрения «влияния», а в плане сложных «ответных реакций»9, однако не развивает эту мысль.
Б.М. Эйхенбаум в книге «Лев Толстой в 50-е годы» (1928 г.) ставит проблему «Толстой и Теккерей» с принципиально иных позиций: он пишет о влиянии эстетики Теккерея на творчество русского писателя, об «английской ориентации»10 Толстого в середине 50-х годов XIX века. Следы чтения Теккерея Б.М. Эйхенбаум усматривает в военных рассказах Толстого, особо останавливаясь на их жанрово-стилистической специфике - введении в произведение батальной тематики не свойственного ей «семейного элемента»11.
В 1980-е годы появляется целый ряд исследований, посвященных творчеству Теккерея, - это связано, в том числе, с работой Е.Ю. Гениевой и С.Э. Нураловой по сбору и публикации фактов рецепции английского писателя в русской культуре. С.Э. Нураловой принадлежит и статья на тему «Толстой и Теккерей» (1985 г.). Перечисляя факты, свидетельствующие о внимании Толстого к творчеству английского писателя, С.Э. Нуралова кратко делает вывод о сходстве идей, важности авторских отступлений и «гнездовом»12 принципе создания образов в романах «Ярмарка тщеславия» и «Война и мир», а также сходстве типа повествования в рассказе «Люцерн» и произведениях Теккерея. Исследователь также перечисляет имена зарубежных ученых, упоминавших о чертах общности и различия в эстетике и поэтике романов Теккерея и Толстого, - Дж. Мерсеро, Дж. М. Холквист, Дж. Кэри.
Ряд замечаний о связи Толстого и Теккерея сделан в эти годы и другими отечественными теккерееведами, причем творчество русского писателя попадало в поле зрения исследователей, в основном, при анализе исторического плана таких произведений Теккерея, как «Ярмарка тщеславия» и, реже, «История Генри Эсмонда». Новаторский подход английского писателя к
9 Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. С. 430.
10 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 249.
11 Там же, с. 237.
12 Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. С. 429. изображению истории, который типологически может быть соотнесен с открытиями Толстого, отмечается в работах Д.С. Яхонтовой, B.C. Вахрушева, Е.И. Авраменко, А.П. Саруханян, В.М. Вексельман, М.В. Урнова13.
Вопрос о «творческой ориентации»14 Толстого на Теккерея рассмотрен в статье Э.М. Жиляковой «JI.H. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы»)». Проблема сходства жанровой природы произведений Теккерея и Толстого, поставленная в книге Б.М. Эйхенбаума, находит свое продолжение в исследовании Н.В. Драгомирецкой, опубликованном в новом четырехтомном пособии «Теория литературы» (ИМЛИ, 2003 г.). В статье «Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи «без героя» исследователь называет трех авторов, чье творчество оказалось поворотным моментом в истории романного жанрообразования, — это Гоголь, Теккерей и Толстой. По мнению Н.В. Драгомирецкой, новаторство Теккерея в определении жанра «Ярмарки тщеславия» напрямую соотносится с открытиями Толстого. «Теккерей поднял определение «без героя» в подзаголовок, — пишет исследователь, — сделал его характеристикой жанра, структурой, определенным типом отношения автора и героя, одного и всех (всего) в произведении. Но никто из великих представителей того же литературного направления не сказал столь ясно о литературе «без героя» как закономерности своего века, не выявил мотивов, согласно которым герои века не могут называться героями, не назвал прямо свой (и общий), по сути, метафизический, предмет, как JI. Толстой»15.
Н.В. Драгомирецкая отмечает, как непросто было обоим писателям найти точное определение жанра своих произведений: «В своем романе Теккерей по
13 Яхонтова Д.С. Новаторство творческого метода Теккерея в романе «Ярмарка тщеславия»: Дис . канд. филол. наук. Львов, 1965. 276 е.; Вахрушев B.C. Творчество Теккерея. Саратов, 1980. 150 е.; Вексельман В.М. Творчество Теккерея пятидесятых годов XIX века и проблема историзма: Дис . канд. филол. наук. М., 1988. 205 е.; Саруханян А. Исторический роман У.М. Теккерея // Теккерей У. История Генри Эсмонда. М., 1989. С. 461-471; Авраменко Е.И. Своеобразие художественного историзма зрелых романов У.М. Теккерея (1840-1850-е гг.): Дис . канд. филол. наук. М., 1990. 277 е.; Урнов М. Предисловие // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия. В 2 ч. M., 1990. Ч. 1.С. 8-15.
14 Жилякова Э.М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. Вып. 1. С. 21.
15 Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. M., 2003. Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). С. 360. разному определяет его жанр. И «домашняя комедия», и «семейная хроника», и «повесть»; он решительно отмежевывается от жанра «военного романа».»16. Фактически о той же невозможности дать жанровые границы своему произведению говорит и Толстой в статье «Несколько слов по поводу книги «Война и мир»: «Что такое Война и Мир? Это не роман, еще менее поэма, еще менее историческая хроника. Война и Мир есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось» (16, 7).
Доказательством наличия творческого диалога между Толстым и Теккереем является то, что оба писателя сыграли принципиально важную роль в развитии жанра романа как основной категории реалистического этапа в литературе. Методологической основой такого подхода является теория М.М. Бахтина о жанрах как главной движущей силе истории литературы. В своей работе «Эпос и роман» М.М. Бахтин указывает, что «ведущими героями» «больших и существенных судеб литературы и языка. являются прежде всего жанры», а направления и школы — герои «только второго и третьего порядка»17. Представляется, что именно жанр романа является тем принципиальным звеном, которое доказывает наличие контактно-типологической связи между творчеством Толстого и Теккерея.
Изучение жанрового своеобразия произведений Толстого и Теккерея делает очевидной близость их эстетических взглядов. Оба писателя в своем движении к литературе шли по пути отрицания сложившихся к тому времени жанровых традиций. Известно, что Теккерей, начинавший свою писательскую деятельность как сатирик и пародист, посвятил немало критических статей популярным в Англии в 30-40-е годы XIX века разновидностям романа -«ньюгетскому» роману о жизни преступного мира и салонному роману «серебряной ложки», описывающему светскую жизнь. Высмеивал Теккерей и условности романтической прозы — в частности, этому посвящен его очерк
16 Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. М., 2003. Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). С. 381.
17 Бахтин М.М. Эпос и роман // Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., 2000. С 199.
Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго». Идеалом Теккерея была литература XVIII века, особенно произведения Г. Филдинга.
Формирование Толстого-писателя также происходило в эпоху литературного «безвременья» — об этом подробно пишет Б.М. Эйхенбаум.
1 о
Пустоту редакционных и издательских портфелей» заполнили в конце 40-х годов XIX века разнообразные «светские» повести и переводная литература. Толстой, который с 1852 года начинает пристально следить за публикациями в ведущих российских журналах того времени, оставляет в дневниках множество резких отзывов о заполонившей их страницы беллетристике, которую считает просто «глупой» (46, 109). Зато восхищение его, как и Теккерея, вызывает литература XVIII века, особенно Стерн и Руссо.
С самого начала своей литературной деятельности Толстой идет по пути «размывания» жанровых канонов. «Детство», «Отрочество» ,и «Юность» он называет романом, тогда как «Война и мир» для него принципиально «не роман». В статье «Несколько слов по поводу книги «Война и мир» Толстой высказывает мысль, что «история русской литературы со времени Пушкина не только представляет много примеров такого отступления от европейской формы, но не дает даже ни одного примера противного» (16, 7). Творчество Теккерея точно так же не укладывается в канонические рамки европейского романа. В стиле своих ранних пародий и бурлесков Теккерей и в романах играет с читателем: «Ярмарка тщеславия» как «роман без героя» - это, по сути, «анти-роман», отрицание романа в его традиционном понимании.
После «Ярмарки» появляется «История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага». За традиционным для английского романа заголовком кроется авторская уловка: произведение оказывается посвящено вовсе не приключениям героя в духе диккенсовского j «Дэвида Копперфильда», а его внутреннему миру, его саморазвитию, в котором «злейшим врагом» Пенденниса оказывается он сам. Точно так же и «Анна Каренина» Толстого, заявленная писателем как традиционный «европейский»
18 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 75. роман, оборачивается, по словам В. Д. Днепрова, «оригинальнейшим соединением романа драматического (Анны Карениной) и романа эпического (Левина)»19.
За отрицанием обоими писателями предшествующей жанровой традиции стоит глубокое знание этой традиции — то, что в поэтике и структуре произведений проявляется как «память жанра» (термин М.М. Бахтина). И именно поэтому в вопросе о жанровом новаторстве Теккерея и Толстого принципиальное значение имеют имена авторов, стоящих у истоков определенной разновидности романного жанра, - в данной работе такое значение имеют О. Голдсмит и В. Скотт.
Роман Голдсмита «Векфилдский священник» рассматривается в настоящем исследовании как один из классических образцов семейного романа. На модификации канонов этого жанра и основывается широкое включение в произведения Теккерея и Толстого мотивов и образов, связанных с любимой Толстым «мыслью семейной». Так же обстоит дело и с жанром исторического романа. Трансформируя исторический роман по своим законам, Теккерей не мог не использовать канон, созданный В. Скоттом. Традиции такого уровня видятся нам и в «Войне и мире». Как писал М.М. Бахтин, «жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое, свое начало»20.
Память жанра» становится той почвой, на которой крепнет и внутренняя связь Толстого с Теккереем. Корни теккереевских произведений уходят в сентиментализм XVIII века, ростки тянутся в эпоху психологического реализма. Открытия Теккерея, до сих пор недостаточно оцененные в мировой науке, оказываются весьма продуктивны для Толстого, который, как писал Б.М. 1
Эйхенбаум, «идет к литературе так, как будто ее еще никогда не было»" , по пути поиска совершенно новых жанровых форм, подходящих для реализации его идей и замыслов.
19 Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л., 1980. С. 4.
20 Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. С. 122.
21 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 42.
Читая Теккерея в подлиннике, Толстой не мог не увидеть в нем своего литературного союзника — художника, идущего по пути слома старых и создания новых форм. Одновременно интерес Толстого к Теккерею позволяет по-новому оценить творчество английского писателя в контексте мировой литературы - ведь, по справедливому замечанию М.В. Соколовой, «новые черты и качества воспринимаемого произведения. обнаруживают себя, становятся более явными как раз в результате контакта с воспринимающей культурой»22. Теккерей в этом контексте видится нам уже не только представителем критического реализма, но и одним из родоначальников реализма психологического. К таким выводам приводит, в частности, сопоставление типа романного повествования двух писателей.
Контактно-типологическая связь творчества Теккерея и Толстого, таким образом, только на первый взгляд кажется односторонней. Проблема жанровых поисков позволяет говорить о подлинном творческом диалоге двух гениев английской и русской литературы.
Актуальность диссертации обусловлена, во-первых, возросшим интересом современной науки к исследованиям в области компаративистики и диалога культур; во-вторых, дискуссионностью проблем становления и типологии жанра романа; в-третьих, активизацией работы по поиску источников и анализу материалов произведений JI.H. Толстого в связи с подготовкой нового академического издания Полного собрания сочинений писателя в 100 томах.
Настоящее диссертационное исследование является первой попыткой произвести системный анализ проблемы «Толстой и Теккерей». В качестве объекта исследования выбраны произведения JI.H. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» (1851-57 гг.), «Семейное счастие» (1859 г.), «Война и мир» (1863-69 гг.), «Анна Каренина» (1873-77 гг.) и романы У.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1847 г.), «История Пенденниса» (1850 г.) и «Ньюкомы» (1853-55 гг.), а также статья Теккерея «Опыт продолжения романа Вальтера
22 Проблемы современного сравнительного литературоведения. Сборник статей. М., 2004. С. 68.
Скотта «Айвенго» (1847 г.), созданная на его основе повесть «Ревекка и Ровена» (1849 г.) и роман О. Голдсмита «Векфилдский священник» (1767 г.). Предметом исследования стало жанровое своеобразие названных произведений Толстого и Теккерея, их связь с традициями жанров исторического и семейного романа, а также тип повествования в произведениях писателей.
Целью работы является характеристика и анализ творческого диалога У.М. Теккерея и JI.H. Толстого, основанного на общем для писателей стремлении к модификации жанра романа и созданию его особой стилистической структуры. Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
1. раскрыть теоретические взгляды Теккерея и Толстого в области историографии и историософии, рассмотреть формирование в творчестве писателей новых принципов создания исторического романа;
2. описать модель семейного романа в творчестве Толстого и Теккерея, ее эволюцию и связь с предшествующей жанровой традицией, особенности которой выявляются на примере романа О. Голдсмита «Векфилдский священник»;
3. проанализировать тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея.
Научная новизна работы определяется тем, что она представляет собой первый опыт комплексного исследования проблемы творческого диалога Толстого и Теккерея в широком контексте европейской литературы, истории, культуры и философии. Нетрадиционным является и сам подход, при котором доказательство связи между творческим наследием двух писателей основано на анализе жанрового своеобразия произведений. Суть подхода и его новизны заключается в следующем:
- поставлен вопрос о наличии в творчестве Толстого и Теккерея традиций таких разновидностей жанра романа, как исторический роман и семейный роман, точные границы и характеристика которых до сих пор являются одной из важнейших проблем литературоведческой науки; прослежено зарождение и развитие жанров исторического и семейного романа в европейской литературе и их модификация в творчестве Теккерея и Толстого, намечены пути их дальнейшего литературного бытования;
- проанализирован тип романного повествования в произведениях Толстого и Теккерея в связи с проблемой формирования реалистического психологизма в их творчестве.
Материалом настоящего исследования является, прежде всего, романное творчество JI.H. Толстого и У.М. Теккерея. Особую значимость для проблематики данной работы имеют дневники и письма Толстого, переписка Теккерея и материалы, содержащиеся в двух наиболее авторитетных монографиях о жизни и творчестве писателя Г.Н. Рэя — «Теккерей. Польза испытаний» («Thackeray. The Uses of Adversity», 1955 г.) и «Теккерей. Пора зрелости» («Thackeray. The Age of Wisdom», 1957 г.). Кроме того, при подготовке первой главы данного исследования был проанализирован ряд исторических сочинений — Фукидида, Тита Ливия, Саллюстия, Юма, Тьера, Карлейля и Маколея; рассмотрена статья В.Н. Майкова «Романы Вальтера Скотта» (1847 г.). При работе над второй главой использовался корпус художественно-публицистических материалов, позволяющих выявить особенности восприятия английской культуры в России XIX века, — в частности, высказывания П.И. Сумарокова, Н.М. Карамзина, П.Я. Чаадаева, Н.И. Греча, Ф.В. Булгарина, А.В. Дружинина.
В основе методологии исследования лежит системный анализ материала, комплексный подход к проблеме, сравнительно-исторический, структурно-типологический, историко-генетический и культурологический методы. Методической основой являются работы М.М. Бахтина, посвященные теории романа, а также работы по истории и теории литературы С.Г. Бочарова, Л.Я. Гинзбург, Г.П. Макогоненко, Б.Г. Реизова, Н.Д. Тамарченко, Г.М. Фридлендера, В.Е. Хализева, А.В. Чичерина, Б.М. Эйхенбаума и труды по компаративистике
А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, М.П. Алексеева, Д. Дюришина, статьи ведущих современных исследователей в сборнике «Проблемы современного сравнительного литературоведения», изданном ИМЛИ в 2004 году.
Структура и содержание работы. Текст диссертационного исследования состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы, включающего 195 наименований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Русская англистика в журнале "Современник" 1840-х - 1850-х годов как проблема межкультурных взаимодействий2003 год, кандидат филологических наук Старшова, Екатерина Сергеевна
Традиции русской литературы XIX в. в прозе Б.Ш. Окуджавы: восприятие, интерпретация, оценка2008 год, кандидат филологических наук Зобнина, Эльмира Мунировна
Психологизм как конструктивный компонент поэтики романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина"2008 год, кандидат филологических наук Барабаш, Ольга Владимировна
Традиции Л.Н. Толстого в исторической романистике М.А. Алданова2008 год, кандидат филологических наук Бобко, Елена Ивановна
"Семейная хроника" и "Детские годы Багрова-внука" С.Т. Аксакова: формы письма и традиции жанра2004 год, кандидат филологических наук Николаева, Наталья Геннадьевна
Заключение диссертации по теме «Русская литература», Гнюсова, Ирина Федоровна
Однако выводы, подсказанные житейской мудростью, очень скоро начинают казаться и Теккерею, и его герою сомнительными, если не кощунственными. Это проявляется в резком усложнении структуры предложений: через сам синтаксис передается нежелание и автора, и героя селить в своем сердце «новую жилицу» и неспособность смириться с обывательским взглядом на проблему ушедшей любви. Сама фраза о новой хозяйке сердца, особенно в оригинале, характеризуется крайне неровной, сбивчивой структурой, напрочь лишенной плавности и гармонии эмоционально-лирической фазы размышлений героя: «With some men, she gone, and her vacuous mansion your heart to let, her successor, the new occupant, poking in all the drawers and corners, and cupboards of the tenement, finds her miniature and some of her dusty old letters hidden away somewhere.».
Столь же неровной, хотя и синтаксически более простой, является структура рассуждений предполагаемой новой «хозяйки сердца», которая очень напоминает по форме завершение размышлений Левина. Очевидно, что рефлексия героя не случайно обрывается тогда, когда «новая жилица» обвиняет бывшую возлюбленную героя в неискренности («пустые слезы»). В финале внутренняя речь героя здесь также достигает своего апогея, его рассуждения также заходят в тупик.
Выходу Клайва во внешний мир весьма показательно способствует речь лжеца и труса Барнса: «Слышите, это голос Барнса Ньюкома журчит, как вода, бегущая из водоема, а наши мысли витают где-то далеко-далеко от этого зала, почти в тех же краях, что и мысли Клайва. Но тут как раз фонтан иссякает; уста, из которых лился сей холодный и бесцветный поток, перестают улыбаться. Лектор кланяется и покидает кафедру. В зале возникает какое-то жужжание, поднимается гомон, суета; тут и там кивают друг другу шляпки, колышутся перья, шелестят шелковые юбки. На эстраде, среди избранных, раздается: «Ах, спасибо! Так прелестно!», «Я чуть не плакала!», «Да, прекрасно!», «Вы нам доставили такое наслаждение!». Ну, а в зале другое: «Уморил, ей-богу!.», «Укутай-ка получше горло, Мэри Джейн, не ровен час, схватишь простуду. Да не толкайтесь вы, сэр!.», «Гарри, пошли, пропустим по кружечке!.».
В оригинале лексические средства, с помощью которых Теккерей описывает лекцию, еще более выразительны: так, речь Барнса дословно характеризуется метафорой «булькает, как вода, [льющаяся] из цистерны» — «plopping on like water from a cistern». Очевидно, что такой образный строй речи выполняет задачу развенчать лживость и бездушие света, не способного понять искреннего чувства двух людей. Лекция Барнса, сравненная с «фонтаном» («fountain»), «холодным и чистым потоком» («cool and limpid flux»), противопоставляется мыслям и чувствам Клайва как ложное — истинному. Эту же функцию выполняют и синекдохи «шляпки» («bonnets»), «перья» («feathers»), «шелка» («silks»): в своих действиях предметы подменяют живых людей, указывая на их бездушие. На эту же задачу работает и сопоставление неискренних похвал избранной публики будничным, но честным репликам простых горожан: здесь наблюдается чрезвычайно яркий прием контраста — лексического и синтаксического. Стилистически подобная сцена, кстати, есть и в романе «Анна Каренина» - в сцене свадьбы Левина и Кити, когда после описания глубоких переживаний главных героев Толстой изображает пустую светскую болтовню гостей, а затем - взгляд случайных прихожан.
Таким образом, структура ключевых эпизодов в романах Толстого и Теккерея имеет ряд сходных особенностей. Переход от изображения внешних событий к рефлексии героя осуществляется последовательно, через постепенную концентрацию на фигуре субъекта рефлексии, что достигается с помощью особого ритмического рисунка и синтаксической структуры фраз. Внутренний монолог героя четко делится по структуре на рационалистическую и эмоционально-рефлексивную фазы. Переход от одной фазы к другой, а также неспособность героев осмыслить для себя какой-то вопрос характеризуются особенно сильным усложнением синтаксиса, этому способствуют также семантические повторы, специальный выбор лексики. Как правило, у обоих авторов внутренняя речь героев достигает своей кульминации и обрывается, когда начинает переходить в сферу подсознания и теряет способность к вербализации. Налицо, таким образом, постепенная ретардация повествования и на структурно-стилистическом уровне анализа текста произведений Теккерея и Толстого.
Одновременно структура ключевых эпизодов в произведениях писателей отражает саму доминанту их автопсихологизма - постоянное движение, динамику, внутренний поиск, сопряженный с неизбежными драматическими «разрывами», резким отречением от самых стройных и «правильных» концепций и началом нового витка рефлексии. И в этом-то постоянном движении мысли и чувства, невозможности сделать ни одного окончательного вывода, вечном сомнении и непрекращающемся духовном поиске, проявляющемся на всех уровнях повествовательной структуры, и заключается суть автопсихологизма Теккерея и Толстого — коренной и основополагающей особенности их повествования и психологического метода.
Автопсихологизм как особый тип романного повествования, подразумевающий обязательную прямую связь авторского сознания с художественной тканью произведения, просуществует в литературе недолго — в той ярко выраженной форме, в которой он проявился в романах Теккерея и, в особенности, в произведениях Толстого, он больше не будет присутствовать ни у одного автора. И в связи с этим совершенно логичной представляется нам негативная оценка И.И. Буровой теккереевских «отступлений», которые, по замечанию исследователя, совершенно нехарактерны для дальнейших этапов развития психологизма в литературе. Странно только, что никто из литературоведов не высказался подобным образом о роли «отступлений» Толстого в становлении психологического романа — ведь этого тоже не будет ни у одного автора-психолога в дальнейшем.
На самом деле автопсихологизм Теккерея и Толстого стал тем способом оформления жанра романа, который был абсолютно необходим для его последующего развития. Автопсихологизацию романного повествования можно считать своего рода коротким, но закономерным этапом в истории романа. Известна мысль Л.Я. Гинзбург о том, что «Толстой открыл первооснову всеобщего душевного опыта современного человека, и современный человек даже не замечает, что осознает себя по Толстому»199. Точно так же можно сказать, что Толстой, а до него Теккерей, открыли первооснову внесения этого душевного, человеческого опыта в роман. Начав формирование психологизма с себя, оба писателя фактически перевернули традиционную романную поэтику своего времени, основанную на преобладании сюжета, заложив тем самым фундамент для всех последующих открытий в области психологического романа.
165
Заключение
Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что пристальное внимание Толстого к творчеству Теккерея не было случайным и основано на глубоком интересе обоих писателей к проблеме жанра. Толстой, остро ощущавший в начале своего творческого пути дефицит художественных средств и форм выражения, предлагаемых литературной традицией («описание недостаточно» (46, 65)), не мог не оценить жанрового новаторства Теккерея в его ведущих романах. Идя к литературе «так, как будто ее еще никогда не было»200, Толстой, по сути, продолжил дело Теккерея по слому старых и созданию новых жанровых форм, трансформации жанра романа, его гуманизации, психологизации и усилению эпичности повествования.
Прежде всего, Толстой и Теккерей совершили своеобразную революцию в историографии, объединив в своих романах главные достижения исторической науки и исторической литературы. Писатели доказали, что художественная история может быть не только увлекательной, как историческое творчество романтиков, но и точно отражать время, факты, нравы эпохи, как официальная наука. Толстой и Теккерей вывели исторический роман на новый реалистический уровень, написав подлинно человеческую историю, в которой жизнь вне-исторического персонажа оказывается более значимой, чем свершения исторических героев, хотя неизбежно пересекается с «большой» историей. Эта гуманизация истории и позволила произведениям писателей стать новым этапом в европейской литературе, дала толчок к дальнейшему развитию жанра исторического романа — хотя ни «Ярмарке тщеславия», ни «Войне и миру» нельзя дать однозначное жанровое определение. Критикуя сочинения Вальтера Скотта, Толстой и Теккерей продолжают его традиции, создав в своем творчестве своеобразную авторскую модификацию скоттовского исторического романа.
200 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С.42.
Важной основой формирования художественных принципов Теккерея и Толстого стали традиции классического английского семейного романа. Творчество обоих писателей отличает особое внимание к семейно-нравственной проблематике и органичное соединение эпичности и психологизма. Видоизменяя каноны жанра, Теккерей и Толстой создают произведения с «поли-семейной» структурой, в которой семейные «гнезда» становятся точкой пересечения общенациональных интересов и духовных поисков героев. Основой жанра писатели делают внутреннюю эволюцию героя, который неизменно проходит испытание «анти-семейными», светскими идеалами. Свой семейный идеал Теккерей и Толстой выражают в идентичной системе этических оппозиций: город — деревня, любовь — нелюбовь к детям или их отсутствие, вера — безверие. Поэтику семейного романа в авторской редакции Теккерея и Толстого отличает цикличность: от гармонии и эпического равновесия в начале повествования через нарастание кризиса оба писателя вновь приходят в финале к восстановлению эпичности. Точкой кризиса становится побег героини, кульминация преобладания «антисемейных» ценностей в мире.
В позднем творчестве Теккерея и Толстого наблюдается тенденция к «анти-семейному» роману. Структура повествования остается той же, однако цикличность размывается, а драматизация после кульминационного побега героини сохраняется как существенная черта поэтики. Уделом героев в «антисемейном» романе становится одиночество. В этом смысле творчество Теккерея и Толстого отражает тенденцию развития семейного романа, который превратится в «анти-семейный» в литературе XX века.
Творчество обоих писателей сыграло значительную роль еще и в формировании самого типа романного повествования, связанного со становлением реалистического психологизма в литературе. Начав формирование психологизма с себя, оба писателя фактически перевернули традиционную романную поэтику своего времени, основанную на преобладании сюжета. Автопсихологизм как важнейшая особенность типа повествования и психологического анализа Толстого и Теккерея стал тем способом оформления жанра романа, который был абсолютно необходим для его последующего развития.
Автопсихологизм как непосредственное внесение авторского опыта в произведение одинаково отличает у Теккерея и Толстого такая черта, как ретардация повествования, то есть последовательное увеличение авторского слова в тексте романов. Доминантой автопсихологизма писателей является постоянный внутренний поиск, непрекращающееся движение мысли и чувства, которое проявляется на всех уровнях повествовательной структуры.
Настоящее исследование не исчерпывает всей проблемы «Толстой и Теккерей» и может быть продолжено как в контексте теории и истории жанров, так и на других уровнях анализа — через сопоставление нравственно-философской проблематики творчества писателей, мотивно-образной системы, хронотопа. Чрезвычайно перспективным представляется исследование особенностей языка и стиля романов Толстого и Теккерея. Склонность русского писателя к сложных синтаксическим конструкциям, выражающим «одновременность и процессуальность внешних событий жизни и психологии человека»201, на наш взгляд, может быть еще одним следствием творческой ориентации Толстого на английскую литературу в процессе выработки писателем собственной повествовательной манеры.
Исследование роли Толстого и Теккерея в развитии жанра романа также может быть продолжено — в частности, в настоящей работе не получила освещения такая разновидность жанра, как социально-критический роман. Она была исключена из поля зрения в силу стремления сделать акцент на формировании реалистического психологизма в творчестве Теккерея, предопределившего интерес к нему писателей конца XIX века — кроме Толстого, можно назвать имена Энтони Троллопа, Джордж Элиот и многих других известных авторов-психологов. Между тем, социально-критическая
201 Жилякова Э М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. Вып. 1. С. 23. составляющая творчества Толстого никогда не входила в противоречие с интересом писателя к исследованию человеческой души и даже усилилась- в позднем творчестве - об этом свидетельствует, например, роман «Воскресение». Возможно также исследование становления жанра романа-эпопеи путем анализа «Ярмарки тщеславия» Теккерея и «Войны и мира» Толстого.
Безусловно, нуждаются в более пристальном изучении в контексте заявленной проблематики и ранние очерки Толстого, многие из которых были написаны под явным влиянием чтения Теккерея. Еще Б.М. Эйхенбаум обратил внимание на необычную для Толстого повествовательную манеру «Севастопольских рассказов»: здесь писатель, по его словам, «следуя примеру Теккерея, .дает простор описательным деталям и расширяет объем вещи, не заботясь о протягивании через нее повторяющихся мотивов и скреплении концовкой, как раньше»202.
Потенциал имеет и сама методология исследования — анализ контактно-типологических связей между творчеством двух писателей, основой которого является жанровое своеобразие их произведений, их вклад в становление и трансформацию определенного жанра. Такой подход может быть применен для других исследований в области компаративистики.
Наконец, несомненную перспективу проведенное исследование имеет для культурологических изысканий, посвященных проблеме русско-английских связей, национальному своеобразию Англии и России и культурному диалогу между двумя народами.
202 Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. Л., 1928. С. 237.
169
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гнюсова, Ирина Федоровна, 2008 год
1. Тексты и источники
2. Голдсмит О. Векфильдский священник. М., 1959. - 231 с.
3. Теккерей У.М. Собрание сочинений: В 12 т. -М., 1974-1980.
4. Теккерей У.М. Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго». Письмо Микель-Анджело Титмарша к Александру Дюма // Отечественные записки. СПб., 1847.-Т. 51.-№4.-С. 174-194.
5. Толстой JI.H. Полное собрание сочинений: В 90 т. М., JL, 1928-1958.
6. Толстой JI.H. Полное собрание сочинений: В 100 т. — М., 2000-.
7. JI.H. Толстой: Переписка с русскими писателями: в 2 т. — М., 1978.
8. JI.H. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. — М., 1978.
9. The Complete Works of William Makepeace Thackeray. In twenty-two volumes. New York-Boston, 1867-1869.
10. The letters and private papers of W.M. Thackeray. In four volumes. -Cambridge, Massachusetts, 1946.
11. Работы по истории и теории литературы
12. Альтшуллер М.Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. Исторический роман 1830-х годов. СПб., 1996. - 344 с.
13. Анализ художественного текста. Эпическая проза. М., 2005. - 442 с.
14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. - 502 с.
15. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1979. 320 с. Н.Бахтин М.М. Эпос и роман. - СПб., 2000. - 304 с.
16. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. 424 с.
17. Белинский ВТ. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В XIII т. -М., 1954. Т. V. — С. 7-67.
18. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. — М., 1968. — 302 с.
19. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971. - 464 с.
20. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени. Л., 1980. - 600 с.
21. Долинин А.А. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. -М., 1988.-319 с.
22. Драгомирецкая Н.В. Жанр и литературное направление: судьба романа-поэмы-эпопеи в литературе «без героя» // Теория литературы. В 4 т. М., 2003. - Т. 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). - С. 353-393.
23. Дружинин А.В. «Векфильдский священник», роман Оливера Голдсмита // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. -Т. 5.-С. 47-86.
24. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. — М., 1979. -320 с.
25. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 1988. - 176 с.
26. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., 1979. - 494 с.
27. История русского романа: В 2 т. — М., Л., 1962. Т. 1. - 628 с.
28. Кожинов В.В. Происхождение романа. — М., 1963. 440 с.
29. Купреянова Е.Н., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. Л., 1976. - 413 с.
30. Майков В.Н. Романы Вальтера Скотта. Юрий Милославский, или Русские в 1612 году // В.Н. Майков. Литературная критика. Л., 1985. — С. 201-237.
31. Макогоненко Г.П. Из истории формирования историзма в русской литературе // XVIII век. Сб. 13. Проблемы историзма в русской литературе. К. XVIII-н. XIX в. Л., 1981. - С. 3-61.
32. Манн Ю.В. Русская философская эстетика. М., 1969. - 303 с.
33. Миловидов В.А. Текст, контекст, интертекст. Введение в проблематику сравнительного литературоведения. Тверь, 1998. — 83 с.
34. Михайлов А.В. Обратный перевод. М., 2000. - 852 с.
35. Проблемы современного сравнительного литературоведения. Сборник статей. М.: ИМЛИ РАН, 2004. - 94 с.
36. Пруцков Н.И. Историко-сравнительный анализ произведений художественной литературы. — JL, 1974. — 123 с.
37. Реизов Б.Г. Историко-литературные исследования. Л., 1991. - 248 с.
38. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М., Л., 1965. - 466 с.
39. Симонова Л.А. Трилогия Э. Базена «Семья Резо» в контексте французского семейного романа: Автореф. дис . канд. филол. наук. — М., 2005.-22 с.
40. Сорокин Ю.С. Вступительная статья. // В.Н. Майков. Литературная критика. Л., 1985. - С. 201-237.
41. Тамарченко Н.Д. Реалистический тип романа. — Кемерово, 1985. — 91 с.
42. Тамарченко Н.Д. Типология реалистического романа. — Красноярск, 1988.-200 с.
43. Усакина Т.И. Петрашевцы и литературно-общественное движение сороковых годов ХГХ века. — Саратов, 1965. 160 с.
44. Хализев В.Е. Теория литературы. — М., 2005. — 405 с.
45. Шкловский В.Б. Заметки о прозе русских классиков. — М., 1955. — 460 с.
46. Шкловский В.Б. Избранное: В 2 т. -М., 1983. Т. 1. - 639 с.
47. Щербенок А. Деконструкция и классическая русская литература: от риторики текста к риторике истории. — М., 2005. — 232 с.
48. Эпштейн М.Н. Метафизика русской литературы. — М., 2006. — 559 с.
49. Работы по теории и истории исторической мысли
50. Вызинский Г. Лорд Маколей. Его жизнь и сочинения // Маколей. Полное собрание сочинений. СПб., 1860. - Т. 1. - С. I-XCVIII.
51. Дуров B.C. Художественная историография Древнего Рима. СПб., 1993.- 144 с.
52. Жирмунская Н.А. Историко-философская концепция И.Г. Гердера и историзм Просвещения // XVIII век. Сб. 13. Проблемы историзма в русской литературе. К. XVIII-н. XIX в. Л., 1981. - С. 91-101.51 .Историки Рима. М., 1970. - 496 с.
53. Карлейль Т. Теперь и прежде. М., 1994. - 415 с.
54. Кимелев Ю.А. Предисловие // Философия истории. Антология. М., 1995.-С. 3-16.
55. Космолинская Г.А. Н.М. Карамзин и Давид Юм (к вопросу об историографической концепции Карамзина // XVIII век. Сб. 18. — СПб., 1993.-С. 203-217.
56. Ляляев С.В. Эстетика истории: «История Англии» Т.Б. Маколея // Диалог со временем. М., 1999. -№ 1.-С. 223-231.
57. Могильницкий Б.Г. История исторической мысли XX века: курс лекций. Вып. II: Становление «новой исторической науки». Томск, 2003.- 178 с.
58. Реизов Б.Г. Французская романтическая историография. — Л., 1956. — 535 с.
59. Репина Л.П. Персональная история и интеллектуальная биография // Диалог со временем. М., 2002. - № 8. - С. 5-10.
60. Румянцева М.Ф. Теория истории. М., 2002. - 319 с.
61. Савельева И.М., Полетаев А.В. Плоды романтизма // Диалог со временем. М., 2004. - № 11. - С. 40-83.
62. Сергейчик Е.М. Философия истории. — СПб., 2002. 251 с.
63. Синельникова Г.А. Историко-теоретические взгляды Томаса Карлейля: Дис . канд. ист. наук. — Томск, 1990. — 208 с.
64. Сыров В.Н. Расцвет и закат европейской философии истории (от Бэкона к Шпенглеру). Томск, 1997. — 387 с.
65. Тартаковский М. Историософия. -М., 1993. 334 с.
66. Философия истории. -М., 1999. -431 с.бб.Экштут С.А. Битва за храм Мнемозины // Диалог со временем. М., 2001.-№7.-С. 27-48.
67. Экштут С.А. История и литература: «полоса отчуждения»? // Диалог со временем. М., 2003. - № 3. - С. 47-71.
68. Юм Д. Сочинения: В 2 т. М., 1965. - Т. 2. - 927 с.
69. Michael Wheeler. English fiction of the Victorian period, 1830-1890. -London-New York, 1999. 292 p.
70. Источники и труды по истории культур
71. Греч Н.И. Путевые письма из Англии, Германии и Франции: В 3 ч. — СПб., 1839.-Ч. 1.-252 с.
72. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. М., 1982. - 320 с.
73. Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. — М., 1983. — 512 с.
74. Шевырев С.П. Об отношении семейного воспитания к государственному. -М., 1842.-С. 1-68.
75. Karen Hewitt. Understanding English Literature. — Oxford, 1997. 280 p. Работы, посвященные жизни и творчеству JI.H. Толстого
76. Алексеева Г.В. Яснополянское собрание книг английских авторов. (Из опыта описания иностранной части личной библиотеки JI.H. Толстого) // Толстой и о Толстом. Материалы и исследования. Вып. 2. — М.: ИМЛИ РАН, 2002.-С. 335-355.
77. Бабаев Э.Г. «Анна Каренина» Л.Н. Толстого. М., 1998. — 158 с.
78. Бабаев Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н. Толстого. М., 1981. — 198 с.
79. Библиотека JI.H. Толстого в Ясной Поляне. Библиографическое описание. М., 1975. - Т. I. - Ч. 2. - 520 с.
80. Билинкис Я.С. «Анна Каренина» Л.Н. Толстого и русская литература 1870-х годов. Л., 1970. - 72 с.
81. Билинкис Я.С. Новаторство Л.Н. Толстого в трилогии «Детство», «Отрочество», «Юность». Л., 1973. - 42 с.
82. Билинкис Я.С. О творчестве Толстого. Очерки. Л., 1959. - 414 с.
83. Билинкис Я.С. Творческий путь Л.Н. Толстого. Л., 1956. - 67 с.
84. Бирюков П.И. Биография Льва Николаевича Толстого: В 2 т. — М., 1911-1913.
85. Бочаров С.Г. «Мир» в «Войне и мире» // Толстой и наше время. М., 1978.-С. 86-105.
86. Бочаров С.Г. Роман Толстого «Война и мир». — М., 1987. 158 с.
87. Бурсов Б.И. Лев Толстой. Идейные искания и творческий метод. 18471862. -М., 1960.-407 с.
88. Бурсов Б.И. Л.Н. Толстой. Семинарий. Л., 1963. — 353 с.
89. Виноградов В.В. О языке Толстого // Литературное наследство. М., 1939. - Т. 35-36. - С. 117-220.
90. Галаган Г.Я. Л.Н. Толстой. Художественно-этические искания. — Л., 1981.- 174 с.
91. Гордин Я.А. «Мир погибнет, если я остановлюсь» // Гордин Я.А. Три повести. Л., 1983. - С. 289-430.
92. Громов П.П. О стиле Льва Толстого. «Диалектика души» в «Войне и мире».-Л., 1977.-488 с.
93. Гудзий Н.К. Лев Николаевич Толстой. М., 1956. - 115 с.
94. Гулин А.В. Дело под Шенграбеном в «Войне и мире» (пути преображения исторического материала) // Толстой: Pro et contra. СПб., 2000. - С. 70-96.
95. Гулин А.В. Исторические источники в романе Толстого «Война и мир»: Автореф. дис . канд. филол. наук. -М., 1992. -28 с.
96. Карлова Т.С. Вопросы психологического анализа в наследии JI.H. Толстого (по материалам статей, писем, дневников). — Казань, 1959. — 68 с.
97. Краснов Г.В. Герой и народ. О романе JI. Толстого «Война и мир». -М., 1964.-271 с.
98. Краснов Г.В. Философия Гердера в творчестве Толстого // Ученые записки Горьковского гос. пед. института. — 1961. — Т. 56. — С. 157-174.
99. Кузминская Т.А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. М., 1986. - 560 с.
100. Купреянова Е.Н. Молодой Толстой. Тула, 1956. - 216 с.
101. Купреянова Е.Н. Эстетика Толстого. — М., JL, 1966. — 324 с.
102. Курляндская Г.Б. Нравственный идеал героев л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского. М., 1988. - 255 с.
103. Л.Н. Толстой: pro et contra. Антология. СПб., 2000. - 984 с.
104. Л.Н.Толстой и современный мир: В 2 кн. — Тула, 1998.
105. Лурье Я.С. После Льва Толстого. Исторические воззрения Толстого и проблемы XX век. СПб., 1993.- 168 с.
106. Мышковская Л.М. Мастерство Л.Н. Толстого. М., 1958. - 435 с.
107. Овсянико-Куликовский Д.Н. Собрание сочинений. — СПб., 1913. — Т. III. Л.Н. Толстой. 307 с.
108. Опульская Л.Д. Избранные труды. — М., 2005. 530 с.
109. Опульская Л.Д. Примечания // Толстой Л.Н. Детство. Отрочество. Юность.-М., 1978.-С. 513-520.
110. Опульская Л.Д. Роман-эпопея Л.Н. Толстого «Война и мир». М., 1987.- 174 с.
111. Орвин Д.Т. Искусство и мысль Толстого. 1848-1880. СПб., 2006. -304 с.
112. Панова О.Б. Религиозно-мифологические основы эпопеи Л.Н.Толстого (проблемы поэтики и онтологии): Автореф. дис . канд. филол. наук. — Томск, 2002. — 21 с.
113. Паперно И. «Если бы можно было рассказать себя.». Дневники JI.H. Толстого // Новое литературное обозрение. 2000. - № 61. - С. 296317.
114. Попов П. Роман JI.H. Толстого с В.В. Арсеньевой и повесть «Семейное счастье» // Огонек. М., 1928. - № 7. - С. 7.
115. Ремизов В.Б. Л.Н.Толстой: диалоги во времени. Тула, 1998. - 300 с.
116. Сабуров А.А. «Война и мир» Л.Н. Толстого. Проблематика и поэтика. М., 1959. - 602 с.116'. Сливицкая О.В. «Война и мир» Л.Н. Толстого. Проблемы человеческого общения. Л., 1988. - 189 с.
117. Страхов Н.Н. Война и мир // Страхов Н.Н. Литературная критика. — СПб., 2000.-С. 270-353.
118. Татьянина А.Г. Проза молодого Толстого и проблема семейного романа: Дис . канд. филол. наук. -М., 2000. 194 с.
119. Хализев В.Е., Кормилов С.И. Роман Толстого «Война и мир». — М., 1983.- 112 с.
120. Храпченко М.Б. Лев Толстой как художник. М., 1978. - 580 с.
121. Хэпгуд И. Граф Толстой дома // Вопросы литературы. 1984. - № 2.
122. Чечулин Н.Д. Основа общего плана книги «Война и мир» // Исторические вести. — СПб., 1916.— № 12.
123. Чичерин А.В. О языке и стиле романа-эпопеи «Война и мир». — Львов, 1956.-С. 9-22.
124. Шкловский В.Б. Лев Толстой. М., 1967. - 656 с.
125. Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Книга первая. 50-е годы. — Л., 1928. — 416 с.
126. Эйхенбаум Б.М. Молодой Толстой. Петербург-Берлин, 1922. - 154 с.
127. Работы, посвященные жизни и творчеству У.М. Теккерея
128. Авраменко Е.И. Главы о Ватерлоо в «Пармском монастыре» Стендаля и «Ярмарке тщеславия» Теккерея: приемы эпико-романного повествования // Традиции и взаимодействия в зарубежных литературах. -Пермь, 1994.-С. 147-160.
129. Авраменко Е.И. Своеобразие художественного историзма зрелых романов У.М. Теккерея (1840-1850-е гг.): Дис . канд. филол. наук. М., 1990. - 196 с.
130. Авраменко Е.И. «Сент-Ронанские воды» В. Скотта и «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея: становление жанра романа о недавнем прошлом // IV Пуришевские чтения. Классика в контексте мировой культуры. М., 1994. - С. 94.
131. Авраменко Е.И. Художественный историзм романа У. М.Теккерея «Ярмарка тщеславия» и деталь исторического колорита // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1987. - № 5. - С. 75.
132. Александров Н.Н. В. Теккерей. Его жизнь и литературная деятельность. — СПб., 1891. — С. 5-71.
133. Вельский А.А. «История Генри Эсмонда» В.М. Теккерея как исторический роман // Ученые записки Пермского государственного университета. Пермь, 1960. - Т. XIII, вып. 4. - С. 65-81.
134. Берн-Джонс Э. Эссе о «Ньюкомах» // Теккерей в воспоминаниях современников. М., 1990. - С. 365-378.
135. Бурова И.И. Приемы психологического анализа в романах У.М. Теккерея 1850-1860-х гг. // Филологические науки. 1994. — № 3. - С. 4754.
136. Бурова И.И. Романы Теккерея. Становление реалистического психологизма в английской литературе середины XIX века. СПб., 1996. - 144 с.
137. Вахрушев B.C. Жанр и стиль «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея // Взаимодействие методов, жанров и литератур. Ижевск, 1981. - С. 47-59.
138. Вахрушев B.C. Жанровые особенности реалистической сказки Теккерея // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1985.-С. 51-68.
139. Вахрушев B.C. Изображение исторического процесса в произведениях Теккерея // Материалы X научной конференции литературоведов Поволжья. Ульяновск, 1969. - С. 199-200.
140. Вахрушев B.C. Место «Ярмарки тщеславия» Теккерея в литературном процессе Англии 40-х годов XIX века // Художественные произведения в литературном процессе. М., 1985. - С. 87-97.
141. Вахрушев B.C. О ритмике романа У. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Ритм и стиль. Балашов, 2000. — Вып. 2 — С. 14-24.
142. Вахрушев B.C. Пародии Теккерея (проблема злободневности и «вечности» сатирического жанра) // Писатель и время. Ульяновск, 1975. -Вып. 1.-С. 95-97.
143. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея. Саратов, 1984. — 150 с.
144. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея в мировом литературном процессе // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. — 1991.-№ 1.-С. 38-44.
145. Вахрушев B.C. Творчество Теккерея и современный зарубежный роман — типологические связи // Тезисы докладов межвузовской областной научно-практический конференции литературоведов. -Куйбышев, 1986.-С. 17-19.
146. Вексельман В.М. Концепция героя в исторических романах У. Теккерея 50-х годов XIX века // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1988. - № 5. - С. 27-33.
147. Вексельман В.М. Творчество Теккерея пятидесятых годов XIX века и проблема историзма: Дис . канд. филол. наук. М., 1988. — 192 с.
148. Вексельман В.М. Теккерей: «история нравов» и русский роман середины 50-60 годов XIX века (из истории развития жанра) // Роль русской классики в развитии и взаимообогащении литературных жанров. Орджоникидзе, 1986. - С. 89-99.
149. Верник И.И. Значение авторских комментариев в романе В. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Научные труды Ташкентского университета. 1970. Вып. 391. - С. 304-316.
150. Володарская Э.Ф., Кириленко Е.И. Особенности языка романа В.М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Вопросы филологии. М., 1999. - № 1. -С. 36-45.
151. Гениева Е.Ю. Неизвестный Теккерей // Теккерей в воспоминаниях современников. -М., 1990. — С. 5-19.
152. Гениева Е.Ю. С насмешливым умом и добрым сердцем // Иностранная литература. 1986. - № 1. - С. 184-189.
153. Гениева Е.Ю. Творчество Теккерея 50-60 гг. // История всемирной литературы. М., 1983. - Т. 7. - С. 344-349.
154. Гениева Е.Ю. Теккерей // История всемирной литературы: В 9 т. — М., 1989.-Т. 6.-С. 130-138.
155. Глебова Т.Н. Теккерей — теоретик реализма. (К вопросу об идейно-эстетической борьбе в английской критике 30—40-х годов XIX столетия): Автореф. дис . канд. филол. наук. — Киев, 1969. — 24 с.
156. Гордон И. К вопросу о творческом методе Теккерея. — М., 1948. — 43 с.
157. Гражданская 3. Сатирик и гуманист. К 100-летию со дня смерти Теккерея // Труд. 1963. - 24 декабря.
158. Данилова И.Д. Вариативность структурных моделей сложноподчиненного предложения (на примере произведений Теккерея) // Вариативность единиц разных уровней языковой структуры. — Орджоникидзе, 1978. С. 40-52.
159. Демидова Т.Э. Метафорическая тема дороги/пути в английском и русском романе 40-х годов XIX века: Теккерей, Диккенс, Гоголь: Автореф. дис . канд. филол. наук. -М., 1994. 17 с.
160. Довгопол B.C. Историческая тема в творчестве В.М. Теккерея 183040-х гг.: Дис . канд. филол. наук. Киев, 1973. - 201 с.
161. Довгопол B.C. От пародии к историческому роману (две редакции пародийной повести В. М. Теккерея «Ребекка и Ровена») // Вестник Харьковского университета. — Харьков, 1984. № 256. - С. 62-69.
162. Довгопол B.C. Теккерей — пародист в борьбе за реализм английского исторического романа («Легенда Рейна») // Проблемы метода, жанра и стиля. — Дневропетровск, 1975. — Вып. 2. — С. 60-71.
163. Дружинин А.В. «Ньюкомы», роман В.-М. Теккерея // Дружинин А.В. Собрание сочинений: В 8 т. СПб., 1865. - Т. 5. - С. 236-247.
164. Егунова Н.А. Критические статьи и литературные пародии Теккерея (30-40-е годы XIX века: Автореф. дис . канд. филол. наук. Л., 1956. — 14 с.
165. Егунова Н.А. Предисловие Теккерея к «Ярмарке тщеславия» (опыт анализа художественного текста) // Вопросы романо-германской филологии. Л., 1972. - С. 84-91.
166. Егунова Н.А. Теория романа в критических статьях Теккерея // Литература и эстетика. Сборник статей. Л., 1960. - С. 215-233.
167. Жилякова Э.М. Л.Н. Толстой и У. Теккерей. («Севастопольские рассказы» и «Английские туристы») // Вестник Томского гос. пед. ун-та. Серия гуман. науки (филология). Томск, 2001. - Вып. 1. - С. 20-25.
168. Зверев А., Туниманов В. Лев Толстой (ЖЗЛ). М., 2006. - 816 с.
169. Ивашева В.В. За щитом скептицизма // Ивашева В.В. «Век нынешний и век минувший.». Английский роман XIX века в его современном звучании. М., 1990. — С. 121-249.
170. Ивашева В. Теккерей гуманист и сатирик // Теккерей У.М. Собрание сочинений: В 12 т. -М, 1974. - Т. 1. - С. 5-13.
171. Кирикова Е.Е. История Пенденниса (К проблеме повествования в романе Теккерея «История Пенденниса») // Начало. — Вып. 2. — М., 1993. -С. 225-235,
172. Кирикова Е.Е. Творчество Теккерея и поэтика английского романа. Роль повествования: Автореф. дис . канд. филол. наук. — М., 1993. — 18е.
173. Маслова М.А. Особенности исторической концепции У.М. Теккерея (на примере романа «История Генри Эсмонда») // Proceed of the IV International LATEUM Conference. M., 1998. - C. 97-98.
174. Маслова М.А. Роман У. Теккерея. «История Генри Эсмонда» в контексте художественных исканий эпохи»: Автореф. дис . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1998. - 16 с.
175. Маслова М.А. Традиция романтизма в творчестве Теккерея // Синтез в русской и мировой художественной культуре. М., 2002. - С. 133-134.
176. Михальская Н. «Ярмарка тщеславия» У.М. Теккерея // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия. М., 1983. - С. 5-13.
177. Нуралова С.Э. Теккерей в России. Середина XIX века: Автореф. дис . канд. филол. наук. JL, 1985. - 23 с.
178. Нуралова С.Э. Теккерей и Толстой // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. -М., 1989. С. 425-434.
179. Овчинникова Ф.Г. Исторические романы Теккерея 1850-х годов в традиции английского реалистического романа XVIII века // Тезисы докладов II Межвузовской конференции литературоведов. — Вологда, 1969.-С. 211-213.
180. Овчинникова Ф.Г. Творчество Теккерея. JL, 1961.-60 с.
181. Проскурин Б. Теккерей // Проскурин Б. Из истории зарубежных литератур 1830-1870-х годов.-Пермь, 1993.-Вып. 2.-С. 87-126.
182. Роско У. Теккерей как художник и моралист // У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. -С. 325-326.
183. Саруханян А. Исторический роман Теккерея // Теккерей У. История Г. Эсмонда. -М., 1989.-С. 461-470.
184. Селиверстов М. Диккенс и Теккерей в оценке Чернышевского. -Фрунзе, 1954. 136 с.
185. Сохань A.M. Романы Теккерея о современности («Ярмарка тщеславия», «История Пенденниса» и «Ньюкомы»): Автореф. дис . канд. филол. наук. М., 1964. - 25 с.
186. Троицкий Ю.Н. Теккерей в русской критике // Ученые записки Тульского гос. пед. ин-та. 1953. - Вып. 4. - С. 166-182.
187. Тэн И. Теккерей // Отечественные записки. — 1864. — Т. 154. С. 106-143.
188. У.М. Теккерей. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания. М., 1989. - 487 с.
189. Урнов М. Предисловие // Теккерей У.М. Ярмарка тщеславия: В 2 ч. -М., 1990.-Ч. 1.-С. 8-15.
190. Филюшкина С.Н. Особенности повествовательной манеры в романе Теккерея «Ярмарка тщеславия» // Реализм и художественные искания. -Воронеж, 1980.-С. 120-129.
191. Чернышевский Н.Г. «Ньюкомы», роман В. Теккерея // Теккерей в воспоминаниях современников. — М., 1990. С. 427-438.
192. Шепелева С.В. Пародии Теккерея на романы Вальтера Скотта // Аничковский вестник. СПб., 1997. — С. 59-65.
193. Яхонтова Д.С. Новаторство творческого метода Теккерея в романе «Ярмарка тщеславия»: Автореф. дис . канд. филол. наук. Львов, 1965. -20 с.
194. Яхонтова Д.С. Новое понимание человеческого характера в творчестве Теккерея // Проблемы реализма и художественной правды. — Львов, 1961.-Вып. 1.-С. 139-149.
195. Ray G.N. Thackeray. The Age of Wisdom. New York, 1957.
196. Ray G.N. Thackeray. The Uses of Adversity. New York, 1955.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.