Лингвосемиотика экрана: моделирование реальности в экранных текстах (на материале текстов кино, телевидения и сети Интернет) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор наук Евграфова Юлия Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 503
Оглавление диссертации доктор наук Евграфова Юлия Александровна
Введение
Глава 1. Теоретико-методологические основы исследования
1.1. К понятию экранного текста
1.1.1. Экран, экранные тексты и экранность: соотношение понятий и современные направления исследования
1.1.2. Семиотическая природа экранных текстов
1.2. Поликодовые-полимодальные тексты в аспекте лингвосемиотики экрана
1.2.1. Междисциплинарный характер исследования
1.2.2. Методология и ход исследования
1.3. «Моделирование реальности» как объект лингвофилософского исследования
1.3.1. Философско-эстетическая трактовка мимесиса и симулякра
1.3.2. Исследования моделирования реальности и симулякров в
современной лингвистике
Выводы по главе
Глава 2. Семантическое измерение экранного текста
2.1. Кодирование экрана
2.1.1 Семиотическая «матрёшка»
2.1.2. Базисные элементы «языка» экранности
2.2. Знаковый процесс
2.2.1. Знак как основная единица экранной «речи»
2.2.2. Уровни артикуляции значения
2.3. Комплексное означающее экрана
2.3.2. Дискретные единицы (пространственный базисный
элемент)
2.3.3. Недискретные единицы (временной базисный элемент)
2.3.3.1. Вербальные и звуковые единицы (слуховой временной базисный элемент)
2.3.3.2. Вербальные единицы и изобразительные единицы в движении (слуховой и зрительный временной базисный
элемент)
Выводы по главе
Глава 3. Синтаксическое измерение экранного текста
3.1. Синтагматическая репрезентация реальности. Ритмико-образующая когезия
3.1.1. Отечественные и зарубежные исследования синтагматической структуры экранного текста
3.1.2. Архитектоника экранного текста
3.2. Миметический пласт. Ассоциативная и стилистическая когезия
3.2.1. Троп
3.2.2. Симулякративность
3.3. Драматургическая репрезентация реальности. Композиционно-структурная когезия
3.3.1. Понятие нарратива
3.3.2. Комплексное означаемое экрана
3.3.2.1. Нарративные структуры
3.3.2.2. Нарративные техники
Выводы по главе
Глава 4. Прагматическое измерение экранного текста
4.1. Неотъемлемые свойства и корневой процесс экранного текста как аудиовизуальной симуляции реальности
4.2. Сотрудничество адресанта и адресата: интерпретация экранного
текста
Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Приложение А
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Анимационный видеовербальный текст: проблемы перевода и интерпретации2020 год, кандидат наук Подлегаева Елена Павловна
Лингвоаксиология и лингвосемиотика дипломатического дискурса (на материале открытой профессиональной дипломатии)2023 год, доктор наук Беляков Михаил Васильевич
Мультимодальные способы репрезентации имиджа России в текстах национально-ориентированной рекламы2019 год, кандидат наук Омельяненко Виктория Александровна
Сопоставительный анализ фэшн-блогов в различных лингвокультурах2022 год, кандидат наук Орлова Александра Андреевна
Вербальные характеристики титров в современном телевизионном медиадискурсе2022 год, кандидат наук Доронина Ирина Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвосемиотика экрана: моделирование реальности в экранных текстах (на материале текстов кино, телевидения и сети Интернет)»
Введение
Наступившая техногенная эпоха с постоянно совершенствующимися средствами хранения и записи знаний полностью изменила привычный, давно устоявшийся мир языкового существования человека и его коммуникативной реальности. Теперь не обязательно «прочесть», чтобы «узнать» и «написать», чтобы «сохранить». Цифровое кодирование информации привело к тому, что местом визуализации текста стал экран - телевизора, компьютера, мобильного телефона, планшета. Перенесённый с письменного на цифровой носитель, он не имеет больше «письма» или «печати», от него не остаётся никакого «тела», только цифровой файл как возможность визуализации в качестве кода.
Нестабильным телом текста стал экран: будучи выключенным он являет собой ничего кроме обыкновенной вещи - экрана, а во включённом состоянии имеет возможность актуализировать любого рода тексты, начиная от сообщений sms или веб-страниц с элементами креолизации и заканчивая таким сложным поликодовым-полимодальным лингвосемиотическим образованием, как телепередача или художественный фильм. В текстах, средством передачи которых является экран, вербальная составляющая уступает место невербальной, которая из подчиненного трансформируется в равноправный компонент, не уступающий по значению словесному ряду, благодаря чему транслируемая информация отличается легкостью восприятия.
В экранных текстах реальность становится конструктом и, приобретая эффект «экранности», воспроизводится в масштабах массового потребления. Теперь, актуализировав тот или иной текст на экране, можно с лёгкостью узнать не только то, что происходит в мире, но и получить информацию по любой интересующей теме в любой нужной форме, визуальной, аудиальной, аудиовизуальной. Однако, качество извлекаемых знаний, их неискаженность, полнота, объективность и точность, не могут быть гарантированы. Иными словами, возникает проблема достоверности транслируемой информации. Так,
текстам кино, телевидения и видеотекстам сети Интернет, присущая им поликодовость даёт возможность создавать «копию», изоморфную реальности, моделируя ее, причём воспроизводимая действительность является одновременно и самим объектом и моделью этого объекта, а полимодальность задействует разные каналы восприятия информации, что вкупе создаёт у зрителя помимо «вовлечённости» ещё и «эффект присутствия». Зримая реальность отождествляется с реальным миром, хотя на самом деле является лишь тем, что показывает коллективный автор текста - осознается ирреальность происходящего, но не опосредованность самого текста. В такой ситуации легко управлять и контролировать зрителями, что вот уже много лет выполняют кино, телевидение и сеть Интернет, прочно войдя в жизнь общества, став его неотъемлемой частью.
Таким образом, «экранность», заменившая «письменность», публичность, доступность и легкоусвояемость информации, а также усиление роли экранных текстов в формировании общественного мнения, и отмеченные проблемы, связанные с контролем зрительского сознания, определяют актуальность обращения к научному анализу поликодовых-полимодальных текстов, материальным носителем которых является экран, и механизмов воспроизведения реальности в них с целью разработки методологического инструментария исследования сложного техно-сенсорного семиотически неоднородного единства экранных текстов для выявления признаков сознательной манипуляции их зрителем.
Степень разработанности темы исследования.
В современной лингвистической науке семиотически неоднородные тексты представлены большим количеством исследований, результаты которых представлены как в форме научных публикаций, так и в форме кандидатских и докторских диссертаций: [Анисимова, 2003; Ариас, 2011; Бабич, 2016; Бернацкая, 2000; Васильченко, 2005; Вашунина, 2009; Галичкина, 2012; Залевская, 2013; Ежова, 2010; Кобзева, 2017; Коньков, Маевская, 2016; Корчагин, 2017; Лутовинова, 2009; Максименко, 2012, 2017; Малышева, 2011;
Миньяр-Белоручева, 2017; Морослин, 2010; Некрасова, 2014; Пойманова, 1997; Садченко, 2009; Скрипникова, 2015; Сонин, 2006; Сорокин, 1985; Сорокин, Тарасов, 1990; Сподарик, 2013; Ухова, 2017; Ширяева, 2015].
Экранные тексты представлены на сегодняшний день в научном сообществе следующими работами:
- специфика репрезентации реальности в литературных (письменных) и экранных тестах, визуализация текста на дисплее рассматривается Н.Б. Кирилловой [Кириллова, 2016, 2017]; Е.Н. Шапинской [Шапинская, 2011], И.В. Кондаковым [Кондаков, 2014, 2016]; А.В. Кушнир [Кушнир, 2007]; Г.А. Поличко [Поличко, 2005]
- жанрово-стилевые особенности, художественная организация экранных текстов изучается: Т.Н. Долотовой [Долотова, 2011]; Е.С. Кара-Мурза [Кара-Мурза, 2007]; В.Ф. Позниным [Познин, 2017]; K.G. Barnhurst, J. Nerone [Barnhurst, Nerone, 2002]
- проблемой восприятия экранных текстов, в частности телетекстов, занимаются: Г.А. Никулова [Никулова, 2017]; С.А. Морозов [Морозов, 2016; 2016i]; Т.И. Сурикова [Сурикова, 2017]
- изучением экранных текстов в дискурсивном аспекте изучается Н.В. Суленевой [Суленева, 2016]; Н.А. Резеповой [Резепова, 2013].
Кроме того, экранные тексты сравниваются с печатными текстами [Кондаков, 2014; Костомаров, 2019], изучаются их поликодовые и полимодальные особенности, в частности, контаминация вербального и визуального компонентов [Борщевский, 2019; Горошко, 2016; Корчагин, 2017; Лущинская, 2019; Морозов, 2016; Никулова, 2017; Ромакина, 2020], в аспекте перевода [Корчагин, 2017(2)] и культуры [Гольдерова, Кузьмина, 2019; Северина, 2019; Стахорский, 2019] и т.д.
В смежных с лингвистикой гуманитарных науках экранные тексты исследуются как составная часть экранной культуры, в аспекте философского и культурологического осмысления, а также в рамках искусствоведения. Среди фундаментальных хотелось бы отметить труды таких ученых, как: [Абикеева,
2010; Ветрова, 2009; Джулай, 1999; Клюева, 2012; Малькова, 2001; Прожико, 2004; Рейзен, 2002; Утилова, 2000].
Такие разновидности экранных текстов, как тексты кино, телевидения (телерепортажи, теленовости, рекламные ролики) и видеоблоги, рассматриваются в современных лингвистических исследованиях как лингвосемиотическое поликодовое и полимодальное образование, само по себе, без соотнесения с какой-либо классификацией и вне аспекта их принадлежности к экранным текстам. Проблема креолизованности, поликодовости и полимодальности кинотекстов раскрывается в публикациях таких учёных, как: [Богдановская, 2016; Ворошилова, 20071, 20072; Винникова, 2009; Кобзева, 2017; Яковлева, Игнатова, 2017]. Кроме того, изучается проблема соотношения кино и художественного текста: [Бугаева, 2011; Милевская, Брыксин, 2015; Назарьева, 2016, 20161; Несмачнова, 2015; Огнев, 2018; Познин, 2016; Шаев, 2013], проводится анализ визуальной и вербальной составляющих кинотекста: [Гаврилова, 2013; Деникин, 2013; Жданова, Чудова, 2011; Маслов, 2012; Сковронек, 2016; Хилько, 2012; Шашкова, 2011], исследуется проблема соотношения кинотекста и кинодискурса: [Духовная, 2015; Колодина, 20131; Корячкина, 2015; Нелюбина, 2013, 2014, 20141; 2016; Нелюбина, Петухова, 2015; Самкова, 2011], интертекстуальность кинотекста: [Аксютин, 2013; Карпухина, 2016; Турышева, 2015; Шаповалова, 2016], понимание и интерпретация кинотекстов: [Бодрова, 2009; Кубрак, 2013; Лепихова, 2014]. Лингвокультурологический анализ кинотекста проводили такие учёные, как: [Слышкин, Ефремова, 2004].
Защищен ряд кандидатских диссертаций по текстам кино. Формирование смысла в кинодиалоге исследуется Е.А. Колодиной [Колодина, 2013]; взаимодействие вербальных и невербальных средств в лингвопрагматическом аспекте раскрывается Ю.В. Варламовым [Варламова, 2009]; С.Н. Подкидышева проводит филологическое исследование киноадаптации в художественном произведении [Покидышева, 2007]; документальное кино и его семантические, прагматические и просодические характеристики исследуются М.М.
Давыдовой [Давыдова, 2005]; соотношение и взаимосвязь литературного художественного образа и образа, создаваемого в кинотексте изучается Е.К. Соколовой [Соколова, 2013]; Ключникова В.Ю. исследует дискурсивную репрезентацию системы возможных миров в жанре «Бондианы» [Ключникова, 2012]. В докторской диссертации В.Е. Горшковой изучается проблема процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога [Горшкова, 2006].
Видеоблог также изучается в разных аспектах. Его структура, функции и жанры исследуются такими учеными, как: [Абросимова, 2017; Абросимова, 2018; Белова, Пеньковских, 2016; Гребенев, Шаюк, 2018; Кузнецова, Тархова, 2016; Мурсекаева, 2017; Текутьева, 2016; Фомичева, 2010; Shylin, 2016]. Аспект коммуникации и речевой культуры изучается в работах следующих авторов: [Азбель, Илюшин, 2018; Евстафьева, 2015; Евстафьева, 2016; Сипко, 2016; Ходыкина, 2017; Шандецкая, 2016; Шевель, 2016]. Видеоблог рассматривается также с позиций обучения иностранному языку: [Казина, 2017; Карташова, Демина, 2017; Косицына, Чирич, 2017; Мянамшева, 2017; Середа, 2017] и как средство речевого воздействия: [Иванова, Осина, 2018; Филипова, Ардальянова, Абросимова, 2017; Шилин, 2016].
Структура, функционирование и языковые особенности телерепортажа, теленовостей и рекламных роликов раскрываются в публикациях: [Десюк, 2010, 2011; Никитина, 2011; Рогожникова, Никитина, 2012]; изучаются стилистические характеристики и речевое поведение в телетекстах: [Вайгандт, 2018; Волкова, 2017; Мисонжников, 2017; Резепова, 2013; Сурикова, 2017], а также их семиотическая неоднородность: [Долотова, 2011; Кара -Мурза, 2007; Колесникова, 2018; Терских, 2017].
Кроме того, интерес представляет изучение экранных текстов в аспекте симуляции реальности, возникающей при их создании. В современной лингвистической науке существует ряд работ, раскрывающих проблему симуляции реальности в массмедийной культуре, например, с позиций конструирования симулякра: [Васильева, 2016; Гончаренко, 2014; Гришаева, 2017; Дьяченко, 2014; Крячко, 2017; Лишаев, 2009; Нестерцова, Прилукова,
2016; Серебрякова, 2013]; в аспекте неологии: [Нефляшева, 2016; Якушевич, 2015]; в сравнении с художественной литературой: [Вдовиченко, 2015; Иванова, 2014; Иванова, Осина, 2018; Коноплюк, 2016; Маньковская, 2018; Стамати, 2016] и как приём оказания воздействия: [Гутарева, 2013; Карачева, 2010; Тузова, Тузова, 2018; Шевченко, 2015, 20151]. Защищена одна кандидатская диссертация по филологическим наукам, в которой ее автор описывает лингвистические особенности создания симулякра в англо-американском медийном дискурсе [Смирнова, 2008] и по философским наукам, в которой рассматривается метафора и симулякр как средство конструирования культурной реальности современного общества [Демченко, 2009].
Приведённый выше обзор опубликованных трудов свидетельствует о проявлении большого интереса со стороны учёных-лингвистов к семиотически неоднородным текстам, исследование которых проводится на стыке различных дисциплин, в том числе лингвистики и киносемиотики, с опорой на основные принципы последней, заложенные русскими формалистами и Московско -Тартуской школой, У. Эко, К. Метцем и французскими постмодернистами. Однако, они выходят за пределы изучения художественного кино: в различных аспектах рассматривается не только кинофильм, но и телерепортаж, теленововсти, рекламные ролики и видеоблог (средством передачи которых является уже не традиционный, а цифровой экран), поднимаются проблемы изучения дигитальности текстов, лингвопрагматические характеристики диалога с адресантом через экран, семиотических и прагматических аспектов письменной речи на телеэкране, исследуется информационно-аналитический медиадискурс в прагмасемантическом, когнитивном и коммуникативном аспектах, компьютерная коммуникация и ее знаковые средства, межкультурная коммуникация в пространстве Рунета, виртуальный и медиадискурсы. Все это свидетельствует о расширении круга вопросов и о постепенно формирующемся новом направлении семиотики - лингвистической семиотики экрана.
Исходя из анализа существующих научных трудов, можно утверждать, что на сегодняшний день в объект исследования лингвистической семиотики экрана
включается текст (креолизованный, поликодовый, моно- и полимодальный), средством передачи которого является экран. Предметом исследования является процесс порождения, восприятия и функционирования подобного рода текстов, семиотические и лингвосемиотические особенности организации их как системы в экранном пространстве, традиционном - киноэкран, телеэкран, и инновационном, цифровом - экран компьютера, мобильного телефона, планшета. Также, проделанный обзор степени разработанности темы показывает, что в современной лингвистической науке отсутствуют работы, в которых бы изучался процесс и механизмы «воспроизведения» и репрезентации реальности в тексте как лингвосемиотическом экранном пространстве. Предложенный в работе подход к гетерогенным текстам в аспекте лингвосемиотики экрана разрабатывается с таких позиций, как:
- отсутствие стабильного тела текста и наличие временного, с возможной актуализацией и визуализацией на каком-либо виде экрана аудиовизуального кода текста при помощи цифрового носителя;
- ситуативность, симулятивность и публичность экранного тела текста;
- наличия у экранного текста, как коммуникативной системы, моделирующих и порождающих возможностей;
- взаимодействие открытой системы экранного текста со средой культуры, частью которой он является;
- знаковой природы единиц, из которых строится система экранного текста;
- взаимосвязанность элементов разных структурных уровней экранного текста, образующих некоторую целостность;
- комбинаторность разноструктурных элементов системы экранного текста в процессе моделирования реальности, приводящая к возникновению новых качеств и свойств.
Таким образом, актуальность исследования также обусловлена важностью комплексного изучения процесса образования текста в аспекте лингвистической семиотики экрана, что позволит выявить универсальные механизмы его становления в экранном пространстве, а также специфику моделирования реальности в нём.
Объектом исследования выступает поликодовый-полимодальный текст как семантико-синтактико-прагматическое устройство, средством передачи которого является традиционный или цифровой экран.
Предмет исследования составляют механизмы и средства моделирования реальности в лингвосемиотическом экранном пространстве поликодового-полимодального текста.
Материалом исследования послужили кинотексты (игровые и неигровые фильмы), телетексты (прямые трансляции, познавательные и развлекательные программы, шоу, информационно-аналитические передачи, телесериалы) и видеотексты сети Интернет (видеоблоги, сториз, видеосюжеты, скетчи). Всего было проанализировано текстов объёмом в 11 500 минут, что эквивалентно 191 часу или же 8 дням непрерывного просмотра. Источниками кинотекстов послужили цифровая платформа IVI.RU и киноэкран, телетекстов -телевизионные каналы «Россия-24», «РЕН-ТВ», «Москва 24», «Первый канал», «Культура», видеотекстов сети Интернет - Интернет-платформы YouTube, Instagram, Tik Tok.
Выборка материала исследования производилась из текстов, являющихся лауреатами премий или участниками мероприятий:
1. Кино:
- «Оскар» Лос-Анджелес, Калифорния, США (Academy Awards, Oscar)
- «Золотой глобус», Лос-Анджелес, Калифорния, США (Golden Globes)
- «Золотой лев», Венецианский кинофестиваль, Италия, Венеция (Leone
d'Oro)
- «Золотой медведь» Берлинский международный кинофестиваль, Германия, Берлин (Goldener Bär)
- премия Британской академии, Англия, Великобритания (BAFTA Awards)
- «Белый слон», Гильдия киноведов и кинокритиков, России
- Национальная кинематографическая премия «Ника», Москва, Россия
- Московский международный кинофестиваль, Москва, Россия
- Кинотавр, Сочи, Россия
2. Телевидения:
Российская национальная телевизионная премия за высшие достижения в области телевизионных искусств (ТЭФИ) в номинациях:
- Утренняя программа
- Дневное ток-шоу
- Телеигра
- Документальный проект
- Реалити-шоу
- Дневной телевизионный сериал
- Информационная программа
- Информационно-аналитическая итоговая программа
- Развлекательная программа
- Телевизионная многосерийная комедия/ситком
- Просветительская программа
- Телевизионный фильм
3. Видеотексты сети Интернет отбирались по количеству просмотров, количеству лайков и количеству подписчиков пользователя, выложившего текст в сеть Интернет для просмотра.
В основу работы положена следующая гипотеза. Поликодовый-полимодальный текст является трёхмерным лингвосемиотическим образованием, состоящим из семантического, синтаксического и прагматического измерений. При его порождении происходит конструирование абстрактной модели-копии окружающего мира, ведущее к симуляции
реальности во всех измерениях текста и приводящее к формированию симулякративности. Симулякративность проявляется во всём пространстве текста и может быть разной степени интенсивности. В своей высшей степени она ведёт к порождению «пустого знака» - симулякра. «Пустой знак», как свойство, которым наделяются объекты и явления отображенной в экранном пространстве действительности, относителен и приобретается ими в ходе развёртывания текста и в процессе его восприятия.
Цель исследования всесторонне охарактеризовать процесс и механизмы репрезентации реальности в трёхмерном пространстве экранного текста.
Задачи:
- разработать и обосновать методологию исследования поликодовых-полимодальных текстов, носителем которых является экран как традиционный, так и цифровой; разработать понятийный аппарат исследования экранного текста с точки зрения его лингвосемиотической организации как сложного поликодового и полимодального семантико-синтактико-прагматического устройства;
- рассмотреть экранный поликодовый-полимодальный текст как систему, проведя сначала его анализ в семантическом, синтаксическом и прагматическом аспектах, разложив на определённое множество элементов, а затем синтез, сформулировав множество отношений между ними в каждом из аспектов и на уровне единого целого;
- всесторонне проанализировать и описать процесс воссоздания реальности в поликодовом-полимодальном тексте: охарактеризовать базисные элементы и коды «языка» экранности, воплощаемые в экранной «речи»; описать и систематизировать способы создания целостного пространства текста с точки зрения синтагматики и драматургии; выявить зависимость значений единиц текста от их места и функций в системе текста, уточнить, как семантическое и синтаксическое измерения взаимодействуют друг с другом при воссоздании звукозрительного слепка реальности; выявить и охарактеризовать неотъемлемые свойства поликодового-полимодального текста как аудиовизуальной симуляции
реальности; описать неотъемлемые свойства адресанта и адресата текста, определить характер контакта между этими двумя участниками аудиовизуальной коммуникации в аспекте лингвистической семиотики экрана; разработать общую операциональную схему виртуальных узлов процесса интерпретации экранных текстов;
- выделить степени симулякративности экранных текстов, а также типы симулякров, образующихся процессе моделирования реальности, и провести их классификацию ;
- проанализировать, насколько особенности базисных элементов «языка» экранности и конкретных единиц экранной «речи» текста, а также свойства его семантического, синтакисческого и прагматического измерений обуславливают определенные механизмы моделирования реальности на экране, порождения симулякративности и сумулякров; определить, какие свойства «экранности» и каким образом влияют на порождение, восприятие и интерпретацию поликодового-полимодального текста.
Теоретико-методологическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных учёных в следующих областях:
- теории кино [Агафонова, 2008; Арабов, 2003; Багиров, 1978; Ильченко, 2012; Нечай, Ратников, 1985; Соколов, 2000; Усов, 1980; Эйзенштейн, 19641971; и др.]
- семиотики кино [Барт, 1989; 2004, 2009; Беллур, 1984; Делёз, 1998, 19982; 2004; Иванов, 1973, 2017; Лотман, 2005; Метц, 2010; Слышкин, Ефремова, 2004; Уорд, 2005; Metz, 1992; Monaco, 2000; Pasolini, 1968, Wollen, 1969; и др.]
- киноэстетики и поэтики кино: [Арнхейм, 2012; Балаш, 1935; Кулешов, 1987; Пудовкин, 1955; Тыньянов, 1977; Шкловский, 1985; Эйзенштейн, 19641971; Эйхенбаум, 1927; и др.]
- теории семиотики и лингвистической семантики [Беляков, Максименко, 2018; Валуйцева, 2014; Валуйцева, Плохова, 2013; Валуйцева, Стариченко, 2015; Вольф, 2002; Деррида, 1995, 2007; Ельмслев, 2006; Залевская, 1985, 2016; Иванов, 2018; Кафтанджиев, 2005; Кислякова, 2018i, 20 1 82, 20 1 9; Кожемякин,
2013; Красина, 2018; Красина, Жаббалла, 2018; Красина, Рыбинок, Моктар, 2020; Кронгауз, 2005; Максименко, 2012, 2017, 2018, 2020; Максименко, Подлегаева, 2019; Манохин, 2013; Моррис, 2001; Пирс, 2000, 2000l, 20 002; Соссюр, 1977; Тарасенко, 2009; Филиппова, 2019; Хухуни, 2019, 2020; Чертов, 1993; Эко, 2006l, 20 062, 20 1 6; Якобсон, 1985; Eco, 1986; Greimas, 1983, 1987; Morris, 1971i, 19712,1976, 1993; Quillian, 1968 и др.];
- прагмалингвистики, теории речевой деятельности и коммуникативной лингвистики: [Валуйцева, Князьков, 2020; Вольф, 2002; Гальперин, 2005; Зимняя, 2001; Карасик, 2008; Карнап, 1959; Колшанский, 1984; Красина, 2016; Красных, 1999; Леонтьев, 2001; Остин, 1986; Потапова, Хитина, 2011; Сидоров, 2010; Хитина, 2013, 2017 и др.];
- психолингвистики и нейро-психолингвистики: [Бахтин, 1979; Белянин, 1988; Бэндлер, Ла Валль, 2004; Валуйцева, Хухуни, 2016; Залевская, 1985; Красных, 1999; Москальчук, 2003; Пищальникова, 1992; Сорокин, 1985; Hall, Bodenhamer, 2003 и др.];
- паралингвистики: [Колшанский, 1984; 2010; Stankevics, 1964; Trager, 1985 и др.];
- лингвистики текста: [Анисимова, 2003; Бухбиндер, 1978; Залевская, 2013; Ейгер, Юхт, 1974; Москальская, 1981; Новиков, 1983; Новикова, 2018; Степанов, 1998; Тураева, 1994, Schmidt, 1973; Левченко, 2003; Halliday, Hasan, 1976 и др.];
- нарративной семантики и нарратологии: [Барт, 2009; Бахтин, 1975; 1979; Бремон, 1972; Греймас, 2014; Изер, 1997; Ильин, 2004; Лотман, 2005; Пропп, 1969; Рикёр, 1998, 2000, 2008; Тодоров, 1978; Томашевский, 1996; Тюпа, 2011; Шкловский, 1985; Успенский, 1995; Эйхенбаум, 2001; Bal, 1991, 1997, 2004; Barthes, 1989; Bordwell, 1985; Chatman, 1978, 1990; Dolezel, 1967; Genette, 1997; Jahn, 2005; Onega, Landa, 1996; Prince, 1982, 2003; Tjupa, 2014; Schmid, 2010];
- симуляции реальности и порождения симулякров: [Барт, 1989; Батай, 1954; Бодрийяр, 2017; Делёз, 1998, 19982; Деррида, 1995, 2007; Клоссовски, 1992; Deleuze, 1993, 19932];
- философско-эстетические исследования [Барабаш, 1978; Валуйцева, Хухуни, 2019; Храпченко, 1978; Хухуни, Валуйцева, Осипова, 2017; Эпштейн, 2001, 2004, 2005 и др.];
- феноменологии и герменевтики [Гадамер, 1988; Гуссерль, Дильтей, 2001; Мерло-Понти, 1999; Рикер, 2008; Хайдеггер, 1993 и др.].
В состав комплексного междисциплинарного подхода исследования вошли следующие методологии, методы и методики.
Философская и общенаучная методология проводимого исследования предполагает использование таких философских принципов научного познания, как системность, холизм, наблюдаемость, достаточное основание, научная актуальность. В ходе рационального осмысления полученных эмпирических данных исследования используются такие законы логики, как закон тождества, непротиворечия, достаточного основания; проводятся такие логические операции, как классификация, определение, описание, характеристика, разъяснение, сравнение, различение.
В рамках лингвосемиотики экрана исследование текстов кино, телевидения, сети Интернет и моделирования в них реальности предполагает синтез методологий гуманитарных и смежных с ней наук, в связи с чем использовалась частнонаучная методология психологии, культурологии и социологии.
Для внутренней организации и регулирования процесса исследования и преобразования полученных результатов использовались следующие методы: философско-общелогические, общенаучные и дисциплинарные.
К философско-общелогическим методам и приёмам, используемым в данной работе, относится: абдукция, абсолютизация, абстрагирование, идеализация, анализ, синтез, аргументация, эмпирическое доказательство, обоснование и верификация, индукция, обобщение и объяснение.
Рассмотрение поликодовых-полимодальных текстов как некоторой системы предполагает использование системного подхода, а для интерпретации
функционирующих в них систем знаков, служащих для выражения заложенной информации - семиотического подхода.
Общенаучные эмпирические методы, используемые в ходе исследования: наблюдение и описание - для получения эмпирических данных и фиксации полученных результатов в схемах, таблицах, диаграммах и т.п. с их дальнейшей интерпретацией. Также используются методы теоретического исследования: номотетический, для введения в ход исследования в качестве непосредственного предмета научного познания абстрактных и идеализированных структур и структурный для выделения в целостной системе поликодового-полимодального текста его разноуровневой структуры, и установления совокупности отношений и взаимосвязей между ее элементами.
В состав используемых дисциплинарных методик вошли:
1) приёмы паралингвистики с целью установления типа информации, вносимого паралингвистическими средствами, и способов их сочетания и взаимодействия с вербальной составляющей.
2) для изучения семантико-синтактико-прагматической организации экранных текстов в непространственном, неколичественном аспектах были использованы такие описательные методики, как наблюдение; обобщение; интерпретация результатов наблюдения; классификация; анализ; синтез; сравнение
4) контекстуальный анализ с целью выявления вербально невыраженных, неэксплицитных смыслов
5) факты и понятия нарративной семантики с целью выявления композиционной специфики текста, системы образов, проблематики и мотивов, эксплицированных на разных уровнях структурной организации поликодового-полимодального текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Комплексная модель оценки аудиовизуального перевода и лингво-функциональный анализ динамики кинопереводческих норм в 1960 – 2010 гг. (на материале англоязычной документалистики о живой природе)2021 год, кандидат наук Филатова Екатерина Алексеевна
Политический спот как жанр политической рекламы: на материале английского языка2018 год, кандидат наук Мурашова, Екатерина Павловна
Интертекстуальные параметры малоформатных текстов французского кинодискурса2021 год, кандидат наук Анисимов Владислав Евгеньевич
Лингвокультурологический и коммуникативно-прагматический аспекты переводов аудиомедиальных текстов (на материале англоязычных сериалов)2022 год, кандидат наук Саяхова Дилара Камилевна
Поликодовый характер художественного текста (на материале романа Л. Н. Толстого «Война и мир» и его переводов на немецкий язык)2024 год, кандидат наук Костоусова Эльвира Тимофеевна
Список литературы диссертационного исследования доктор наук Евграфова Юлия Александровна, 2021 год
Список литературы
1. Абикеева Г.О. Образ семьи в кинематографе центральной Азии в контексте формирования культурной идентичности в регионе диссертация на соискание ученой степени доктора искусствоведения: дисс. ... док. искусствед. Москва, 2010. 319 с.
2. Абросимова Е.Е. Видеоблогосфера: построение онтологии предметной области // Научный журнал Дискурс. 2017. № 8 (10). С. 66-75.
3. Абросимова Е.Е. Детский сегмент видеоблогосферы: структура и функции // Личность. Культура. Общество. 2018. Т. 20. № 1-2. С. 252-258.
4. Агафонова Н.А. Общая теория кино и основы анализа фильма. Мн.: Тесей, 2008. 392 с.
5. Азбель А.А., Илюшин Л.С., Манухина С.В. Исследование подростковых видеоблогов: функционально-коммуникативный анализ содержания и речевой культуры // Научно-педагогическое обозрение. 2018. № 2 (20). С. 113-124.
6. Аксютин Д.Э. Особенности вертикального контекста художественного телефильма: исторический аспект (на примере британского сериала «Доктор Кто») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9-2 (27). С. 22-30.
7. Алгави Л.О., Волкова И.И., Кадырова Ш.Н., Расторгуева Н.Е. Особенности нарратива «дело Скрипалей» в телепрограмме «Вести Недели»: анализ сюжетной схемы // Вестник Московского университета. Сер.10: Журналистика. 2019. № 3. С. 62»83.
8. Александрова И.Б. Нарратив травелога: конвергенция жанров // Медиа в современном мире: сб. материалов Международ. научн. форума 58-е Петербургские чтения: в 2-х тт. / отв. ред. В.В. Васильева. 2019. С. 205-206.
9. Альбова З.В. К вопросу о понятии коннотации // Научная жизнь. 2010. № 3. С. 79-82.
10. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: на материале креолизованных текстов: учебное пособие. М.: Academia, 2003. 128 с.
11. Анохина Ю.М., Щедрина И.О. Нарратив vs сторителлинг: прагматизация повествования в медиапространстве // Инновационные технологии и подходыв межкультурной коммуникации, лингвистике и лингводидактике: сб. научн. тр. по материалам международ. научн. конф. / под ред. И.Ю. Колесова. 2018. С. 145-148.
12. Антонова Ю.А., Руженцева Н.Б. Межнациональный околополитический нарратив в печатных и электронных СМИ // Политическая лингвистика. 2017. № 4 (64). С. 44-52.
13. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избранные труды: в 2 -х тт. -М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. Т. 1. С. 67.
14. Арабов Ю.Н. Кинематограф и теория восприятия: учеб. пособие. М.: ВГИК, 2003. 106 с.
15. Ариас А.М. Поликодовый текст как семиотико-семантическое и эстетическое знаковое единство (на примере немецкой карикатуры) // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2011. № 6 (72). С. 6264.
16. Аристотель. О душе // Аристотель: соч. в 4-х тт. М.: «Мысль», 1976. Т. 1. С. 371-448.
17. Аристотель. Риторика. Поэтика / пер. с др. греч. В.Г. Аппельрот. М.: Лабиринт, 2000. 224 с.
18. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта: Наука, 2002. 384 с.
19. Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие. М.: Архитектура-С, 2012. 392 с.
20. Аронсон О. Коммуникативный образ (Кино. Литература. Философия). М.: Новое литературное обозрение, 2007. 384 с.
21. Астахова Я.А. К вопросу о понимании коннотации в лингвокультурологии // Вестник Орловского государственного университета. Сер.: Новые гуманитарные исследования. 2013. № 4 (33). С. 182-186.
22. Астрахан Н.И. Художественное моделирование: теоретико-литературный аспект // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2014. № 11 (152). С. 16-21.
23. Бабич Е.В. Смыслопорождающий потенциал иконического аттрактора в структуре поликодового художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 7-3 (61). С. 64-67.
24. Багдинова В.А., Бобкова А.А. Вербально-семантический уровень перевоплощенной языковой личности актеров французского кино в амплуа «недотёпы» // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 31. С. 259-263.
25. Багиров Э.Г. Очерки теории телевидения. М.: Искусство, 1978. 151 с.
26. Базен А. Что такое кино?: сб. ст. М.: Искусство, 1972. 384 с.
27. Балаш Б. Кино: становление и сущность нового искусства. М.: «Прогресс», 1968. 143 с.
28. Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики. М.: Советская Россия, 1978. 384 с.
29. Барковская Я.Л. Использование невербальных средств для создания персонажей кинотекста // Наука - образованию, производству, экономике: материалы XXIV (71) Региональной научно-практич. конф. преподавателей, научн. сотрудников и аспирантов. 2019. С. 82-83.
30. Барт Р. S/Z / пер. с фр. Г.К. Костикова и В.П. Мурат; под ред. Г.К. Костикова. 3-е изд. М.: Академический проект, 2009. 373 с.
31. Барт Р. Проблема значения в кино // Система моды. Статьи по семиотике культуры / пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. М.: 2004. 512 с.
32. Барт Р. Риторика образа (1964) // Барт Р. Избранные работы: семиотика, поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 297-298.
33. Барт Р. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М.: «Прогресс», 2000. 536 с.
34. Батай Ж. Внутренний опыт. СПб.: Axioma/Мифрил, 1997. 336 с.
35. Батай Ж. Из внутреннего опыта. Гегель.1954. [Электронный ресурс]. URL: http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000488/index.shtml (дата обращения 23.05.2018)
36. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975. С. 403-404
37. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров; текст подгот. Г.С. Бернштейн и Л.В. Дерюгина; примеч. С.С. Аверинцева и С.Г. Бочарова. М.: Искусство, 1979. 424 с.
38. Беллур Р. Недосягаемый текст // Строение фильма: сб. ст. / сост. К. Разлогов. М.: Изд-во «Радуга», 1984. С. 221-229
39. Белова Л.И., Пеньковских Д.Г. Российские спортивные видеоблоги и их типология // Концепт. 2016. Т. 11. С. 981-985.
40. Белова Т.М., Вяльяк К.Э., Яшкина Е.А. Особенности взаимодействия вербального и визуального в кинотексте // Казанская наука. 2019. № 3. С. 6163.
41. Беляков М.В., Максименко О.И. Психолингвистический аспект визуального компонента в преподавании русского языка как иностранного // Жизнь языка в культуре и социуме - 7: материалы Международн. научн. конф. / отв. ред. Е.Ф. Тарасов. 2018. С. 251-253.
42. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1988. 121 с.
43. Бенвенист Э. Общая лингвистика / под ред., с вступ. ст. и ком. Ю.С. Степанова. М.: Изд-во «Прогресс», 1974. 448 с.
44. Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник. 2000. Вып. 3 (11). C. 104-110.
45. Беседин А.С. Интерсемиотические преобразования классического произведения: варианты кинотрансформации шекспировского текста // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): сб. ст. / редколл.: В.А.
Митягина (отв. ред.), С.А. Королькова (отв. секретарь) [и др.]. 2017. С. 117126.
46. Беседин А.С. Невербальные элементы кинотекста в семиозисе власти // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2018. № 2. С. 35-41.
47. Бессилина А.В. Структурно-семантические особенности монолога в разговорной речи (на материале британских видеоблогов) // Молодежь XXI века: образование, наука, инновации: материалы VI Всероссийской студенческой научно-практич. конф. с международн. уч.: в 2-х ч. / под ред. Л.П. Полянской. 2017. С. 34-35.
48. Блумфилд Л. Язык. М.: «Прогресс», 1968. 608 с.
49. Богдановская П.Ю. Кинотекст как особый вид креолизованного текста // Международный студенческий научный вестник. 2016. № 1. С. 14.
50. Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляции / пер. с фр. А. Качалова. М.: ИД «ПОСТУМ», 2017. 240 с.
51. Бодрова А.А. Невербальные элементы конструирования контекста интерпретации в кинотексте // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 1. С. 208-210.
52. Большакова Л.С. О содержании понятия «поликодовый текст» // Вестник Новгородского государственного университета. 2008. № 49. С. 48-51.
53. Большой энциклопедический словарь / под ред. А. Прохорова. М.: Большая Российская энциклопедия; Ниринт, 2000. Электронный ресурс. URL: http://slovonline.ru/slovar_ctc/b-28/id-71680/ekran.html (дата обращения: 07.08.2018)
54. Борщевский И.С. Описание вступительных титров в аудиодескрипции (тифлокомментировании) // Филология и лингвистика. 2019. № 1 (10). С. 3741.
55. Бремон К. Логика повествовательных возможностей // Семиотика и искусствометрия: сб. ст. М.: Мир, 1972. С. 108-135.
56. Бугаева Л.Д. Кинотекст: прояснение значения // Мир русского слова. 2011. № 4. С. 67-74.
57. Бухбиндер В.А. Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Наукова думка, 1978. 207 с.
58. БЭС: Большая советская энциклопедия. Электронный ресурс. URL: http://bse.sci-lib.com/article086839.html (дата обращения: 22.08.2018)
59. Вайгандт К.Э. Поликодовая метафоризация в текстах социальной рекламы // Неофилология. 2018. Т. 4. № 14. С. 25-32.
60. Валова Ю.В., Шабанова Т.Д. Экспериментальное исследование дифференциальной семантики английских глаголов возражения // Вестник Пятигорского государственного университета. 2017. № 4. С. 56-59.
61. Валуйцева И.И. Фоносемантическая составляющая агитационных текстов // Функциональная семантика и семиотика знаковых систем: сб. научн. ст.: в 2-х ч. / сост. В.Н. Денисенко, Е.А. Красина, Н.В. Новоспасская, Н.В. Перфильева. 2014. С. 196-202.
62. Валуйцева И.И., Князьков Д.А. Фонетические способы оформления текста как приёмы речевого воздействия песенного дискурса (на примере композиций конкурса Евровидение XXI века) // Вопросы прикладной лингвистики. 2020. № 1 (37). С. 29-53.
63. Валуйцева И.И., Плохова А.Б. Искусствоведческий дискурс (на примере анализа произведений живописи) // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. 2013. № 6. С. 105-110.
64. Валуйцева И.И., Стариченко Н.С. Парфюмерный запах как объект синестетической метафоры в интернет-пространстве // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. 2015. № 1. С. 6-11.
65. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Реалии и реальность // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: материалы VII Всероссийской научно-практич. конф. с международн. уч. / отв. ред. Д.А. Погонышев. 2019. С.703-705.
66. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Эмоции в звучащей речи: экспериментальное исследование // Вопросы психолингвистики. 2016. № 29. С. 45-55.
67. Варламова Ю.В. Функциональное взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации иллокутивной цели директивного речевого акта в креолизованном тексте (на материале англоязычных мультипликационных кинотекстов): автореф. дис. ... кандид. филол. наук. Санкт-Петербург, 2009. 20 с.
68. Васильева Е.В. Идея знака и принцип обмена в поле фотографии и системе языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение.
2016. № 1. С. 4-33.
69. Васильченко Т.А. Особенности восприятия комического инокультурного текста с невербальным компонентом: автореф. ... кандид. филол. наук. М., 2005. 25 с.
70. Вашунина И.В. Взаимовлияние вербальных и невербальных (иконических) составляющих при восприятии креолизованного текста: автореф. дис. ... док. филол. наук. Москва, 2009. 23 с.
71. Вдовиченко А.В. Подражание и коммуникативное действие в поэтическом тексте // Критика и семиотика. 2015. № 1. С. 398-407.
72. Ветров Д. Статьи, дневники, замыслы / ред.-сост., вступ. ст. и прим. С. Дробашенко. М.: Искусство, 1966. 320 с.
73. Ветрова Т.Н. Феномен латиноамериканского кино (этапы и особенности становления): дисс. ... док. искусств. наук. Москва, 2009. 384 с.
74. Винникова Т.А. Особенности поликодовой и полимодальной организации кинотекста (на материале художественного фильма "The Queen") // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 27. С. 9-11.
75. Волкова В.В. Поликодовый текст в экранной ситуации // Век информации.
2017. Т. 2. № 2. С. 20-21.
76. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки: изд. 2-е, доп.. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
77. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007i. Вып. (1) 21 . С. 75-80.
78. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: кинотекст // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 20072. Вып (2) 22. С. 106-110.
79. Гаврилова Т.И., Драгун Е.И. Кино как семиотическое сообщение // Новый взгляд на проблемы современного языкознания: материалы IV Международн. научн. Конф. школьников, студентов и аспирантов / научн. ред. Н.А. Боженкова. 2013. С. 39-43.
80. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / пер. с нем.; общ. ред. и вступ. ст. Б.Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988. 704 с.
81. Галичкина Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство: дисс. ... док. филол. наук. Астрахань, 2012. 322 с.
82. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 10-е изд., стереотип. М.: URSS, 2019. 144 с.
83. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М. : Эдиториал УРСС, 2005. 144 с.
84. Герасименко И.Е. Денотация и коннотация в структуре языкового знака // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Сер.: Общественные науки. 2008. № 6 (148). С. 116-119.
85. Глазырин Д.М., Федорова И.К. Видеоблоги как особый тип текста и объект перевода // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: сб. ст. молодых уч.: в 2-х ч. / отв. Ред. В.А. Бячкова. Пермь, 2017. С. 30-36.
86. Голубь Ю.Г. Постмодернистская симуляция как инструмент манипуляции общественным сознанием // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. 2008. № 2. С. 173-176.
87. Гольдерова И.В., Кузьмина Л.А. Биографический портретный очерк в экранной культуре (на материале национально-вещательной компании «Саха») // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К.
Аммосова. Сер.: Экономика. Социология. Культурология. 2019. № 4 (16). С. 43-52.
88. Гончаренко М.В. О некоторых особенностях концептуальных каркасов симулякров // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378. С. 74-77.
89. Горохова А.И. Аудиовизуальные символы холода в кинотексте о Якутии // Научный электронный журнал Меридиан. 2019. № 2 (20). С. 81-83.
90. Горошко Е.И. Новые тенденции в развитии интернет-лингвистики: общение от клавиатуры (звука) к экрану (звуку) // Верхневолжский филологический вестник. 2016. № 4. С. 148-153.
91. Горпенко В.Г. Архитектоника фильма режиссерские средства и способы формирования структуры экранного зрелища: автореф. дисс. ... док. искусствед. Киев, 2000. 36 с.
92. Горшкова В.Е. Теоретические основы процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога (на материале современного французского кино): дисс. ... док. филол. наук. Иркутск, 2006. 367 с.
93. Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта / пер. с англ. / под ред. Г.С. Батыгина и Л.А. Козловой; вступ. статья Г.С. Батыгина. М.: Институт социологии РАН, 2003. 752 с.
94. Грановская О., Дуков Е., Петрова Н., Прохоров А., Сибиряков П., Тарасенко В.В., Хилько Н., Иоскевич Я., Разлогов К. Новые аудиовизуальные технологии: учеб. пособие / отв. ред. К.Э. Разлогов. М.: Эдиториал УРСС, 2005. 488 с.
95. Гребенев А.Н., Шаюк А.Ю. Структура полисемиотического артефакта: мультимодальный анализ начальной веб-страницы видеоблог-канала на хостинге ^оиШЬе' // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 5-2 (83). С. 316-322.
96. Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода / пер. с фр. Л. Зиминой. М.: Академический Проект, 2004. 368 с.
97. Григорьева И.В. Виртуальная реальность: лингвокультурологический аспект // Инновационные компетенции и креативность в исследовании и преподавании языков и культур: сб. научн. тр. I Всероссийской (с международн. уч.) научно-практич. конф. / под ред. С.Н. Курбаковой, Г.П. Бакулева. 2009. С. 509-512.
98. Гришаева Л.И. Медиа - зеркало для реального мира? // Коммуникативное пространство культуры: материалы Международн. научн. конф. в Орловском государственном институте культуры / отв. Ред. А.В. Овсянников, А.Г. Пастухов. 2017. С. 36-42.
99. Гутарева Н.Ю. Симулякры как основополагающий фактор взаимодействия интерактантов в дискурсе лести // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2 (20). С. 59-61.
100. Давыдова М.М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино (на материале англоязычных фильмов страноведческой тематики): дисс. ... канд. филол. наук. Самара, 2005. 208 с.
101. Дворко Н.И. Режиссура мультимедиа: генезис, специфика, эстетические принципы: дисс. ... док. искусствед. Санкт-Петербург, 2004. 334 с.
102. Делёз Ж. Кино / пер. с фр. Б. Скуратова; вступ. ст. О. Аронсон. М.: Изд-во Ад Маргинем, 2004. 622 с.
103. Делёз Ж. Логика смысла. М. -Екатеринбург, 1998, 472 с.
104. Делёз Ж. Платон и симулякр // Интенциональность и текстуальность / пер. Е.А. Наймана. Томск: Водолей, 19982. С. 225-241.
105. Демокрит в его фрагментах и свидетельствах древности / ред. Баммель Г.К. М.: ОГИЗ; Соцэкгиз, 1935. 382 с.
106. Демченко В.И. Метафора и симулякр как средства конструирования культурной реальности современного общества: дисс. ... канд. философ. наук Ставрополь, 2009. 160 с.
107. Деникин А.А. Модель диегетического анализа звука в экранных медиа // ЭНЖ «Медиамузыка». № 2 (2013). URL: http://mediamusic-journal.com/Issues/2_5.html (дата обращения: 29.10.2020).
108. Деррида Ж. Позиции. М.: Академический Проект, 2007. 160 с.
109. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ. Сер 9: Филология. М.: Изд-во МГУ, 1995. № 5. С. 48-55.
110. Десюк Д.В. Когда и «видится» и «слышится» (о языке спортивных телетекстов) // Русская речь. М.: Изд-во Наука, 2011. № 1. С. 79-82.
111. Десюк Д.В. Языковая специфика спортивного телетекста // Знание. Понимание. Умение. М.: Московский гуманитарный институт, 2010. № 4. С.187-190.
112. Джулай Л.Н. Отечественный кинодокументализм - опыты социального творчества дисс. ... док. искусствовед. Москва, 1999. 314 с.
113. Дильтей В. Герменевтика и теория литературы: соб. Соч. в 6-ти тт. М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. Том 4. 536 с.
114. Долотова Т.Н. Современные радио- и телетексты: достоинства и недостатки // Вестник Ставропольского государственного педагогического института. 2011. Т. 1. № 15-1. С. 191-199.
115. Дутова Н.В. Мультимодальные средства коммуникативного воздействия (на примере материалов СМИ) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2020. № 1 (144). С. 166171.
116. Духовная Т.В. Структурные составляющие кинодискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1-1 (43). С. 64-66.
117. Дьяченко И.А. Симулятивная природа политически корректной лексики английского языка // Путь науки. 2014. № 8 (8). С. 123-124.
118. Евграфова Ю.А. Белые каски на передовой симуляции: лингвосемиотические особенности конструирования симулякров в видеовербальных текстах (на примере сюжетов "White Helmets Rescue
Mission - February 2018", "Aftermath of suspected chemical attack in rebel-held Douma in Syria", "Syria's White Helmets: Saving Humanity") // Военно-гуманитарный альманах. Сер.: Лингвистика: материалы XII Международн. научн. конф. по актуальным проблемам языка и коммуникации «Язык. Перевод». Москва, Военный Университет, 29 июня 2018 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. М.: ИД «Международные отношения», 2018. Вып. №3. Т. 1. С.199-207.
119. Евстафьева Н.М. Видеоблог как среда реализации коммуникативной деятельности британской молодежи // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2016. № 36. С. 26-35.
120. Евстафьева Н.М. Фоностилистические переменные в речи молодежи г. глазго (на материале реализации согласных в видеоблогах) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2015. № 3 (31). С. 39-45.
121. Ежова Е.Н. Медиа-рекламная картина мира: структура, семиотика, каналы трансляции: дисс. ... док. филол. наук. Ставрополь, 2010. 654 с.
122. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы научн. конф. при МГПИИЯ им. М. Тореза. М.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза, 1974. Ч. 1. C. 103-109.
123. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / пер. с англ. / сост. В.Д. Мазо. М.: КомКнига, 2006. 248 с.
124. Ермолин Е.А. Эмотивный и экспрессивный нарратив в транспарентном блогинге // Верхневолжский филологический вестник. 2018. № 4. С. 51-57.
125. Жгилева В.Ю., Моисеев М.В. Сохранение авторской интенции при локализации компьютерных игр с учетом особенностей виртуального нарратива на примере игры bioshock infinite // Молодёжь третьего тысячелетия: сб. научн. ст. 2019. С. 72-75.
126. Жданова С., Чудова И.А. Идеологии и утопии современного общества: визуальный анализ кинотекста. Современный дискурс-анализ. 2011. № 1 (4). С. 51-71.
127. Женетт Ж. Фигуры: в 2-х тт. / пер. Е. Васильева, Е.Д. Гальцова, Е.П. Гречаная и др. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. 944 с.
128. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как основа речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. 239 с.
129. Залевская А.А. Значение слова и «живой поликодовый гипертекст» // Вопросы психолингвистики. 2013. № 17. С. 8-19.
130. Залевская А.А. Различные подходы к проблеме семиозиса // Вестник ТвГУ. Сер.: Филология. 2016. № 4. С. 36-42.
131. Захарченко Н.А. Принцип сериальности как способ организации современного телевизионного контента // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2017. Т. 1. № 2. С. 140-146.
132. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 248 с.
133. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социал. инст. Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.
134. Иванов Вяч. Вс. О структурном подходе к языку кино // Искусство кино. 1973. № 11. С. 89-113.
135. Иванов Вяч. Вс. Функции и категории языка кино// Из работ московского семиотического круга / сост. Т. Николаева. М.: Litres, 2017. С. 516-547.
136. Иванов Н.В. Интерпретация в знаковой онтологии языка и в переводе М.: ИД «Международные отношения», 2018. 152 с.
137. Иванова А.М., Осина А.В. Приемы речевого воздействия А.А. Навального (на материале видеоролика «Он вам не Димон») // Русский язык и литература в современном образовательном пространстве: диалог культур: сб. материалов Международной научно-практич. конф. / редколл.: Т.А. Бердникова [и др.]. 2018. С. 148-151.
138. Иванова Г.А. «Петербургские» концепты социального дискурса современности в постмодернистской модели: событие - миф - мифологема - симулякр // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2014. № 5 (32). С. 138-144.
139. Иващенко Т.С. Перспективы репрезентации истории в экранных медиа // Вестник Югорского государственного университета. 2017. № 1-2 (44). С. 59-63.
140. Ильин И.П. Нарратология // Западное литературоведение ХХ века. Энциклопедия. М.: Интрада, 2004. С. 280-281.
141. Ильченко С.Н. Система жанров отечественного телевидения и ее трансформация в условиях глобализации информационного пространства. М.: Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 2012. 149 с.
142. Иовва Н.И. Нарратив как текстопорождающая практика в публицистическом произведении // Феноменология современных медиасистем и медиатекстов: материалы Международ. научно -практич. конф., посвящ. 25-летию каф. журналистики / отв. ред.: С.Л. Распопова, С.В. Олейников. 2018. С. 164-167.
143. Казина А.И. Видеоблог как один из наиболее перспективных методов обучения иностранному языку в сборнике: переводческий дискурс: междисциплинарный // ПОДХОД: материалы I всероссийской научно -практической конференции / гл. ред. М.В. Норец. 2017. С. 169-172.
144. Каленкевич Е.И. Гипертекстуальный нарратив: сетевой проект о. Лялиной «Мой парень вернулся с войны» (1996) // Культура. Наука. Творчество:сб.научн.ст. XII Международной научно-практич.конф. 2018. С. 278-283.
145. Каминская Т.Л., Рыжкова О.А. Сторителлинг в медиа: региональные интернет-издания // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2019. № 6 (24). С. 24.
146. Кара-Мурза Е.С. Язык современной русской рекламы // Язык массовой и межличностной коммуникации. Коллективная монография / под ред. Г.Я Солганика. М.: Медиамир, 2007. С. 479-552.
147. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. М.: Эксмо, 2005, 832 с.
148. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 333 с.
149. Карачева О.Б. Знак - мифологема - симулякр: диалектика означаемого лексемы responsibility в политическом дискурсе современного английского языка // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2010. № 1. С. 114-119.
150. Карнап Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике. 2-е изд. М.: : URSS, 2007. 380 с.
151. Карпухина В.Н., Корнов К.А. multicodal transmission of intertextuality forms // Языки и литература в поликультурном пространстве. 2016. № 2. С. 5660.
152. Карташова В.Н., Демина Е.Р. Туристические видеоблоги как средство формирования туристической грамотности школьников на уроках иностранного языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4-2 (70). С. 202-204.
153. Кафтанджиев Х. Гармония в рекламной коммуникации. М.: Эксмо, 2005. 368 с.
154. Качанов Д.Г. Нарратив в мультимедийной журналистике: анализ российских и зарубежных медиапроектов // Вестник Московского университета. Сер. 10: Журналистика. 2020. № 1. С. 79-101.
155. Качанов Д.Г. Нарратив в мультимедийных журналистских проектах: от вербальной к поликодовой технике // МедиаАльманах. 2019. № 1 (90). С. 59-69.
156. Кащук А.А. Суггестивные свойства телевидения: социально-культурный аспект. дисс. ... кандид. искусствовед. Москва, 2007. 165 с.
157. Кириллова Н.Б. Макромир Михаила Булгакова в зеркале экранной культуры // Культура и искусство. 2016. № 4. С. 485-497.
158. Кириллова Н.Б. Медиа-культура. От модерна к постмодерну. М. : Акад. Проект, 2005. 445 с.
159. Кириллова Н.Б. Языковые трансформации медиатекста как фактор репрезентации реальности // Вестник ВГИК. М.: Изд-во ВГИК, 2017. № 3 (33). 98-109.
160. Кислякова Е.Ю. Детская телепередача как «лингвоэкологическая диверсия» // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 4 (137). С. 247-252.
161. Кислякова Е.Ю. Дискурсивные характеристики категории инакости в массмедийной коммуникации // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2018i. Т. 7. № 1. С. 58-63.
162. Кислякова Е.Ю., Шаховский В.И. Категория инакости как фактор модуса экологичности / неэкологичности (на материале массмедийных текстов) // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 20182. Т. 7. № 2. С. 30-34.
163. Киуру К.В., Федоров В.В. Культовый имидж массовой культуры как визуальный код в нарративе бренда // Брендинг как коммуникативная технология XXI века: материалы VI Международ. научно-практич. конф. / под ред. А.Д. Кривоносова. 2020. С. 30-33.
164. Кичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и дискурса. Харьков: Гуманитарный центр, 2009. 356 с.
165. Клоссовски П. Симулякры Жоржа Батая // Танатография эроса. СПб.: Мифрил, 1994. С. 79-91.
166. Клоссовски П. Сад и революция // Маркиз де Сад и XX век / пер. с фр. М.: РИК «Культура», 1992. 256 с. [Электронный ресурс]. URL: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/markiz/03.php (дата обращения: 30.10.2020)
167. Клюева Л.Б. Трансцендентальный дискурс в кино способы манифестации трансцендентного в структуре фильма: дисс. ... док. искусствовед. Москва, 2012. 531 с.
168. Ключникова В.Ю. Дискурсивная репрезентация системы возможных художественных миров в жанре «Бондианы». дисс. ... кандид. филол. наук. Иркутск, 2012. 235 с.
169. Кобзева Е.В. Поликодовый текст как объект филологического анализа // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2017. № 10 (123). С. 58-62.
170. Ковалева С.Е. Экранный текст - текст на бумаге: общее и различное в философском измерении // Социосфера: сб. конф. 2016. № 38. С. 13-16.
171. Кожемякин Е. Семиозис массовой культуры: общая модель и частные дескрипции // Современный дискурс анализ. Семиозис в массовой культуре: электронный журнал. 2013. Вып. 7. Электронный ресурс. URL: http://www.discourseanalysis.org/ada7/st49.shtml (дата обращения: 06.07.2018)
172. Козьякова М.И. Эволюция экрана: мифы современной культуры // Культура культуры. 2018. Электронный ресурс. URL: http://cult-cult.ru/evolyuciya-ekrana-mify-sovremennoj -kulitury/ (дата обращения: 05.08.2018)
173. Колесникова О.Д. Креолизованные или поликодовые тексты телевизионных новостей: к соотношению понятий // Мир науки, культуры, образования. 2018. № 2 (69). С. 545-547.
174. Колмогоров А.Н. Жизнь и мышление как особые формы существования материи // О сущности жизни. М.: Наука, 1964. С. 54-55.
175. Колодий Н.А., Колодий В.В. Визуальный поворот и его влияние на социальное познание // Известия Томского политехнического ун-та. 2010. Т. 316. № 6. С. 146-152.
176. Колодина Е.А. Взаимодействие семиотических систем при формировании смысла кинодиалога. автореф. дисс. ... кандид. филол. наук. Иркутск, 2013. 22 с.
177. Колодина Е.А. Статус кинодиалога в ряду соположенных понятий: кинодиалог, кинотекст, кинодискурс // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 20131. № 2-1. С. 327-333.
178. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 175 с.
179. Колшанский Г.В. Паралингвистика. Изд. 4-е. М.: КомКнига, 2010. 96 с.
180. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. 232 с.
181. Кондаков И.В. Текст экранный и «книжный»: глубина интерпретации // Наука телевидения. 2014. № 11. С. 191-196.
182. Кондаков И.В. Экранная культура vs. книжная культура: перспективы диалога // Наука телевидения. 2016. № 12.3. С. 7-21.
183. Коноплюк Н.В. Пространство симулякра в романе Джулиана Барнса «Англия, Англия» // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 72-75.
184. Коньков В.И., Маевская М.И. Документальный фильм: история формирования поликодового текста // Век информации. 2016. № 2. С. 8083.
185. Копач О.И. Топознак: лексическая мотивация vs. грамматическая денотация // Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования: сб. научн. ст. 2018. С. 21-24.
186. Копыленко М.М., Попова З.Д. Об употреблении термина «денотат» // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1981. С. 5-10.
187. Корецкая М.А. Эффект реальности и пустыня реального // Вестник Самарского государственного университета. 2006. № 1. Вып. «Философия, филология». С. 42-57.
188. Корчагин С.С. Проблема изучения сущности визуального восприятия экранного текста в телесериале «Шерлок» с позиции айтрекинга // Культура и цивилизация. 2017. Т. 7. № 6А. С. 397-404.
189. Корчагин С.С. Транслатологическая специфика локализации экранного текста в телесериале «Шерлок» // Филология и человек. 2017. № 1. С. 145151.
190. Корчагин С.С. Транслатологические особенности перевода и локализации экранных текстов в телесериале «Шерлок» // Культура и цивилизация. 2017. Т. 7. № 3А. С. 77-86.
191. Корячкина А.В. Художественный (постановочный) кинофильм как дискурс // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 33 (45). С. 91-97.
192. Косицына Е.Ф., Чирич И.В. Использование видеоматериалов в обучении русскому языку // Вестник Ассоциации ВУЗов туризма и сервиса. 2017. Т. 11. № 3. С. 74-80.
193. Костомаров В.Г. Экранные тексты и диалог культур // Диалог культур в условиях глобализации: XI международн. Лихачевские научн. чт. Санкт-Петербург, 12-13 мая 2011 г. 2011. Т. 1. С. 88-92.
194. Костомаров В.Г. О дисплейных текстах // Русский язык за рубежом. 2019. № 1 (272). С. 61-64.
195. Кракауэр З. Природа фильма: Реабилитация физической реальности. М.: Изд-во Искусство, 1974. 387 с.
196. Красавина А.В. Кино как текст: к вопросу изучения экранизаций романа Ф.М. Достоевского «Идиот» // Вестник Челябинского государственного университета. 2007. № 20. С. 104-108.
197. Красина Е.А. Семиотическая организация речевого акта и функции говорящего субъекта я // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. 2016. № 2. С. 88-93.
198. Красина Е.А. Системность в науке о языке: системная лингвистика и семиотическая модель языка Г.П. Мельникова // Ученые записки УО ВГУ им. П.М. Машерова. 2018. Т. 25. С. 125-128.
199. Красина Е.А., Жаббалла М.М.Х. Переключение кодов: современное состояние // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т. 9. № 2. С. 403-415.
200. Красина Е.А., Рыбинок Е.С., Моктар А. Нейминг фильмов: названия книг и названия фильмов // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. С. 330-340.
201. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст). дисс. ... доктора филол. наук. М., 1999. 421 с.
202. Кривуля Н.Г. Эволюция художественных моделей в процессе развития мировых аниматографий: дисс. ... доктора искусствовед. Москва, 2009. 494 с.
203. Кронгауз М.А. Семантика: учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 352 с.
204. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов [Электронный ресурс]. М.: Эксмо, 2008. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/318/ЭКРАН (дата обращения: 07.08.2018)
205. Крючков С. Визуальный режим: экранная культура как новая мифология: монография. Саратов: СГК им. Л.В. Собина, 2014. 113 с.
206. Крячко В.Б. Стимул симулякра // Лингвистика и лингводидактика: вопросы теории и практики (апробация результатов исследований ученых волгоградских вузов): материалы региональн. межвузов. научн. конф. 2017. С. 77-79.
207. Кубрак Т.А. Психологические характеристики восприятия кино в современном кинодискурсе // Человек, субъект, личность в современной психологии: материалы международн. научн. конф., посв. 80-летию А.В. Брушлинского: в 3-х тт. / отв. ред.: А.Л. Журавлев, Е.А. Сергиенко. 2013. С. 315-317.
208. Кузнецова Д.Д., Тархова А.Б. Принципы работы с видеоблогами и сат-системами при обучении переводу // Вестник Международного института рынка. 2016. № 1. С. 165-172.
209. Кулешов Л.В. Искусство кино. Мой опыт: собр. соч. в 3-х тт. М.: Искусство, 1987. Т. 1. 448 с.
210. Курмелева Е.М., Мещерякова Л.Ю. Симулякр и общество в современной социальной теории // Вестник РУДН. Сер.: Социология. М.: Изд-во РУДН, 2006. № 2. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/simulyakr-i-obschestvo-v-sovremennoy-sotsialnoy-teorii (дата обращения: 12.08.2018).
211. Кушнир А.В. Особенности преобразования литературного текста в произведениях музыкально-театрального и экранного искусств // Весшк Беларускага дзяржаунага ушверЫтэта культуры i мастацтвау. 2007. № 8. С. 46-52.
212. Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров: дисс. ... док. филол. наук. Москва, 2003. 449 с.
213. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. / под ред. В.В.Бычкова. 2003. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/1112/Симулякр (дата обращения: 12.08.2018)
214. Леонтьев А.А. Образ события в СМИ и возможности его искажения // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2001. С. 39-41.
215. Лепихова И.В. Герменевтика кинореальности // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. 2014. № 5. С. 64-85.
216. Лесняк М.В. Речевая стратегия как инструмент моделирования возможной действительности в политическом дискурсе (с позиции скрытой прагмалингвистики) // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 3 (332). С. 61-67.
217. Лишаев С.А. Текст на экране (цифровой код и экранная симуляция печатного слова) [Электронный ресурс] // Mixtura verborum 2009: боли нашего времени: ежегодник. Юб. вып. / под общ. ред. С.А. Лишаева. Самара: Самар. гуманит. акад., 2009. С. 5-38. URL: http://www.phil63.ru/tekst-na-ekrane (дата обращения: 05.08.2018).
218. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис; Издательская группа «Прогресс», 1992. 272 с.
219. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Об искусстве. СПб: «Искусство - СПб», 2005. 704 с.
220. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: дисс. ... док. филол. наук. Волгоград, 2009. 519 с.
221. Лущинская О.В. Медиатекст конвергентных средств массовой коммуникации в контексте дискурса // Журнал Белорусского государственного университета. Журналистика. Педагогика. 2019. № 2. С. 32-39.
222. Маклюэн Г.М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека / пер. с англ. В. Николаева; закл. ст. М. Вавилова. М.: Жуковский: «КАНОН-пресс Ц.»: «Кучковополе», 2003. 464 с.
223. Максименко О.И. Поликодовый vs. креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник РУДН. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. М.: Изд-во РУДН, 2012. № 2. С. 93-102.
224. Максименко О.И. Противостояние пиктографических и графических языков в электронной коммуникации // Большое евразийское партнёрство: лингвистические, политические и педагогические аспекты: материалы Международн. научно-практич. конф. М.: ИИУ МГОУ, 2018. С. 492-499.
225. Максименко О.И. Семиотика (вербальная и невербальная) мультифандомного мира (на примере комиксов издательств marvel, dc и bubble) // Военно-гуманитарный альманах. Сер.: Лингвистика, 2017. С. 3647.
226. Максименко О.И., Подлегаева Е.П. Интерпретация интертекста в мультисемиотичном анимационном дискурсе (переводческая проблема) // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. 2020. № 1. С. 104-110.
227. Максименко О.И., Подлегаева Е.П. Проблема перевода названий мультисемиотическихтекстов (на примере переводов названий серий мультсериала"смешарики" на английский язык) // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. 2019. № 2. С.167-175.
228. Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования: дисс. ... док. филол. наук. Омск, 2011. 403 с.
229. Малькова Л.Ю. Современность как история (реализация мифа в отечественной кинодокументалистике): дисс. ... док. искусствовед. Москва, 2001. 312 с.
230. Манохин Д. Киносемиозис в массовой культуре // Современный дискурс анализ. Семиозис в массовой культуре: электронный журнал. 2013. Вып. 7. Электронный ресурс. URL: http://www.discourseanalysis.org/ada7/st50.shtml (дата обращения: 06.07.2018)
231. Манскова Е.А. Современная российская теледокументалистика (динамика жанров и средств экранной выразительности): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2011. 23 с.
232. Маньковская Н.Б. Трансформации вербальных и визуальных экзистенциалистских портретов в искусстве XX-XXI веков // Филология: научные исследования. 2018. № 1. С. 108-121.
233. Маслов Ю.В. Филологические, социокультурные и методические аспекты прецедентного англоязычного кинотекста // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвузов. сб. научн. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. 2012. С. 177-187.
234. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
235. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия / пер. с фр.; под ред. И.С. Вдовиной, С.Л. Фокина. СПб.: Ювента: Наука, 1999. 604 с.
236. Метц К. Воображаемое означающее. Психоанализ и кино / пер. с фр. Д. Калугин, Н. Мовнина; научн. ред. А. Черноглазов. СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2010. 336 с.
237. Милевская Т.В., Брыксин А.И. Кинотекст как особая разновидность художественного текста: к постановке проблемы // Таврический научный обозреватель. 2015. № 5-2. С. 53-55.
238. Мимесис // Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2014. URL: http://gramota.ru/slovari/dic/?bts=x&word=мимезис (дата обращения: 11.08.2018)
239. Миньяр-Белоручева А.П. Поликодовость искусствоведческого дискурса // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер.: Лингвистика. 2017. Т. 14. № 4. С. 16-20.
240. Мисонжников Б.Я. От «дигитальной публицистики» до «дигитальной поэзии» // Век информации. 2017. № 3. С. 13-17.
241. Морозов С.А. Визуализация текста на дисплее // Культура и время перемен. 2016. № 1(12). [Электронный ресурс]. URL: timekguki.esrae.ru/28-168 (дата обращения: 05.08.2018).
242. Морозов С.А. Визуализация текста на дисплее // Культура и время перемен. 2016. № 1 (12). [Электронный ресурс]. URL: http://timekguki.esrae.ru/pdf/2016/1(12)/164.pdf (дата обращения: 30.10.2020)
243. Морозов С.А. Экранный текст // Традиции и инновации в массовой коммуникации: сб. научн. тр. Краснорад: Изд-во ФГБУ «РЭА» Минэнерго России (Краснодар), 20161. С. 97-101.
244. Морослин П.В. Лингвокультурологические основы теории функционирования Рунета в пространстве межкультурной коммуникации: автореф. дисс. ... док. филол. наук. Москва, 2010. 40 с.
245. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология. 2-е изд., испр. и доп. / сост. и общ. ред. Ю.С. Степанов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 45-97.
246. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
247. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс. М.: Едиториал УРСС, 2003. 296 с.
248. Мохирева С.В. Интерпретация события реальности и ее репрезентация в медиатекстах (на примере российской прессы) // Концепт. 2016. Т. 15. С. 2291-2295. [Электронный ресурс]. URL: http://e-koncept.ru/2016/96379.htm. (дата обращения: 30.10.2020)
249. Муратов С.А. Документальный телефильм как социальное и эстетическое явление экранной журналистики автореферат дисс. ... док. филол. наук. Москва, 1990. 45 с.
250. Мурсекаева С.В. Некоторые особенности видеоблога как жанра риторического дискурса // Преподаватель XXI век. 2017. № 4-2. С. 342347.
251. Мянамшева Т.Ю. Как пополнить словарный запас английских слов // Социализация и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы VII международн. научно-практич. конф. студентов, аспирантов и преподавателей. 2017. С. 4-8.
252. Н.И. Природа аудиовизуального творчества (язык и образная система телевидения): дисс. ... доктора искусствовед. Москва, 2000. 260 с.
253. Назарьева Е.В. Текстуальные характеристики художественной реальности кинофильма // Современные тенденции развития науки и технологий. 2016. № 8-3. С. 30-34.
254. Назарьева Е.В. Характерные черты кинотекста как формы художественной реальности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 2-2 (56). С. 121-124.
255. Некоторые проблемы анализа произведений экрана: сб. ст. / сост. К. Разлогов; предисл. К. Разлогова; комм. М. Ямпольского; ред. Н. Осколкова, З. Федотова. М.: Радуга, 1985. 278 с.
256. Некрасова Е.Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378. С. 45-48.
257. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. Электронный ресурс. URL: https://perevodovedcheskiy.academic.ru/768/лингвосемиотика (дата обращения: 22.08.2018)
258. Нелюбина Ю.А. Кинодискурс как объект лингвистического изучения // Челябинский гуманитарий. 2013. № 3 (24). С. 71-74.
259. Нелюбина Ю.А. Кинодискурс как разновидность медиадискурса // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы VIII международн. научн. конф. 2016. С. 312-315.
260. Нелюбина Ю.А. Кинотекст в кругу смежных понятий // Гуманитарный вектор. 2014. № 4 (40). С. 26-29.
261. Нелюбина Ю.А. Лингвопрагматика кинотекста: специфика изображения профессионала // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. 2014i. № 7. С. 85-87.
262. Несмачнова Е.В. Литературный текст и кинотекст: логика трансформации (на примере романа корнелии функе «чернильное сердце» и его экранизации) // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 9: Исследования молодых ученых. 2015. № 13. С. 156-160.
263. Нестерцова С.Г., Прилукова Е.Г. Иное измерение реальности: язык образов медиа // Интеллект. Инновации. Инвестиции. 2016. № 9. С. 101-103.
264. Нефляшева И.А. Окказиональное слово - креатив или симулякр? (размышления о природе окказионализма в постмодернистской парадигме) // Неология и неография: современное состояние и перспективы к 50-летию научн. направления: сб. научн. ст. СПб.: Нестор-История, 2016. С. 146-151.
265. Нечай О.Ф., Ратников Г.В. Основы киноискусства: учеб. пособие для некинематогр. вузов / под ред. И.В. Вайсфельда. 2-е изд., перераб. и доп. Мн.: Выш. шк., 1985. 368 с., ил.
266. Никитина Э.Г. Особенности поликодовой и полимодальной организации телевизионного спортивного репортажа // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 37. С. 90-95.
267. Николис Г., Пригожин И. Самоорганизация в неравновесных системах: От диссипативных структур к упорядоченности через флуктуации. М.: Мир, 1979. 512 с.
268. Никулова Г.А. Метадизайн экранного текста как инструмент авторской коммуникации // МЕТЕОР-СИТИ. М.: Обжорин Алексей Михайлович: 2017. № 1 (7). С. 11-17.
269. Новиков Л.А. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 216 с.
270. Новикова А.А. Экранная интерпретация реальности средствами телевидения: автореф. дисс. ... док. культурологии. Москва, 2011. 383 с.
271. Новикова М.Г. Текст: система смыслов // Когнитивные исследования языка. 2018. № 34. С. 554-557.
272. Огнев К.К. Экранизации братьев Стругацких и эволюция отечественного кинематографа // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер.: Социально-гуманитарные науки. 2018. Т. 18. № 1. С. 40-46.
273. Огудов С. Кинематографический знак и нарратив в концепциях жиля Делёза и Юрия Лотмана // Новое литературное обозрение. 2017. № 5 (147). С. 59-69.
274. Огурцов А.П. Симулякр // Новая философская энциклопедия: Электронная библиотека ИФ РАН. [Электронный ресурс]. URL: https://iphlib.ru/greenstone3/library/collection/newphilenc/document/HASHe5 82c0684b9932e2c8eae5 (дата обращения: 12.08.2018)
275. Огурчиков П.К. Экранная культура как новая мифология: дисс. ... док. культурологии. Москва, 2008. 287 с.
276. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Наука, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 22-129.
277. Панфилова А.П. Теория и практика общения: учеб. пособие для студентов сред. учеб. заведений. М.: Академия, 2007. 288 c.
278. Петухова Т.И. Кинотекст и кинодискурс: к вопросу о дифференциации понятий // Научное мнение. 2015. № 5-1. С. 56-59.
279. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения. М.: Логос, 2000. 412 с.
280. Пирс Ч.С. Начала прагматизма / пер. с англ. В.В. Кирющенко, М.В. Колопатина. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского ф-та СПбГУ; Алтейя, 20001. Т. 1. 318 с.
281. Пирс Ч.С. Начала прагматизма / пер. с англ. В.В. Кирющенко, М.В. Колопатина. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского ф-та СПбГУ; Алтейя, 20002. Т. 2. 352 с.
282. Пищальникова В.А. Проблема смысла художественного текста: Психолингвистический аспект. Новосибирск: Изд-во Новосибир. ун-та, 1992. 132 с.
283. Платон. Государство. М.: Эксмо, 2018. 448 с.
284. Платон. Парменид, Кратил и другие диалоги / пер. Н.Н. Томасов, Т.В. Васильева, С. Аверинцев / ред. Я.А. Слинин. М.: Наука, 2014. 550 с.
285. Подорога. В.А., Александров А.В. Мимесис. Гуманитарная энциклопедия [Электронный ресурс] // Центр гуманитарных технологий, 2002-2018 . URL: https://gtmarket.ru/concepts/7324 (дата обращения: 11.08.2018)
286. Познин В.Ф. Выразительные средства экранных искусств: эстетический и технологический аспекты: дисс. ... док. искусствовед. Санкт-Петербург, 2009. 345 с.
287. Познин В.Ф. Кинотекст документального фильма как продукт критического осмысления действительности // Медиалингвистика. 2016. № 2 (12). С. 26-36.
288. Познин В.Ф. Метафора как чать медиатекста // Медиаобразование. Таганрог: Изд-во Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова, 2017. № 2. С. 112-113.
289. Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1997. 24 с.
290. Покидышева С.Н. Киноадаптация литературного произведения как объект филологического исследования (на материале английского языка): автореф. дис. ... кандид. филол. наук. Белгород, 2007. 19 с.
291. Поличко Г.А. Изучение изображения как компонента экранного образа // Медиаобразование. 2005. № 3. С. 56-65.
292. Полухина Я.П. Авторская модель альтернативной картины мира и её языковая реализация в произведениях Хольма Ван Зайчика // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 1-1 (31). С. 143-147.
293. Полякова В.А. Путь героя дж. Кэмпбелла: нарратив в учебном видео // Русский язык и культура в зеркале перевода. 2017. № 1. С. 418-425.
294. Потапова Р.К., Хитина М.В. Особенности смыслового декодирования звучащих текстов // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. № 619. С. 193-202.
295. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой. М.: Прогресс, 1986. 432 с.
296. Прожико Г.С. Концепция реальности в экранном документе: дисс. ... док. искусствовед. Москва, 2004. 454 с.
297. Пропп, В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969. 168 с.
298. Прохоров А.В., Разлогов К.Э., Рузин В.Д. Культура грядущего тысячелетия // Вопросы философии. 1989. №6. С. 71-74.
299. Пудовкин В. Избранные статьи / ред.-сост. и автор прим. И. Долинский. М.: Искусство, 1955. 464 с.
300. Пыхтина Ю.Г. Виртуальное пространство в литературе: типология, структура, функции // Вестник Оренбургского государственного университета. 2017. № 1 (201). С. 114-118.
301. Развлекательная программа «Образ жизни»: номинация премии Тэффи -2016 // Тэффи: индустриальная телевизионная премия: [сайт]. [2020]. [Электронный ресурс]. URL: http://tefitv.ru/nominations/Образ -жизни-2016/ (дата обращения: 26.08.2020)
302. Реальность // Новая философская энциклопедия: в 4-х тт. М.: Мысль / под ред. В.С. Стёпина. 2001. [Электронный ресурс]. URL: https://gufo.me/dict/philosophy_encyclopedia/%D0%A0%D0%95%D0%90% D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC (дата обращения: 30.10.2020)
303. Резепова Н.В. Стилистические характеристики телетекста и речевое поведение телевизионной личности в публичном диалоге со зрителями // Ученый записки РГСУ. М.: Изд-во РГСУ, 2013. № 3 (115), С. 96-101.
304. Рейзен О.К. Бродячие сюжеты как инструмент сравнительного киноведения (опыт классификации по персонажам на материале мирового кинопроцесса): дисс. ... док. искусствовед. Москва, 2002. 329 с.
305. Рикер П. Время и рассказ. М.; СПб.: Университетская книга, 1998. Т.1. Интрига и исторический рассказ. 313 с.
306. Рикёр П. Время и рассказ. М.; СПб.: Университетская книга, 2000. Т.2. Конфигурация в вымышленном рассказе. 224 с.
307. Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике / пер. с фр. и вступит. ст. И. Вдовиной. М.: Академический Проект, 2008. 695 с.
308. Рогожникова Т.М., Никитина Э.Г. Исследование суггестивной эффективности поликодовых и полимодальных текстов (на материале
телевизионных спортивных репортажей) // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2012. № 3. С. 205-213.
309. Ромакина М.А. Мультимедийные «простейшие»: синемаграфия в СМИ и блогах 2010-х гг. // Вопросы теории и практики журналистики. 2020. Т. 9. № 2. С. 247-263.
310. Рябцева Э.Г. Визуализация информации в семиотически осложненном тексте // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: сб. научн. ст. / отв. Ред.: У.М. Трофимова. Бийск: Алтайская государственная академия образования имени В.М. Шукшина, 2014. С. 155-161.
311. Савчук В.В. Медиафилософия: приступ реальности. СПб.: РХГА, 2013. 350 с.
312. Садченко В.Т. Вторичный семиозис в художественном тексте: автореф. дисс. ... док. филол. наук. Владивосток, 2009. 38 с.
313. Самкова М.А. Кинотекст и кинодискурс: к проблеме разграничения понятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 1. С.135-137.
314. Самойлова Е.О. Виртуальный нарратив в контексте современного хронотопа // Гуманитарный вектор . 2017. Т. 12. № 1. С. 37-41.
315. Сараева К.И. Селфи как нарратив // Романская филология в контексте современного гуманитарного знания: материалы всероссийской научно-практич. конф. с международн. уч. 2019. С. 123-129.
316. Северина Е.М. Цифровой текст в пространстве современной культуры // Человек и культура. 2019. № 5. С. 65-72.
317. Серебрякова Ю.В. Имя и/или симулякр: границы постмодернизма // Проблемы и перспективы развития современной гуманитаристики: история, филология, философия, искусствоведение, культурология: сб. тр. IV международн. дистанционной научно-практич. конф. / под общ. ред. О.П. Чигишевой. 2013. С. 62-68.
318. Середа П.В. Видеоблог как способ развития навыков аудирования при обучении иностранному языку // Научные труды Кубанского государственного технологического университета. 2017. № 2. С. 276-281.
319. Сидоров Е.В. Общая теория речевой коммуникации: учеб. пособие. М.: Изд-во РГСУ, 2010. 244 с.
320. Сипко Е.С. Популярность влогов в информационном пространстве России // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2016. Т. 2 (68). № 4. С. 22-28.
321. Скрипникова А.И. Лингвокогнитивный аспект исследования языка СМИ (на материале полиязычной казахстанской прессы): дисс. ... док. философ. наук. Алма-Ата, 2015. 157 с.
322. Скуративский В.Л. Экранные искусства в социокультурных процессах XX века. (Генезис. Структура. Функция): автореф. дисс. ... док. искусствовед. Киев, 1997. 38 с.
323. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
324. Смирнова У.В. Опыт лингвосемиотического анализа симулякра в контексте времени культуры (на материале англо-американского массмедийного дискурса): дисс. ... кандид. филол. наук. Иркутск, 2008. 203 с.
325. Соколов А.Г. Монтаж. Телевидение, кино, видео. М.: Дворников, 2000. 242 с.
326. Соколова Е.К. Литературный художественный образ и кинообраз. Проблема соотношения и взаимовлияния на примере киноинтерпретаций романов Ф.М. Достоевского: дисс. ... кандид. филол. наук. Москва, 2013. 242 с.
327. Соколов-Дворников А.Г. Монтаж и экранное мышление: автореф. дисс. ... док. искусствовед. Москва, 1993. 32 с.
328. Сонин А.Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов: дисс. ... доктора филол. наук. Москва, 2006. 310 с.
329. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. 168 с.
330. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 180-186.
331. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / пер. с фр., под ред. А.А. Холодовича. М.: Прогресс, 1977. 695 с.
332. Сподарик О.В. Структурно-семантическое ранжирование невербального компонента поликодового художественного текста // Новый университет. Сер.: Актуальные проблемы гуманитарных и общественных наук. 2013. № 1 (22). С. 31-38.
333. Стамати В.В. Текстуальная идентичность субъекта: симулякр как форма присутствия // Филология и человек. 2016. № 1. С. 160-165.
334. Стахорский С. Нарративы театральной драматургии и их экранные отражения (диегезис и экфрасис) // Вопросы театра. 2019. № 3-4. С. 412435.
335. Степанов В.Н. Семиотические коды в рекламном тексте // Иностранные языки в высшей школе. Рязань: Изд-во Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина, 2010. № 2 (13). С. 92-100
336. Степанов М.С. Денотация и коннотация в поэтическом дискурсе (на материале произведений классической и современной испанской поэзии). дисс. ... канд. филол. наук. Военный университет. Москва, 2007. 136 с.
337. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М.: «Языки русской культуры», 1998. 784 с.
338. Стёпин В.С., Гутнер Г.Б., Голдберг Ф.И. Моделирование // Гуманитарная энциклопедия [Электронный ресурс]: Центр гуманитарных технологий, 2002-2018 URL: https://gtmarket.ru/concepts/7025Моделирование http://gtmarket.ru/concepts/7025 (дата обращения: 12.08.2018)
339. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1979. С. 89-114.
340. Суленева Н.В. Дискурсивные коды классической литературы в современном российском кинематографе // Ярославский педагогический Вестник. 2016. № 1. С. 259-264.
341. Султонкулов О.Ж. О границах и отношениях денотативного и коннотативного компонентов лексического значения слова // European Scientific Conference: сб. ст. VII международ. научно-практич. конф.: в 2-х ч. 2017. С. 166-169.
342. Сурикова Т.И. Письменная речь на телеэкране: семиотические и прагматические аспекты // Мир русского слова. СПб.: Общество преподавателей русского языка и литературы, 2017. № 1. С. 61-67.
343. Тарасенко В.В. Фрактальная семиотика: «слепые пятна», перепетии и узнавания / заключ. ст. Ю.С. Степанова. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 232 с.
344. Татаркевич В. История шести понятий / пер. с польс. Б. Домбровского. М.: Дом интеллектуальной книги, 2002. 376 с.
345. Текутьева И.А. Жанрово-тематическая классификация видеоблогинга // Медиасреда. 2016. № 11. С. 107-113.
346. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / отв. ред. А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. 141 с.
347. Терских М.В. Взаимодействие вербального и визуального компонентов в метафоризированных текстах социальной рекламы // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2017. № 3 (16). С. 76-84.
348. Тодоров, Цв. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике / сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. С. 450-463.
349. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: учеб. пособие / вступ. ст. Н.Д. Тамарченко; комм. С.Н. Бройтмана при уч. Н.Д. Тамарченко. М.: Аспект Пресс, 1996. 335 с. Электронный ресурс. URL:
http://www.pseudology.org/literature/TomashevskyBV_Poetika2.pdf (дата обращения: 27.10.2020)
350. Трубников А.М. Методика оценки полимодального текста через призму ценностей // Стратегии интернационализации в иноязычном образовании: материалы и доклады международ. конф. / отв. ред. В.В. Левченко. Самара.: Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева, 2017. С. 252-257.
351. Тузова О.Н., Тузова А.П. Социально-психологический анализ симулякров в СМИ // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 58-4. С. 358-362.
352. Тураева З.А. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1994. № 3. С. 105-114.
353. Турышева О.Н. «Легенда о великом инквизиторе» в составе интертекстуального кода кинотекста Ларса фон Триера «Догвилль» // Уральский филологический Вестник. Сер.: Русская классика: динамика художественных систем. 2015. № 3. С. 186-194.
354. Тыньянов Ю.Н. Об основах кино // Поэтика кино: Перечитывая поэтику кино / под ред. Б.М. Эйхенбаума. СПб: РИИИ, 2001. С. 39-60.
355. Тюпа, В.И. Нарративная стратегия романа // Новый филологический вестник. 2011. № 3 (18). С. 8-25.
356. Уорд П. Композиция кадра в кино и на телевидении / пер. с англ. А.М. Амуровой, Ю.В. Волковой; под ред. С.И. Ждановой. М.: ГИТР, 2005. 196 с.
357. Усов Ю.Н. Методика использования киноисскуства в идейно-эстетическом воспитании учащихся 8-10 классов. Таллин: Министерство просвещения, 1980. 125 с.
358. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Семиотика искусства. М.: Школа «ЯЗЫКИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ», 1995. С. 7-218.
359. Ухова Л.В. Визуальный язык пользователей социальных сетей // Верхневолжский филологический вестник. 2017. № 4. С. 97-100.
360. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка [Электронный ресурс] / под ред. Н. Татьянченко. М.: Альта-принт, 2005. URL: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=87186, https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=65669 (дата обращения: 12.08.2018)
361. Филипова А.Г., Ардальянова А.Ю., Абросимова Е.Е. Видеоблогинг и современные подростки: опасности интернет-пространства // Теория и практика общественного развития. 2017. № 8. С. 9-13.
362. Филиппова И.Н. Интерсемиотический перевод: экранизация как трансформация авторского текста в поликультурном аспекте // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2019. № 1 (32). С. 204-211.
363. Философский энциклопедический словарь / гл. ред: Л.Ф. Ильичёв, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалёв, В.Г. Панов. М.: Советская энциклопедия, 1983. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/3183/РЕАЛЬНОСТЬ (дата обращения: 12.08.2018)
364. Фомичева И.Г. Интернет-сайт президента РФ как комплексный жанр (на материале персонального сайта президента РФ) // Гипертекст как объект лингвистического исследования: материалы Всероссийской научно -практич. конф. с международн. уч. / отв. ред. С.А. Стройков. 2010. С. 138141.
365. Фреге Г. Избранные работы. Дом интеллектуал. кн.: Анашвили, 1997. 159 с.
366. ФЭС: Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики. Под редакцией А.А. Ивина. 2004. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/724/МИМЕСИС (дата обращения: 11.08.2018)
367. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. Сер.: Феноменология. Герменевтика. Философия языка / сост., пер. с немецкого, вступ. ст., прим. A.B. Михайлова. М.: Гнозис, 1993. 464 с.
368. Хилько Н.Ф. Сравнительный анализ языка социального кино и телевидения // Культура и искусство. 2012. № 3. С. 64-68.
369. Хитина М.В. Методы определения смыслового содержания текста // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. № 13 (673). С. 206-214.
370. Хитина М.В. Перцептивно-слуховое восприятие материалов разного вида: экспериментальные исследования // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2017. Т. 16. № 2. С. 109-115.
371. Ходыкина И.А. Видеоблог как площадка для продвижения косметических брендов // Актуальные проблемы исследования коммуникационных аспектов рг-деятельности и журналистики: сб. материалов II международн. научн. семинара. Псков, Псковский государственный университет, 23 марта 2017 г. / сост. Л.А. Капитанова, В.В. Фролов. 2017. С. 232-238.
372. Храпченко М. Художественное творчество, действительность, человек. М.: Изд-во «Советский писатель», 1978. 368 с.
373. Хухуни Г.Т. Переводной текст: фотография, портрет или замена оригинала? // Язык-культура, мышление-познание. Интегративные исследования: материалы международн. научно-практич. конф., посвящ. 60-летию со дня рождения док. филол. н., проф. П.П. Дашинимаевой / научн. ред. Г.С. Доржиева / отв. ред. Л.М. Орбодоева. 2018. С. 239-243.
374. Хухуни Г.Т. Шульц В.Л., Любимова Т.М. Язык как конструкт реальности и сверхреальности. М.: Наука, 2019 // Социологические исследования. 2020. № 3. С. 160-163.
375. Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И., Осипова А.А. Транскультурная коммуникация: постижение чужого или приспособление к своему? // От билингвизма к транслингвизму: про и контра: материалы III Международн. научно-практич. конф. под эгидой МАПРЯЛ / сост. У.М. Бахтикиреева, О.А. Валикова, С.В. Дмитрюк. 2017. С. 372-279.
376. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Москва: ЛИБРОКОМ, 2009
377. Чертов Л.Ф. Знаковость: опыт теоретического синтеза идей о знаковом способе информационной связи: монография. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1993. 388 с.
378. Чистюхина С.Н. Многозначность как одна из проблем значения слова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 2. С. 153-156.
379. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: наука - научное направление -симулякр Экология языка и коммуникативная практика. 2015. №2 1. С. 126134.
380. Шаев Ю.М. Особенности пространственно -временных структур в виртуальном нарративе // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2013. № 4. С. 217-219.
381. Шандецкая Ю.Н., Савойская Н.П. Некоторые особенности молодёжного социолекта (на материале английских и американских видеоблогов) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2016. № 34. С. 329-333.
382. Шапинская Е.Н. Образы реальности в пространстве репрезентации: анализ литературных и экранных текстов // Культура и искусство. М.: «НБ-Медиа», 2011. № 1. С. 42-53.
383. Шаповалова В.Е. Кинотекст в интертексте современной культуры // Studia Linguistica (Санкт-Петербург). 2016. № XXV. С. 197-203.
384. Шашкова С.А., Пантелеенко О.А. Средства вторичного текста, обеспечивающие перевод вербальных знаков в знаки другой семиотической системы (на материале фильма И. Анжело «Полковник Шабер» и режиссерского сценария к нему) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 3. С. 165-168.
385. Шевель В.Г. Теоретические предпосылки изучения социолекта бьюти-блогеров // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 5-3 (59). С. 160-162.
386. Шевченко Е.В. Роль симулякра в оказании ориентирующего воздействия на адресата в СМИ // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. 2015. № 3 (19). С. 28-34.
387. Шевченко Е.В. Симулякр как тактический прием оказания ориентирующего воздействия // Вопросы когнитивной лингвистики. 20151. № 3 (44). С. 144-150.
388. Шилин В.А. Средства речевого воздействия в политических влогах // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: материалы международн. научн. конгресса / редколл. Бридко Т.В., Пономарёва А.В., Храбскова Д.М., Анпилогова М.В., Никульникова А.Ю., Чолак Ю.О. 2016. С. 654-658.
389. Ширяева О.В. Информационно-аналитический медиадискурс: прагмасемантический, когнитивный и коммуникативный аспекты (на материале Российской деловой прессы): дисс. ... док. филол. наук. Майкоп, 2015. 692 с.
390. Шкловский В.Б. За 60 лет. Работы о кино: сб. ст. и исслед. М.: Искусство, 1985. 573 с.
391. Шумбасова С.С. Значение как основная трудность при освоении языка // Язык: категории, функции, речевое действие: материалы девятой научн. конф. с международ. уч.: в 3 ч. 2016. С. 203-207.
392. Эйзенштейн С., Пудовкин В., Александров Г. Будущее звуковой фильмы // Сергей Эйзенштейн. Избранные произведения: в 6-ти тт. М.: Искусство, 1968. Электронный ресурс. URL: http://www.lib.ru/CINEMA/kinolit/EJZENSHTEJN/s_budushchee_zvukovoj_f ilxmy.txt (дата обращения: 30.10.2020)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.