Лингвосемиотика дискурса ландшафтного дизайна: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Джумагалиева, Алия Сатвалдовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 214
Оглавление диссертации кандидат наук Джумагалиева, Алия Сатвалдовна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1 Лингвокультурная специфика дискурса ландшафтного дизайна
1.1 Этнокультурная специфика ландшафтного дизайна
1.2 Ландшафтный дизайн как феномен английской культуры
1.3 Дискурсивные характеристики ландшафтного дизайна
1.4 Речевой жанр инструкции в дискурсе ландшафтного дизайна
1.5 Актуализация дискурса ландшафтного дизайна в художественной
литературе XVIII-XX вв
Выводы к Главе 1
Глава 2 Лингвосемиотическая система дискурса ландшафтного дизайна
2.1 Вербальные знаки
2.2 Невербальные знаки
2.3 Смешанные знаки
2.4 Протективные знаки в дискурсе ландшафтного дизайна
Выводы к Главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 186 ПРИЛОЖЕНИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Адаптивные системы озеленения населенных пунктов Центрального Черноземья2013 год, кандидат наук Кругляк, Владимир Викторович
Проблемы формирования и становления восточноазиатских и западноевропейских садов и парков под влиянием садоводческих традиций Китая (на примере Китая,Японии и Великобритании)2011 год, доктор сельскохозяйственных наук Голосова, Елена Владимировна
Проблемы формирования и становления восточноазиатских и западноевропейских садов и парков под влиянием садоводческих традиций Китая: на примере Китая, Японии и Великобритании2010 год, кандидат наук Голосова, Елена Владимировна
Итальянские сады эпохи Ренессанса: структурная организация и семантика2011 год, доктор искусствоведения Козлова, Светлана Израилевна
Лингвосемиотика англоязычного волонтерского дискурса2014 год, кандидат наук Филиппова, Татьяна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвосемиотика дискурса ландшафтного дизайна: на материале английского языка»
Введение
Диссертационная работа выполнена в рамках исследований, посвященных изучению лингвосемиотической структуры, содержания и конститутивных признаков англоязычного дискурса ландшафтного дизайна как одного из основных видов деятельности, вербализующих важные для англоязычного социума процессы, связанные с гуманизацией бытового и институционального окружения человека, соответствующего эстетическим и этическим нормам конкретной эпохи и культурного региона.
Актуальность темы обусловлена особой важностью выделения и исследования в британской культуре лингвосемиотической системы дискурса ландшафтного дизайна, т.е. знаков, функционирующих в рамках данного дискурса, порождающих определенное коммуникативное пространство и действующих в качестве основы дискурса.
Объектом исследования выступает ландшафтный дизайн как лингвокультурный феномен, знаковое явление языка и культуры; предметом - многообразие вербальных, невербальных и смешанных знаков, вовлекаемых в коммуникативное взаимодействие участников дискурса ландшафтного дизайна с его этнокультурными и лингвосемиотическими особенностями, дискурсивными и жанровыми характеристиками, базовыми понятиями и концептами, зафиксированными на разных стадиях процесса садово-паркового дизайна.
Гипотеза работы заключается в том, что лингвосемиотические характеристики дискурса ландшафтного дизайна как прецедентного феномена британской культуры реализуются в поликодовой системе вербальных, невербальных и смешанных / креолизованных знаков, функционирующих в разных жанрах институционального и личностно-ориентированного видов этого дискурса.
Цель работы - исследование и описание функционирования знаков вербального, невербального и смешанного типа в институциональном и
личностно-ориентированном общении участников англоязычного дискурса ландшафтного дизайна.
Поставленная цель требует решения следующих задач:
1) описать специфику ландшафтного дизайна в английской лингвокультуре;
2) выявить дискурсивные характеристики англоязычной коммуникации в сфере ландшафтного дизайна;
3) определить лингвосемиотическое пространство англоязычного дискурса ландшафтного дизайна и разработать типологию его знаков;
4) охарактеризовать лингвосемиотические особенности англоязычного дискурса ландшафтного дизайна;
5) выделить и проанализировать базовые речевые жанры дискурса ландшафтного дизайна.
Материал исследования представлен англоязычными номинациями периодических журналов и статей по ландшафтному дизайн-проектированию, материалов форумов, Интернет-сайтов известных садово-парковых комплексов, таких как Sissinghurst, Dalkeith Country Park, Levens Hall, Chiswick House, Rousham House, Stowe House, Stourhead, а также природоохранной организации National Wildlife Federation, правительственной организации The Royal Parks, занимающейся управлением восемью королевскими парками и другими садово-парковыми зонами на территории Лондона, англоязычных радио- и телепередач "Gardener's question time", "Gardeningа также материалами художественных произведений XVIII-XIX веков.
Методологической базой диссертации послужили исследования отечественных и зарубежных лингвистов в области:
- теории дискурса и коммуникации (О.В. Александрова, Л.С. Бейлинсон, Э. Бенвенист, В.Г. Борботько, В.З.Демьянков, М.Г. Извекова, В.И. Карасик, O.A. Караганова, В.В. Красных, В.Б. Кашкин, В.А. Кох, М.Л.
Макаров, О.Ф. Русакова, В.М. Русаков, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, Т.А. Ширяева, Т.А. van Dijk и др.);
- лингвосемиотики (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, Т.Н. Астафурова, А.П. Бабушкин, Э. Бенвенист, Н.С. Валгина, М.Б. Ворошилова, C.B. Захаров, А.Ю. Земскова, И.К. Кириллова, Д.С. Лихачев, Н.Б. Мечковская, E.H. Никитина, A.B. Олянич, O.A. Плахова, Ю.А. Сорокин, Ф. де Соссюр, Е.Ф. Тарасов, Т.А. Филиппова, О.В. Шевченко, Е.И. Шейгал, И.Ф. Янушкевич);
- лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, В.Г. Гак, Э.А. Гашимов, Н.П. Головницкая, Д.Ю. Гулинов, Д.О. Добровольский, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, М.А. Кулинич, В.А. Маслова, С.Г. Тер-Минасова, Г.В. Токарев);
- ландшафтного дизайна (Е.С. Аксенов, H.A. Аксенова, Н.В. Доронина, А.Д. Жирнов, А.Г. Лазарев, Е.В. Лазарева, С.С. Ожегов, Е.С. Ожегова, О.Б. Сокольская, A. Bridgewater, J. Brookes, J. Buckley, D. Gavin, D. Green, S. Gorton, Ph. Hardgrave, P. Jeswald, P. McHoy, S. Raven, D. Schneebeli-Morrell, C. Tilston, A. Titschmarsh, P. Wagland.).
В работе использованы следующие методы исследования: общенаучные гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный (наблюдение, интерпретация и обобщение), частные лингвистические методы контекстуального, компонентного, семиотического, синтаксического и стилистического анализ текстов дискурса ландшафтного дизайна.
Научная новизна работы заключается в применении лингвосемиотического подхода к исследованию лингвокультурных и дискурсивных особенностей англоязычной сферы ландшафтного дизайна, ранее не изученной в лингвосемиотическом и дискурсивном аспектах; в выявлении лингвистических и семиотических компонентов данного дискурса, образующих единое знаковое пространство среды садово-паркового дизайна; в разработке типологии знаков разной природы - вербальных, невербальных и смешанных / креолизованных, маркирующих среду ландшафтного дизайна.
5
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем лингвосемиотики, в пополнении и уточнении научных понятий теории дискурса, в квалификации жанровой специфики дискурса ландшафтного дизайна и описании его лингвосемиотической системы. Важным представляется описание вербальных, невербальных и поликодовых знаков в качестве катализаторов развертывания лингвосемиотического пространства ландшафтного дизайна в англоязычном социуме.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее основных положений в лекционных курсах лингвосемиотики, дискурсологии, жанроведения, в процессе преподавания практического курса английского языка, в лингвокультурологических и лингвострановедческих исследованиях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Выступая прецедентным феноменом культуры, ландшафтный дизайн является неотъемлемым элементом духовной жизни этноса, детерминированной историей, традициями, институциональными установками англоязычного социума, и отражается в следующих лингвокультурных особенностях:
- пейзажный стиль с открытой перспективой и нерукотворностью ландшафта (т.е. просторные луга, украшенные деревьями и кустарниками) детерминирован мягким английским климатом с повышенной влажностью и большим количеством осадков;
- к основным принципам планирования английского сада относятся акцентирование естественной красоты пейзажа и маскировка его недостатков; создание иллюзии естественности происхождения сада; холистичность элементов сада, т.е. их содержательная и формальная целостность и завершенность;
- этнокультурной особенностью английского садового дизайна является его натуралистичность: чем больше искусственности проникает в жизнь, тем большей естественности добиваются англичане в садоводстве,
создавая на своей территории небольшие садики (front garden, back garden, window garden, topiary garden, conservatory, flower garden, rose garden, herb garden, vegetable garden), воспроизводящие девственность природы, и клумбы (flower-bed), где в ярких узорах сливаются полевые, садовые и лесные растения, широко распространенные в Великобритании.
2. Дискурс ландшафтного дизайна представляет собой лингвосемиотическую систему, вербализующую одну из обширнейших областей человеческого бытия, связанного с гуманизацией бытового окружения человека в соответствии с эстетическими и этическими нормами определенной эпохи и культурного региона.
Лингвосемиотическая система англоязычного дискурса ландшафтного дизайна представлена:
- вербальными знаками, номинирующими агентов (знаки-институционалы, знаки-персоналии сервисной сферы), объекты (знаки-локативы), природные и искусственные, материальные и нематериальные ресурсы (ресурсонимы, инструментативы, рекреационные локативы) и процессы (процессивы);
- невербальными знаками (колороморфные, топоморфные, фитоморфные);
- смешанными /креолизованными знаками, интегрирующими графический, вербальный и колороморфный компоненты, которые представлены в эмблемах, постерах, мемориальных табличках, мемориальных камнях и пр.
3) Для обеспечения безопасности садово-паркового участка предпринимаются протективные меры, которые способствуют корректному обустройству сада и уходу за ним, а также его защите на уровне эзотерики и магии как противодействие суевериям и предрассудкам садоводов и дизайнеров. Прототштическими элементами суеверий и предрассудков в сфере ландшафтного дизайна выступают преимущественно флороморфные знаки с высоким протективным потенциалом.
4) Дискурс ландшафтного дизайна - поликодовый дискурс, функционирующий в институциональном и личностно-ориентированном видах коммуникации. Институциональная интеракция охватывает разные сферы садово-парковой деятельности: инструктирование, описание проектов, выбор правильных растений, рассадку деревьев и цветочных клумб, полив и уход за садом, знакомство с разнообразием садовых форм других народов.
Наиболее частотным жанром институционального дискурса ландшафтного дизайна является инструкция по обустройству садового участка и уходу за деревьями и растениями, которая включает: 1) практические советы по дизайну ландшафтного участка; 2) памятку по посадке и уходу за растениями; 3) справочник ландшафтного обустройства; 4) алгоритм ландшафтного планирования; 5) профессиональное руководство по планированию садово-парковой территории для специалистов в области садово-паркового дизайна. Инструкции по ландшафтному проектированию преимущественно ориентированы на садовода-любителя, поэтому конкретны и просты для реализации на садовых участках рядовых англичан; инструкции по организации садово-парковых ансамблей и общественных парков носят профессионально ориентированный характер, сложны, насыщены терминологией.
5) Личностно-ориентированный вид дискурса ландшафтного дизайна реализуется в художественной литературе в жанре описания, поскольку лингвосемиотика объектов садово-паркового искусства (сады Стоу, Кью, Пейнсхил, парки Ланселота Брауна; топиарные сады, приусадебные пейзажи) используется английскими писателями (Д. Аддисон, А. Поуп, X. Уолпол, Э. Шефтсбери, Р. Киплинг, Дж. Остин, Р. Дал) для интерпретации и раскодирования других знаковых систем:
- антропоцентрической (как отражения нравственных основ и личностных характеристик героя через описание квалификативных, динамических и статических особенностей пейзажа),
- эмотивной (как эмоционального состояния и внутренних переживаний человека, коррелирующих преимущественно с открытой / закрытой пространственной перспективой ландшафта, его стилевым и колоремным своеобразием),
- аксиологической (как мироощущений человека, порождаемых национально-культурными, духовно-религиозными и социально-политическими ценностями).
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на научно-теоретических семинарах кафедры профессиональной иноязычной коммуникации Волгоградского государственного университета; ежегодных научных конференциях Института филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ (2010-2014 гг.); международной научно-методической конференции «Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы» (Волгоград 2012), межрегиональной научной конференции «Речевая и языковая коммуникация в семиотическом, функциональном и дискурсивном аспектах» (Волгоград 2012). По теме диссертационного исследования опубликовано 8 статей, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Глава I Лингвокультурная специфика дискурса ландшафтного дизайна
1Л Этнокультурная специфика ландшафтного дизайна
Ландшафтный дизайн - это искусство, функционирующее на стыке трёх направлений: с одной стороны, ботаники и растениеводства, с другой стороны, строительства, архитектуры и проектирования, и, с третьей стороны, истории (в частности, истории культуры) и философии [Гарнизоненко, 2005]. Главная задача ландшафтного дизайна, как искусства благоустройства и озеленения среды человеческого хабитата, заключается в создании гармоничного и эстетичного пейзажа, умело сочетающего в себе достижения технологического прогресса и первозданность природы. В нем тесно переплетены технологии строительства и садоводства, природные стихии и феномены мировой культуры, природные и искусственные материалы, классика и модные тенденции, способные передать определенное настроение, воспроизвести картину мира посредством растений, камней, элементов малой садовой архитектуры.
Рассматривая историю организации садов и парков, следует отметить, что термин «ландшафтный дизайн» возник сравнительно недавно, в XX столетии, в европейских странах с большой плотностью населения и развитой промышленностью, таких как Германия и Великобритания, где быстрые темпы индустриализации и увеличение количества пригородов в скором времени привели к повышенному давлению на окружающую среду. Как следствие, возникла крайняя необходимость спасать сады и парки, и украшать зелеными насаждениями личные и общественные земельные участки. В истории античных, средневековых государств и государств эпохи Возрождения понятия «ландшафтный дизайн» не существовало, наиболее часто в различных источниках встречаются термины «садово-парковое искусство», «садовое искусство», «искусство паркостроения».
Историко-географические условия природного и социального хабитата, попытки его когнитивного освоения оказали решающее воздействие на
формирование этнокультурной специфики ландшафтного дизайна и общественно значимых правил сосуществования с природным миром. На протяжении многих веков искусство ландшафтного дизайна практиковалось философами, учеными, садоводами, писателями, поэтами и просто людьми, заинтересованными в создании идеала красоты. В исторические периоды дестабильности и социальных конфликтов садово-парковое искусство характеризовалось хаосом и запущенностью, в то время как в эпоху консолидации преобладали гармония и эстетизм, вселяющие в человека некую уверенность в мироупорядоченности.
Изменения, происходящие в сознании представителей общества, его ценностные установки отражаются в динамике развития садово-паркового дизайна. Архитектоника природного пространства тесно взаимодействует с мировоззренческими основаниями исторического периода и личностными стремлениями индивидуума, что позволяет утверждать, что формирование и развитие садового искусства обусловлено культурными, социальными и природными факторами.
Культурно-этническое своеобразие ландшафтного дизайна выражается в цветовом и стилевом решениях, в структуре семиотического пространства сада, являющегося «попыткой создания идеального мира взаимоотношений человека с природой, поэтому сад представляется раем на земле, Эдемом» [Лихачев, 1987, с. 11]. Условия современной цивилизации, характеризующейся технократией, импульс человеческого целеполагания толкает индивидуума на гармонизацию и эстетизацию окружающего пространства.
Д. С. Лихачев трактовал ландшафтный дизайн как искусство, воспроизводящее общественные механизмы, а садовые стили - как проявление эстетических убеждений той или иной эпохи, и страны [Лихачев, 1987].
Стиль садового дизайна - это этнокультурная интерпретация принципов и приемов планировки садово-паркового участка, формирующих
11
гармоничное сочетание естественного ландшафта с освоенной человеком территорией [СЭС, 1983]. Ландшафтные особенности участка, такие, как конфигурация, размер, наличие уклона и т.д., определяют архитектуру главных садовых конструкций. Стиль сада является отражением мировоззренческих убеждений, индивидуальных качеств личности и образа жизни владельца сада, продиктованных этнокультурными особенностями его хабитата [Доронина, 2006; Ожегов, 1993; Сокольская, 2004; Лазарев, Лазарева 2005].
Актуальные стили садового дизайна сопряжены со стилизацией садов прошлого. Сад, преодолевая стилевые и временные границы, принимает этноспецифические особенности той страны, в которой развивается, так как взаимосвязан с укладом и жизненными процессами социума. Наиболее известными современными стилями садово-паркового дизайна являются регулярный (Франция), пейзажный (Великобритания), колониальный (Америка), сельский и модерн (страны Европы и Америки), источниками вдохновения для которых служат монументальные садово-парковые комплексы Индии, Мавритании, Персии, Египта, Китая и Японии [Ожегов, 1993].
Сад, выполненный в регулярном стиле, подчинен строгим геометрическим формам в соответствии с главной осью планировки. Характерные черты данного стиля - осевые композиции, слабовыраженный рельеф, полная симметрия в дизайне, подстриженные деревья и кустарники, большое количество скульптур и скульптурных украшений в античном стиле, видовая точка, откуда просматривается весь сад. Широкое распространение получает топиарная стрижка растений, придающая им форму разнообразных геометрических фигур. Водные объекты также подчинены строгим симметричным формам, дорожки прямые и ровные.
Для итальянского стиля, разновидности регулярного стиля, представляющего собой маленький садик рядом с виллой, огражденный забором или живой изгородью, характерны: неравномерность рельефа,
12
системы тенистых аллей и тропинок, террасные композиции, малые архитектурные формы в совокупности с фонтанами и стильными искусственными водоемами, скульптура в античном стиле, центр композиции - дом. Кроны деревьев и кустарников имеют шарообразную и кубовидную форму. Центр композиции, как правило, занимает фонтан, окруженный партерными или регулярными цветниками и симметричной мощеной площадкой. Обязательный элемент итальянского сада составляют скульптурные украшения фонтанов, цветников, вносящие в композицию итальянского сада помпезность и величественность. Модным элементом итальянского стиля в современном ландшафтном дизайне является патио. Прообразом патио стал классический перистиль1, мода на который была широко распространенна в средиземноморских странах Античности и Средневековья (в большей степени в Испании), а в дальнейшем в странах Латинской Америки [Сокольская, 2004]. Патио служили украшением садов испанских мавров, став классическим элементом архитектуры испано-мавританского стиля.
Очевидно, что сооружения такого плана лучше всего подходят для теплого климата, поскольку богатые патриции, мавры и испанские гранды использовали патио для проведения знатных приемов и прогулок, так как в те времена патио имели обширную территорию, включающую террасы, открывающие вид на весь дворец. Позже стесненность итальянских городов повлияла на средиземноморский стиль, сделав его более компактным. На сегодняшний день патио строят в основном на небольшом участке, оборудованном садовой мебелью, иногда перголами, водоемами, небольшими фонтанами или клумбами.
Французский сад - одна из вариаций регулярного сада, которую характеризуют демонстративная искусственность рукотворного мира, регулярная стрижка растений, подчинение всех элементов декора порядку и
1 Перистиль - прямоугольные двор и сад, площадь, зал, окруженные с четырёх сторон крытой колоннадой [БСЭ, 1969-1978, с. 333].
строгости, господство дома над садом. Свое развитие дизайн регулярного французского сада получил в период расцвета стиля барокко в XVII веке, когда известный французский ландшафтный архитектор Андре Ленотр создал проект садов Версаля и воплотил его в жизнь для Луи XIV. Понятие «французский сад» на сегодняшний день обозначает стилистическое направление в ландшафтном дизайне [Доронина, 2006]. В этом направлении садового искусства не просто подчеркивалась рукотворность созданного сада: здесь не могло быть даже намека на естественность и природность композиции.
Основными элементами французского сада регулярного стиля являются:
- протяженные аллеи аккуратно подстриженных деревьев;
- пространства, закрытые высокими стрижеными живыми изгородями, берсо (крытый каркас из дерева или металла, возводимый над дорогой [Сокольская, 2004];
- партеры2, симметричные клумбы, имеющие строгие геометрические формы, окруженные низкими подстриженными живыми изгородями, где царит порядок: цветы расположены по видам и окраске, высокие растения располагаются в середине композиции, низкие растения - по краям. Партеры могут быть углубленными (боулингрин) (см. Приложение 1), так как опущены ниже уровня окружающих дорожек, содержат простой рисунок и располагаются зачастую в стороне от построек; или открытыми косыми посадками деревьев (кенконс) [Ойнас, 2013] (см. Приложение 1), высаженных в шахматном порядке, где каждая вторая линия деревьев смещена на половину шага по отношению к основной. Стволы штамбируются (очищаются от ветвей) на одинаковом уровне, вследствие чего открывается видимость по любому из направлений, перпендикулярному или диагональному, в любом месте этой групповой посадки [Ойнас, 2013].
2 Внутреннее пространство между изгородями в партере заполняли узорами из цветов, небольшими топиариями или просто разноцветным щебнем, песком, морскими ракушками и другими декоративными материалами [Джетер, 2012].
Партеры с особо усложненными, изысканными и витиеватыми рисунками, расположенные на территориях, примыкающих к особняку, называются бродери (кружевной партер) [Юсупов, 1994];
- цветники-арабески, представляющие собой геометрически усложненные узоры из цветов и минеральных пород (песка, мелкой гальки, гранитной крошки, гравия и др.), расположенные, как правило, в главной части садового комплекса для орнаментирования открытого пространства;
- боскеты - густая посадка декоративно постриженных деревьев или кустарников, образующих сплошные зеленые стены [Доронина, 2006];
- партерные газоны, имеющие одинаковую плотность и однородный состав, ярко-зеленую окраску в течение полного периода развития травяного покрова;
- водоемы, имеющие строгие геометрические формы, со скульптурами, фонтанами и каскадами, располагающиеся строго симметрично относительно главной оси;
- роскошные золоченые фонтаны, имеющие форму чаш и раковин, солнечные часы, кованые скамьи, античные вазоны кубической формы, античная скульптура;
- штамбовые деревья, перголы, гроты, арки, беседки и павильоны для отдыха, обелиски, трельяжи для вьющихся растений [Ожегов, 1993].
Классический французский сад зачастую прилегает к огромным лесопарковым зонам, достигающим порой сотни гектаров, использующихся для охоты и верховой езды [Лихачев, 1987].
Главное в пейзажном (английском) стиле сада - связь человека с природой, подражание естественному ландшафту, открытость перспективы, свободное расположение элементов ландшафтного дизайна, неровный рельеф с чередованием плоских участков, оврагов, склонов, возвышенностей и природных водоемов, устойчивые к вытаптыванию дорожки из природных материалов, водоемы природного происхождения, а прямолинейность, регулярность и симметричность форм устраняются.
15
Историк ландшафтного дизайна А. Э. Регель утверждал, что в садах и парках пейзажного стиля «природные недостатки места должны быть исправлены или стушеваны, - созданы; ... все должно казаться естественным, природным...» [Регель, 2007, с. 83]. Н. Певзнер в работе «Английское в английском искусстве» характеризует английский сад как «несимметричный нерегулярный сад, состоящий из разнообразных частей, среди которых озеро с неровными берегами, извилистые аллеи и дорожки, деревья, собранные в неправильные группы, и ровная мягкая лужайка с травой, подходящая прямо к высоким окнам, открывающимся в сад» [Певзнер, 2004, с. 206].
Возникновение пейзажного стиля на рубеже XVII - XVIII вв. в Англии стало ответом на официозность и строгость регулярных садов, к тому же ухаживать за пейзажным садом или парком было менее затратным занятием, чем за регулярным, что способствовало распространению его среди разных сословий английского социума.
Пейзажный стиль предполагает открытую перспективу на нерукотворный пейзаж: пруды, холмы, огромные лужайки и ассиметрично расположенные группы деревьев и кустарников. В картину сельского пейзажа в английском ландшафтном (пейзажном) стиле органично вплетены пасущиеся на бескрайних лугах стада овец, что ничуть не портит разворачивающуюся перспективу изумрудных лугов, а наоборот, способствует созданию живописного рисунка на фоне травы. Овцы уплотняют почвенный покров и выравнивают травяное покрытие, благодаря этому газон не требует постоянного ухода [Фокс, 2013].
Особенностью английского пейзажного стиля являются «полуразрушенные» (согласно замыслу дизайнера) конструкции: арки, гроты, павильоны античного стиля [Джетер, 2012].
Непременным атрибутом данного стиля считается неровный ландшафт с уклонами, естественными и искусственно созданными возвышенностями, водоемами неправильных форм, извилистыми формами дорожек. Мощение
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лингвосемиотика англоязычного университетского дискурса2010 год, кандидат филологических наук Кириллова, Ирина Константиновна
Садово-парковые ансамбли Лациума и Тосканы середины-второй половины XVI века: Ars vs. Natura2009 год, кандидат искусствоведения Кочеткова, Екатерина Сергеевна
Зимние сады в российских дворцах, домах и особняках XVIII - начала XX вв.2011 год, кандидат искусствоведения Веселова, София Сергеевна
Сценография и развитие европейского садово-паркового искусства Нового времени2001 год, кандидат архитектуры Микулина, Евгения Владимировна
Лингвосемиотика английской сказки: жанровое пространство, знаковая репрезентация, дискурсивная актуализация2013 год, доктор филологических наук Плахова, Ольга Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Джумагалиева, Алия Сатвалдовна, 2014 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1) Авадяева Е. Н. Русский ландшафтный дизайн [Текст] / Е. Н. Авадяева. -М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. - 388 с.
2) Аверинцев С. С. Символ [Текст] / С. С. Аверинцев. София-Логос. Словарь. - 2-е, испр. изд. - К.: Дух i Л1тера, 2001. - С. 155-161.
3) Аксёнов Е. С. Декоративное садоводство для любителей и профессионалов. Деревья и кустарники [Текст] / Е. С. Аксёнов, Н. А. Аксёнова. - M.: АСТ-ПРЕСС, 2001. - 560 с.
4) Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: учеб. пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей [Текст] / И. С. Алексеева. - СПб.: Союз, 2005. - 288 с.
5) Алефиренко Н. Ф. Когнитивная семантика в аспекте лингвосемиозиса [Текст] / Н. Ф. Алиференко // Известия РГПУ им. А.И. Герцена - 2007. - Общественные и гуманитарные науки. № 9 (46). - С. 28-38.
6) Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка [Текст]: учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко. - 2-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2010. - 288 с.
7) Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - M.: Флинта: Наука, 2005. - 416 с.
8) Английские сады и парки - любовь с первого взгляда [Текст] // Павловская A.B. Англия и англичане. - М, 2004. - С. 208-221.
9) Английский дизайн. Идентификация английского дизайна [Электронный ресурс] // «Современный Интерьер-Сибирь». - 2008. - № 7 (32). -. URL: http://www.soviiiterior.ru/stat 1 .php?t=30&n=309 (датаобращения: 13.07.2013).
10)Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) [Текст]: учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с.
11) Арутюнова Н. Д. Дискурс [Текст] // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990.-С. 136-137.
12) Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. -М.: «Языки русской культуры», 1998. - 896 с.
13) Астафурова Т. Н., Олянич А. В. Цветосемиотика инсгигуциональности [Текст] / Глава // Свет и цвет в экономике и обществе: коллективная монография / Под ред. О.В. Иншакова / Т. Н. Астафурова, А. В. Олянич. - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - С. 593-610.
14) Астафурова Т.Н., Олянич A.B. Лингвосемиотика нейтрализации социальных фобий [Текст] // Вестник Волгоградского государственного университета / Т. Н. Астафурова, А. В. Олянич. - 2012. Серия 2: Языкознание. № 1. - С. 86-91.
15) Астафурова Т.Н., Олянич A.B. Лингвосемиотические модели протективной коммуникации [Текст] / Т.Н. Астафурова, A.B. Олянич // Слово в языке и тексте. Сб. статей к 85-летию со дня рождения проф. С.П. Лопушанской. - Волгоград: Издательство ВолГУ, 2011. - 20 с.
16) Баранов А. Н. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики [Текст] // Проблемы эффективности речевой коммуникации / А. Н. Баранов, П. Б. Паршин. -М.: ИНИОН, 1989. - С. 41-115.
17)Барт Р. Избранные работы: Семиотика [Текст]: Поэтика. Перевод с фр. яз. // Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова / Р. Барт. - М.: Прогресс, 1989.-616 с.
18) Бахтин М. М. Проблема речевых жанров [Текст] / М. М. Бахтин. Литературно-критические статьи / Сост. В. В. Кожинов, С. Г. Бочаров. - М.: Художественная литература, 1986. - 543 с.
19)Бейлинсон Л.С. Функции институционального дискурса [Текст] // Вестник ИГЛУ. - 2009. - Выпуск № 3. - С. 142-147.
20) Беляева Е. И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке [Текст]: автореферат дис. докт. филол. наук / Е. И. Беляева. - М., 1988. - 459 с.
21)Бенвенист Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. - М.: Эдиториал УРСС, 2009. - 448 с.
22) Бенвенист Э. Природа языкового знака [Текст] / Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - С. 90-96.
23)Березин В. М. Веселые картинки [Текст] / В. М. Березин // Книжное обозрение. - 2007. - №6. - С.24.
24)Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике [Текст] / В. Г. Борботько. - М.: КомКнига, 2007. - 288 с.
25) Быкова Е. В. Фрагменты с событийной семантикой в речевой структуре модульного мемориального текста [Текст] / Е. В. Быкова // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - 2010. - № 120. - С. 120-127.
26)Валгина Н. С. Теория текста [Текст]: учебное пособие / Н. С. Валгина. -М.: Логос. 2003. - 280 с.
27) Василевич А. П. Этимология цветонаименований как зеркало национально-культурного сознания [Текст]/ А. П. Василевич // Наименования цвета в индоевропейских языках: Системный и исторический анализ. -М., 2007. - С. 9-28.
28) Вежбицкая А. Язык, культура и познание [Текст] / А. Вежбицкая. -М.: Русские словари, 1997. - С. 33-88.
29) Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е.М. Вольф. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.
30) Ворошилова М. Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению [Текст]: моногр. / Урал гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2013. -194 с.
31) Галанов Б. Искусство портрета [Текст] / Б Галанов. - М.: Сов. Писатель, 1967.-208 с.
32)Гарнизоненко Т. С. Справочник современного ландшафтного дизайнера [Текст] / Т. С. Гарнизоненко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.-313 с.
33) Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования [Текст] / Б. М. Гаспаров.-М.: Нов. лит. обозрение, 1996. - 352 с.
34) Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации [Текст] / И. Н. Горелов. -М.: КомКнига, 2006. - 112 с.
35) Григорьева Е. Г. Эмблема: принцип и явление (теоретический и исторический аспекты) [Текст] / Е. Г. Григорьева // Лотмановский сборник. Т. 2.-М.: Изд-во РГГУ, 1997. - С. 424-448.
36) Григорьева Т. М. Параграфемные явления в современном русском письме [Текст] / Т. М. Григорьева // Язык, культура, коммуникация: аспекты взаимодействия. Научно-методический бюллетень / под ред. И. В. Пекарской. - Абакан, 2003. - Вып. 1. - С. 68-76.
37) Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст]: пер. с англ. / Т.А. ван Дейк. - Б.: БГК им. Бодуэна де Кортунэ, 2000. - 308 с.
38) Дементьев В. В. Теория речевых жанров [Текст] / В. В, Дементьев. -М.: Знак, 2010.-600 с.
39)Демурова Н. М. Джейн Остин и ее роман «Гордость и предубеждение» [Текст] / Н.М. Демурова // Остин Дж. Гордость и предубеждение. -М., 1967. - С. 538-589.
40)Демьянков В. 3. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка [Текст] / В.З. Демьянков // Язык. Личность. Текст: сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН / отв. ред. В.Н. Топоров. - М.: Языки славянских культур, 2005. - С. 34-55
41)Джекилл Г. Искусство оформления садов [Текст] / Г. Джекилл, К. Хьюссей. - Фитон, 2010. - 455 с.
42)Джетер О. Стиль сада: ландшафтный, английский [Электронный ресурс] / О. Джетер. - 2012. - URL: http://www.countrysideliving.net/ articles/English-landscape-gardens.html (дата обращения: 06.11.2012)
43) Дзякович Е. В. Особенности использования средств параграфемики в современной печатной рекламе [Текст] / Е.В. Дзякович // Вопросы стилистики. - Саратов, 1998. -Вып . 27. - С. 141-145
44) Дзякович Е. В. Возможности пунктуации и параграфемики в современной печатной рекламе [Текст] / Е.В. Дзякович // Словарь и культура русской речи: к 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. - М.: Индрик, 2001.-С. 121-126
45) Дискурс как социальная деятельность: проблемы институциональной коммуникации [Текст]: коллективная монография / И. И. Халеева [и др.]. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - 200 с.
46) Дмитриевская Л. Н. Портрет и пейзаж: проблема определения и литературного анализа (портрет и пейзаж в рассказах З.Н. Гиппиус 18901900-х гг.)» - М„ 2005. - С.90.
47) Добрикова К. А. Бестиарий в национальной языковой картине мира [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / К.А. Добрикова. - Челябинск, 2005.-215 с.
48) Доронина Н. В. Ландшафтный дизайн: Выбор стиля. Планировка и подбор растений. Дизайнерские решения [Текст] / Н. В. Доронина. - М.: ЗАО «Фитон +», 2006. - 144 с.
49)Жадько С. В. Декоративное садоводство и цветоводство: тексты лекций по спецкурсу для студентов специальности «Биология (научно-педагогическая деятельность)» [Текст] / С. В. Жадько // Гомельский государственный университет им. Франциска Скорины. - Гомель: «ГГУ им. Ф. Скорины», 2009. - 159 с.
50)Жирнов А. Д. Искусство паркостроения [Текст] / А.Д. Жирнов. -Львов: «Втца школа», 1977. -208 с.
51)3юилен Габриэл ван. Все сады мира [Текст] / Габриэл ван Зюилен: пер. с фр. -М.: ACT: Астрель, 2003. - 176 с.
52)Зяблова Н. Н. Дискурс и его отличие от текста [Текст] / H.H. Зяблова // Молодой ученый. - 2012. - №4. - С. 223-225.
190
53) Иконников А. В. Лондон [Текст] / A.B. Иконников. - Издательство литературы по строительству, 1972. - 86 с.
54)Ионова Т. А. Лингвосемиотические характеристики британского медийного комментария [Текст]: автореф. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. А. Ионова. - Волгоград, 2013. - 24 с.
55)Карасик В. И. Дискурс [Текст] / В.И. Карасик // Социальная психолингвистика: хрестоматия; составитель КФ. Седов. -М: Лабиринт, 2007. -С. 162-196
56) Карасик В. И. О типах дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20
57) Карасик В. И. Эмблема, аллегория и символ как модусы общения [Текст] / В.И. Карасик // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. - Волгоград: Изд-во Волгоградского государств, ун-та, 2010. - С. 10-18.
58) Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
59) Кедрова К. С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции [Текст] / К.С. Кедрова // Коммуникативный аспект языка процессы и единицы: межвуз. сб. науч. тр. -Л: РГПУ им. А И Герцена, 1991. -С. 54-62.
60)Кеттл А. Введение в историю английского романа [Текст] / А. Кетгл.-М„ 1966.-С. 105-122.
61)Киреева И. И. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода «флора» [Текст]: автореф. дисс...канд. наук: 10.02.04 /И.И. Киреева. - Самара, 2008. - 22 с.
62) Кириллова И. К. Лингвосемиотика англоязычного университетского дискурса [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И. К Кириллова. - Волгоград, 2010. - 19 с.
63) Козлова С. И. Итальянские сады эпохи Ренессанса. Структурная
организация и семантика [Текст]: автореф. дисс .....д-ра наук: 17.00.04 / С.
И. Козлова. - Москва, 2011. - 49 с.
64)Колтышева С. Я. Креолизованный текст как сфера функционирования метафор (на примере шоу-дискурсов России и США) [Электронный ресурс] // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. - 2014. - № 1. - Том 1. - С. 91-96. URL: http ://cyber lenirLka.ru/article/^^
metafor-na-primere-shou-diskursov-rossii-i-ssha (дата обращения: 19.06.2014).
65) Косицкая Ф. Л. Речевой жанр как единица контрастивного анализа [Текст] / Ф. Л. Косицкая // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2006. - № 4. - С. 101-105.
66)Котова Н.С. Лингвокультурологические особенности английских названий цветов [Текст] / Н.С. Котова // Вестник Челябинского государственного университета Серия «Филология Искусствоведение». -Челябинск: Челябинский гос ун-т, 2007. - №1 - С. 32-38.
67)Крейдлин Г. Е. Семиотика, или Азбука общения [Текст] / Г.Е. Крейдлин, М.А. Кронгауз. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 240 с.
68)Кубрякова Е. С. Возвращаясь к определению знака [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1993. - № 4. - С. 18-28.
69)Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности [Текст] /Е.С. Кубрякова. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 160 с.
70) Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике [Текст] /Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функционирование и структурные аспекты. - М.: ИНИОН, 2000. - С. 7-25.
71) Курбатов В. Я. Всеобщая история ландшафтного искусства. Сады и парки мира [Текст] / В. Я. Курбатов. - М.: Эксмо, 2007. - 736 с.
72) Лазарев А.Г. Ландшафтная архитектура [Текст] / А.Г. Лазарев, Е.В. Лазарева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. -288 с.
73) Лихачев Д. С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей [Текст] / Д.С. Лихачев. Избранные работы: Т. 3. - Л.: Худож. лит., 1987. - 520 с.
74) Лобанов И. Б. Принципы построения инструктирующего текста в русском языке [Текст]: автореф. дисс. ... к. филол. наук: 10.02.01 / И. Б. Лобанов. - Ростов-на-Дону, 2003. -23 с.
75) Лотман Ю. М. Люди и знаки [Текст] / Лотман Ю. М. Семиосфера. -СПб.: Искусство-СПб, 2004. - С. 5-11.
76) Лотман Ю. М. Между эмблемой и символом [Текст] / Ю.М. Лотман // Лотмановский сборник. Т. 2. -М.: Изд-во РГГУ, 1997. - С. 416-423.
77) Лотман Ю. М. Символ в системе культуры [Текст] // Ю. М. Лотман. Избранные статьи. Т. 1. - Таллинн: Александрия, 1992. -478 с.
78) Люблинская А. Д. Латинская палеография [Текст] / А.Д. Люблинская. - М., 1969. - 232 с.
79)Малетина О. А. Пейзаж и интерьер как разновидности жанра «описание» в художественном дискурсе [Текст] / О.А. Малетина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. - 2006. - № 5. - С. 108-110.
80) Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура [Текст] / Н.Б. Мечковская. - М.: Изд. центр «Академия», 2004. - 432 с.
81) Моррис Ч. У. Основания теории знаков [Текст] // Степанов Ю. С. Семиотика / Сост. и общ. ред. Степанова Ю. С. - М.: Радуга, 1983. - С. 37-89.
82) Невский Д. В. Как читать подсказки судьбы? [Текст] / Д. В. Невский. - Медков С.Б., 2008. - 150 с.
83) Нехуженко Н. А. Основы ландшафтного проектирования и ландшафтной архитектуры [Текст] /Н. А. Нехуженко. - 2-е изд., исправ. и доп. - Спб: ПИТЕР, 2011. - 188 с.
84) Николаев В. А. Ландшафтоведение: эстетика и дизайн [Текст]: учеб. Пособие для вузов / В.А. Николаев. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 176 с.
85) Николаевская 3. А. Садово-парковый ландшафт [Текст] / З.А. Николаевская. -М.: Стройиздат, 1989. - 341с.
86) Новикова E.B. Китайский сад - модель взаимоотношений Человека и Природы. Человек и Природа в духовной культуре Востока [Текст] / Е.В. Новикова. -М: ИВ РАН: Крафт+, 2004. - С. 397-417
87) Образцова К. Борьба за лучшую жизнь с веником и лопатой [Электронный ресурс] / К. Образцова. - 7 сентября, 2012. - URL: http://www.pravda.ru/society/how/defendrights/07-09-2012/1127452-chisto-0/
88) Ожегов С. С. История ландшафтной архитектуры [Текст] / С.С. Ожегов. -М.: Стройиздат, 1993. -232 с.
89) Ожегова Е. С. Ландшафтная архитектура и ландшафтный дизайн [Текст] / Е. С. Ожегова // Ожегова Е. С. Ландшафтная архитектура: история стилей / Е. С. Ожегова; под ред. Д. О. Швидковского. - Москва, 2009. - 405 с.
90)0йнас Д. Кенконс. Энциклопедия усадебной жизни / Д. Ойнас [Электронный ресурс]. - 2013. - URL: http://ojkumena-od.blogspot.ru/2013/04/blog-post_3930.html (дата обращения: 19.05.2013)
91)Певзнер Н. Английское в английском искусстве [Текст] / Н. Певзнер. - СПб.: Азбука - классика, 2004. - 320 с.
92) Пирс Ч. С. О знаках и категориях [Текст] // Ч. С. Пирс. Избранные философские произведения. - М.: Логос, 2000. - С. 162-173.
93) Плавающие дворцы Индии: Jag Niwas и Jag Mandir [Электронный ресурс]. - 2013. - URL:http://infi^laz.iu/?pF=35801 (цатобращения: 14.10.2013)
94) Плахова О. А. Лингвосемиотика английской сказки: жанровое пространство, знаковая репрезентация, дискурсивная актуализация [Текст]: автореф. дисс... канд. наук: 10.02.04 / О. А. Плахова. - Волгоград, 2013. - 49 с.
95) Попова 3. Д. Знаковая ситуация в лингвосемиотике [Текст] / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. - 2005. - № 2. - С. 208-216.
96) Попова Ю. Сельский сад [Текст] / Ю. Попова. - М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС», 2005. - 96 с.
97) Почепцов Г. Г. Семиотика [Текст] /Г.Г. Почепцов. -М: «Ваклер», 2002. -432 с.
98) Прокофьева В. Ю. Русский поэтический локус в его лексическом представлении (на материале поэзии «серебряного века») [Текст] / В.Ю. Прокофьева. - Спб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2004.
99) Протоиерей Филлипс А. Остатки православной традиции в английской жизни [Электронный ресурс]/ А. Филлипс. - 2013. - URL: http://www.pravoslavie.ru/iurnal/58579.htm (дата обращения: 15.06.2014)
100)Рандхава М. Сады через века [Текст] / М. Рандхава. - М.: Знание, 1981.-320 с.
101)Регель А. Э. Изящное садоводство и художественные сады. Историко-дидактический очерк [Текст] // АЭ. Регеяь. - М: Фигон+, 2007. -312 с.
102)Реферовская Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте [Текст] / Е.А. Реферовская. - ЛКИ, 2007. - 168 с.
103)Рехтин JI. В. Речевой жанр инструкции: полевая организация [Текст]: диссер. ... канд.филол. наук: 10.02.19 / Л. В. Рехтин-Горно-Алтайск, 2005. -192 с.
104) Русакова О. Ф. PR-Дискурс: Теоретико-методологический анализ [Текст] / О.Ф. Русакова, В.М. Русаков. - Екатеринбург: УрО РАН, Институт международных связей, 2008. - 340 с.
105) Семина О.Ю. Вторичные значения зоонимов русского и английского языков (на материале национальных корпусов) [Текст]: автореферат дисс.....канд. наук: 10.02.01 / О. Ю Семина- Тула, 2007. - 14 с.
106) Серебрякова Е. В. Персонификация и средства её реализации // Актуальные проблемы современного образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения: сб. матер, международ, научно-практ. конф. / под общ. ред. Ю.Н. Марчук. - Коломна: КГПИ, 2005. - С. 381-387.
107) Серль Дж. Косвенные речевые акты [Текст] / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистики. Вып. XVII. -М.: Прогресс, 1986. - С. 195-233.
108) Скворцова В. А. Мыслительные стили через призму языкового пространства коммуникативных стратегий [Текст] / В.А. Скворцова //
Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2011. - № 1. - С. 43-49.
109) Соколов Б. М. Сады и парки Англии - осеннее ландшафтное путешествие // 2-9 октября 2010 / Фотоочерки [Электронный ресурс]. - URL: http://www.gardenhistory.ru/page.php ?pageid=407
110) Соколов Б. М. Английская теория пейзажного парка в XVIII столетии и ее русская интерпретация [Текст] / Б. М. Соколов // Искусствознание. - 2004. -№> 1. - С. 157-173.
111) Сокольская О.Б. История садово-паркового искусства [Текст]: учеб. для вузов / О.Б. Сокольская. - М.: ИНФА, 2004. - 348 с.
112) Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция [Текст] / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М.: Наука, 1990. - 240 с.
113)Соссюр Ф. де. Природа языкового знака [Текст] // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - С. 98-103.
114) Сотникова В. О. Ландшафтная архитектура [Текст] / О. В. Сотникова. - Ульяновск, 2010.-145 с.
115) Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал [Текст] / В.И. Супрун. - Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с.
116) Сысоева С. В. Использование цвета в рекламе [Текст] / С.В. Сысоева // Сибирский-торгово-экономический журнал. 2011. -№ 12.-С. 75-79.
117) Тихонова В. В. Бытийность и пространство [Текст] / В.В. Тихонова // Семантика словоформы в высказывании сб. науч. тр. -М: Наука, 1999.
118) Топоров В. Н. Пространство и текст [Текст] / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. - М.: Наука, 1983, с. 227-284.
119)Урнов М. В. Вехи традиций в английской литературе [Текст] / М.В. Урнов. -М.: Худож. литература, 1986. -382 с.
120) Фарыно Е. Введение в литературоведение [Текст] / Е. Фарыно. - В Варшава, 1991.-334 с.
121)Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы речевых жанров [Текст] / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. - 1997а. - № 5. - С. 102-120.
122) Фиськова М. В. Роль креолизации в понимании текста [Текст] / М.В. Фиськова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -Тамбов: Грамота, 2014. - № 7. Ч. 2. - С. 198-200.
123) Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения [Текст] / К. Фокс. М.: Риппол-Классик. 2013. - 512 с.
124) Фролова О. Е. Содержание и методическая интерпретация категории «пространство» при обучении толкованию русского прозаического художественного текста [Текст]: Иностранные студенты-филологи основного этапа: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / О. Е. Фролова - Ин-т русского языка. М., 1996. - 22 с.
125)Чергинец И. А. Смыслопостроение суеверий и предрассудков в английской и русской лингвокультурах [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И. А. Чергинец. - Нальчик, 2008. - 24 с. "
126) Чернявская Т. А. Дискурсивное пространство англоязычного предрассудка [Текст] / Т.А. Чернявская // Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание. - 2008. -№ 1 (7). - С. 184-189.
127)Чигаев Д. П. Способы креолизации современного рекламного текста [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Д. П. Чигаев. -М., 2010.-24 с.
128) Шайтанов И. Имя, некогда славное. Александр Поуп "Поэмы" [Текст] / И. Шайтанов. -М., "Художественная литература", 1988. - 124 с.
129) Шарафадина К. И. Флористическая символика в ее этикетно-бытовом преломлении в прозе С. Ф. Жанлис [Гексг] /К И Шарафадина// Вестник Томского государственного педагогического университета -2003. -№ 1. - С. 21-26.
130)Швидковский Д. О. Культура раннего английского пейзажного парка [Текст] / Д. О. Швидковский // Пространство и время. - 2012. - № 2. - С. 147- 162.
131)Швидковский Д. О. Происхождение английского пейзажного парка [Текст] / Д. О. Швидковский // Пространство и время. - 2012. - № 1. -С. 141-153.
132) Шевченко О. В. Лингвосемиотика молодежного песенного дискурса [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / О. В. Шевченко. - Волгоград, 2009. - 21 с.
133)Шевчик А. В. Зоонимы русского и английского языков: мотивационно-сопоставительный анализ в лингвокультурологическом аспекте [Текст] / А. В. Шевчик //Вестник Томского государственного университета. Культура и искусствоведение. - № 2. - 2011. - С. 38-44.
134)Ширяева Т. А. Когнитивная модель делового дискурса [Текст]: Монография / ТА Ширяева -Пятигорск: Пятигорский гос. лингв, ун-т, 2006. -256 с.
135)Шкунаев С. С. Герои и хранители ирландских преданий [Текст] / С.С. Шкунаев // Предания и мифы Средневековой Ирландии / Перевод и коммент. С. В. Шкунаева. М., 1993.
136) Шмелева Т. В. Речевой жанр: Опыт общелингвистического осмысления [Текст] / Collegium /Т. В. Шмелева -№ 1-2. -Киев, 1995.-С. 16-27.
137) Шмелева Т. В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка [Текст] / Т. В. Шмелева // Russistik. Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. Berlin, 1990. - № 2. - С. 20-32.
138)Эрлихман В. Алиенора - мятежница на троне [Текст] / В. Эрлихман // Вокруг света. - 2006. - № 9. - URL: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2863/ (дата обращения: 16.03.2012)
139) Юдина Н. А. 100 великих заповедников и парков [Текст] / Н. А. Юдина. -М.: Вече, 2014. -416 с.
140) Якобсон Р. Язык в отношении к другим системам коммуникации [Текст] / Р. Якобсон // Семиотика: хрестоматия / под ред. Л. Л. Федоровой. -М.: Изд-во Ипполитова, 2005. - С. 13.
141) Яковлева Т. А. Семантика и прагматика императивных и прохибитивных конструкций в текстах полезных советов и инструкций [Текст] / Т. А. Яковлева // Актуальные проблемы семасиологии - Д., 1991.-С. 133-141.
142) Янушкевич И. Ф. Лингвосемиотика англо-саксонской культуры [Текст] / И. Ф. Янутцкевич. - Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2009. - 500 с.
143) Addison J. Upon the Pleasure of the Imagination [Text] / J. Addison // Spectator. - 1712. - № 411. - 421 pp.
144) Allan M., Tradescant J. The Tradescants: their plants, gardens and museum, 1570 - 1662 [Text] / M. Allan, J. Tradescant. - M. Joseph, 1964. - 345 p.
145) Allen Ph. Miniature and Window Gardening [Text] / Ph. Allen. -Forgotten Books, 2012.-108 p.
146) Allport G.W. The Nature of Prejudice [Text] / G.W. Allport. -Addison-Wesley Publishing Company, 1979. - 537 p.
147) Ayres P. 'Pope's "Epistle to Burlington": the Vitruvian analogies'[Text] / P. Ayres // Studies in English Literature 1500-1900. - Vol. 30. -No. 2.-P. 429-444.
148) Blamires S. Celtic Tree Mysteries: Practical Druid Magic & Divination. [Text] / S. Blamires. - Llewellyn Worldwide, 2013. - P. 278.
149)Brower R. A. Alexander Pope: The Poetry of Allusion [Text] / R. Brower. - Oxford: Clarendon, 1986. - 368 p.
150) Caldecott M. Myths of the Sacred Tree [Text] / M. Caldecott. - Destiny Books, 1993.-224 p.
151) Curl J. S. Spa, Wells, & Pleasure Gardens [Text] / J. S. Curl. -Historical Publications, 2010. - 223 p.
152) Daniels S. Humphry Repton: Landscape Gardening and the Geography of Georgian England (The Paul Mellon Centre for Studies in British Art) [Text] / S. Daniels. - Paul Mellon Centre BA; Trade edition, 1999. - 328 p.
153)Davies O., Holdsworth J. Embroidered Knot Gardens: Using Three-Dimensional Stumpwork, Canvas Work and Ribbon Work [Text] / O. Davies, J. Holdsworth. -BatsfordLtd, 2006. - 128 p.
199
154) Desmond R. The History of Kew [Text] / R. Desmond. - 2d revised edition. - Royal Botanic Gardens, 2007. - 486 p.
155) Dunwich G. Herbal Magik [Text] /G. Dunwich -CareerPress, 2002. -240p.
156) Edwards T. R. This Dark Estate: A Reading of Pope [Text] / T.R. Edwards. - CA: University of California Press, 1963. - P. 67.
157) Elliott D. Royal National Rose Society [Text] / D. Eliott, C. Eliott. - D. & C. Elliott, 2003. - 90 p.
158) Fox C. Pattern and purpose. A survey of early Celtic art in Britain [Text] / C. Fox. - Cardiff: National museum of Wales, 1958. - P. 67-69.
159) Fox. K. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour [Text] / K. Fox. - Hodder & Stoughton, 2005. - 424 p.
160) Gile J. The History of Dalkeith House and Estate [Electronic resource],
- 2003. - URL: http://www.uwlax.edu/urc/JUR-online/PDF/2003/gile.pdf (дата обращения: 14.01.2014)
161) Goldsmith N. M. Alexander Pope: The Evolution of a Poet [Text] / N.M. Goldsmith. - Aldershot: Ashgate, 2002. - 312 p.
162) Harding D. W. Regulated Hatred and Other Essays on Jane Austen [Text] / D.W. Harding. - A&C Black, 1998. - 230 p.
163) Harrington R. Taste. Sense and Vanity: Alexander Pope's 'Epistle to Burlington [Electronic resource]. - 2005. - URL: http://www.artificialhorizon.org / essavs/pdf/pope.pdf (дата обращения: 19.04.2013)
164) Hopman E. E. A Druid's Herbal of Sacred Tree Medicine [Text] / E.E. Hopman. - Destiny Books, 2008. - 256 p.
165) Janssen D. Thinning Plants in the Garden [Electronic resource], - 2014.
- URL: http://lancaster.unl.edu/hort/articles/2007/thinplants.shtml (дата обращения: 14.04.2014)
166)Lacey S. Gardens of the National Trust [Text] / S. Lacey. - National Trust Books, 2011. - 400 p.
167) Leslie R. P. The outdoor lighting pattern book. Rensselaer Polytechnic Institute [Text] / R.P. Leslie, P.A. Rodgers, K. Heslin. - Lighting Research Center McGraw-Hill, 1996. - 218 p.
168)Moyer J. L. The Landscape Lighting Book [Text] / J.L. Moyer. - 3rd Edition.-2013.-440 p.
169) O'Connor Z. Colour Psychology and Colour Therapy: Caveat Emptor [Text] / Z. O'Connor // Color Research & Application, 2011. - № 36 (3). - P. 229-234.
170) Pavlovskaya A. England and the English [Text] / A. Pavlovskaya. - M.: Moscow University Press; Pamyatniki istoricheskoy misli, 2005. - 270 p.
171)Pennick N. Celtic Sacred Landscapes [Text] / N. Pennick. - Thames and Hudson, 1996. - 224 p.
172) Pepper E. Celtic Tree Magic [Text] / E. Pepper. - The Witches' Almanac, 2000. - 64 p.
173) Pevsner N. Studies in Art, Architecture and Design [Text] / N. Pevsner. -Vol. 1.-New York, 1968.-P. 100.
174) Pevsner N. The Englishness of English Art [Text] / N. Pevsner. -London, 2004. - 320 p.
175) Quest-Ritson Ch. The English Garden: A Social History [Text] / Ch. Quest-Ritson. - London, Penguin, 2001. - 284 p.
176) Raine J. Garden Lighting [Text] / J. Raine. - Laurel Glen Publishing, 2001.- 128 p.
177) Rankin C. Garden Lighting for Outdoor Entertaining: 40 Festive Projects [Text] / C. Rankin. - Lark Books, 2001. - 128 p.
178)Rhoades H. Pinching Back: Tips For Pinching A Plant [Электронный ресурс]. - October, 2013. - URL: http: //www, gardeningknowhow. com/garden-how-to/info/pinching-plant.htm (дата обращения: 14.10.2013)
179) Russell J. Going through a purple patch [Electronic resource] / J. Russell. - 2013. - URL: http://www.southernstar.ie/Lifestyle/Going-through-a-purple-patch-24062014.htm (дата обращения: 15.03.2013)
180) Streatfield D. С. Art and Nature in the English Landscape Garden: Design Theory and Practice, 1700-1818 [Text] / D.C. Streatfield. - Los Angeles: Univ. of California, William Andrews Clark Memorial Library, 1981. - P. 3-87.
181)Tavernor R. Palladio and Palladianism [Text] / R. Tavernor. -Tames&Hudson, 1991. - 216 p.
182) Titchmarsh A. Great and small: how to design a stunning front garden [Electronic resource] / A. Titchmarsh. - January 5, 2014. - URL: http://www.express.co.uk/life-stvle/garden/451874/Alan-Titchmarsh-on-designing-a-stunning-front-garden (дата обращения: 5.01.2014)
183) The Genius of the Place: The English Landscape Garden 1620-1820 [Text] / J.D. Hunt and P. Willis. - London, 1975. - P. 124.
184) Topp S. Great Gardens Designers: Vita Sackville-West 1892- 1962 [Electronic resource] / S. Topp. - 2013. - URL: http://www.greatbritishgardens.co.uk/Vita_Sackville_West.htm
185) Vanherman Т.Н. Every man his own house-painter and colourman. [Text] / Т.Н. Vanherman. - I.F. Setchel; Simpkin and Marshall; and J. Booth, 1829.-Ill p.
186) Wainwright O. London's Garden Bridge: 'It feels like we're trying to pull off a crime' [Text] / O. Wainwright. - June, 2014. - URL: http://www.theguardian.eom/artanddesign/2014/jun/24/garden-bridge-london-thomas-heatherwick-joanna-lumley
187) Webb S. Guerilla gardener plants beautiful miniature flowerbeds in potholes blighting London's streets [Text] / S. Webb. - November, 2012. - URL: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2231849/Steve-Wheen-Pothole-gardener-creates-miniature-flowerbeds-potholes-Londons-streets.html (дата обращения: 11.12.2012)
188) Whalley R. Knot Gardens and Parterres / R. Whalley, A. Jennings. -Barn Elms Publishing, 1998, 2007. - 160 p.
189) A flower clock garden [Electronic resource]. - September, 2005. -URL: http://news.bbc.co.uk/dna/place-lancashire/plain/A5170024 (дата обращения: 24.05.2013)
190) 18th & 19th Century Pleasure and Tea Gardens in London [Электронный ресурс]. - March 1, 2009. - URL: http://ianeaustensworld.wordpress.com/2009/Q3/01/18th-amp-19th-centurv-pleasure-and-tea-gardens-in-london/ (дата обращения: 10.08.2013)
Лексикографические и справочные источники
1) Большая советская энциклопедия [Текст] // А. М. Прохоров. - М.: Советская энциклопедия, 1969 - 1978. - 650 с.
2) Дубова О. Б. Теория и история пластических искусств: терминологический словарь [Электронный ресурс]. - 2013. - URL: http ://www. academia, edu/6180500
3) Королев К. М. Энциклопедия символов, знаков, эмблем [Текст] / K.M. Королев. -М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2005. - 608 с.
4) Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
5) Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Изд-во «Азъ», 1996.
6) Похлебкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики [Текст] /В.В. Похлебкин. -М.: Междунар. отношения, 2001. -560с.
7) Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия [Текст] / авт.-сост. В.Э. Багдасарян, И.Б. Орлов, В.Л. Телицын; под общ. ред. В.Л. Телицына. - 2-е изд. -М.: Локид-Пресс, 2005. - 494 с.
8) Советский энциклопедический словарь [Текст] / A.M. Прохоров. -2-е изд. -М.: Советская энциклопедия, 1983.
9) Трессидер Дж. Словарь символов [Текст] / Дж.Трессидер. - М.: Фаир-пресс, 1999. - 448 с.
10) Энциклопедия Кругосвет. Универсальная научно-популярная он-
203
лайн энциклопедия. [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.ru/
11) Юсупов Э.С. Словарь терминов архитектуры [Текст] / Э.С. Юсупов. - Ленинградская галерея, 1994. - 432 с.
12) Cunningham S. Cunningham's Encyclopedia of Magical Herbs (Llewellyn's Sourcebook Series) (Cunningham's Encyclopedia Series) [Text] / S. Cunningham. - Llewellyn Publications; 1st edition, 1985. - 318 p.
13)Darity W. A. International Encyclopedia of Social Sciences [Text] / W.A. Darity. - Detroit Milch.: Macmillan References USA, 2008. - 650 p.
14) Dubois P. Great Encyclopedia of Faeries: Secrets Revealed [Text] / P. Dubois, C. Sabatier, R. Sabatier. - UK: Simon and Schuster, 1996. - 184 p.
191) Superstitions. Little Giant Encyclopedia [Text], - Sterling Publishing Company, Inc., 2008. - 511 p.
15) Collins English Dictionary: 30th Anniversary Edition. - 10th Edition. -HarperCollins UK, 2010. - 1920 p.
16) Longman Dictionary of Contemporary English. - 5th Edition. - Pearson Longman, 2009. - 2082 p.
17) Oxford Dictionary of English. - 2d Edition. - Oxford University Press, 2010.-2110p.
18) The American Heritage Dictionary of the English Language. - 5 th Edition. - Houghton Mifflin Harcourt Trade, 2011.-2112 p.
19) The Free Dictionary: Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus [Electronic resource], - URL: http://www.thefreedictionarv.com/
20) The Merriam Webster Dictionary. - Merriam-Webster Mass-Market, 2004. -
939 p.
Источники материала исследования
1) Austen J. Jane Austen. Four Novels [Text] / J. Austen, A. Taggart. -Canterbury Classics, 2011. - 808 p.
2) Bateson F. W. The Poems of Alexander Pope: The Twickenham Edition [Text] / F.W. Bateson. - London: Methuen, 1951.
ZU4
3) Bridgewater A. Step-by-Step Garden DIY [Text] / A. Bridgewater, G. Bridgewater. - New Holland Publisher's Ltd, 2003. - 384 p.
4) Brookes J. Garden Design [Text] / J. Brookes. - Dorling Kindersley, 2001.-384 p.
5) Dahl R. Roald Dahl Collected Stories [Text] / R. Dahl. - Everyman's Library, 2006. - 888 p.
6) Garden Bridge London [Electronic resource]. - URL: http ://www.heatherwick. com/garden-bridge/
7) Garden design courses. One year online diploma courses [Electronic resource]. - URL: http://www.garden-design-courses.co.uk/ (дата обращения: 13.05.2013)
8) Gavin D. Design Your Garden [Text] / D. Gavin, R. Lee. - Dorling Kindersley, 2004. - 192 p.
9) Hardgrave Ph. Landscape Gardening [Text] / Ph. Hardgrave. - Avon Books, 1992.
10) Hardgrave Ph. Landscaping New Homes [Text] / Ph. Hardgrave. - Avon -Books, 1993.-79 p.
11) How to Design a Garden - Video Tutorials. [Электронный ресурс] -URL: http://www.successfulgardendesign.com/ideas/video-tutorials/ (дата обращения: 7.08.2013)
12) How То Select the Best Plants For Your Garden [Electronic resource]. -URL: http://www.howcast.com/videos/354348-How-to-Select-the-Best-Plants-for-Your-Garden (дата обращения: 14.05.2013)
13)Instagardens [Electronic resource], - URL: http://thepotholegardener.com/
14)Jeswald P. Patios and Walkways Idea book [Text] / P. Jeswald. -Taunton, 2008. - 192 p.
15) Key R. Outdoor Living: Designing a Garden for Relaxation, Entertainign and Play [Text] / R. Key. - Conran, 2000. - 192 p.
16) Kipling R. The Collected Poems of Rudyard Kipling [Text] / R. Kipling.
- Wordsworth Editions Ltd, 1999. - 928 p.
17) McHoy P., Garden Planning & Garden Design [Text] / P. McHoy, T. Evelegh. - Southwater, 2012. - 512 p.
18) National Trust. What we protect [Electronic resource]. - URL: http: //www. nationaltrust. org.uk/what-we-do/what-we-protect/
19) Royal National Rose Society [Electronic resource]. - URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_National_Rose_Society_Gardens
20) Russell N. E. Outdoor Entertaining Idea Book [Text] / N.E. Russell. -Taunton Press, 2009. - 208 p.
21) Sackville-West V., Raven S. Vita Sakville-West's Sissinghurst: The Creation of a Garden [Text] / V. Sackville-West, S. Raven. - Virago, 2014.-400p.
22) Schneebeli-Morrell D. Country Decorating through the Seasons: Over 130 Step-by-Step Projects and Inspirational Ideas [Text] / D. Schneebeli-Morrell. -Facts on File Inc, 2006. - 192 p.
23) Step-by-Step Landscaping (Better Homes & Gardens Gardening) [Text].
- 2d edition. - Wiley, 2007. - 408 p.
24)Tilston C. Design Your Garden: 10 simple steps to transform your garden [Text] / C. Tilston, G. Gorton. - Wiley, 2008. - 192 p.
25) Titchmarsh A. How to Garden Small Gardens [Text] / A. Titchmarsh. -BBC Books, 2011,- 128 p.
26)Wagland P. Garden Landscaping Manual: A Step-by-step Guide to Landscaping and Building Projects in Your Garden / P. Wagalnd. - J H Haynes & Co Ltd. 2011.-152 p.
Quincunx (Кенконс)
Boulingrin (Боулингрин)
Lake Palace Jag Niwas (Джаг-Нивас, Rock-garden (Сад камней в
дворцово-парковый ансамбль Японии или «сухой сад»)
Удайпура на озере Пичола)
Ziggurat (Зиккурат)
Moresque lawn (Мавританский газон)
Parts of Queen Eleanor's Garden Parts of Queen Eleanor's
Garden
Parts of Queen Eleanor's Garden Parts of Queen Eleanor's Garden
Knot Garden (Узловой сад) French Parterre (Французский
партер)
Levens Hall and Gardens Всемирно известный топиарный сад
Tradescant's Knot Garden at the Museum of Garden History Узловой сад Традескантов в Музее Садового Искусства
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Vauhxall Pleasure Garden
Garden Party at Vauxhall Pleasure
Pleasure Garden
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 Chiswick Gardens & House 1736
Ранний живописный сад в пригородной усадьбе
Смешанный регулярно-живописный сад Stowe, 1717
Англо-китайский сад Kew Gardens, 1757
Живописный сад Painshill, обогащенный стилизованными павильонами
Painshill Gothic Temple
Painshill Garden Bridge
Painshill Grotto
Painshill Abbey
Flower Clock
Kensington Rooftop Gardens
Garden-Bridge over the Thames (архитектор Томас Хезервик)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.