Лингвокогнитивное структурирование учебных текстов: на материале англоязычных учебных источников тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Тукаева, Гульшат Салаховна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 201
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тукаева, Гульшат Салаховна
Введение.
Глава I. Теоретические основы лингвокогнитивных исследований.
§ 1. Становление когнитивного подхода в языкознании.
1.1 Истоки формирования и основные положения когнитологии.
1.2 Когнитивный подход в исследованиях языка.
1.3 Когнитивные структуры как объект когнитивных изысканий.
§ 2. Индивидуальная модель мира как когнитивная структура навысшего порядка.
2.1 Понятие картина мира в исследованиях языка.
2.2 Модель мира как альтернатива понятию картина мира.
2.3 Этапы формирования индивидуальной модели мира.
§ 3. Концепт - центральная единица лингвокогнитивного исследования.
3.1 Концепт в системе понятий концептуальное поле, концептуальное пространство, концептосфера.
3.2 Соотношение терминов концепт и понятие.47 •
3.3 Соотношение концепта и значения слова.
3.4 Типы концептов в линвокогнитологии.
§ 4. Фреймы и сценарии в их взаимосвязи с концептами.
4.1 Соотношение терминов концепт, фрейм и сценарий.
4.2 Фреймы и сценарии как структуры знаний декларативного и процедурного характера.
4.3 Структура когнитивных конструктов.
Выводы к Главе 1.
Глава 2. Особенности вербализации когнитивных структур.
§ 1. Культурная специфика когнитивных структур.
§ 2. Лексическая репрезентация когнитивных структур.
§ 3. Грамматическая репрезентация мыслительных единиц.
§ 4. Текстуализация когнитивных структур.
Выводы к Главе 2.
Глава 3. Лингвокогнитивное моделирование учебных текстов.
§ 1. Учебный текст как объект лингвокогнитивного исследования.
§ 2. Учебный текст и объективация лингвокреативных когнитивных структур.
2.1 Учебный текст и лексически реализуемые концепты.
2.2 Учебный текст и формирование грамматических концептов.
§ 3. Учебный текст и объективация феноменологических когнитивных структур.
Выводы к Главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Структурно-динамическая характеристика концепта Banking: на материале современного английского языка2009 год, кандидат филологических наук Киреева, Анжела Александровна
Когнитивно-семантический анализ понятия love в сонетах У. Шекспира2012 год, кандидат филологических наук Момот, Анастасия Демидовна
Языковая объективация концептуально-когнитивного фрейма "Мать" в английском и русском языках2012 год, кандидат филологических наук Аванесян, Наринэ Кареновна
Линейное время как концепт английской языковой каритины мира 14-15 в.в.: На материале произведений среднеанглийского периода2006 год, кандидат филологических наук Ларионова, Инна Александровна
Синонимические ряды в сниженной лексике: На материале лексических единиц, объединенных значением "интеллектуально несостоятельный человек"2002 год, кандидат филологических наук Нурова, Лилия Рашатовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокогнитивное структурирование учебных текстов: на материале англоязычных учебных источников»
Современная наука о языке представляет собой открытую систему знаний, в центре исследований которой стоит человек. Когнитивная лингвистика как самостоятельное лингвистическое направление в языкознании имеет целью изучить структуры знаний, которыми располагает познающий субъект, а именно особенности их формирования и объективации средствами языка. В настоящий момент лингвокогнитология перешла от разработки теоретических и методологических основ к практическому лингвокогнитивному описанию языка, что продиктовано ходом развития новой научной парадигмы.
В связи с этим З.Д. Попова и И.А. Стернин пишут: ".многое в когнитивной лингвистике определилось, стало более четким и ясным, многие противоречия устранены. Создано Российское общество лингвис-тов-когнитологов, начал выходить журнал "Вопросы когнитивной лингвистики", наблюдается консолидация лингвистов-когнитологов вокруг нескольких основных направлений лингвокогнитивных исследований. проделана уже большая работа по освоению когнитивной методики изучения языка, описаны в лингвокогнитивном плане многие когнитивные категории и концепты, разработаны лингвокогнитивные методики и приемы анализа языка" [Попова, Стернин 2007: 4]. Настоящее диссертационное исследование направлено на изучение языковой объективации структур знаний с позиции семантико-когнитивного подхода к языку, что и определяет его актуальность; Когнитивная парадигма определяет формат данного исследования и служит средством решения поставленных задач. Актуальный характер данной работы продиктован также выбором учебного текста в качестве объекта исследования. Учебный текст представляет собой функционально-прагматический тип текста, который характеризуется однозначной интерпретацией и четкой логической структурой. Наряду с этим, для учебного текста свойственно особого рода взаимодействие структур знаний, что требует не только теоретического, но и практического описания. Актуальность связана и с интегративным характером проведенного исследования. Оно выполнено на стыке когнитивной лингвистики, лингвистики и типологии текста, когнитивной семантики.
Предмет исследования данной работы составляет лингвокогнитивная организация англоязычного учебного текста. Объектом исследования выступает учебный текст как особого рода языковое образование, в котором проявляется четкая структурация знаний и соответствующая иерархия оязыковленных когнитивных структур.
Методологической и теоретической базой настоящей работы служат теоретические и методологические принципы семантико-когнитивного подхода к описанию языка (А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, Д.О. Добровольский, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин), лингвокультурологические концепции (СВ. Иванова, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, Ю.С. Степанов), знаковая теория (В.Н. Агеев, А.В. Кравченко), учения о типах знаний (В.А. Канке), теории о картине мира (К.В. Колшанский, Б.А. Серебренников). В частности, определяющими для данной работы послужили такие труды, как "Постулаты когнитивной семантики" А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского, "Когнитивная семантика" Н.Н. Болдырева, "Введение в когнитивную лингвистику" В.А. Масловой, "Когнитивная лингвистика" З.Д. Поповой и И.А. Стернина, "В поисках концепта" Ю.Е. Прохорова.
Научная* новизна работы заключается в выборе учебного текста в качестве объекта лингвокогнитивного анализа. В ходе исследования установлены факты, свидетельствующие о его уникальной природе, обусловленной функционально-прагматическим характером данного типа текста. В процессе рассмотрения актуализируемых в учебном тексте когнитивных структур воссоздана архитектоника различных форматов и типов знаний. Необходимо отметить, что под архитектоникой нами понимается взаиморасположение и взаимодействие мыслительных единиц, их построение в цельное ментальное образование, в котором когнитивные структуры органически соподчиняются друг другу и целому.
Цель настоящей диссертационной работы заключается в выявлении особенностей языковой объективации знаний в рамках англоязычного учебного текста с учетом лингвокогнитивного структурирования его содержания.
Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:
1. определение базовых для данного исследования понятий "когнитивное пространство", "когнитивные структуры", "концептуализация", "категоризация", "концептуальная картина мира", "модель мира", "концепт", "фрейм" и "сценарий", "'учебный текст";
2. рассмотрение сущности и типологии когнитивных структур, анализ особенностей их формирования в отногенезе в связи с познавательной деятельностью индивида;
3. изучение способов языковой объективации когнитивных структур;
4. лингвокогнитивный анализ учебного текста и моделирование его лингвокогнитивной структуры.
Выбор учебного текста в качестве материала исследования связан с его уникальной природой. Само назначение учебного текста, направленного на формирование знаний, предполагает однозначную интерпретацию актуализуемых в нем когнитивных структур. Представляется, что изучение когнитивного структурирования учебного текста может способствовать выявлению степени объективации когнитивных структур, а также характера их-вербализации. В связи с этим представляется, что лингвокогнитивный анализ учебного текста позволяет с одной стороны, воссоздать архитектонику различных форматов и типов знаний, с другой стороны - обнаружить некоторые принципы моделирования информации, а именно то, как в языковой единице объединяются знания априорные и лингвокреативные, как совмещается лингвистическая и экстралингвистическая семантика.
В ходе реализации цели и задач настоящей работы использованы следующие процедуры лингвистического исследования: семантический анализ в дефинитивном варианте, когнитивная интерпретация результатов семантического анализа, метод текстуального анализа.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в дальнейшем развитии семантико-когнитивного подхода, собственно когнитивной лингвистики, а также лингвистики текста. В работе подвергнуты теоретическому обобщению существующие подходы к определению и типологии когнитивных структур, проанализированы особенности их формирования и способы языкового представления. В исследовании обоснована целесообразность изучения учебного текста с позиции семантико-когнитивного подхода.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы и результаты исследования могут найти применение в методике и практике преподавания английского языка, при составлении* учебных пособий по обучению английскому языку, а также в лекционных курсах и практических занятиях по лексикологии английского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Учебный текст характеризуется однозначной интерпретацией и логическим построением, что обусловлено последовательной вербализацией заложенных в нем структур знаний разного типа и формата. Когнитивный ракурс исследования позволяет выявить типологию мыслительных структур, лежащих в основе данного типа текста.
2. Учебный текст направлен на формирование нового знания. Успех этого процесса во многом определяется правильным подбором вербальных средств объективации знаний, а также степенью развертывания в тексте реализуемых когнитивных структур.
3. Учебный текст представляет собой специфическое взаимодействие лингвокреативных и априорных мыслительных единиц при доминирующем характере первых. Особая взаимосвязь этих типов когнитивных структур в рамках учебного текста определяет и актуализируемый формат знаний. Информация, заложенная в учебном тексте, может быть "упакована" в когнитивные структуры разного формата: концепты, фреймы или сценарии.
4. Учебный текст находится в очень сложных взаимоотношениях с субъектом и объектом познания. Его распредмечивание базируется на индивидуальной модели мира познающего субъекта. Вместе с тем, учебный текст является проекцией на существующую когнитивную базу того или иного лингвокультурного сообщества.
5. Учебный текст отражает результаты процессов познания действительности, знание о сущностных признаках объектов и явлений. Соответственно, в лингвокультурном плане любой учебный, текст представляет культурную информацию, т.к. содержит, знания данного лингвокультурного сообщества о том или ином объекте или. явлении действительности.
Материалом исследования служат учебные тексты филологической направленности из англоязычных учебных пособий "In the USA" by P. Cassidy, "Ideas and Issues" by J. Sweeney, "English Vocabulary in Use" by M.McCarthy, F. O'Dell, St. Redman, "Essential Grammar in Use", "English Grammar in Use" by R. Murphy и некоторых других. Выбор текстов для анализа определялся проблематикой и задачами исследования.
Цель и задачи диссертационного исследования определили следующую структуру работы. Настоящая работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных лексикографических источников и аутентичных учебных пособий.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства выражения концепта "истина" в английском языке2004 год, кандидат филологических наук Гостева, Жанна Евгеньевна
Ономастический концепт "Россия" в заголовочном комплексе газетного дискурса: лингвокогнитивный аспект2011 год, кандидат филологических наук Белоусова, Алла Игоревна
Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: На материале поэзии Г. Иванова и И. Анненского2004 год, доктор филологических наук Тарасова, Ирина Анатольевна
Когнитивная организация и языковая репрезентация концепта BRAVE в английском языке2007 год, кандидат филологических наук Юлтимирова, Светлана Азаматовна
Методология порождения вторичного текста: когнитивный аспект2010 год, доктор филологических наук Исенбаева, Галина Ивановна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Тукаева, Гульшат Салаховна
Выводы к Главе 3
Учебный текст действительно являет собой идеальный образец лингвокогнитивного структурирования по нескольким основаниям:
1) в учебном тексте осуществляется обязательная аппеляция к универсальным априорным когнитивным структурам, что способствует более эффективному усвоению вновь приобретаемых знаний и представлений;
2) в учебном тексте актуализуются наиболее релевантные когнитивные признаки, осмысление которых способствует концептуализации и категоризации вновь приобретаемых знаний и представлений;
3) в учебном тексте осуществляется последовательное развертывание того или иного мыслительного конструкта, что соответствует нормальному ходу усвоения знаний и представлений (от конкретно-чувственного образа до категоризованного мыслительного образования).
Изучение особенностей актуализации знаний в учебном тексте может строиться по следующему принципу:
1) определение ключевых грамматически и лексически репрезентируемых мыслительных единиц;
2) лексико-семантический анализ слов-номинантов доминирующих в Г тексте ментальных конструктов с целью выявления перечня актуализируемых когнитивных признаков;
3) моделирование когнитивной структуры учебного текста, а именно описание иерархии когнитивных признаков вербализуемых в нем когнитивных структур.
Рассмотрение учебных текстов, актуализирующих в своем содержании разные типы когнитивных структур (феноменологические и лингвистические), сопряжено с анализом разных форматов знаний. Развертывание концептов, фреймов и сценариев имеет четкую последовательность: от конкретно-чувственного образа к центральному когнитивному признаку. Эта логика изложения содержательно-учебной информации требует особой языковой "упаковки", т.е. использования тех лексически и грамматически реализуемых когнитивных структур, которые максимально точно воссоздают требуемые фрагменты знаний. Соответственно, лингвокреативные когнитивные структуры занимают ведущее место по отношению к априорным мыслительным единицам.
Заключение
На современном этапе развития когнитивная лингвистика прочно зарекомендовала себя как отдельная отрасль знаний в науке о языке. Данная парадигма предоставляет исследователю действенные инструменты для решения частных и общих языковедческих задач. В рамках когнитивной лингвистики наметились собственные научные направления: культурологическое, лингвокультурологическое, логическое и философско-семиотическое.
Настоящая работа выполнена в семантико-когнитивном ключе, что подразумевает изучение семантики различных языковых единиц как средство доступа к содержанию когнитивных структур, мыслительных единиц, формирующих базу знаний представителей того или иного лингвокультурного сообщества и каждого его члена в частности. Вслед за такими учеными, как Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, А.П. Бабушкин, 31Д. Попова и И. А. Стернин, мы считаем возможным моделирование содержания мыслительных конструктов с целью познания концептосферы носителей изучаемого языка.
Терминологический аппарат данного исследования включает такие термины когнитивной лингвистики, как когнитивная структура, когнитивное пространство, концепт, концептуальное поле, концептосфера, фрейм, сценарий, модель мира. Когнитивная структура, концепт, фрейм и сценарий есть мыслительные единицы или единицы мыслительной деятельности. Это структуры, нашего сознания, в которых репрезентированы наши знания и представления об окружающей действительности. Любая- практическая деятельность человека основана на актуализации тех или иных когнитивных структур. Любая наша познавательная деятельность направлена на усвоение и дальнейшее формирование тех или иных мыслительных конструктов. Необходимо отметить, что понятие когнитивная структура, также обозначаемое нами как ментальное образование, мыслительный конструкт, выступает в роли родового понятия относительно терминов концепт, фрейм и сценарий.
Концепт рассматривается в настоящей работе как базовая когнитивная структура. Использование терминов фреймы и сценарии обусловлено необходимостью различать разные форматы знаний. Если концепт репрезентирует знания и представления об объекте или явлении действительности, то фрейм отражает знания и представления об отдельном фрагменте действительности. Сценарии, в свою очередь, аккумулируют знания процедурного характера. Они объективируются в конкретных действиях и поступках.
Разграничение феноменологических и лингвистических когнитивных структур способствует выявлению как собственно универсальных и национально-специфичных ментальных образований, так и отдельных универсальных и национально-специфичных признаков в содержании тех или иных мыслительных конструктов.
Совокупность когнитивных структур, отраженная в индивидуальном сознании, обозначена нами как индивидуальная модель мира. Эта система знаний и представлений о действительности есть модель, поскольку находится в постоянном развитии, совершенствовании. Однако она же может быть названа и картиной мира, если речь идет об ее рассмотрении в статике, в виде снимка, зафиксировавшего определенное соотношение языковых и когнитивных структур, имевшее или имеющее место в определенное время. В связи с этим в данной работе говорилось о наличии таких составляющих индивидуальной модели мира как концептуальная картина мира и языковая* картина мира. Данные составляющие тесно взаимосвязаны- и потому имеют множество точек соприкосновения. Между ними наблюдается и существенное различие, связанное с особенностями их формирования. Общепризнанно, что языковая модель мира больше подвержена изменениям, чем концептуальная модель мира, подчиненная закону когнитивной устойчивости.
В ходе рассмотрения индивидуальной модели мира было также выявлено, что ее формирование осуществляется в три этапа. Конкретно-чувственный, понятийно-образный и социально-коммуникативный этапы характеризуются определенным уровнем познания действительности, а значит и собственным уровнем сформированности когнитивной и языковой картины мира. Относительно вопроса о соотношении таких понятий, как индивидуальная модель мира и индивидуальное когнитивное пространство нами признано, что это взаимосвязанные и взаимообусловленные, но не взаимозаменяемые когнитивные сущности. Подобно тому, как когнитивные признаки концепта формируют область его содержания - концептуальное поле, личность, обладающая собственной моделью мира, окружена индивидуальным когнитивным пространством - сферой его жизнедеятельности. В нашем представлении, индивидуальная модель мира ограничена рамками сознания человека, в свою очередь, индивидуальное когнитивное пространство выходит далеко за пределы физического тела человека и есть то, что определяет его место среди других субъектов познания и объектов действительности.
В центре настоящего исследования находится учебный текст как уникальное явление. Его уникальность связана с местом учебного текста в" процессе познания. Содержательно-учебная информация учебных текстов слагается из разных типов и форматов знаний. Соответственно, учебные тексты могут быть рассмотрены с позиции актуализации ими лингвокреативных или априорных когнитивных структур. С другой стороны, учебно-языковые тексты могут быть подвергнуты анализу с точки зрения объективации ими разных форматов знаний: концептов, фреймов и сценариев.
Анализ содержания учебных текстов позволил выявить следующую закономерность: концепты, фреймы и сценарии, позволяют рассмотреть степень (глубину) познания того или иного объекта или явления действительности. Так, актуализация концепта предполагает развертывание тех когнитивных признаков в его содержании, благодаря которым осознается сущность объекта или явления действительности. Представляется очевидным, что большая часть когнитивных признаков того или иного концепта фиксируется в содержании соответствующих лексических единиц (существительных и прилагательных). При этом, чем больше когнитивных признаков сосредоточено в значении той или иной единицы, тем более данная лексическая единица имеет право обозначаться ключевым словом-репрезентантом актуализируемой когнитивной структуры.
В отличие от концепта фрейм способствует осмыслению тех признаков в содержании когнитивной структуры, которые позволяют различать тот или иной объект или явление действительности от других подобных ему объектов и явлений. В основе фрейма покоится некоторый фрагмент действительности, в рамках которого имеет место взаимодействие разных объектов либо проявление разных признаков одного и того же объекта. По существу фрейм есть категоризованный концепт.
Концепты и фреймы могут быть легко актуализированы посредством вербализации соответствующих слов-репрезентантов. Сценарии, в свою очередь, являют собой такие мыслительные единицы, которые реализуются через выполнение того или иного действия. Знание этих операций также зафиксировано в языке преимущественно в глаголах и существительных, обозначающих процессы и действия.
Развертывание концептов, фреймов и сценариев имеет четкую последовательность. В первую очередь мыслительные единицы объективируются посредством своих образных и понятийных составляющих. Это обстоятельство способствует формированию ядра усваеваемой когнитивной структуры.
В соотношении феноменологические и лингвистические когнитивные структуры наблюдается явное преобладание- лингвокреативных мыслительных единиц. Именно благодаря используемой языковой "упаковке" становится возможным воссоздание того фрагмента знаний, который отвечает потребностям познающего субъекта и способствует дальнейшему моделированию освоенных им когнитивных структур.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тукаева, Гульшат Салаховна, 2009 год
1. Агеев 2002 - Агеев В.И. Семиотика. - М.: Изд-во "Весь мир", 2002. - 256 с.
2. Аксенова 2001 Аксенова Г.Н. Межкультурная коммуникация как измерение языка и направление науки о языке // Многомерность языка и науки о языке. Материалы Всероссийской научной конференции 2-3 июня 2001 г. -Бирск: Бирск.гос.пед.институт, 2001. - С.9-12.
3. Алефиренко 2004 Алефиренко Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1, 2004 - С.70-81.
4. Апресян 1990 Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. № 6. - 1990. — С.123-140.
5. Апресян 1995 Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. № 1. - 1995. - С.37-67.
6. Арутюнова 1998 Арутюнова И.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 896 с.
7. Арутюнова 2000 Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Языки русской культуры, 2000. - С.7-19.
8. Бабушкин 1996 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. - 103 с.
9. Багаутдинова 2006 Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентрический и аксиологический аспекты: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. -Казань, 2006.-43 с.
10. Бакиева 1998 — Бакиева Г.Х. Фрейм и моделирование ситуации // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. Т.1.-М., 1998.- С.6-7.
11. Балаганов 2002 — Балаганов Д.В. Когнитивные процедуры понимания в письменном переводе: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — М., 2002. — 23 с.
12. Баранов 1990 Баранов А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание). -М.: Знание, 1990. - 64 с.
13. Баранов 1993 Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. - Ростов-на-Дону.: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. - 120 с.
14. Баранов, Добровольский 1996 Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания. № 5, 1996. - С.51-64.
15. Баранов, Добровольский 1997 Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. Т.56. № 1. - 1997. -С.11-21.
16. Баранов 2001 Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику.- М.: "Эдиториал УРСС", 2001. - 358 с.
17. Беляевская 2000 Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов / Отв.редактор Л.А.Манерко. - Рязань: РГПУ, 2000. - С.9-14.
18. Берестнев 1997 Берестнев Г.И. О "новой реальности" языкознания // Филологические науки. № 4. - 1997. - С.47-93.
19. Беседина 2006 Беседина Н. А. Морфологические передаваемые концепты: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Тамбов, 2006. - 39 с.
20. Болдырев 2000 Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во Тамбовского университета, 2000.-123 с.
21. Болдырев 2001 Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — С.25-37.
22. Болдырев 2004 Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1, 2004. -С.18-36.
23. Бицилли 1992 Бицилли П.М. Нация и язык // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т.51. № 5. - 1992. - С.68-84.
24. Булыгина, Шмелев 1997 — Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 576 с.
25. Волгина 1998 — Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУП "Мир книги", 1998. - 210 с.
26. Варшавская 1984 — Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка). JL: Изд-во ЛГУ, 1984.-135 с.
27. Вежбицкая 1997 Вежбицкая Анна. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
28. Вежбицкая 1999 Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 776 с.
29. Вежбицкая 2001 Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов / Перевод с англ. А.Д.Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
30. Гаспаров 1996 Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: "Новое литературное обозрение", 1996. -352 с.
31. Гафарова, Килъдебекова 1998 Гафарова Г.В., Кильдебекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. - Уфа: Изд-во Башкирского государственного ун-та, 1998. — 180 с.
32. Гаврилоеа 2001 Гаврилова Г.Ф. Предложение - высказывание в когнитивном аспекте // Филологические науки. № 6. - 2001. - С.72-79.
33. Гак 1998 Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1998. - 768 с.
34. Гончаренко, Шингарева 1984 Гончаренко В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознования смысла текста. - Кишинев: "Штиинца", 1984.- 198 с.
35. Гальперин 1974 — Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.
36. Гальперин 1981 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 137 с.
37. Гиздатов 1996 Гиздатов Г.Г. Когнитивный аспект номинативной деятельности в онтогенезе // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Т.2. -М., 1996. - С.8-10.
38. Гиздатов 1998 Гиздатов Г.Г. Когнитивная парадигма изучения языка // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. Т. 1.-М., 1998. - С.24-26.
39. Демъянков 1994 Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. № 4. - 1994. - С.17-33.
40. Демъянков 1995 Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века / Под ред. Ю.С.Степанова. -М., 1995. - С.239-320.
41. Диброва 1996 Диброва Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Том II. -М., 1996. - С.130-137.
42. Елинсон 2003 Елинсон М.А. Средства представления коммуникативного модуса в английских текстах и их переводах: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Уфа, 2003. - 24 с.
43. Жданова 2006 Жданова Н.В. Национальная специфика концепта "судьба" в русском и английском языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — В.Новгород, 2006. - 24 с.
44. Жоль 1990 Жоль К.К. Язык как практическое сознание (философский анализ). - Киев: "Выща школа", 1990. — 238 с.
45. Звегинцев 1982 Звегинцев В.А. Язык и знание // Вопросы философии. № 1. - 1982. -С.71-81.
46. Звегинцев 2001 Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 312 с.
47. Залевская 1996 Залевская А.А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. - Тверь: Изд-во ТГУ, 1996. -195 с.
48. Золотова 1998 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М.: МГУ, 1998. - 528 с.
49. Золотова 2001 Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд.2-е стереотипное. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 368 с.
50. Иевлева 2000 Иевлева М.Х. Тавтология типа N сор N: когнитивно-функциональный анализ: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Уфа, 2000. -22 с.
51. Иванова 1991 Иванова С.В. Сложноподчиненное предложение и текст. - Уфа: Изд-во БГУ, 1991. - 60 с.
52. Иванова, Брандес 1991 — Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. Пособие по английскому языку: Для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1991. - 144 с.
53. Иванова Е.В. 2002 — Иванова Е.В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц). СПб: Филологический фак-т СпбГУ, 2002. - 160 с.'
54. Иванова С.В. 2002 Иванова С.В. Культурологический аспект языковых единиц. - Уфа, БГУ, 2002. - 116 с.
55. Иванова 2004 — Иванова С.В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм: Учебное пособие. Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 152 с.
56. Иная менталъность В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. Иная ментальность. - М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
57. Иссерс 1998 — Иссерс О.С. Когнитивные категории базового уровня как инструмент речевого воздействия // Семантика языковых единиц. Доклады Международной конференции. Т.1. 1998. - С.37-39.
58. Казыдуб 2006 Казыдуб Н.Н. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира (теоретическая модель): автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Иркутск, 2006. - 34 с.
59. Калимуллина 1996 — Калимуллина В.М. Роль глагольных единиц в реализации информативной функции языка в тексте. Уфа, 1996. - 164 с.
60. Канке 2001 Канке В.А. Философия: Учебное пособие для студентов высших и средних специальных учебных заведений. - М.: Логос, 2001. — 272 с.
61. Карасик 2001 Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. - С.75-81.
62. Карасик 2005 Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: Подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня. - М., 2005. - С. 132-162.
63. Кашкин 2001 Кашкин В.Б. Универсальные грамматические концепты // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С.45-52.
64. Кибрик 1992 Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое, специфичное в языке). - М.: Изд-во МГУ, 1992. - 336 с.
65. Киферова 1994 — Киферова З.Г. Лексико-семантическое поле как основная системообразующая единица языка // Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов. Уфа: Изд-во БГУ, 1994. -С.92.
66. Когнитивная лингвистика 1997 Когнитивная лингвистика конца XX века. Материалы Международной научной конференции. - Минск: МГЛУ, 1997.- 198 с.
67. Когнитивные аспекты 2000 — Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов / Отв.редактор Л.А.Манерко. — Рязань: РГПУ, 2000. 231 с.
68. Колшанский 2000 Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке // Язык и культура: Хрестоматия по специальности для студентов-филологов / Под ред. проф. Л.Г.Саяховой. - Уфа: РИО БашГУ, 2000.-М.: Наука, 1990.-С. 87-100.
69. Концептуализация и смысл 1990 — Концептуализация и смысл. Сборник научных трудов. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1990. — 239 с.
70. Концептуальная картина 2001 — Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиции лингвистики, журналистики и* коммуникативистики. Сборник докладов Всесоюзн.научн.-практ.конф. -Барнаул, 2001.-210 с.
71. Коровкин 1991 Коровкин М.М. Внутритекстовые связи как средство компрессии текста: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - М., 1991. - 25 с.
72. Короленко 2004 Короленко Р.А. Когнитивно-культурологический анализ категории рода в современном английском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Иркутск, 2004. - 17 с.
73. Кравченко 1999 Кравченко А.В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // Вопросы языкознания. № 6. - 1999. — С.3-13.
74. Кравченко 2004 Кравченко А.В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. - 2004. - С.37-52.
75. Красавский 2001 Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. — Волгоград: Перемена, 2001. - 494 с.
76. Красухин 2000 Красухин К.Г. Слово, речь, язык, смысл: индоевропейские источники // Язык о языке. Сборник статей /Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 23-44.
77. Красных 2001 Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. Курс лекций. - М.: ИТДГК "Гнозис", 2001. - 270 с.
78. Кубрякова 1995 Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века / Под ред.Ю.С.Степанова. - М., 1995. - С. 144-238.
79. Кубрякова 1996 Кубрякова Е.С. Понимание текста: инференция и области ее действия // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Т.2. -М., 1996 - С.20-23.
80. Кубрякова 200h Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения / Текст. Структура и семантика. Т.1. - М., 2001. - С.72-81.
81. Кубрякова 2004 Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. - 2004 - С.6-17.
82. Кузьмина 1994/ Кузьмина Т.Е. - Когнитивный аспект поля компаративности // Теория поля в современном языкознании. Тезисы докладов. - Уфа: Изд-во БГУ, 1994. - С.35-36.
83. Кузьмина 19942 Кузьмина Т.Е. Когнитивно-ориентированные отношения как элемент картины мира // Языковые единицы в тексте. Межвузовский сб-к. - Уфа: Изд-во БГУ, 1994. - 105 с.
84. Кулинич 1999 Кулинич М.А. Юмор в свете теории фреймов: культурно-аксиологический аспект // Язык и культура (исследование по германской филологии). Сборник научных статей. - Самара: Изд-во "Самарский университет", 1999. - С.87-97.
85. Лазуткина 1998 — Лазуткина Л.Н. Категория обобщенности и ее роль в речемыслительном процессе // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. Т.1. -М., 1998. С.34-36.
86. Левонтина 2000 — Левонтина И.Б. Речь vs. Язык в современном русском языке // Язык о языке. Сборник статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.271-289.
87. Логический анализ языка 1991 Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - 204 с.
88. Логический анализ языка 1992 — Логический анализ языка. Модели действия.-М.: Наука, 1992. 166 с.
89. Логический анализ языка 1993 Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. - 176 с.
90. Лангаккер 1992 Лангаккер Р.У. Когнитивная грамматика. - М.: РАН, 1992. - 56 с.
91. Лузина 1996 Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты). — М.: Изд-во РАН, 1996.-139 с.
92. Лингводидактические аспекты 2002 Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. Межвузовский сб-к научных трудов Вып.2. - Уфа, БГАУ, 2002. - 198 с.
93. Лихачев 1993 Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т.52. № 1. - 1993. - С.3-9.
94. Макаревич 2001 — Макаревич О.В. Языковая игра: Проблема определения // Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиции лингвистики, журналистики и коммуникативистики.
95. Сборник докладов Всесоюзн.научн.-практ.конф. — Барнаул, 2001. — С.150-153.
96. Макеева 2000 Макеева И.И. Языковые концепты в истории русского языка // Язык о языке. Сборник статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С.63-146.
97. Макович 1996 — Макович Г.В. Концептуальный анализ как метод изучения описательных предикатов // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Том II. М., 1996. - С.55-58.
98. Маляр 2002 Маляр Т.Н. Концептуализация пространства и семантика пространственных предлогов и наречий: автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. - М., 2002. - 44 с.
99. Маслова 2007 Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 296 с.
100. Медведева 2001 Медведева А.В. Концепт дом в русской и английской концептосферах // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 102-106.
101. Методологические проблемы 2001 Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - 182 с.
102. Негневицкая, Шахнарович 1981 Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. - М.: Главная редакция восточной лит-ры изд-ва "Наука", 1981.-111 с.
103. Нечипоренко 1999 Нечипоренко В.Ф. Теоретические основы биолингвистики. - Калуга: ГУП "Облиздат", 1999. - 124 с.
104. Никитин 2004 Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. - 2004. - С.53-64.
105. Никитина 1993 Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М.: Наука, 1993. - 189 с.
106. Никитина 2006 Никитина JI. Б. Образ концепта «Homo Sapiens» в русской языковой картине мира как объект антропоцентристской семантики: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Омск, 2006. - 41 с.
107. Падучева 1999 Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике // Вопросы языкознания. Вып.5. - 1999. -С.3-24.
108. Падучева 2001 Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 288 с.
109. Палашевская 2001 Палашевская И.В. Концепт "закон" в английской w русской лингвокультурах: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Волгоград, 2001. — 23 с.
110. Панченко 1999 Панченко Н.Н. Средства объективации концепта "обман" (на материале английского и русского языков): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Волгоград, 1999. - 23 с.
111. Питина 2002 Питина С.А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. -Челябинск, 2002. - 364 с.
112. Позднякова 1997 — Позднякова Е.М. Концептуализация социального пространства и пространства обитания человека // Английский лексикон: Познание и Культура. Сборник научных трудов. Москва, 1997. -С.8-16.
113. Покровская 1999 Покровская Я.А. Отражение в языке агрессивных состояний человека: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Волгоград, 1999. - 23 с.
114. Попова 2004 Попова З.Д. Синтаксический концепт и межкультурная коммуникация // Вестник ВГУ. Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация". № 2. - 2004. - С.27-31.
115. Попова, Стернин 2001 — Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. - 191 с.
116. Попова, Стернин 2007 Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 314, 6. с. - (Лингвистика и межкультурная коммуникация. Золотая серия).
117. Прохоров 2002 Прохоров Ю.Е. Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение. - М., 2002. - 227 с.
118. Прохоров 2009 — Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2009. 176 с.
119. Рассел 2001 — Рассел, Бертран. Человеческое познание. Его сфера и границы: Пер. с англ. К.: Ника-центр, 2001. - 560 с. - (Серия "Проблема человека"; вып.2).
120. Ракитина 2007 Ракитина С. В. Когнитивно-дискурсивное пространство научного текста: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Волгоград, 2007. - 48 с.
121. Рахилина 2000 Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
122. Розеншток 1994 Розеншток-Хюсс Ойген. Речь и действительность. -М.: "Лабиринт", 1994.-214 с.
123. Светлова 1993 Светлова А.Ю. Некоторые особенности лексических проявлений факторов адресата // Язык, литература, культура: традиции и инновации (материалы конференции молодых ученых). - М.: МГУ, 1993. -С.22.
124. Семантика 1991 Семантика и категоризация / Институт языкознания. Отв.ред. Ю.А.Шрейдер. — М.: Наука, 1991. - 168 с.
125. Семантика 1996 Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Том II. - М., 1996. - 248 с.
126. Семантика 1998 Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. Том I. - М., 1998. - 376 с.
127. Семантическая системность 1996 Семантическая системность языковых единиц. Сб-к научных статей. - Самара: Изд-во Самарского ун-та, 1996. -136 с.
128. Серебренников 1988 Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. - 242 с.
129. Серебренников 2000 Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке. //Язык и культура: Хрестоматия по специальности для студентов-филологов / Под ред. проф. Л.Г.Саяховой. - Уфа: РИО БашГУ, 2000. -С.79-87.
130. Серова 2007 Серова И.Г. Концептуальный анализ в лингвокультурологии: методы и возможности // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. — 2007 - С. 15-22.
131. Скребцова 2000 Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. - Спб., 2000. - 201 с.
132. Слышкин 1999 Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Волгоград, 1999. - 23 с.
133. Слышкин 2000 Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000.- 128 с.
134. Слышкин 2004 — Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: автореферат диссертации доктора филологических наук.-Волгоград, 2004. 41 с.
135. Солсо 1996 Солсо Р.Л. Когнитивная психология. - М., 1996. - 598 с.
136. Сорокина 2007 Сорокина Э. А. Когнитивные аспекты лескического проектирования (к основам когнитивного терминоведения): автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Москва, 2007. - 45 с.
137. Степанов 2001 Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Изд.2-е, испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
138. Стернин 2001 — Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. ~ Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. С.58-65.
139. Стернин 2004 Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. - 2004. - С.65-69.
140. Сухоппещенко 1992 — Сухоплещенко Ю.Ф. Роль когнитивных структур в процессе лексической номинации // Английский лексикон в лингвистическом и культурном пространстве. Сборник научных трудов. Выпуск 400. М., 1992. - С.60-75.
141. Тарасов, Лузина 1990 Тарасов Е.Ф., Лузина Л.Г. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. - М.: Наука, 1990. — 136 с.
142. Текст 1997 Текст в гуманитарном знании. Материалы межвузовской научной конференции. - М.: РГГУ, 1997. - 353 с.
143. Телия 1996 — Телия В.Н. Макрокомпонентная модель значения номинативных единиц в когнитивном освещении // Семантика языковых единиц. Доклады международной конференции. Т.1. 1996. -С.157-159.
144. Тер-Минасова 2000 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. -М.: Oiobo/SIovo, 2000. - 624 с.
145. Тихонова 1998 Тихонова Н.Н. Концепт в системе современных лингвистических представлений // Семантика языковых единиц. Доклады VI Международной конференции. Т.1. - М., 1998. - С.67-69.
146. Толстой, Толстая 2000 Толстой Н.И., Толстая С.М. Имя в контексте народной культуры // Язык о языке. Сборник статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С.597-624.
147. Тураева 1994 — Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. № 3. 1994. - С.105-114.
148. Убийко 2004 — Убийко В.И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка // Вестник Оренбургского государственного университета. № 5. Оренбург, 2004. - С.37-41.
149. Ушкова 2006 Ушкова Н. В. Аналитическая репрезентация концепта в языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Тамбов, 2006. - 43 с.
150. Фесенко 1999 — Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1999. - 52 с.
151. Фесенко 2000 Фесенко Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов / Отв.редактор Л.А.Манерко. - Рязань: РГТТУ, 2000. - С.141-144.
152. Фесенко 2004 — Фесенко Т.А. Концептуальный, перевод в структуре взаимоотношения "Действительность Мышление - Сознание - Язык" // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. - 2004. - С.112-122.
153. Фуре 2004 Фуре Л.А. Синтаксически репрезентируемые концепты: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2004.-334 с.
154. Хайруллина 2005 — Хайруллина Р.Х. Лингвистика межкультурных коммуникаций: курс лекций. Уфа: Изд-во БГПУ, 2005. - 138 с.
155. Чанышева 2000 Чанышева 3.3. Средства создания скрытой информации в тексте (лингвокультурологический и когнитивный аспекты). - Уфа, 2000.- 105 с.
156. Чанышева 2002 Чанышева 3.3. Текст в кросскультурном деловом общении // Лингводидактические и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в вузе. Межвузовский сборник научных трудов. Вып.2. - Уфа: БГАУ, 2002. - С.63-66.
157. Чанышева 2006 Чанышева 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Уфа, 2006. - 44 с.
158. Чернявская 2009 Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. - М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. - 248 с.
159. Шафиков 1996 Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. -Уфа: Изд-во Башкирского университета, 1996. - 196 с.
160. Шафиков 1999 Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. — Уфа: Изд-во Башкирского университета, 1999. - 92 с.
161. Шафиков 2000 Шафиков С.Г. Типология лексической системы и лексико-семантических универсалий. — Уфа: Изд-во Башкирского университета, 2000. — 260 е.,
162. Шахнарович 2000 Шахнарович A.M. Когнитивные аспекты семантики (в онтогенезе) // Когитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов / Отв. редактор Л.А.Манерко. - Рязань: РГПУ, 2000. - С. 38-42.
163. Шершукова 2009 Шершукова Н.В. Грамматикализация глагольных аналитических конструкций в разноструктурных языках: авторефератдиссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 2009. - 27 с.
164. Шевченко 2003 Шевченко В.Д. Когнитивные аспекты использования полифункциональных лексических единиц в сфере англоязычной деловой коммуникации: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Самара, 2003. - 24 с.
165. Юдина 2006 Юдина Н. В. Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте (на материале конструкции «прилагательное + существительное»): автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. - Москва, 2006. - 43 с.
166. Язык 1992 Язык и структуры представления знаний. Сб-к научно-аналитических обзоров. -М., 1992. - 163 с.
167. Язык 1995 Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. Сб-к статей. Институт русского языка РАН. - М., 1995. - 286 с.
168. Язык 1999 Язык и культура (исследование по германской филологии). Сборник научных статей. - Самара: Изд-во "Самарский университет", 1999.-198 с.
169. Язык 2000 Язык как средство трансляции культуры. - М.: Наука, 2000. -311 с.
170. Язык 2001 Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв.редактор Е.С.Кубрякова, Т.Е.Янко. - М.: Языки славянской культуры, 2001. — 600 с.
171. Язык и наука 1995 Язык и наука конца 20 века / Под ред.Ю.С.Степанова. - М., 1995. - 420 с.
172. Язык и интеллект 1996 — Язык и интеллект. Сборник (Перевод с английского и немецкого). Составитель и вступительная статья, В.В.Петрова. -М.: Издательская группа "Прогресс", 1996. 416 с.
173. Язык и культура 2000 — Язык и культура: Хрестоматия по специальности для студентов-филологов / Под ред. проф. Л.Г.Саяховой. Уфа: РИО БашГУ, 2000. - 174 с.
174. Язык о языке 2000 Язык о языке. Сборник статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д.Арутюновой. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с.
175. Языковые уровни 1999 Языковые уровни и их анализ (на материале языков разных систем). Сб-к научных трудов. - Казань: Изд-во ТГГИ, 1999.- 195 с.
176. Яковенко 1998 Яковенко Н.Э. Когнитивно-прагматический подход к пониманию текста (когниотип внешности): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Краснодар, 1998.-25 с.
177. Яковлева 1994 Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). - М.: Изд-во "Гнозис", 1994.-344 с.
178. Brazil 1995 Brazil, David. A Grammar of Speech. - Oxford: Oxford University press, 1995. - 264 p.
179. Bickerton 1996 Bickerton, Derek. Language and Human Behaviour. -Seattle, 1996- 180 p.
180. Diyk 1985 Teun A. van Diyk. Dialogue and Cognition // Cognitive Constraints on Communication. Ed. By L.Vaina and J.Hintikka. Vol.18. -Holland, 1985.-P.1-17.
181. Givon 1995 Givon, T. Fuctionalism and Grammar. - USA, 1995. - 486 p.
182. Givon 1997 Givon, T. Conversation. Cognitive, communicative and soacial perspectives. - USA, 1997. - 304 p.
183. Hatch, Brown 2000 Hatch, Evelyn. Brown, Cheryl. Vocabulary, Semantics and Language Education. - Cambridge: Cambridge University Press, 2000. -468 p.
184. Langacker 1991 Langacker, Ronald W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive basis of Grammar. - Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 1991. -395 p.
185. Langacker 1997 Langacker, Ronald W. The contextual basis of cognitive semantics // Language and conceptualization. Ed. by Jan Nuyts and Eric Peterson. - Cambridge, 1997. - P.229-253.
186. Language 1997 Language and conceptualization. Ed. By Jan Nuyts and Eric Peterson. - Cambridge, 1997. - 281 p.
187. Moore 1995 Moore, Robert C. Logic and representation. CSLI. Lecture Notes. N 39. - Standford, California, 1995.- 196 p.
188. Radford 1997 Radford, Andrew. Syntactic theory and the structure of English. A minimalist approach. - Cambridge, 1997. - 558 p.
189. Roy, Pentland 2002 K.Roy, P.Pentland. Learning words from sights and sounds: a computational model // A multidisciplinaiy Journal. Cognitive Science. N 26. - 2002. - P.l 13-146.
190. Sesnan 2003 Sesnan, Вахту. How to teach English. - Oxford: Oxford University Press, 2003. - 278 p.
191. Skehan 2003 -Skehan, Peter. A Cognitive Approach to Language Learning. -Oxford: Oxford University Press, 2003. Fifth Impression. - 324 p.
192. Singleton 1999 Singleton, David. Exploring the Second Language Mental Lexicon. - Cambridge, 1999. - 341 p.
193. Stoddart 1991 Stoddart, Sally. Text and texture: Patterns of Cohesion. Vol. XL.-USA, 1991.-140 p.
194. Stubbs 1996 Stubbs, Michael. Text and corpus analysis. Computer-assisted studies of Language and Culture. - Usa, 1996. - 267 p.
195. Ungerer, Schmid 1996 Friedrich Ungerer, Hans-Jorg Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics. - New York: Addison Wesley Longman, 1996. - 306 p.
196. W.de Gruyter 1995 Walter de Gruyter. Aspects of Oral Communication / Ed. by Uta M.Quasthoff. - Berlin - New-York, 1995. - 494 p.
197. Wortham 2001 Wortham, Stanton. Interactionally situated cognition: a classromm example // Cognitive Science. A Multidisciplinary Journal. Vol.25. N 1. - New-York, 2001. -P.37-66.1. СЛОВАРИ
198. БЭС 1998 Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
199. Когнитивный словарь 1996 — Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996. - 245 с.
200. Кондаков 1971 — Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971.656 с.
201. Мюллер 1995 Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 24-е изд. - М.: Русский язык, 1995. - 912 с.
202. Ожегов 2004 — Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. 24-е изд., испр. М.: ООО "Издательский дом «Оникс 21 век»": ООО "Издательство «Мир и Образование»", 2004. - 1200 с.
203. Хидекель 1998 Хидекель С.С. и др. Трудности английского словоупотребления. Англо-русский словарь-справочник / Под ред. С.Д. Шелова. -М.: Менеджер, 1998. - 592 с.
204. Macmillan 2002 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. - Copenhagen: © Macmillan Publishers Limited, 2002.-1692 p.
205. Oxford 2006 Pocket Oxford Russian Dictionary. Third edition / Edited by D. Thompson. - Oxford: Oxford University Press, 2006. - 920 p.
206. The Cambridge Encyclopedia 1995 David Crystal. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-489 p.
207. The Encyclopedia 1994 The Encyclopedia of Language and Linguistics: Editor-in-Chief R.E.Asher. Vol.2. - Oxford: Oxford Pergamon Press, 1994. - 1082 p.
208. Webster 1994 Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. New rev.ed. - USA: Gramery Books, 1994. - 1854 p.
209. СПРАВОЧНО-ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
210. Энциклопедия 1999 — Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык / Глав.ред. М.Д. Аксенова. 2-е изд., испр. М.: Аванта-ь, 1999. -704 с.
211. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ УЧЕБНЫХ ИСТОЧНИКОВ
212. Click on 3 2001 Virginia Evans, Neil О'Sullivan. Click on 3. Workbook. -Express Publishing, 2001 - 180 p.
213. Essential Grammar 2000 Raymond Murphy. Essential Grammar in Use: A self-study reference and practice book for elementary students. Eighth Printing. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 300 p.
214. English Grammar 1997 Raymond Murphy. English Grammar in Use: A self-study reference and practice book for intermediate students. Second Edition. -Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 125 p.
215. English Vocabulary 2000 Stuart Redman. English Vocabulary in Use. Pre-intermediate and intermediate. - Cambridge: Cambridge University Press, 2000.- 270 p.
216. English Vocabulary 2001 Michael McCarthy, Felicity O'Deil. English Vocabulary in Use. Elementary. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001. -168 p.
217. Essential English 1991 Essential English for Foreign Students / Revised edition by C.E.Eckersley. Book 4. - Выборг: Акка, 1991. - 319 p.
218. Headway 1996—John & Liz Soars. Headway. Upper-Intermediate. Workbook.- Oxford: Oxford University Press, 1996. 94 p.1.eas & Issues 1999 Geraldine Sweeney. Ideas and Issues. Pre-intermediate.- Обнинск: "Титул", 1999. 96 p.
219. PIn the USA 1998 Picot Cassidy. In the USA. - Обнинск: "Титул", 1998.105 p.
220. Market Leader 2003 David Cotton, David Falvey, Simon Kent. Market Leader. Course Book. Pre-intermediate Business English. - Pearson Education Limited, 2003. - 160 p.
221. Opportunities 2002 Sikorzynska Anna, Mower David, Harris Michael. Opportunities. Intermediate. Student's Book. - Longman: Pearson Education, 2002 128 p.
222. The World of English 1997 Mark Farell with Franca Rossi and Regina Ceriani. The World of English. - Essex: Addison Wesley Longman Limited, 1997. -129 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.