Лингвометодические основы обучения корейских студентов интонации русского повествовательного и вопросительного предложений тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Со Мин Чжи

  • Со Мин Чжи
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 201
Со Мин Чжи. Лингвометодические основы обучения корейских студентов интонации русского повествовательного и вопросительного предложений: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2012. 201 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Со Мин Чжи

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Первая глава. Основные понятия интонации в русском и корейском языках

1.1. Основные понятия интонации в русском языке

1.2. Основные понятия интонации в корейском языке

1.3. Некоторые типологические особенности корейского языка, влияющие на интонацию

1.4. Лингвистические предпосылки проблемы исследования

1.5. Особенности русской и корейской интонации

1.6. Методика проведения лингвистического эксперимента

Выводы к первой главе

Вторая глава. Сопоставление интонации повествовательного и

вопросительного предложений в русском и корейском языках (экспериментально-фонетическое исследование)

2.1. Экспериментальный метод исследования интонационного материала

2.2. Сопоставительный анализ интонации русского и корейского повествовательного предложения

2.3. Сопоставительный анализ интонации русского и корейского общего вопроса,

2.4. Сопоставительный анализ интонации русского и корейского частного вопроса с логическим ударением

2.5. Сопоставительный анализ интонации русского и корейского частного вопроса с вопросительным словом

2.6. Модификация интонации в русской речи корейцев

2.7. «Принцип замены» A.M. Пешковского в сопоставляемых языках

Выводы ко второй главе

Третья глава. Методика обучения корейских учащихся интонации русского повествовательного и вопросительного предложений

3.1. Лингвометодические основы обучения интонации, разработанные Е. А. Брызгуновой

3.2. Учёт родного языка учащихся при обучении интонации

3.3. Интерференция в русской речи корейских студентов

3.4. Обоснование необходимости сопроводительного интонационного курса для корейских учащихся

3.5. Констатирующий эксперимент, подтвердивший необходимость совершенствования интонационных навыков и умений корейских студентов

3.6. Методическая система обучения корейских учащихся русской интонации повествовательного и вопросительного предложений

3.7. Экспериментальная проверка эффективности методики совершенствования интонационных навыков и умений в русской речи корейских студентов

Выводы к третьей главе

Заключение

Библиография на русском» корейском, английском и французском языках

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвометодические основы обучения корейских студентов интонации русского повествовательного и вопросительного предложений»

Введение

Настоящая работа посвящена методике обучения корейских учащихся интонации русского повествовательного и вопросительного предложений.

Интонация в работе рассматривается как подсистема единой системы языка, что иллюстрируется не только данными русского языка, но и корейского языка.

Вслед за Т.М. Николаевой [116] принимается тезис о том, что интонационные явления системно организованы и образуют в общем языковом пространстве автономную подсистему, имеющую свои единицы, которые участвуют в выражении определённых языковых значений. Также принят тезис о том, что интонационная и синтаксическая системы находятся в неразрывном единстве. Этой же точки зрения придерживаются И.Г. Торсуева [147], Н.В. Черемисина [151], В.И. Петрянкина [126] и др.

В представленной работе в акустических параметрах с применением электроакустической аппаратуры проведён сопоставительный анализ интонационных характеристик повествования и трёх типов вопросов в русском и корейском языках, выявлены особенности корейской интонации и области нарушений русской интонации в речи корейцев, а также признаки, различающие интонацию анализируемых языков.

Даже хорошо владеющие русским языком корейцы нарушают интонационные нормы русской речи, модифицируя ее по законам родного языка. Как справедливо замечает Т.М. Николаева [114: 11], внутреннее пространство интонации является многомерным, что создаёт значительные трудности при изучении русского языка иностранными учащимися.

Русская интонация, в частности, относится к числу наиболее трудных аспектов для корейских учащихся, поэтому в практике преподавания русского языка как иностранного интонация должна отрабатываться уже на начальном этапе обучения.

Русский и корейский языки являются несходными по типологическому и генетическому типам. И так как сопоставление интонации русского и

корейского языков до сих пор в полном объёме не проводилось, в представленной работе исследовались интонационные средства оформления предложений различной коммуникативно-целевой установки - повествований и вопросов - в русском и корейском языках.

К типологическому аспекту исследования интонологи только приступают. Имеющиеся описания интонационных систем не дают достаточных оснований для типологических выводов, ещё преждевременно классифицировать языки мира согласно типам интонационных систем и говорить об интонационных универсалиях.

Теоретико-методологические основы настоящей работы составили научные исследования:

• российских и зарубежных фонетистов и интонологов: Аванесов Р.И., Артёмов В .А., Бархударова E.JI., Бернштейн СЛ., Болинджер Д., Богородицкий В .А., Бондарко JI.B., Брызгунова Е.А., Вербицкая Л.А., Всеволодский-Гернгросс В.Н., Златоустова Л.В., Мейе А., Николаева Т.М., Панов М.В., Петер М., Петрянкина В.И., Пешковский А.М., Рестан П., Торсуева И.Г., Трубецкой Н.С., Черемисина Н.В., Щерба Л.В. и др.;

• корейских фонетистов и интонологов: Хон Унъ,Чэ Хен Бе, Ли Хён Пок, Пак Чан Хэ, Ли Ён Гиль, Ли Хо Ён, Цан Сок Чжин, Ли Ён Гынь, Ли Вен Ун, Ли Сук Хян, Ким Сун Гон, Ким Сон Чэл, Ким Ми Ран, Ким Ги Хо, Ким Ча Гюн, Ким Сон Хи, Пак Сео Хён, Бе Зе Сок, Со Ми Рень и др.;

• российских учёных, развивающих основы теории и методики обучения интонации: Брызгунова Е.А., Логинова И.М., Галеева М.М., Журавлёва Л.С., Колосницына Г.В., Короткова О.Н., Лебедева Ю.Г., Любимова Н.А., Муханов И.Л., Одинцова И.В., Хромов С.С., Шустикова Т.В. и др.;

• корейских учёных-методистов, занимающихся проблемами обучения корейской интонации: Мин Канн Жун, Пак Жу Хён, О Ми Ра, Ли Хе Ён, Чён Мён Сук, Хо Сук Ми, Хан Че Хён, Че Жон Сунн, Пак Чи Ён и др.

Цели работы заключаются в том, чтобы:

- теоретически обосновать и экспериментально подтвердить необходимость создания новой методической системы обучения корейских студентов русской интонации с учётом их родного языка;

- провести экспериментально-фонетическое исследование интонации повествовательного и вопросительного предложений в русском и корейском языках;

- сопоставить интонацию повествования, общего и частных вопросов в русском и корейском языках;

- провести наблюдения за русской интонацией в речи носителей корейского языка;

- проанализировать интонационные ошибки в произнесении повествования, общих и частных вопросов корейскими учащимися;

- разработать национально ориентированную систему обучения корейских студентов интонации русского повествовательного и вопросительного предложений, основанную на ведущих принципах современной методики (см. ниже).

Объектом исследования является система обучения русской интонации как средства оформления высказывания на изучаемом языке.

Материалом исследования стали интонационные характеристики повествовательных и вопросительных предложений в русском и корейском языках. В работе анализировались односинтатенные еубъектно-предикатные предложения вне контекстного употребления и ситуаций общения, нейтральные с точки зрения экспрессии и эмоций.

Предметом исследования стала методическая система, способствующая в процессе коррекции совершенствованию интонационных навыков и умений и формированию правильной речи корейских учащихся, изучающих русский язык как иностранный в целях обеспечения реального общения.

Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что корейские учащиеся под влиянием родного языка произносят русские повествовательные и вопросительные фразы, сохраняя национально специфические особенности корейской интонационной системы. Методики обучения корейцев русской интонации с учётом явлений интерференции до сих пор не создано.

В соответствии с указанными выше целями сформулированы следующие задачи исследования:

- изучить научную и методическую литературу по проблемам интонации;

- проанализировать существующие учебники и учебные пособия по обучению русской интонации;

- провести комплексный экспериментально-фонетический анализ интонации повествования и вопросов в русском и корейском языках;

- определить трудности, возникающие у корейских студентов при изучении русской интонации;

- разработать авторскую методику обучения русской интонации повествования и вопросов корейских студентов, включающую типологию упражнений на снятие явлений интерференции;

- сформировать у корейских студентов навыки и умения правильного употребления русских интонационных конструкций;

- проверить опытно-экспериментальным путём эффективность разработанной методики обучения.

Методы исследования включают:

• комплексный экспериментально-фонетический анализ;

• аудиторский и электроакустический (интонографический) анализ,

• компьютерную математико-статистическую обработку материала по всем акустическим параметрам интонации;

• научно-теоретический анализ литературы по интонационной системе русского и корейского языков;

• сравнительно-сопоставительный анализ русской и корейской интонации;

• анализ результатов констатирующего среза и экспериментального обучения.

В соответствии с целевой установкой работы и композицией диссертации подбор экспериментального материала и выбор методов анализа осуществлялся для каждой главы отдельно.

Для того чтобы выявить типологические различия двух языков, а затем разработать методику обучения корейцев русской интонации, анализу были подвергнуты основные акустические характеристики интонации: направление изменения частоты основного тона (ЧОТ, Гц), интенсивность (дБ), длительность (.мс).

В качестве русских дикторов и аудиторов были приглашены носители языка, владеющие орфоэпическими нормами произношения. И ещё несколькими дикторами и аудиторами явились носители корейского языка, которые одновременно владели русским языком на начальном уровне. Всего в экспериментальном анализе участвовали больше двадцати дикторов.

Экспериментальная часть работы проводилась в РУДН, в Центре международного образования МГУ и на кафедре русского языка как иностранного МПГУ. Запись речевого сигнала для интонографического анализа, обработка интонограмм, математико-статистическая характеристика осуществлялись с помощью специальной компьютерной программы Ргааг 4.0. Общий объём файлов с учётом частоты основного тона, интенсивности и длительности составил более 42500 КБ.

На основе расшифровки интонограмм составлялись графики, таблицы и интонационные контуры. Одной из целей исследования явилось проведение наблюдений за интонацией русских повествовательных и вопросительных предложений в исполнении корейцев. В задачу исследования входил анализ интонационных ошибок в произнесении корейскими студентами повествования и общих и частных вопросов.

Предпосылкой для формулирования гипотезы исследования явились следующие факторы:

- компетентностно-коммуникативная система обучения русскому языку как иностранному требует формирования умений нормативного использования всех языковых средств, включая интонационные, для реализации задач межличностного общения в поликультурной языковой и образовательной среде в различных сферах общего и профессионального владения;

- русская интонационная система недостаточно чётко усваивается корейскими студентами, что приводит к появлению в их речи интонационных ошибок, затрудняющих межкультурную коммуникацию;

- методики обучения русской интонации, предлагаемые в современных учебниках и учебных пособиях, как правило, не решают проблему ошибок, так как не учитывают национальной специфики корейской интонации.

В качестве гипотезы исследования выдвинуты следующие положения:

- учёт специфических особенностей интонации родного, корейского, языка учащихся при обучении русской интонации будет способствовать более быстрому и эффективному формированию интонационных навыков и умений;

- проведение комплексного экспериментально-фонетического анализа интонации повествования и вопросов в русском и корейском языках, сравнение акустических характеристик по параметрам частоты основного тона, интенсивности и длительности позволит выявить области интонационных нарушений и научно обосновать закономерности появления интонационных ошибок в речи корейцев;

- выявление трудностей, возникающих у корейских студентов при изучении русской интонации, позволит на научной основе разработать методику их обучения с учётом этих трудностей и ошибок;

- создание национально ориентированной методической модели обучения, учитывающей интерферирующее влияние родного языка учащихся, будет способствовать совершенствованию произносительных интонационных

навыков и умений студентов и повышению уровня владения русским языком в целом.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые:

• с использованием комплексного экспериментально-фонетического анализа проведено разностороннее сопоставительное изучение интонации повествования и вопросов в русском и корейском языках: интонации повествования и вопросов, обладающие идентичными функциональными характеристиками, в силу типологических различий анализируемых языков имеют структурные морфолого-синтаксические различия, из чего следует необходимость учитывать их особенности и просодическую организацию;

• осуществлён анализ модификации корейцами русской интонации повествования и вопросов;

• сопоставительный аспект изучения интонации корейского и русского языков стал одним из первых, но очень важных шагов, направленных на дальнейшее исследование типологических особенностей интонации русского и корейского языков, что, несомненно, будет способствовать решению проблемы изучения интонационного строя разносистемных языков на типологической основе;

• разработана национально ориентированная методическая модель обучения корейцев интонации повествования и вопросов;

• в процессе анализа звучащей русской речи носителей русского и носителей корейского языков были выявлены характерные особенности, определившие специфику обучения корейцев русской интонации;

• определены области нарушений, приводящих к коммуникативным неудачам;

• систематизированы типичные отклонения от нормативного интонационного оформления повествования и вопросов;

• разработана национально ориентированная система коррекции произношения (с позиций интонации) в соответствии с нормами русской звучащей речи;

• проведено сопоставительное обучение корейских учащихся интонации русского повествования и вопросов.

Разработка национально ориентированной модели обучения корейцев русской интонации с учётом ошибок, обусловленных влиянием родного языка, несомненно, способствует решению более эффективного и качественного обучения и поэтапного формирования правильной речи корейцев на изучаемом языке.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что впервые;

• осуществлено сопоставительно-типологическое изучение интонации повествования и вопросов в русском и корейском языках в русле современных направлений в лингвистике и методике с использованием комплексного экспериментально-фонетического анализа;

• расширены представления о межъязыковой интерференции в языках, типологически и генетически несходных;

• экспериментальным путём доказано существование интонационных типологических различий по параметрам частоты основного тона, интенсивности и длительности;

• доказан межъязыковой характер действия «принципа замены» А.М. Пешковского, определяемый как взаимное влияние интонации и грамматики по параметрам частоты основного тона;

• обосновано, что теоретические исследования интонации «от функции к форме» и «от формы к функции» способствуют более адекватному описанию интонации анализируемых языков;

• определены и описаны теоретические основы дидактического и учебно-методического обеспечения формирования интонационной правильности русской речи корейских студентов;

• предложена новая национально ориентированная концепция реализации технологии обучения корейцев русской интонации как одной из важных составляющих элементов речевой деятельности на изучаемом языке;

• концепция реализована в виде модели обучения, включающей восемь этапов формирования интонационных навыков и умений.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

• теоретические, лингводидактические и методические положения, содержащиеся в нём, а также разработанная концепция формирования навыков и умений позволяют совершенствовать процессы обучения корейцев русской интонации и обучения этих студентов в российском вузе в целом;

• представленная модель обучения корейцев русской интонации убедительно доказала необходимость национально ориентированного обучения иностранных учащихся;

• его результаты могут быть использованы при составлении национально ориентированных учебников и учебных пособий, при чтении курсов по фонетике и интонации и методике обучения интонации, при составлении компьютерных программ по фонетике и интонации и т.п.;

• результаты диссертационного исследования могут быть использованы для совершенствования методики преподавания русского языка в иностранной аудитории, в частности, национально ориентированной методики обучения русской интонации корейцев и обучения русских корейской интонации.

Исследование проводилось поэтапно.

На первом этапе (2004 - 2007 гг.) изучалась научная литература, посвящённая теоретическим проблемам русской и корейской интонации, определялась степень актуальности, разрабатывались теоретические основы, цели и задачи, рабочая гипотеза будущего научного исследования, определялась база для экспериментального обучения.

На втором этане (2007 - 2008 гг.) проводился экспериментально-фонетический анализ русских и корейских повествовательных и вопросительных предложений, исследовались типологические различия в интонации повествования и вопроса в анализируемых языках, рассматривалась

проблема модификации корейцами русских повествовательных и вопросительных предложений.

На третьем этапе (2009 - 2011 гг.) разрабатывалась авторская национально ориентированная система обучения корейских студентов интонации русского повествовательного и вопросительного предложений, разрабатывалась система упражнений по снятию явлений интерференции, формированию правильной, с позиций интонации, речи корейских учащихся. В этот же период шла работа по написанию диссертации.

Апробация научных результатов исследования осуществлялась в период 2009 - 2011 годов в ходе опытно-экспериментального обучения по разработанной методике на практических занятиях по русскому языку на кафедре русского языка как иностранного в Mill У.

На защиту выносятся следующие положения:

- русская интонационная система представляет собой чрезвычайно сложный аспект в практике обучения корейцев русскому языку;

- обучение русской интонации по методикам, предлагаемым в современных учебниках и учебных пособиях, как правило, не всегда дают положительный эффект в корейской аудитории, что обусловило необходимость выявления причин ошибок, допускаемых корейцами в процессе речевой деятельности на русском языке;

- проведение экспериментально-фонетического компьютерного исследования позволило научно обосновать причины появления интонационных ошибок в речи корейских студентов;

- модель1 обучения обучения интонации повествования и вопросов основывается на ведущих принципах современной методической науки: учёта родного языка учащегося, сознательности восприятия и усвоения, системности, образно-наглядного представления, основанного на зрительном восприятии

1 Под моделью обучения мы понимаем вслед за Т.Н. Капитоновой, Л.В. Московкиным, А.Н. Щукиным реализацию основных положений технологии обучения на основе деятельности обучающего и обучаемого [74].

изучаемых явлений, поэтапного усвоения изучаемого материала в результате многократного повторения с учётом процессов запоминания и забывания, аспектности и комплексности обучения, коммуникативности, уровня владения языком, единства целей и задач обучения, учёта потребностей обучаемых в различных сферах общения и др.;

- созданная национально ориентированная методическая модель и система упражнений по снятию явлений интерференции позволяет последовательно, системно с учётом пролонгированного корректирования интонационных навыков и умений формировать коммуникативную компетенцию, что существенно повышает качество русской речи корейских студентов.

Достоверность и объективность защищаемых положений обеспечены опорой на фундаментальные теоретические положения и методологические принципы таких наук, как лингвистика, методика обучения иностранным языкам и, в частности, русскому языку как иностранному, психология, психолингвистика и др.

Основные положения исследования, апробация и внедрение его результатов отражены в 7 публикациях, из них в 3 статьях в изданиях, рекомендованных ВАК. Результаты исследования апробировались в выступлениях на заседаниях кафедры русского языка как иностранного, на методическом аспирантском объединении кафедры методики преподавания русского языка МПГУ, на научно-методических конференциях, проводимых кафедрой русского языка как иностранного МПГУ: в 2010 году - «Современная методика преподавания русского языка как иностранного: проблемы и их решение», в 2012 году - «Иноязычное образование в современном мире».

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы, определяются объект и материал исследования, предмет исследования, основная цель работы, методы

исследования, актуальность и научная новизна, гипотеза, отмечаются теоретическая значимость и практическая ценность исследования.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования, описываются общие положения методики проведения фонетического эксперимента.

Вторая глава посвящена сопоставлению интонации повествования и вопросов в русском и корейском языках с применением комплексного экспериментально-фонетического анализа. Даётся описание интонации повествования и вопросов по интонационным параметрам частоты основного тона, интенсивности и длительности. В ней также излагаются результаты экспериментально-фонетических наблюдений за русской интонацией повествования и вопросов в исполнении корейцев, рассматриваются особенности корейской интонации и области нарушений русской интонации в речи корейцев.

В третьей главе описана разработанная на основе экспериментальных данных национально ориентированная методика обучения корейцев русской интонации повествовательного и вопросительного предложений.

В заключении излагаются выводы о том, что законченное исследование и его результаты могут быть использованы:

• для дальнейшего сопоставительного изучения теоретических проблем интонации анализируемых языков;

• для совершенствования методики обучения и преподавания русской интонации в иностранной аудитории.

В приложение включены таблицы изменения частоты основного тона, интенсивности и длительности исследуемых интонационных конструкций, выполненные на основе данных электроакустического анализа, графические контуры ИК.

Первая глава

Основные понятия интонации в русском и корейском языках

1.1. Основные понятия интонации в русском языке

Термин интонация восходит к латинскому шЬюаге - «громко произносить». В процессе говорения образуются звуки, слова, фразы, оформляемые ритмически и интонационно по законам конкретного языка [151: 11-12].

Образование звуков, слов и интонации, - как пишется в Русской грамматике-80, - это единый артикуляционно-акустический процесс, состоящий из основного тона, тембра, интенсивности и длительности звучания. Одни качества и изменения этих компонентов существенны для звуков, другие - для интонации [141:96 - 122].

Интонация сама по себе, т.е. вне словесного содержания, вне отношения речи к действительности, мысли не выражает и не является средством формирования и воплощения мысли. Без слов она может быть выразительной, но не является содержательной, т.е. не может служить материальной оболочкой мысли [57: 77].

Интонация необходима для того, чтобы могла осуществляться важнейшая функция речи - коммуникативная, чтобы речь стала средством общения. Внимание исследователей интонация привлекала к себе ещё со времен античных мыслителей. Так, Платон говорил о роли мелодики и паузы в устной речи. Аристотель выделял темп и динамику. Древнеримские ораторы описывали такие элементы звучащей речи, как мелодика, пауза, темп, ритм, членение потока речи на смысловые единицы.

В XVIII веке М.В. Ломоносов в «Кратком руководстве к риторике на пользу любителей сладкоречия» (1743) определил четыре свойства интонации: «выходку» - высоту, «напряжение» - силу, «протяжение» - длительность, «образование» - голосообразование [100: 19 - 79]. Он описал, как надо произносить слова и как с помощью интонации передавать смысл и эмоции:

16

«Слово произносить должно голосом чистым, непрерывным, не грубым, средним, то есть не очень кричным или весьма низким, равным, то есть не надлежит вскрикивать вдруг весьма громко и вдруг книзу опускаться, и, напротив того, неприлично произносить одним тоном, без всякого повышения или понижения, но, как произносимый разум требует, умеренно повышать и понижать должно и голос. В вопрошениях, в восклицаниях и в других сильных фигурах надлежит оный возносить с некоторым стремлением и отрывом. В истолковании и в нежных фигурах должно говорить равняв и несколько пониже; радостную материю веселым, печальную плачевным, просительную умильным, высокую великолепным и гордым, сердитую произносить гневным тоном» [100].

Активное и пристальное внимание к различным аспектам изучения русской интонации отмечается с начала XX столетия. Можно назвать работы русских и зарубежных лингвистов В.Н. Всеволодского-Гернгросса «Теория русской речевой интонации» [46], Н.С. Трубецкого «Основы фонологии» [148], А.М. Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении» и «Интонация и грамматика» [128, 129], А. Мейе «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков» [111], Д. Болинджера «Интонация как универсалия» [21], В.А. Артёмова «Об интонеме» [11], «К вопросу об интонации русского языка [8], М. Петера «Мелодика вопросительного предложения [125], А.М. Пешковского «Интонация и грамматика» [129], Л.В. Щербы «Языковая система и речевая деятельность» [165], С.И. Бернштейна «Вопросы обучения произношению. Применительно к преподаванию русского языка иностранцам» [17], В.А. Богородицкого «Очерки по языковедению и русскому языку» [20], Н.В. Черемисиной «Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь» [153], Р.И. Аванесова «Русское литературное произношение» [1], Л.В. Бондарко «Звуковой строй современного русского языка [25] и «Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи» [26], Т.М. Николаевой «Интонация сложного предложения в славянских языках» [115], и «Лингвистические

проблемы типологического изучения фразовой интонации» [116], М.В. Панова «Русская фонетика» [123], И.Г. Торсуевой «Интонация и смысл» [147] и др.

A.M. Пешковский, говоря о «грамматике форм и грамматике интонации», а также о «формально-грамматических средствах интонации как о средствах грамматических» [128], признавал наличие готовых, подобно грамматическим формам, интонаций, которые регулярно воспроизводятся в речи. А.Н. Гвоздев [52: 168] и Н.С. Трубецкой [148] в числе языковых, фонологических, средств называли и интонационные.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Со Мин Чжи, 2012 год

Библиография на русском языке

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение [Текст] / Аванесов Р.И. - М., Просвещение. 1972. - 415 с.

2. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке [Текст] / Адамец П. - Прага, 1966. - 99 с.

3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) [Текст] / Азимов Э.Г., Щукин А.Н. - СПб., Златоуст. 1999.-472 с.

4. Акишина A.A., Каган O.E. Учимся учить: Для преподавателя русского языка как иностранного. [Текст] / Акишина A.A., Каган O.E.- М., Русский язык. Курсы. 2008. - 256 с.

5. Антонова Д.Н. , Рякина Ю.Д. Сопроводительный курс фонетики и интонации. [Текст] / Антонова Д.Н., Рякина Ю.Д. - М., Русский язык, 1977. -144 с.

6. Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых A.A. Дорога в Россию. Учебник русского языка (элементарный уровень). Златоуст. -СПб. 2001.

7. Арбузова И.В., Дмитриев П.А., Сокаль Н.И. Сербохорватский язык. Учебник для университетов [Текст] / Арбузова И.В., Дмитриев П.А., Сокаль Н.И. - Л., Изд-во ЛГУ. 1965. - 292 с.

8. Артёмов В .А. К вопросу об интонации русского языка [Текст] / Артёмов В.А. // Экспериментальная фонетика и психология речи: Ученые записки МГПИИЯ. - М., 1969. - т. 6. - С. 9 - 55.

9. Артёмов В.А. Об интонации. - В кн.: «Вопросы интонации. Сборник статей». // Под ред. Артёмова В.А. [Текст] / Артёмов В.А. - М., 1953. С.3-35.

10. Артёмов В .А. Принципиальные положения метода структурно-функционального анализа речевой интонации.— В кн.: «Звуки, слоговой акцент, интонация: Материалы коллоквиума по экспериментальной фонетике и психологии речи». [Текст] / Артёмов В.А. - Вильнюс, 1972.

И. Артёмов В.А. Об интонеме. Текст] Артёмов В.А. // РЬопейса. 1965, V. 12, № 3 - 4. рр. 129-133.

12. Атлас языков мира: Происхождение и развитие языков во всем мире: Пер. с англ. [Текст] / Консультанты: Б. Комри и др. - М., Лик-Пресс, 1998.-224 с.

13. Бабов К. Проблемы интерференции в процессе обучения русскому языку в болгарской школе [Текст] / Бабов К. - София, 1974. - 124 с.

14. Бархударова Е.Л. Консонантизм русского языка (типология, структура, динамика. АДД. - М., 1999.

15. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А. и др. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. вузов/ под ред. В.А. Белошапкова [Текст] / Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А. и др. - М., Высшая школа, 1981.-560 с.

16. Белошапкова В. А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов // под ред. В.А. Белошапковой. - 3-е изд., испр. и доп. [Текст] / Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др.- М., Азбуковник, 1999. - 928 с.

17. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам). [Текст] / Бернштейн С.И.- М., Издательское товарищество иностранных рабочих в СССР, 1937. - 68 с.

18. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению. В сб. «Вопросы фонетики и обучение произношению». [Текст] / Бернштейн С.И. - М., изд-во.

МГУ, 1975.-561 с.

19. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. [Текст] /

Богородицкий В.А. - Казань, 1913. - 552 с.

20. Богородицкий В.А. Очерки по языковедению и русскому языку.

[Текст] / Богородицкий В.А. - М., Учпедгиз. 1939. - 222 с.

21. Болинджер Д. Интонация как универсалия. - В кн: «Принципы типологического анализа языков различного строя». [Текст] / Болинджер Д. -М., 1972. - 73 с.

22. Бондарев А.И., Лудкая Н.З., Павлова М.М., Чумакова Г.Н. Фонетика. Интонация. [Текст] / Бондарев А.И., Луцкая Н.З., Павлова М.М., Чумакова Г.Н. - М. ,1980.

23. Бондарко Л.В. Научно-исследовательская работа Лаборатории экспериментальной фонетики им. Л.В. Щербы Ленинградского университета // Вопросы общего языкознания / АН СССР; Отв. ред. В.М. Жирмунский. - М., Наука, 1964. С. 106- 108.

24. Бондарко Л.В. Слоговая структура речи и дифференциальные признаки фонем (экспериментально-фонетическое исследование). АКД. Л., 1969.

25. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература». [Текст] / Бондарко Л.В. - М., Просвещение, 1977. - 175 с.

26. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. [Текст] / Бондарко Л.В. - Л., 1981.

27. Бондарко Л.В., Вольская Н.Б., Кузнецов В.И., Светозарова Н.Д., Скрелин П.Я. Фонология речевой деятельности. [Текст] / Бондарко Л.В., Вольская Н.Б., Кузнецов В.И., Светозарова Н.Д., Скрелин П.Я. - СПб., Изд-во СПб. Гос. ун-та, 2000. - 123 с.

28. Брызгунова Е.А. Раздел «Интонация». - В кн.: «Русская грамматика». [Текст] / Брызгунова Е.А.- М.: Наука, 1980. С. 96 - 122.

29. Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского

языка [Текст] / Брызгунова Е.А. - М., 1963.

30. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. [Текст] / Брызгунова Е.А. -М., Русский язык. 1969,1977. -194 с.

31. Брызгунова Е.А. Вводный фонетико-разговорный курс. [Текст] / Брызгунова Е.А. -М.: Русский язык, 1982. - 158 с.

32. Брызгунова Е.А. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. 3-е изд. [Текст] / Брызгунова Е.А. - М., 1989.

33. Бурмакина О.Г. Интонация вопроса в русской речи билингов. Дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Бурмакина О.Г. - JL, 1986. С. 5-47.

34. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. [Текст] / Вайнрайх У. Благовещенск, 2000. С. 22 с.

35. Варламова И.Ю., Соболева Н.И., Сорокина Е.В. Прогресс. Лингафонный курс. Элементарный уровень: Учебное пособие. [Текст] / Варламова И.Ю., Соболева Н.И., Сорокина Е.В. - М., РУДН, 2005. - 135 с.

36. Васильева Т.М. и др. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учебное пособие для вузов / под ред. И.П. Лысаковой. [Текст] / Васильева Т.М. и др. - М., Владос, 2004. С. 106 - 116.

37. Вербицкая Л.А., Игнаткина Л.В. Практическая фонетика русского языка для иностранных учащихся. [Текст] / Вербицкая Л.А., Игнаткина Л.В. -

СПб., 1991.-151 с.

38. Вербицкая Л.А. Современное русское литературное произношение (теоретические проблемы и экспериментальные данные). АДД. Л., 1977.

39. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. [Текст] / Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.- М., Русский язык, 1983. - 269 с.

40. Верхоляк В.В. Учебное пособие по корейскому языку. [Текст] / Верхоляк В.В. - Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1985. - 207 с.

41. Виды предложений в корейском языке. [Электронный ресурс] -http//j effkr.narod.ru/korean__munj ang.html./ (дата обращения 07.09.2006).

42. Виноградов В.В. Русский язык. [Текст] / Виноградов В.В. - М. - Л.,

1947; 2-е изд. М., 1972.

43. Вовк П.С., Калинина B.C., Сорокина Е.В., Шустикова Т.В. Сопроводительный курс фонетики к учебнику русского языка «Старт-2»: Для студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. [Текст] / Вовк П.С., Калинина B.C., Сорокина Е.В., Шустикова Т.В. - М., 1981.

44. Вопросы русского языкознания. Сборник. Выпуск XI. Аспекты изучения звучащей речи: Сборник научных статей к юбилею Елены Андреевны Брызгуновой. [Текст] / М., Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. - 352 с.

45. Всеволодова М.В. Фонетические упражнения по русскому языку для поляков. [Текст] / Всеволодова М.В. - М., 1960. - 84 с.

46. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Теория русской речевой интонации. [Текст] / Всеволодский-Гернгросс В.Н.-П6., Гос. изд-во, 1922. - 128 с.

47. Выготский Л.С. Мышление и речь. Психологические исследования. - М., Лабиринт, 1996. - 414 с.

48. Галеева М.М. Учёт родного языка учащихся в общем практическом курсе русского языка для студентов-иностранцев разных национальностей (аспект фонетики) // Пути индивидуализации обучения русскому языку иностранных студентов подготовительного факультета. / [Текст] / Галеева М.М. -М., 1985.

49. Галеева М.М. Элементы интонации и их взаимодействие в синтагмах повествовательного предложения в русском языке: (Экспериментально-фонетическое исследование). М., 1969.

50. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке // Психолонгвистика и обучение иностранцев русскому языку / Под ред. A.A. Леонтьева и Т.В. Рябовой. - М., Изд-во МГУ, 1972. С. 89 - 96.

51. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. - М., 1969.231 с.

52. Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. [Текст] /

Гвоздев А.Н.- М. - Л., 1949. - 168 с.

53. Георгиева М., Попова М. Русская фонетика и интонация. [Текст] / Георгиева М., Попова М. - София, 1974.

54. Головин Б.Н. Введение в языкознание. [Текст] / Головин Б.Н.- М., 1983.-186 с.

55. Головин И.В. Японский язык. Курс для начинающих. [Текст] / Головин И.В.- Минск, 1999. - 260 с.

56. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов. Новое в лингвистике. Вып. 5. - М., 1970. С. 114 - 162.

57. ГРЯ. АН ССР, т. 2, часть 1. - М., 1960, § 409.

58. Гудков В .П. Сербохорватский язык. [Текст] / Гудков В.П. - М.,

1969.

59. Дергачёва Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе, 3-е изд., испр. [Текст] / Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М. и др. - М., Русский язык, 1989.-248 с.

60. Диброва Е.И., Касаткин JI.JI. и др. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: учебное пособие для студентов ВУЗ, в 2 ч.// под ред. Е. И. Дибровой. [Текст] / Диброва Е.И., Касаткин JI.JI. и др. - М., Академия, 2001.

61. Диброва Е.И., Касаткин JI.JI., Николина H.A., Щеболева И.И. Современный русский язык: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикография. Морфемика. Словообразование// под ред.Е.И. Дибровой. [Текст] /Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Николина H.A., Щеболева И.И. - М., Академия, 2001. - 544 с.

62. Добровольский М.Н., Михайлов М.Н. и др. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике // под ред. А.Н. Баранова. [Текст] / Добровольский М.Н., Михайлов М.Н. и др. - М., 2003.

63. Долотин К.И., Чой Сун Ми. К вопросу о специфике просодического оформления речи в корейском языке. //Лингвистика речи в теории и эксперименте. РАН. [Текст] / Долотин К.И., Чой Сун Ми. - М., 2005.

64. Дрёмова М.И., Крючкова Л.С., Позднякова A.A. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие. [Текст] / М.И. Дрёмова и др. - М., АОЗТ «Кодекс-М», 2001. - с. 110 - 133.

65. Журавлёва JI.С., Шипицо Л.В., Нахабина М.М., Галеева М.М., Протасова Т.Н. Русский язык. Практический курс. Учебник русского языка для иностранных учащихся. [Текст] / Журавлёва Л.С., Шипицо Л.В., Нахабина М.М., Галеева М.М., Протасова Т.Н. - М., 1990.

66. Журавлёва Л.С., Шипицо Л.В., Нахабина М.М., Протасова Т.Н., Галеева М.М. Практический курс русского языка: Учебник для начинающих. [Текст] / Журавлёва Л.С., Шипицо Л.В., Нахабина М.М., Протасова Т.Н., Галеева М.М. - М., 1993.

67. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. [Текст] / Зиндер Л.Р. - Л., 1960. 335 с.

68. Златоустова Л.В. Фонетические единицы русской речи (экспериментальное исследование). АДЦ. М., 1970.

69. Златоустова Л.В. Интонация и просодия в организации текста// Звучащий текст. [Текст] / Златоустова Л.В. - М., 1983.

70. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. [Текст] / Золотова Г.А. - М., Наука, 1982.

71. Зубкова Л.Г. Системная мотивированность звуковой формы языка // Фонология и просодия слова. Сб. науч. тр. [Текст] / Зубкова Л.Г. - М., 1984.

С. 50.

72. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм (учебное пособие). [Текст] / Иванова-Лукьянова Г.Н. - М., 1998; 2000. - 197 с.

73. Камчатнов A.M., Николина H.A. Введение в языкознание. [Текст] /

Камчатнов А.М., Николина H.A. - М., 1999.

74. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. [Текст] / Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. - М., Русский язык. Курсы. 2009. С. 14 - 17.

75. Ким Дон Ок. Интонация основных типов вопросов и ответов. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Ким Дон Ок. МГУ, 1998. 189 с.

76. Ким Ёи Чуй. Особенности фонетической реализации согласных в русской речи корейцев. - СПБ.: 1998. [Электронный ресурс]: [http:// cat2. riss4u. net/search/re_t_abstrrct_view. jsp? p_control_no=84] (обращение 23.04. 2004 года).

77. Клычникова З.И. Бессоюзное предложение и его понимание // Ученые записки МГПИИЯ [Текст] / Клычникова З.И. - М., 1953., т. 4. С. 221-253.

78. Кодухов В.И. Введение в языкознание, 2-е изд. [Текст] / Кодухов В.И. - М., Просвещение, 1988. - 288 с.

79. Колосницына Г.В. Учебный комплекс «Ритмы России» (язык и культура: ритмодинамическая технология обучения) // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Докл. и сообщ. российских ученых. [Текст] / Колосницына Г.В. - М., 1999. С. 242 - 251.

80. Колосницына Г.В. Слушайте, повторяйте, пойте, говорите, пишите, читайте: интерактивный фонетико-разговорный курс: учебное пособие для изучающих русский язык как иностранный. [Текст] / Колосницына Г. В. - М., Русский язык. Курсы, 2003. - 96 с.

81. Концевич А.Р. Корейский язык. Лингвистический

энциклопедический словарь. // Гл. ред. В.Н. Ярцева. [Текст] / Концевич А.Р.-М., 1990.-240 с.

82. Корректировочный курс русского языка для преподавателей-русистов из ПНР - авторы раздела «Фонетика. Интонация»: А.И. Бондарев, Н.З. Луцкая, М.М. Павлова, Г.Н. Чумакова. [Текст] / Бондарев А.И. и др. - М., 1981. С. 179-188.

83. Корея: Справочник. Сеул, 1993. - 52 с.

84. Короткова О.Н. По-русски - без акцента, Корректировочный курс русской фонетики и интонации для говорящих на корейском языке. [Текст] / Короткова О.Н. - СПб., Златоуст, 2010.

85. Корсаков Е.А., Прянишников A.B.. Мастерство речи. Вып. 1: Логика речи. [Текст] / Корсаков Е.А., Прянишников A.B. - М., 1939. - 28 с.

86. Корсунский А.О. Интонация основных коммуникативных типов предложения в современном корейском языке. Дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Корсунский А.О. - 2005. - 185 с.

87. Кузнецова Г.М. Мелодика простого повествовательного предложения в современном русском языке. Учен. зап. ЛГУ. [Текст] / Кузнецова Г.М. 1960, вып. 40, № 237.

88. Кузьмичёва В.К. Интонация обращения в современном русском литературном языке (на материал диалогической речи). Дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Кузьмичёва В.К. - Киев, 1964. - 246 с.

89. Крючкова Л.С. Русский язык как иностранный: синтаксис односоставного и двусоставного предложения. [Текст] / Крючкова Л.С. - М., 2000. - 240 с.

90. Крючкова Л.С. Русский язык как иностранный: Синтаксис простого и сложного предложения: учеб. пособие для студ. вузов. [Текст] / Крючкова Л.С. - М., Гуманит. изд. центр Владос, 2004. - 464 с.

91. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. [Текст] / Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. -М., Флинта, 2009. - 480 с.

92. Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Отражение некоторых черт ментальности русского народа в синтаксических конструкциях русского языка. [Текст] / Л.С. Крючкова // Сб. «Научные труды МПГУ». Серия гуманитарные науки. - М., 1999. С. 143 - 152.

93. Крючкова Л.С. Традиционные и новые подходы к обучению грамматике иностранных учащихся. [Текст] / Крючкова Л.С. // Сб. «Русский язык как иностранный и методика его преподавания: XXI век». - М., 2008. С. 71 -75.

94. Крючкова Л.С. Центр и периферия функционально-грамматических категорий в практике преподавания русского языка как иностранного. [Текст] / Л.С. Крючкова // Сб. «Русский язык в техническом университете». - М., 2005. С. 25 - 30.

95. Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. [Текст] / Лебедева Ю.Г. - М., Русский язык, 1971,1975. - 270 с.

96. Леонтьев А.Н. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969.

97. Леонтьев A.A. Психология восприятия и восприятие речи. Иностранные языки в школе. 1975, № 1.

98. Логинова И.М. Описание фонетики русского языка как иностранного: (Вокализм и ударение). АДД. - М., 1999.

99. Логинова И.М. Концепция Е.А. Брызгуновой. Традиции и новаторство // Аспекты изучения звучащей речи. Сб. научных статей к юбилею Е.А. Брызгуновой. Вопросы русского языкознания. Выпуск XI. - М., 2004, с. 12 -26.

100. Ломоносов М.В. Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений / АН СССР. — М.; Л., 1950—1983. Т. 7: Труды по филологии 1739—1758 гг. — М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1952. — С. 19—79. [Электронный ресурс]: [http://feb-web.ru/feb/lomonos/texts/lo0/lo7/lo7-0192.htm] (обращение 21 мая 2011 года).

101. Лыпкань Т.В. Фонетическое оформление стыка слов в речи корейцев на русском языке (Вокалические сочетания). Дисс. на соиск. кандидата фил. наук. [Текст] / Лыпкань Т.В. - СПб., 2003. - 210 с.

102. Любимова H.A. Фонетическая интерференция и общение на неродном языке (экспериментальное исследование на материале финно-угорского двуязычия). [Текст] / Любимова H.A. АДД. СПб., 1991.

103. Мазур Ю.Н. Корейский язык// Языки мира (монгольский, тунгусо-маньчжурские, японский, корейский). [Текст] / Мазур Ю.Н. - М., Изд-во «Индрик», 1997. с. 361 - 399.

104. Мазур Ю.Н. Падежи и послелоги в корейском языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Мазур Ю.Н. - М., 1953.

105. Мазур Ю.Н. Грамматика корейского языка (Морфология. Словообразование). Теоретический курс. [Текст] / Мазур Ю.Н. - М., Международный центр корееведения МГУ. - ИД «Муравей-Гайд», 2001. -330с.

106. Мазур Ю.Н., Мальков Ф.В., Никольский Л.Б. Норма слова и словосочетания в современном корейском языке// Труды XXV Международного конгресса востоковедов. [Текст] / Мазур Ю.Н., Мальков Ф.В., Никольский Л.Б. - М., Изд. восточной лит-ры, 1963. С. 115 - 145.

107. Максимов В.И., Одеков Р.В. Учебный словарь - справочник русских грамматических терминов. [Текст] / Максимов В.И., Одеков Р.В. -СПб.: Златоуст. 1998.

108. Малахова C.B. Место русского и корейского языков в генеалогической и топологической классификациях: общее в отличном. [Текст] / Малахова C.B. Алтайский государственный университет. 2004. С. 219 - 228.

109. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с фр. Н.Д. Андреева; под ред. A.A. Реформаторского, 2-е изд., испр. [Текст] / Марузо Ж. -М., Едиториал УРСС. 2004. - 440 с.

110. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. [Текст] / Матусевич М.И. - М., Учпедгиз,1959. - 102 с.

111. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. [Текст] / Мейе А. - М - Л.: Государственное социально-экономическое издательство, 1938. - 512 с.

112. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов: (Включенное обучение). [Текст]/ Под ред. А.Н. Щукина. - М., Русский язык. 1990. - 233 с.

113. Муханов И.Л. Интонация в русской диалогической речи. [Текст] / Муханов И.Л. - М., Русский язык. 1987.

114. Николаева Т.М. Интонация сложного предложения в славянских языках. [Текст] / Николаева Т.М. - М., Наука, 1969. - 286 с.

115. Николаева Т.М. Лингвистические проблемы типологического изучения фразовой интонации. Автореферат на дисс. соиск. уч. степени доктора фил. наук. [Текст] / Николаева Т.М. - М., 1974.

116. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. [Текст] / Николаева Т.М. - М., 1982.

117. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. [Текст] / Николаева Т.М. - М., 1977. - 278 с.

118. Николаева Т.Л. Сегментное и просодическое устройство корейского многосложного слова. Автореферат на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. [Текст] / Николаева Т.Л. - М., 2005.

119. Новикова Г.А., Иващенко Н.В. Учебник корейского языка. [Текст] / Новикова Г.А., Иващенко H.B. - М., Изд-во «Муравей-Тайд», 2001.

120. Новиков Л.А., Зубкова Л.Г., Иванов В.В. и др. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: Учеб. для студентов вузов по филол. специальностям, 3-е нзд.//Под ред. Л.А. Новикова. [Текст] / Новиков Л.А., Зубкова Л.Г., Иванов В.В. и др. -СПб., Лань, 2001.-854 с.

121. Новикова Н.С., Шустикова Т.В. Русская грамматика в таблицах. Для англоговорящих. Гриф МО РФ. [Текст] / Новикова Н.С., Шустикова Т.В. -М., Совершенство, 1997. - 152 с.

122. Одинцова И.В. Звуки, ритмика, интонация. [Текст] / Одинцова И.В. - М.: Флинта - Наука, 2004. - 367 с.

123. Панов М.В. Русская фонетика. [Текст] / Панов M.B. - М., 1967.

124. Панов М.В. О строении заударной части слова.— В кн.: Проблемы современной филологии: Сб. статей к семидесятилетию акад. В.В. Виноградова. [Текст] / Панов М.В.- М., 1965.

125. Петер М. Мелодика вопросительного предложения. [Текст] / Петер М. - Studiaslavica. 1955,1.1, fase. 1-3.

126. Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. [Текст] / Петрянкина В.И. - М., 1988. - 190 с.

127. Петрянкина В.И. Функционально-семантический анализ интонации: (Теоретическое и экспериментально-фонетическое исследование) // [Текст] / Петрянкина В.И. АДД. Специальность: 10.02.01. -М., 1990.

128. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. [Текст] / Пешковский A.M. - М., Эдиториал. УРСС. 2001.

129. Пешковский А.М. Интонация и грамматика. «Избранные труды». [Текст] / Пешковский A.M.- М., 1959. - 181 с.

130. Платонов К.К., Голубев Г.Г. Психология. - М., 1974.

131. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. [Текст] / Поливанов Е.Д. - М., 1968. - 376 с.

132. Поливанов Е.Д. Опыт частной методики преподавания русского языка узбекам. [Текст] / Поливанов Е.Д. - Ташкент - Самарканд. Госиздат УзССР, 1935.-90 с.

133. Пособие по фонетике и интонации русского языка. Корректировочный курс. Под редакцией Д.Н. Антоновой. [Текст] - МГУ. 1985. -136 с.

134. Просвирнина И.С. Обучение фонетике русского языка / И.С. Просвирнина // Известия Уральского государственного университета. - 2004. -№33. - С. 46 - 60. [Электронный ресурс /http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0033%2801 08-

2004%29&xsln=showArticle .xslt&id~a06&doc=../content.! sp/1 (дата обращения 31.10.2011).

135. Рестан Пер. Синтаксис вопросительного предложения. Общий вопрос [Текст] / Пер Рестан. Universitetsforlaget, Oslo - Bergen - Tromso, 1972.

136. Реформатский A.A. Введение в языкознание. [Текст] / A.A. Реформатский - М., 1967. - 434 с.

137. Рогозная H.H. Лингвистический атлас нарушений в русской речи иностранцев. [Текст] / Рогозная H.H. - Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. — 332 с.

138. Рогозная H.H., Зоригт Н. Семантика интонации и синтаксическая структура предложения в русском и монгольском языках. - В сб.: Модификация типового учебного комплекса в целях использования его в мононациональной аудитории. [Текст] / Рогозная H.H., Зоригт Н. - Иркутск, 1989. - С.127 - 139.

139. Розанова С.П. Дихотомия: запоминание - забывание. В сб. Современная методика преподавания русского языка как иностранного: проблемы и их решение. Изд. Правда-Пресс. - М., 2010. С. 78 - 87.

140. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. [Текст] / Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. - М., ACT, 2000.

141. Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология// под ред. Н.Ю. Шведовой. - М., Наука, 1980.96-122.

142. Светлик Ян. Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким. [Текст] / Светлик Ян. - Братислава. 1970.

143. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. [Текст] / Светозарова Н.Д. - Л., Изд-во ЛГУ, 1982. - 176 с.

144. Серебренников Б.А. О причинах устойчивости агглютинативного строя. [Текст] / Серебренников Б.А. //Вопросы языкознания. - 1963. - № 1. -С.46-56.

145. Сорокина Е.В., Шустикова Т.В. Сопроводительный курс фонетики к учебнику русского языка «Старт-3»: Для студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. [Текст] / Сорокина Е.В., Шустикова T.B. - М., 1983.

146. Старостин С.А. Алтайская проблема и происхождение японского языка. [Текст] / Старостин С.А. - М., 1991.

147. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. [Текст] / Торсуева И.Г.-М., 1979.-111 с.

148. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. Русский перевод. [Текст] /Трубецкой Н.С.-М., 1960.

149. Труды по филологии 1739—1758 гг. // под ред.: В.В. Виноградова, С.Г. Бархударова, Г.П. Блока. [Текст] - М., Л.: Изд-во АН СССР, 1952. — 996 с.

150. Хромов С.С. Системное описание интонации в лингводидактических целях (на основе экспериментально-фонетического исследования). [Текст] / Хромов С.С. АДД. - М., 2000.

151. Черемисина Н.В. Законы и правила русской интонации: учеб. пособие. [Текст] / Черемисина-Ениколопова Н.В. - М., Флинта. 1999; 2001. -520 с.

152. Черемисина-Ениколопова Н.В. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи.— В кн.: Синтаксис и интонация. [Текст] / Черемисина-Ениколопова Н.В. - Уфа, 1969.

153. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. [Текст] / Черемисина Н.В. - М., Русский язык. 1982.

154. Широкова А.Г. Чешский язык [Текст] / Широкова А.Г. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1961. - 352 с.

155. Широкова А.Г., Адамец П., Волчек Й., Горбачек И., Роговская Е.Р. Учебник чешского языка. [Текст] / Широкова А.Г., Адамец П., Волчек Й., Горбачек И., Роговская Е.Р. - М., Высшая школа, 1973. - 531 с.

156. Шустикова Т.В. Некоторые особенности французского акцента в русском языке.// [Текст] / Шустикова Т.В. Русский язык за рубежом. 1980. № 1, С. 46 - 50.

157. Шустикова Т.В. Терёхина В.Г., Стрелковская В.П., Полухина В.П., Розанова С.П., Сурканова И.М. Практическая фонетика русского языка для студентов-африканцев, говорящих по-английски. [Текст] / Шустикова Т.В. Терёхина В.Г., Стрелковская В.П., Полухина В.П., Розанова С.П., Сурканова И.М. - М., УДН, 1970. - 279 с.

158. Шустикова Т.В. Развитие слухо-произносительных навыков при обучении русской интонации. [Текст] / Шустикова Т.В. - М.: УДН, 1978. - 34 с.

159. Шустикова Т.В. Фонетический аспект в практическом курсе РКИ. [Текст] / Шустикова Т.В. Сб. Русский язык как иностранный и методика его преподавания. XXI век. -М., 2005. С, 116— 118.

160. Шустикова Т.В. Русская фонетическая культура инофона: лингводидактический аспект. [Текст] / Шустикова Т.В. - М., РУДН, 2010.

161. Шустикова Т.В. Формирование русской фонетической культуры иностранного специалиста в системе Российского высшего профессионального образования. [Текст] / Шустикова Т.В. Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания. АДД. -М., 2010.

162. Щерба JI.B. Опыт лингвистического толкования стихотворений: в кн. «Русская речь», раздел: «Воспоминание» Пушкина. [Текст] / Щерба JI.B. -JL, Изд-во Фонетического ин-та, 1923.

163. Щерба JI.B. Фонетика французского языка. [Текст] / Щерба JI.B-М., 1963.- 309 с.

164. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. [Текст] / Щерба JI.B - М., Akademia, 2002. - 112 с.

165. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. [Текст] / Щерба JI.B. - JL, 1974.

166. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. [Текст] / Янко Т.Е. - М., Языки славянской культуры, 2001. - 384 с.

Библиография на корейском языке

167. Бе Зе Сок, Со Ми Рёи. Исследование китайской интонации у говорящих на корейском языке. [Текст] /Бе Зе Сок, Со Ми Рень. Сеул, 2003. ^И

ад 2003.

168. Ким Ги Хо. Сопоставительное исследование особенностей интонации в Северной и Южной Корее. // Образование корейского языка, 141. Сеул. [Текст] / Ким Ги Хо. - Сеул, 1996. с. 233-248.^ 7] Ж.

Щ-^Щ tflS tR^^^r, 141. 1996, 233-248.

169. Ким Ми Ран и др. Исследование интонации вопросительных предложений. [Текст] /Ким Ми Ран и др., «Phonetics sciences».2000. -iM

Щ 2000.

170. Ким Сон Хи. Элементы изменения в конструкциях интонации диалектного языка в Дэгуе. [Текст] / Ким Сон Хи. Сеул, 1998. ^SWM^ ^п1^ ад.35-36.^i-l:. 1998.

171. Ким Сон Чэл. Наблюдение за интонацией сеульского диалекта корейского языка. [Текст] /Ким Сон Чэл. Сеул. 1998. ^ItAj-l:^ Щ^Щ

1998.

172. Ким Сун Гон. Фонетика. [Текст] / Ким Сун Гон. - Сеул: Челимса, 1983. 1983.

173. Ким Чан Гюн. Интонация корейской речи в Кеннам-чаноне. [Текст] /Ким Чан Гюн, 1994. tHM 1994.

174. Ли Вен Ун. Исследование диалектной интонации в Кеннан. [Текст] / Ли Вен Ун. Сеул, 1997. Щ 3 ^^ ^ # 1997.

175. Ли Вен Ун. Сопоставление интонации в диалектных языках: Джунву, Кеннам, Чоннам. [Текст] / Ли Вен Ун. Сеул, 1998. ir^f, З^ФФ^ ФчМ] 8^.1998. 4-62.

176. Ли Ён Гиль. Модель конфигурации интонации. [Текст] / Ли Ён Гиль. Сеул, 1987. о] доц^ -14.73.л1"ёг. 1987.

177. Ли Ён Гиль. Фонетико-фонологическое исследование структурного и семантического аспектов интонации корейского языка. [Текст] / Ли Ён Гиль. Сеул, 1988. о) ^о] .AJ&.

1988.

178. Ли Ён Гынь. Исследование формы и функций интонации в корейском языке. [Текст] / Ли Ён Гынь. Сеул; Малсори. 15 - 18. 1226 - 1173.

1989. с. 37-56. о] cg^. <*}<£<>] щщщ.

18. 1226- 1173. 1989. 37-56.

179. Ли Ик Соб. Открытие корейской лингвистики. [Текст] / Ли Ик Соб. Сеул. 2002. с. 264 - 275. <>]Щ<%. «М£ Д^М 2002.264 - 275.

180. Ли Сук Хян. Исследование интонации предложений конечных в корейском языке. ô) ЗИМ ^ с^^-.л] ^cfl ^^ ЩЦ. 1985.28 - 90.

181. Ли Хён Пок. Исследование ритма корейского языка. [Текст] / Ли ХёнПок. Сеул, 1982. .ЗИМ Щ^&Т.^-ёг. 1982.

182. Ли Хён Пок. Акцент современного корейского языка. [Текст] / Ли ХёнПок. Сеул, 1973. . 1973.

183. Ли Хён Пок. Ритм и интонация в сеульском языке. Сеул: Сеульский университет. 1974. о] Щ ^ЩЖ. AJ 1974.

184. Ли Хён Пок. Корейское произношение. [Текст] / Ли Хён Пок. Сеул, 1976. с] ^ÉhMI 1976.

185. Ли Хён Пок. Корейское произношение. [Текст] / Ли Хён Пок. Сеул, 1984. öl^.t&^Ä^^. 1984.

186. Ли Хёи Пок. Литературное произношение корейского языка. [Текст] / Ли Хён Пок // Корейская фонетика. Сеул, 1984. Щ.Щ. tR4^

^ад. 1984.

187. Ли Хо Ён. Интонация в городе Генсандо. [Текст] / Ли Хо Ён. Сеул. 1996; <>}$-<%ЯЯ&^Щ 1996.

188. Ли Хо Ён. Сопоставление интонации в корейском и английском языках. [Текст] / Ли Хон Ён. 1994. <>}£.<%. tR"0^ ^^^

ïfl ЩЩ M -è. 1994. 54 - 60.

189. Ли Хо Ён. Корейская фонетика. [Текст] / Ли Хо Ён. Сеул. 1996. -219с.о] 1996.-219р.

190. Ли Хо Ён. Интонационная система корейского языка. [Текст] / Ли Хо Ён. Сеул. 1991. о)^.

1991.

191. Мин Канн Жун. Проблемы интонации в речи корейских учащихся, говорящих на японском языке. [Текст] /Мин Канн Жун. 1996. ^-^Nr.tR0! ЗИН tfl.1996.268-273.

192. Нома Хидэки. Проблемы в корейском произношении у говорящих на японском языке. [Текст] / Нома Хидэки. Сеул. 1996. ЪсР}Ц ?}. HIH

Ч-Ц-ЧЬ 1996.

193. О Ми Ра, Ли Хе Ён. Обучение интонации корейского как иностранного языка. [Текст] / О Ми Ра, Ли Хе Ён // Международное обучение корейскому языку. 1993. С. 109 - 108.

^H^.^l^R0! Ж^ЩЩ. 1993.

194. Пак Жу Хен. Обучение корейскому произношению лиц, говорящих на английском. [Текст] / Пак Жу Хен. Сеул. 2003. Щ^гШ.

195. Пак Сео Хён. Сопоставление интонации вопросительного предложения в корейском и английском языках. [Текст] / Пак Сео Хён. Сеул.

2004. ^^№46-2.

2004.

196. Хангыл Хакхуе. Словарь корейского языка. Сеул. 1995. - 677 с.

1995.

197. Хан Че Хён, Че Жон Сунн, Пак Чи Ён. Обучение произношению корейского языка. [Текст] /Хан Че Хён, Че Жон Сунн, Пак Чи Ён. Сеул: изд. Холим. 2003. ЗИШ, «^МЗЬ*. >*!-§:. 2003.

198. Хо Ун. Корейская фонология. - Сеул. Челимса. 1970.^1 -гг."?!:^"

1970.

199. Хо Сук Ми. Предложения по улучшению русской интонации среди корейских школьников, изучающих русский язык, на основе экспериментального анализа. [Текст] / Хо Сук Ми. Сеул. 2001.31

¿г .^о] °<ННН1 ^ 1ИШ Щ ^

2001.

200. Цан Сок Чжин. О вопросительных предложениях и их направлениях. [Текст] /Цан Сок Чжин. Сеул: Сеульский университет, 1983.

^т^ж. 1983.

201. Цан Сок Чжин. Выражение повторяемости в корейском языке. [Текст] /Цан Сок Чжин. Сеул: Язык. Енсе институт, 1981. .Ф^НН

1981.

202. Чон Мён Сук. Изучение корейской интонации китайцами и японцами. [Текст] /Чён Мён Сук. Сеул, 2003. ^^г.

203. Чон Мён Сук. Основные формы интонации корейского языка, её образование. [Текст] /Чон Мён Сук. Сеул, 2002. ^^г.^НМ

ЗИМ ^.^.2002.

204. Чэ Хён Бе. Народный язык. [Текст] /Чэ Хён Бе. -Сеул: Ченъымса, 1961. Щ 1961.

Библиография на английском, французском языках

205. Danes F. Sentence intonation from a functional of view-Word. [Текст] / Danes F. 1960, №16.

206. Fries C.C. English pronunciation Exercises in sound segments, intonation and rhythm. [Текст] / Fries C.C. Ann Arbor. 1954.

207. Gim. Phonetics of Korean. [Текст] /Gim - Seoul: Daehan. 1971.

208. Gulinara Useinova. Russian in an easy way. [Текст] /Gulinara Useinova - St. Peterburg., Zlatoust, 2004.

209. Javal L.E. Essai sur la psychologie de la lecture. Paris. 1987. P. 47.

210. Jang Suk Jin. Pragmatic aspects of Korean with reference to English [Текст] / Jang Suk Jin. Seoul: Seoul native university. 1973.

211. Joans D. An Outline of English Phonetics. [Текст] /Joans D. -Cambridge. 1947.

212. Morley. Pronunciation Pedagogy and Theoiy. [Текст] / Morley - New Views, New Directions. TESOL. 1994. 38 - 47.

213. Keisper C.E. Information structure. [Текст] / Keisper C.E. Amsterdam.

1985.

214. Kim Ken Ha. An Experimental study of the intonation of sentences with focus of Korean nouns phrase. [Текст] / Kim Ken Ha. - Seoul. 1999.

215. Lee H.B. A study of Korean Information. M.A. Thesis. [Текст] / Lee H.B.-London. 1965.

216. Lee H.B. Korean Grammar. [Текст]/ Lee H.B. - Oxford University.

1939.

217. Lee H.B. The structure of Korean prosody Ph. D. Thesis. [Текст] / Lee H.B.-University of London. 1990.

218. Lee Ho Young. An acoustic phonetic study of Korean Pre-nuclear intonation pattern in Korean. [Текст] / Lee Ho Young. - Malsori. 33 - 34, Phonetics. 1997. 100.

219. Lee Young On. Et de phonetique comparée entre le français et le coreen: a propos de l'intonation / [Текст] / Lee Young On. 1994.

220. Lee Young Gil. A pragmatically-oriental study of intonation and focus. [Текст]/ Lee Young Gil. - Seoul. Malsori. 1999. 1 - 24.

221. Leontyeba. S.F. Theoretical course of English phonetics. [Текст] / Leontyeba. S.F. Moscow. 1980.

222. Park ChaungHe. Super segmental Phonemes. [Текст]/ Park ChaungHe-Seoul: Institute Ense. 1963.

223. Park Ju Hen. A study of the Perception of English Rhythm and Intonation Structure by Korean University Students. [Текст] / Park Ju Hen. Seoul. 1997.

224. Petryankina V.I. Types of sematic relations between intonation and lexico-grammatical means of language // "Proceeding Xl-th International Congress of Phonetic sciences". Vol. 4. [Текст] / Petryankina V.I. - Tallinn. 1987.

225. Pike K.L. The intonation of American English. [Текст] / Pike K.L. -Ann Arbor, 1945.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.